1
00:00:34,576 --> 00:00:36,118
♪ Ey ♪
2
00:00:36,119 --> 00:00:37,871
♪ Aquí viene ella ♪
3
00:00:40,666 --> 00:00:42,583
{\an8}El Futuro DEPENDE
DE LO QUE HAGAS hoy
4
00:00:42,584 --> 00:00:45,086
{\an8}Creer que puedes
es la mitad del camino.
5
00:00:45,087 --> 00:00:47,296
El optimismo es la fe
que lleva al éxito.
6
00:00:47,297 --> 00:00:48,965
♪ Miren esos zapatos ♪
7
00:00:48,966 --> 00:00:50,925
♪ Parece haber salido ♪
8
00:00:50,926 --> 00:00:53,887
♪ Directo de las letras
de una canción de blues ♪
9
00:00:56,515 --> 00:00:58,099
♪ Se ve como comic dominguero ♪
10
00:00:58,100 --> 00:00:59,268
Linda.
11
00:01:00,018 --> 00:01:01,269
♪ Ella cree que... ♪
12
00:01:01,270 --> 00:01:02,688
Tierra a Linda.
13
00:01:04,815 --> 00:01:06,191
Oh.
14
00:01:08,068 --> 00:01:09,485
{\an8}¿Todavía sigues con el reporte?
15
00:01:09,486 --> 00:01:11,779
Lo terminé hace una semana.
16
00:01:11,780 --> 00:01:14,657
Trabajaba en unas proyecciones
para el siguiente mes.
17
00:01:14,658 --> 00:01:15,825
¿Con los números del año pasado?
18
00:01:15,826 --> 00:01:17,118
Ajá, relacionados al índice,
19
00:01:17,119 --> 00:01:19,872
e incluí
las estimaciones trimestrales.
20
00:01:20,372 --> 00:01:23,082
- Qué bárbara.
- Ay.
21
00:01:23,083 --> 00:01:24,960
Siempre me enredo
con estas cosas.
22
00:01:25,460 --> 00:01:27,420
Okey. Ya están esperando.
23
00:01:27,421 --> 00:01:30,173
Hora de la función.
Yo te sigo.
24
00:01:30,174 --> 00:01:31,757
- Ah.
- ¡Ah!
25
00:01:31,758 --> 00:01:33,677
Lo que pasa
es que disminuyeron el grupo.
26
00:01:34,136 --> 00:01:36,346
De hecho solo... lo voy a llevar.
27
00:01:39,808 --> 00:01:42,143
Pero fui yo
quien armó el reporte.
28
00:01:42,144 --> 00:01:43,603
Me dijeron
que me querían en el cuarto
29
00:01:43,604 --> 00:01:44,896
por si había alguna duda.
30
00:01:44,897 --> 00:01:47,024
Dudas... No creo que pase.
31
00:01:47,691 --> 00:01:50,359
Bueno, Linda, la verdad
es que últimamente aquí
32
00:01:50,360 --> 00:01:51,445
todo es ambiguo.
33
00:01:52,029 --> 00:01:53,238
La moneda está en el aire.
34
00:01:55,199 --> 00:01:56,032
Sí.
35
00:01:56,033 --> 00:01:58,492
Pero descuida. Saben quién hizo
el trabajo duro.
36
00:01:58,493 --> 00:02:01,079
Tu nombre está
justo en la portada.
37
00:02:03,790 --> 00:02:04,666
Okey.
38
00:02:05,334 --> 00:02:06,835
- Okey.
- Gracias.
39
00:02:07,461 --> 00:02:08,628
Que tengas suerte.
40
00:02:11,924 --> 00:02:12,925
Bueno...
41
00:02:13,425 --> 00:02:15,801
Creo que ese viejo
ascensor al éxito
42
00:02:15,802 --> 00:02:17,763
sigue sin funcionar, ¿eh?
43
00:02:18,805 --> 00:02:20,640
- ¿Qué?
- Ah.
44
00:02:20,641 --> 00:02:23,810
Solo decía que seguimos
con las escaleras.
45
00:02:24,353 --> 00:02:26,313
Un paso a la vez.
46
00:02:27,898 --> 00:02:28,898
¿Qué hay?
47
00:02:28,899 --> 00:02:31,401
- ¡Chase!
- Hola, ¿qué pasa?
48
00:02:31,735 --> 00:02:33,110
- ¿Qué hay?
- Eh...
49
00:02:33,111 --> 00:02:35,696
Después del trabajo hay reunión
en el Milly and Al's para...
50
00:02:35,697 --> 00:02:36,739
- Me apunto.
- ¡Ay!
51
00:02:36,740 --> 00:02:40,743
Milly and...
¡El mejor karaoke de la ciudad!
52
00:02:40,744 --> 00:02:42,370
Me hace falta salir a cantar
53
00:02:42,371 --> 00:02:43,913
y por un trago.
54
00:02:43,914 --> 00:02:47,417
Mi canción
es "One Way Or Another".
55
00:02:48,794 --> 00:02:49,669
Ah...
56
00:02:49,670 --> 00:02:50,586
- ¿Esa es...?
- ¿No?
57
00:02:50,587 --> 00:02:52,046
- No.
- ¿Blondie?
58
00:02:52,047 --> 00:02:53,881
- ¿Debbie Harry? ¿Cómo crees?
- No.
59
00:02:53,882 --> 00:02:54,966
- No sé.
- Okey.
60
00:02:54,967 --> 00:02:56,634
"I'm gonna get ya,
get ya, get ya, get ya".
61
00:02:56,635 --> 00:02:57,635
¡Ey!
62
00:02:57,636 --> 00:02:59,428
Tienes que googlearla.
63
00:02:59,429 --> 00:03:01,515
¿Tú tienes una favorita o...?
64
00:03:23,203 --> 00:03:26,039
Aquí está el análisis
de la empresa que preparé.
65
00:03:26,498 --> 00:03:28,708
Perdí horas de sueño
armando este bebé.
66
00:03:28,709 --> 00:03:32,128
Pero los malos
nos descansan, ¿verdad?
67
00:03:33,380 --> 00:03:35,215
OFICINAS
EJECUTIVAS
68
00:03:38,802 --> 00:03:40,845
{\an8}UNA GUIA PARA SOBREVIVIR
EN LA NATURALEZA
69
00:03:40,846 --> 00:03:43,222
{\an8}¿Y qué crees?
Después de tanto trabajo,
70
00:03:43,223 --> 00:03:44,974
{\an8}ni siquiera pude
entrar a la junta.
71
00:03:44,975 --> 00:03:46,559
{\an8}¡AYUDA!
72
00:03:46,560 --> 00:03:49,229
{\an8}Te lo juro, Chiqui, a veces...
73
00:03:49,855 --> 00:03:52,064
Sí, me tratan como asistente.
74
00:03:52,065 --> 00:03:54,442
Pero eso cambiará mañana.
75
00:03:54,443 --> 00:03:55,861
Cuando Bradley...
76
00:03:56,403 --> 00:04:00,406
El señor Preston, oficialmente,
ocupe el puesto de su padre.
77
00:04:01,366 --> 00:04:04,118
Sí, su padre dijo
justo frente a él
78
00:04:04,119 --> 00:04:06,704
que yo era la siguiente
a la vicepresidencia.
79
00:04:06,705 --> 00:04:09,291
Así que sabe
lo que valgo para la empresa.
80
00:04:10,792 --> 00:04:13,211
Y es muy guapo, es soltero,
81
00:04:13,212 --> 00:04:15,171
es simpático y bla, bla, bla...
82
00:04:15,172 --> 00:04:17,756
¿Te conté que coqueteó conmigo
en la fiesta de navidad?
83
00:04:17,757 --> 00:04:18,926
¡Uf!
84
00:04:19,968 --> 00:04:20,802
Pero...
85
00:04:21,428 --> 00:04:23,387
Eso no tiene que ver con nada.
86
00:04:25,265 --> 00:04:27,725
Tengo que pensar en...
87
00:04:27,726 --> 00:04:30,729
otra oficina, puesto nuevo...
88
00:04:33,398 --> 00:04:35,108
tal vez un departamento
más grande...
89
00:04:39,655 --> 00:04:41,448
Vamos a extender las alas.
90
00:04:43,534 --> 00:04:44,784
{\an8}Aún no es nuestro fin.
91
00:04:44,785 --> 00:04:46,244
{\an8}CUCHILLOS DE CACERÍA
PLANTAS SILVESTRES COMESTIBLES
92
00:04:46,245 --> 00:04:47,620
{\an8}Lo mejor
está en puerta.
93
00:04:49,915 --> 00:04:51,416
{\an8}Sí, exacto.
94
00:04:53,627 --> 00:04:54,878
Lo merecemos.
95
00:05:01,593 --> 00:05:02,845
Tú lo mereces.
96
00:05:04,638 --> 00:05:05,764
¿Sí?
97
00:05:09,768 --> 00:05:11,770
{\an8}Una mordida. Pruébalo.
98
00:05:22,322 --> 00:05:23,824
Lo merecemos.
99
00:05:25,659 --> 00:05:26,784
¡Uy!
100
00:05:26,785 --> 00:05:28,370
Ya va a empezar. Okey.
101
00:05:28,871 --> 00:05:31,205
SURVIVOR 47
SOBREVIVIR, SUPERAR, AVENTAJAR
102
00:05:31,206 --> 00:05:33,291
¿Quién será
capaz de sobrevivir...
103
00:05:33,292 --> 00:05:34,750
- superar, aventajar...
- ...superar y aventajar...
104
00:05:34,751 --> 00:05:36,002
{\an8}a los demas?
105
00:05:36,003 --> 00:05:37,838
{\an8}Esto es Survivor.
106
00:05:40,591 --> 00:05:43,552
Si expulsan a Kishan hoy,
te juro que...
107
00:05:45,971 --> 00:05:47,306
Sí, exacto.
108
00:05:57,941 --> 00:05:59,902
Damas y caballeros,
¿me permiten su atención?
109
00:06:00,527 --> 00:06:04,281
Quiero presentarles al nuevo
presidente, Bradley Preston.
110
00:06:09,036 --> 00:06:10,286
Él es Marshall, de TI...
111
00:06:10,287 --> 00:06:12,247
Marshall... mucho gusto.
112
00:06:12,581 --> 00:06:14,749
- Sonja, de Ventas.
- Es un placer, señor.
113
00:06:14,750 --> 00:06:17,126
- Um.
- Ella es Sierra, de Marketing.
114
00:06:17,127 --> 00:06:18,294
Okey, ya. Todos sentados.
115
00:06:18,295 --> 00:06:19,713
Vuelvan a sus trabajos.
116
00:06:20,839 --> 00:06:22,507
Quiero hablarte de unas cosas
en mi oficina, ¿sí?
117
00:06:22,508 --> 00:06:23,424
Claro.
118
00:06:23,425 --> 00:06:24,383
Cuando puedas,
hay que preparar...
119
00:06:24,384 --> 00:06:26,136
- ¡Señor Preston!
- ¡Hola!
120
00:06:26,595 --> 00:06:28,138
Dime Bradley. Mucho gusto.
121
00:06:28,680 --> 00:06:30,348
¡Ah! Eh...
122
00:06:30,349 --> 00:06:34,061
Linda Liddle. Nos conocimos
en la fiesta de Navidad.
123
00:06:34,561 --> 00:06:36,270
- Eh...
- Ay, es cierto.
124
00:06:36,271 --> 00:06:37,605
No, sí. Por supuesto.
125
00:06:37,606 --> 00:06:39,065
Claro. Qué gusto volver a verte.
126
00:06:39,066 --> 00:06:41,526
Sí, también a usted.
Lamento mucho lo de su padre.
127
00:06:41,527 --> 00:06:44,278
- Sí, muchas gracias.
- Era un hombre muy admidable.
128
00:06:44,279 --> 00:06:45,279
Siempre me cobijó.
129
00:06:45,280 --> 00:06:47,240
- También a mí.
- Eh...
130
00:06:47,241 --> 00:06:50,826
Pero me emociona poder tener
la oportunidad de ayudarlo
131
00:06:50,827 --> 00:06:53,162
...a ejecutar
su visión estratégica
132
00:06:53,163 --> 00:06:55,998
y guiar esta compañía
a una nueva era de...
133
00:06:55,999 --> 00:06:57,876
Eh...
134
00:06:59,294 --> 00:07:00,295
Era de éxito.
135
00:07:01,463 --> 00:07:03,840
- Exacto.
- Pues espero lograrlo.
136
00:07:03,841 --> 00:07:04,757
Será mucho trabajo.
137
00:07:04,758 --> 00:07:06,176
Eran zapatos grandes.
138
00:07:07,010 --> 00:07:07,970
Necesitaré su ayuda.
139
00:07:10,472 --> 00:07:13,432
Pues yo estoy usando
los zapatos perfectos.
140
00:07:13,433 --> 00:07:14,726
¿Cómo?
141
00:07:15,102 --> 00:07:17,979
Estos son mis mulas Liddle.
142
00:07:17,980 --> 00:07:20,731
Los tengo desde hace
mucho tiempo y kilómetros.
143
00:07:20,732 --> 00:07:24,318
Pueden soportar
cualquier carga que les arroje.
144
00:07:24,319 --> 00:07:25,987
- Sí. Tengo que trabajar.
- Okey.
145
00:07:25,988 --> 00:07:27,029
Sí.
146
00:07:27,030 --> 00:07:28,489
Ay, pero ¿qué tal los suyos?
147
00:07:28,490 --> 00:07:31,326
Son superelegantes.
148
00:07:31,785 --> 00:07:34,203
No vaya a meter el pie
en un charco, ¿de acuerdo?
149
00:07:34,204 --> 00:07:35,747
Perdón. No te escuché.
150
00:07:36,582 --> 00:07:38,333
No vaya
a pisar algún charco.
151
00:07:39,668 --> 00:07:41,336
- Voy a evitarlo.
- Okey.
152
00:07:42,296 --> 00:07:44,631
Muy bien. A trabajar.
153
00:07:46,550 --> 00:07:48,468
Bueno, caballeros,
hay que afinar los detalles.
154
00:07:48,927 --> 00:07:51,138
Bárbara, qué gusto verte.
No me pases llamadas.
155
00:07:53,765 --> 00:07:55,141
Yo creo que me fue bien.
156
00:07:55,142 --> 00:07:56,184
¿Quieres seguir
157
00:07:56,185 --> 00:07:58,478
las recomendaciones
de la consultora?
158
00:07:59,646 --> 00:08:00,730
¿Qué gracioso, ¿no?
159
00:08:00,731 --> 00:08:02,940
Una consultora
que contrata a una consultora.
160
00:08:02,941 --> 00:08:04,609
- ¿Qué es esto?
- ¿Qué?
161
00:08:04,610 --> 00:08:05,527
Esto.
162
00:08:05,944 --> 00:08:07,070
No lo sé.
163
00:08:07,863 --> 00:08:08,905
- Huélelo.
- No.
164
00:08:08,906 --> 00:08:10,281
- Sí.
- No.
165
00:08:10,282 --> 00:08:11,366
Sí.
166
00:08:19,249 --> 00:08:20,292
Huele.
167
00:08:25,964 --> 00:08:26,965
Es atún.
168
00:08:28,050 --> 00:08:29,176
Es atún.
169
00:08:31,637 --> 00:08:33,262
Fue esa mujer asquerosa.
170
00:08:33,263 --> 00:08:36,139
La que me acosó
con los zapatos ortopédicos.
171
00:08:36,140 --> 00:08:39,185
Linda Liddle. Tu padre
le prometió un ascenso.
172
00:08:39,186 --> 00:08:41,312
- De gerente a vicepresidente.
- Ah, ¿sí?
173
00:08:41,313 --> 00:08:43,232
Aumento de título y salario.
174
00:08:43,524 --> 00:08:44,690
- Sí.
- Lo ha estado esperando.
175
00:08:44,691 --> 00:08:46,610
Claro. Bueno.
Donovan tendrá ese puesto.
176
00:08:47,945 --> 00:08:50,738
Tu padre confiaba en Linda.
Buen elemento.
177
00:08:50,739 --> 00:08:52,240
Le apostaría todo a ella.
178
00:08:52,241 --> 00:08:53,658
¿Parece
que me importa un carajo?
179
00:08:53,659 --> 00:08:55,284
No, ¿verdad? Porque no es así.
180
00:08:55,285 --> 00:08:57,829
Mi padre ya no está aquí.
Será Donovan.
181
00:08:58,830 --> 00:09:00,748
Ya les había dicho. Y muévela.
182
00:09:00,749 --> 00:09:02,124
Oficina satélite, mejor.
183
00:09:02,125 --> 00:09:05,170
Que esté lejos. Me da náuseas.
184
00:09:07,339 --> 00:09:08,757
Lo de Bangkok está próximo.
185
00:09:09,383 --> 00:09:11,801
Y ni siquiera hemos empezado
con el Apéndice D.
186
00:09:11,802 --> 00:09:14,220
Donovan se va a ahogar él solo.
187
00:09:14,221 --> 00:09:15,680
Todo se derrumbaría sin ella.
188
00:09:15,681 --> 00:09:17,349
¡Okey! Bien.
189
00:09:18,141 --> 00:09:19,142
Que vaya.
190
00:09:19,726 --> 00:09:21,727
Que ponga a Dono al día
y después adiós.
191
00:09:30,863 --> 00:09:32,488
Espera, mira esto. Es gracioso.
192
00:09:34,449 --> 00:09:35,617
Se menea un poco...
193
00:09:36,493 --> 00:09:38,328
Pum.
194
00:09:40,581 --> 00:09:42,207
Okey.
195
00:09:42,916 --> 00:09:45,210
Hay que volver al trabajo.
196
00:09:46,753 --> 00:09:49,715
Okey. A trabajar.
197
00:09:50,382 --> 00:09:52,843
Se ve que ya son amigos.
198
00:09:52,968 --> 00:09:55,512
Sí, lo ascendieron
a vicepresidente.
199
00:09:56,597 --> 00:09:58,264
Perdón, perdón, ¿qué?
200
00:09:58,265 --> 00:10:01,268
Sí, estoy redactando
el aviso formal para todos
201
00:10:01,560 --> 00:10:03,603
- Ay, dime que no es cierto.
- Oh, no.
202
00:10:03,604 --> 00:10:06,063
Sí es. Me metí
a su perfil de LinkedIn
203
00:10:06,064 --> 00:10:08,482
y estuvieron en la misma
fraternidad en la universidad.
204
00:10:08,483 --> 00:10:11,277
Además juegan golf juntos,
así que...
205
00:10:31,298 --> 00:10:32,508
Linda, ¿qué haces?
206
00:10:33,050 --> 00:10:35,676
Ah, la última pregunta es:
¿hasta dónde estarías
207
00:10:35,677 --> 00:10:37,845
dispuesta a llegar por mí?
208
00:10:37,846 --> 00:10:39,764
¿Sí?
209
00:10:39,765 --> 00:10:41,057
¿Señor Preston?
210
00:10:41,058 --> 00:10:41,975
Estoy ocupado.
211
00:10:42,309 --> 00:10:44,936
Perdón, necesito
un minuto de su tiempo.
212
00:10:44,937 --> 00:10:46,355
- Sí, pero estoy...
- Por favor.
213
00:10:47,523 --> 00:10:48,524
Por favor.
214
00:10:48,941 --> 00:10:49,775
Claro.
215
00:10:50,275 --> 00:10:51,276
Yo te llamo.
216
00:10:52,402 --> 00:10:54,071
Gracias por venir.
217
00:10:56,448 --> 00:10:57,449
Perdón.
218
00:10:59,451 --> 00:11:00,660
Perdón por interrumpir así...
219
00:11:00,661 --> 00:11:03,204
No. Puertas siempre abiertas.
¿Qué pasa?
220
00:11:03,205 --> 00:11:05,665
Pues es que me enteré
sobre el puesto...
221
00:11:05,666 --> 00:11:07,501
¿Te molesta no haberlo recibido?
222
00:11:08,210 --> 00:11:09,210
Pues sí.
223
00:11:09,211 --> 00:11:10,962
Sí. Okey.
224
00:11:10,963 --> 00:11:13,215
Sí, con todo respeto, eh...
225
00:11:14,132 --> 00:11:15,967
Donovan lleva aquí
solo seis meses
226
00:11:15,968 --> 00:11:18,554
y yo llevo aquí siete años, y...
227
00:11:19,638 --> 00:11:20,806
Te entiendo.
228
00:11:21,181 --> 00:11:24,059
Hay que hablar.
Ven. Cierra la puerta.
229
00:11:24,726 --> 00:11:26,019
Vamos a hablarlo.
230
00:11:28,647 --> 00:11:29,731
¿Sí?
231
00:11:33,569 --> 00:11:34,820
Siéntate, por favor.
232
00:11:41,410 --> 00:11:44,705
Voy a ser sincero contigo,
si te parece.
233
00:11:45,289 --> 00:11:47,666
Sé que eres
muy buena con los números.
234
00:11:48,458 --> 00:11:50,251
Una prodigio.
235
00:11:50,252 --> 00:11:51,711
- ¿No?
- Se me dan los números, sí.
236
00:11:51,712 --> 00:11:54,130
He analizado
mucho de ese trabajo
237
00:11:54,131 --> 00:11:57,300
y es impresionante.
Sí, eso es lo positivo.
238
00:11:57,301 --> 00:11:58,509
Gracias.
239
00:11:58,510 --> 00:12:00,554
Pero no...
240
00:12:01,471 --> 00:12:03,598
te veo como una persona
que esté lista
241
00:12:03,599 --> 00:12:06,226
para un puesto ejecutivo
todavía.
242
00:12:10,439 --> 00:12:11,439
¿Por qué?
243
00:12:11,440 --> 00:12:14,609
Para vicepresidente,
necesito a alguien
244
00:12:14,610 --> 00:12:15,986
que sea más sociable.
245
00:12:16,570 --> 00:12:20,991
Alguien que pueda estar
a mi lado y sea apreciado.
246
00:12:21,450 --> 00:12:22,868
Que encante con su presencia.
247
00:12:23,243 --> 00:12:25,077
Y pueda cerrar tratos.
248
00:12:25,078 --> 00:12:26,538
Que juegue golf.
249
00:12:27,623 --> 00:12:29,790
¿Me explico?
250
00:12:29,791 --> 00:12:31,709
¿Es en...? ¿Es en serio?
251
00:12:31,710 --> 00:12:33,294
Sí. Ah...
252
00:12:33,295 --> 00:12:35,296
Justo ahí. En tus...
253
00:12:35,297 --> 00:12:37,341
Tienes algo, un poco. Justo ahí.
254
00:12:38,050 --> 00:12:39,301
Ya está.
255
00:12:40,219 --> 00:12:41,720
¿Ves? Justo de eso hablo.
256
00:12:44,765 --> 00:12:48,101
Sí. No creo que tú puedas.
257
00:12:48,977 --> 00:12:50,229
Siendo honesto.
258
00:12:52,564 --> 00:12:54,942
Pero sí te diré
que el que vinieras...
259
00:12:55,776 --> 00:12:57,235
era algo que no esperaba de ti.
260
00:12:57,236 --> 00:12:58,403
Tuviste bolas.
261
00:12:58,904 --> 00:12:59,738
Uy, sí.
262
00:13:02,407 --> 00:13:03,951
Oye, tengo una idea.
263
00:13:05,452 --> 00:13:06,954
Sí, te diré qué voy a hacer.
264
00:13:07,788 --> 00:13:11,416
La fusión en Bangkok
está muy cerca, ¿sí?
265
00:13:12,668 --> 00:13:14,126
Sí.
266
00:13:14,127 --> 00:13:15,170
Bueno, pues...
267
00:13:15,879 --> 00:13:17,172
Te quiero en el avión.
268
00:13:18,257 --> 00:13:20,883
Tenemos problemas
con el Apéndice D.
269
00:13:20,884 --> 00:13:24,137
Céntrate y resuélvelo.
Desmiénteme.
270
00:13:26,014 --> 00:13:27,974
Eso me suena justo.
271
00:13:27,975 --> 00:13:28,934
- Va a...
- ¡Bien!
272
00:13:29,685 --> 00:13:30,811
Qué bueno que hablamos.
273
00:13:34,857 --> 00:13:35,899
Pum.
274
00:13:36,859 --> 00:13:37,984
Ay, hola.
275
00:13:37,985 --> 00:13:39,652
- Hola.
- Hola, sexi. Guau.
276
00:13:39,653 --> 00:13:41,821
¿Estoy interrumpiendo?
277
00:13:41,822 --> 00:13:43,364
No, no. Ya terminamos.
278
00:13:43,365 --> 00:13:45,533
- Hola, amor. ¡Qué vestido!
- Gracias.
279
00:13:45,534 --> 00:13:46,951
Um.
280
00:13:46,952 --> 00:13:49,579
Linida, ella es
mi prometida, Zuri.
281
00:13:49,580 --> 00:13:50,998
Mucho gusto.
282
00:13:53,542 --> 00:13:54,877
¡Feliz prometida!
283
00:13:55,502 --> 00:13:58,130
Sí. Lo soy. ¿Gracias?
284
00:13:58,630 --> 00:14:00,506
Linda es de nuestros
mejores elementos.
285
00:14:00,507 --> 00:14:01,674
Gracias por venir.
286
00:14:01,675 --> 00:14:03,259
- Mucho gusto.
- Sí. Igual.
287
00:14:03,260 --> 00:14:05,344
Oh, Linda, otra cosa. Ah...
288
00:14:05,345 --> 00:14:08,807
Se me olvidó decirte que recibí
un par de quejas sobre ti.
289
00:14:09,850 --> 00:14:11,434
- ¿Un par de quejas?
- Sí.
290
00:14:11,435 --> 00:14:14,312
Olores raros. Eso me dijeron.
291
00:14:14,313 --> 00:14:17,441
¿Atún? ¿Te suena?
En tu escritorio.
292
00:14:18,275 --> 00:14:21,278
Por política, el almuerzo
es en el comedor.
293
00:14:22,112 --> 00:14:24,113
Es una oficina.
Hay que mantener el orden.
294
00:14:24,114 --> 00:14:25,364
El olor puede ser...
295
00:14:25,365 --> 00:14:26,867
- una distracción.
- Ajá.
296
00:14:28,327 --> 00:14:29,328
¿Entendido?
297
00:14:30,495 --> 00:14:31,496
Entendido.
298
00:14:35,250 --> 00:14:37,251
- Eso estuvo feo.
- Sí.
299
00:14:46,720 --> 00:14:49,681
No llores. No llores.
300
00:14:50,474 --> 00:14:51,600
No.
301
00:14:57,981 --> 00:15:00,734
Linda.
Tienes que escucharme.
302
00:15:01,777 --> 00:15:02,986
Tú puedes.
303
00:15:08,992 --> 00:15:10,994
Porque tú eres suficiente.
304
00:15:12,538 --> 00:15:14,081
Justo como eres.
305
00:15:18,836 --> 00:15:23,506
Eres suficiente justo como eres.
306
00:15:28,804 --> 00:15:30,013
Maldita sea.
307
00:15:31,306 --> 00:15:35,518
¡Buen día, señores! ¡Yuju!
308
00:15:35,519 --> 00:15:36,436
Bueno...
309
00:15:37,145 --> 00:15:40,274
¿Quién está listo
y a la espera de elevarse?
310
00:15:42,651 --> 00:15:44,777
Presente.
311
00:15:44,778 --> 00:15:47,989
Señor Preston, trabajé
en el Apéndice D anoche.
312
00:15:47,990 --> 00:15:49,448
Tal vez encontré un vacío
313
00:15:49,449 --> 00:15:51,034
que resolvería
nuestros problemas.
314
00:15:51,785 --> 00:15:53,829
Cuando estemos en el aire,
sentaditos, le cuento.
315
00:15:54,621 --> 00:15:55,621
¿Qué?
316
00:15:55,622 --> 00:15:58,457
Vámonos. Pitos al aire.
317
00:15:58,458 --> 00:15:59,918
Relájate, Linda.
318
00:16:01,086 --> 00:16:02,713
Te esfuerzas mucho.
319
00:16:14,016 --> 00:16:16,768
MEMORANDUM CONFIDENCIAL
Apéndice-D
320
00:16:17,311 --> 00:16:19,021
Esperen a ver
el club de golf Siam Country.
321
00:16:19,313 --> 00:16:20,688
Ese hoyo dieciocho...
322
00:16:20,689 --> 00:16:23,482
Colina arriba con curva
a la izquierda. Dono lo amará.
323
00:16:23,483 --> 00:16:26,737
Voy a enseñarles
algo especial...
324
00:16:27,362 --> 00:16:28,988
que a ti te va a encantar.
325
00:16:28,989 --> 00:16:30,782
Acércate.
326
00:16:39,416 --> 00:16:41,376
{\an8}Video de audición
327
00:16:42,002 --> 00:16:43,545
¿Qué carajos es eso?
328
00:16:46,548 --> 00:16:48,799
- ¿Qué mierda?
- Soy Linda Liddle.
329
00:16:50,469 --> 00:16:52,178
{\an8}No me jodas.
330
00:16:52,179 --> 00:16:54,472
{\an8}- Quiero ser la siguiente...
- ¿Es ella?
331
00:16:54,473 --> 00:16:57,058
- ...¡Survivor!
- No te creo.
332
00:16:59,061 --> 00:17:01,188
¡Chist!
333
00:17:01,855 --> 00:17:03,023
Me encanta leer.
334
00:17:03,774 --> 00:17:06,107
¡Pero el exterior
me da vida!
335
00:17:10,155 --> 00:17:12,365
Puedo hacer refugios
con los ojos cerrados.
336
00:17:12,366 --> 00:17:14,741
La fusión podrá avanzar
sin demoras.
337
00:17:16,036 --> 00:17:17,118
Se puede hacer fuego
338
00:17:17,119 --> 00:17:18,371
- de tres formas diferentes.
- No puede ser.
339
00:17:18,372 --> 00:17:20,164
Y las tres las domino.
340
00:17:25,878 --> 00:17:27,755
Trabajo
en Estrategia y planificación.
341
00:17:27,756 --> 00:17:31,300
Por eso siempre voy al menos
diez pasos más adelante.
342
00:17:33,387 --> 00:17:34,762
Si entro al infierno,
343
00:17:34,763 --> 00:17:36,389
¡me pongo bloqueador!
344
00:17:36,390 --> 00:17:38,058
¿Qué hace?
345
00:17:38,809 --> 00:17:40,601
Linda es ruda.
346
00:17:40,602 --> 00:17:42,813
No solo exudo confianza.
347
00:17:43,730 --> 00:17:45,273
También soy divertida.
348
00:17:47,734 --> 00:17:50,987
Y les caigo bien a los demás
porque siempre soy positiva.
349
00:17:50,988 --> 00:17:53,865
Sí, sí.
Ahí está mi vicepresidenta.
350
00:17:55,200 --> 00:17:56,158
Sobrevivir...
351
00:17:56,159 --> 00:17:57,535
¿Desea guardar
los cambios en el documento?
352
00:17:57,536 --> 00:17:59,162
Superar...
353
00:18:00,122 --> 00:18:00,997
Aventajar...
354
00:18:00,998 --> 00:18:02,332
No guardar
355
00:18:03,750 --> 00:18:05,334
¿Y qué dices, Jeff?
356
00:18:05,335 --> 00:18:07,170
¿Soy apta para Survivor?
357
00:18:07,171 --> 00:18:08,546
Ah.
358
00:18:08,547 --> 00:18:09,589
¿Te doy una pista?
359
00:18:09,590 --> 00:18:10,965
Oh, vaya.
360
00:18:15,512 --> 00:18:16,471
¿Qué fue eso?
361
00:18:17,806 --> 00:18:18,806
Damas y caballeros,
362
00:18:18,807 --> 00:18:20,850
por favor guarden las mesas
y tomen asiento.
363
00:18:20,851 --> 00:18:23,394
Corroboren que sus cinturones
estén asegurados.
364
00:18:25,939 --> 00:18:27,023
Sí, caballeros,
365
00:18:27,024 --> 00:18:28,316
tomen asiento...
366
00:18:28,317 --> 00:18:29,359
si son perritas miedosas.
367
00:18:32,029 --> 00:18:33,738
Creo que se hicieron pipí...
368
00:18:36,116 --> 00:18:37,992
- ¡Chase! ¡Quítate!
- ¡Mi cinturón!
369
00:18:47,586 --> 00:18:49,837
Padre nuestro,
que estás en el cielo...
370
00:18:49,838 --> 00:18:52,048
Venga a nosotros tu reino...
ay, no... Danos el pan de cada día
371
00:18:52,049 --> 00:18:53,090
y perdona nuestros...
372
00:18:53,091 --> 00:18:54,383
¡Ay, Dios! Nuestros pecados...
373
00:18:54,384 --> 00:18:55,676
¡Ay, Dios mío! ¡No!
374
00:18:55,677 --> 00:18:57,303
¡Ay, Dios mío!
375
00:19:00,974 --> 00:19:02,725
¡Ayuda!
376
00:19:02,726 --> 00:19:04,936
¡Aguanta! ¡Sostente!
377
00:19:04,937 --> 00:19:07,104
Okey, ¡sostente! Dame tu...
378
00:19:07,105 --> 00:19:08,731
- ¡Dame tu asiento!
- ¿Qué?
379
00:19:08,732 --> 00:19:09,900
¡Dame tu asiento!
380
00:19:10,442 --> 00:19:12,777
¡Ayúdame! ¡Ayúdame, Bradley!
381
00:19:12,778 --> 00:19:14,570
¡Suéltame, animal!
382
00:19:16,615 --> 00:19:17,448
¡Suéltame!
383
00:19:23,372 --> 00:19:24,539
¡Suéltame!
384
00:19:26,875 --> 00:19:27,709
¡No te sueltes!
385
00:19:28,752 --> 00:19:30,128
- ¡No te sueltes!
- ¡Por favor!
386
00:19:30,420 --> 00:19:31,796
¡Dame tu asiento!
387
00:19:50,899 --> 00:19:52,150
¡Linda!
388
00:19:54,486 --> 00:19:56,697
¡Haz algo! ¡Haz algo!
389
00:19:57,155 --> 00:19:58,198
¡Linda!
390
00:23:22,945 --> 00:23:24,196
No.
391
00:23:38,752 --> 00:23:40,127
Oye.
392
00:23:40,128 --> 00:23:41,129
¿Estás...?
393
00:23:48,846 --> 00:23:50,347
Tenías que ser tú, ¿eh?
394
00:23:55,519 --> 00:23:56,353
Mierda.
395
00:24:06,822 --> 00:24:08,198
Ay.
396
00:24:29,011 --> 00:24:29,845
Sí.
397
00:26:05,023 --> 00:26:06,441
Ah.
398
00:26:15,450 --> 00:26:19,454
OMIT
399
00:26:23,542 --> 00:26:25,210
Ah.
400
00:26:27,796 --> 00:26:28,797
Okey.
401
00:26:35,470 --> 00:26:36,638
Bueno...
402
00:26:37,931 --> 00:26:39,725
Regresaste
a la tierra de los vivos.
403
00:26:41,602 --> 00:26:42,436
¿Ah?
404
00:26:44,188 --> 00:26:45,022
Ten.
405
00:26:49,735 --> 00:26:50,819
Eso.
406
00:27:02,372 --> 00:27:03,415
¿Otros?
407
00:27:04,958 --> 00:27:06,210
¿Hay otros?
408
00:27:10,964 --> 00:27:12,049
¿Dono?
409
00:27:19,890 --> 00:27:20,807
¿Cuánto estuve...?
410
00:27:21,433 --> 00:27:22,851
¿Inconsciente?
411
00:27:23,435 --> 00:27:24,853
Día y medio.
412
00:27:26,688 --> 00:27:28,272
Pensé que no lo ibas a lograr.
413
00:27:29,816 --> 00:27:32,694
Pero te ves mucho mejor.
414
00:27:35,864 --> 00:27:36,990
Voy por más.
415
00:27:37,950 --> 00:27:38,784
Ey.
416
00:27:41,161 --> 00:27:42,162
Gracias.
417
00:27:51,338 --> 00:27:52,839
¡Sí!
418
00:27:52,840 --> 00:27:53,757
Ya casi.
419
00:27:54,716 --> 00:27:55,551
Ya casi.
420
00:28:03,475 --> 00:28:04,725
¡SÍ!
421
00:28:07,396 --> 00:28:08,230
Okey.
422
00:28:32,754 --> 00:28:34,631
¡Sí! ¡Guau!
423
00:28:47,102 --> 00:28:48,686
Okey.
424
00:28:48,687 --> 00:28:50,105
Algo de sustento.
425
00:28:51,273 --> 00:28:52,274
Está caliente.
426
00:28:55,527 --> 00:28:56,444
Ten.
427
00:28:56,445 --> 00:28:57,361
No.
428
00:28:57,362 --> 00:28:58,988
- Sí.
- No voy a comer eso.
429
00:28:58,989 --> 00:29:00,740
Tienes que recobrar tus fuerzas.
430
00:29:00,741 --> 00:29:02,533
Y esta es la única manera.
431
00:29:02,534 --> 00:29:03,911
Una mordidita.
432
00:29:05,120 --> 00:29:06,245
Una minimordida.
433
00:29:06,246 --> 00:29:07,747
- Ah.
- Vamos.
434
00:29:18,467 --> 00:29:19,343
Trágalo.
435
00:30:14,773 --> 00:30:16,775
¡Tengo una caracola!
436
00:30:18,193 --> 00:30:20,946
¡Una caracola! ¡Sí!
437
00:30:21,572 --> 00:30:23,365
¡Tengo la caracola!
438
00:30:25,826 --> 00:30:27,077
Tengo la caracola.
439
00:30:28,495 --> 00:30:29,872
Tengo una caracola.
440
00:30:30,455 --> 00:30:34,208
Bueno, le llaman "caracola",
pero es una "concha".
441
00:30:34,209 --> 00:30:35,501
Es...
442
00:30:35,502 --> 00:30:37,588
Es como una variedad de molusco.
443
00:30:38,422 --> 00:30:39,755
Como sea, va a estar delicioso.
444
00:30:39,756 --> 00:30:41,758
Voy a abrir este bebé
para asarlo.
445
00:30:46,763 --> 00:30:50,683
¿Cuánto crees
que falte para irnos?
446
00:30:50,684 --> 00:30:52,102
Eh...
447
00:30:53,353 --> 00:30:54,563
No lo sé.
448
00:30:56,648 --> 00:30:58,774
Primero tienen
que ubicar el accidente.
449
00:30:58,775 --> 00:30:59,734
Ah.
450
00:30:59,735 --> 00:31:03,030
Y luego ver
si hay sobrevivientes.
451
00:31:04,281 --> 00:31:07,784
Estamos en alguna parte
del Golfo de Tailandia.
452
00:31:08,493 --> 00:31:10,412
Nos arrastró
no sé cuántos kilómetros.
453
00:31:10,871 --> 00:31:13,623
Hay muchas islitas
en estos lugares.
454
00:31:13,624 --> 00:31:15,292
Bueno, ¿ya intentaste...
455
00:31:16,210 --> 00:31:18,336
hacer una señal de ayuda?
456
00:31:18,337 --> 00:31:22,131
- ¿Qué cosa?
- Una señal de ayuda...
457
00:31:22,132 --> 00:31:23,299
Tú sabes...
458
00:31:23,300 --> 00:31:26,344
Pones las varas
de bambú en la arena
459
00:31:26,345 --> 00:31:27,804
y escribes: "Ayuda".
460
00:31:28,847 --> 00:31:30,015
¿No lo has hecho?
461
00:31:30,724 --> 00:31:31,974
O una fogata más grande.
462
00:31:31,975 --> 00:31:34,686
Para que el humo
se eleve y se vea.
463
00:31:35,062 --> 00:31:35,895
¿Tampoco?
464
00:31:35,896 --> 00:31:40,316
Perdón, pero eso no estaba
en mi lista de prioridades.
465
00:31:40,317 --> 00:31:43,653
Me entretuve
manteniéndonos vivos, ¿sabes?
466
00:31:43,654 --> 00:31:44,570
Ah.
467
00:31:45,697 --> 00:31:48,157
Comida, agua y refugio.
468
00:31:48,158 --> 00:31:49,075
Sí, claro, ya veo.
469
00:31:49,076 --> 00:31:51,035
Pero ¿no hay rastreador GPS
470
00:31:51,036 --> 00:31:52,912
o equipo del avión
471
00:31:52,913 --> 00:31:53,996
que haya llegado a la playa?
472
00:31:53,997 --> 00:31:55,665
¿No has buscado eso?
473
00:31:55,666 --> 00:31:57,291
- Debería ser tu prioridad.
- Sí, pero eso no...
474
00:31:57,292 --> 00:31:58,710
Sacarnos de aquí.
475
00:31:59,044 --> 00:32:03,130
No estar jugando
a la puta Comidita.
476
00:32:05,342 --> 00:32:07,886
¿Sí sabes que te habrías
muerto en la playa?
477
00:32:09,179 --> 00:32:11,681
Si te hubiera dejado solo,
¿verdad?
478
00:32:15,060 --> 00:32:15,894
Sí.
479
00:32:16,395 --> 00:32:18,605
Sí, ¿y qué crees
que te habría pasado?
480
00:32:20,607 --> 00:32:21,732
¿Eso qué significa?
481
00:32:21,733 --> 00:32:24,610
Sabes lo que significa.
482
00:32:24,611 --> 00:32:26,655
Okey, tengo que ver...
483
00:32:27,322 --> 00:32:28,699
¡Auch! ¡Ay!
484
00:32:29,116 --> 00:32:29,991
- ¿Qué?
- ¡Me lleva!
485
00:32:29,992 --> 00:32:31,784
¿Qué hiciste?
486
00:32:31,785 --> 00:32:33,244
- ¿Intentas levantarte?
- Sí.
487
00:32:33,245 --> 00:32:34,745
- Tranquilo, no está rota.
- Ay.
488
00:32:34,746 --> 00:32:36,289
- Pero déjame ayudarte.
- Estoy bien.
489
00:32:36,290 --> 00:32:37,331
- Ven, a ver.
- Estoy bien.
490
00:32:37,332 --> 00:32:39,792
- Déjame ayudarte.
- Por favor, ¡no me toques!
491
00:32:39,793 --> 00:32:40,877
¿Okey?
492
00:32:40,878 --> 00:32:42,588
Tienes manos muy suaves.
493
00:32:43,046 --> 00:32:45,424
Como recién salidas
de la fábrica.
494
00:32:45,924 --> 00:32:47,383
¿Crees que es divertido?
495
00:32:47,384 --> 00:32:48,843
¿Lo que está pasando?
496
00:32:48,844 --> 00:32:51,637
Y fíjate cómo me hablas, ¿okey?
497
00:32:51,638 --> 00:32:52,890
Trabajas para mí.
498
00:32:56,518 --> 00:32:57,768
¿Qué acabas de decirme?
499
00:32:57,769 --> 00:32:58,937
Ya me oíste.
500
00:33:02,024 --> 00:33:03,192
¿Tienes algún problema?
501
00:33:13,952 --> 00:33:15,787
- No te subas en mí. No quiero...
- Permiso.
502
00:33:18,123 --> 00:33:19,499
Okey. Perfecto.
503
00:33:19,958 --> 00:33:21,585
Esas cosas apestan.
504
00:33:22,211 --> 00:33:24,713
Toma tus mulas apestosas.
505
00:33:26,131 --> 00:33:27,257
¿A dónde vas?
506
00:33:29,676 --> 00:33:30,551
Ay, por favor.
507
00:33:30,552 --> 00:33:33,971
No, no esa cosa del caracol.
508
00:33:33,972 --> 00:33:36,015
¡No!
509
00:33:37,226 --> 00:33:38,310
Espera.
510
00:33:38,852 --> 00:33:40,479
Moriré de hambre.
511
00:33:49,530 --> 00:33:51,365
Okey.
512
00:33:54,159 --> 00:33:55,244
Okey.
513
00:33:57,913 --> 00:33:59,289
Se está pasando.
514
00:34:02,167 --> 00:34:04,169
Puedo estar aquí todo el día.
515
00:34:05,254 --> 00:34:07,839
Tengo mucho tiempo.
No tengo pendientes.
516
00:34:07,840 --> 00:34:09,132
No tengo pendientes.
517
00:34:25,565 --> 00:34:29,402
¡Ni siquiera me dejó agua!
518
00:35:14,281 --> 00:35:16,366
¡Linda!
519
00:35:48,690 --> 00:35:51,109
Ya no estamos
en la oficina, Bradley.
520
00:35:54,029 --> 00:35:54,947
¿Okey?
521
00:35:59,034 --> 00:36:00,160
Ahí estás.
522
00:36:00,577 --> 00:36:02,496
Me asusté por un segundo.
Creí que no volverías.
523
00:36:03,121 --> 00:36:05,706
Encontré huellas.
Creo que de jabalí.
524
00:36:05,707 --> 00:36:08,042
Jabalí. ¿Que no es
un cerdo peligroso?
525
00:36:08,043 --> 00:36:09,210
Podría salvarnos.
526
00:36:10,420 --> 00:36:13,673
Tal vez pasen más días
antes de que llegue un bote.
527
00:36:13,674 --> 00:36:14,632
¿Qué es eso? ¿Qué haces?
528
00:36:14,633 --> 00:36:16,593
Podría ser una semana.
529
00:36:17,261 --> 00:36:19,303
Nos falta comida sustanciosa.
530
00:36:19,304 --> 00:36:20,848
¿Vas a cazar un jabalí?
531
00:36:22,015 --> 00:36:23,559
¿Linda, de Contabilidad?
532
00:36:25,394 --> 00:36:28,980
- Es Estrategia y planificación.
- Lo que sea.
533
00:36:28,981 --> 00:36:32,317
Pero espera,
¿no deberías saberlo?
534
00:36:33,485 --> 00:36:38,907
¿Después de haber revisado
mi "muy impresionante trabajo"?
535
00:36:40,409 --> 00:36:41,576
¿Fue eso lo que dijiste?
536
00:36:41,577 --> 00:36:44,954
Antes de haberme
ignorado para mi ascenso.
537
00:36:44,955 --> 00:36:47,582
Sí, se toman
decisiones difíciles
538
00:36:47,583 --> 00:36:49,710
a veces, cuando eres el jefe.
539
00:36:50,085 --> 00:36:52,004
- Tú entiendes.
- Ahórratelo.
540
00:37:43,805 --> 00:37:45,474
¿Dónde estás, puerquito?
541
00:37:54,483 --> 00:37:58,069
Oh.
542
00:38:02,991 --> 00:38:05,868
Okey.
543
00:39:09,600 --> 00:39:12,935
¡No!
544
00:39:43,342 --> 00:39:44,635
¿Has cazado?
545
00:39:49,139 --> 00:39:50,641
Creo que me gusta.
546
00:40:02,861 --> 00:40:05,531
Es la mejor carne
que he probado.
547
00:40:05,906 --> 00:40:09,159
- Está buenísima.
- Oh.
548
00:40:15,582 --> 00:40:18,501
¿Qué?
549
00:40:18,502 --> 00:40:22,004
Estaba pensando...
550
00:40:22,005 --> 00:40:24,841
Mientras estabas sentado aquí,
como el propio inútil...
551
00:40:24,842 --> 00:40:26,425
¿Ah?
552
00:40:26,426 --> 00:40:28,720
...la pequeña yo
estaba cazando el tocino.
553
00:40:44,528 --> 00:40:45,696
Es cierto.
554
00:40:47,531 --> 00:40:50,950
Literalmente fuiste
a cazar el tocino.
555
00:40:54,621 --> 00:40:58,916
¡Hiciste como puerco!
556
00:40:58,917 --> 00:41:00,627
¿Quién es el tocino ahora?
557
00:41:27,196 --> 00:41:30,199
¡Ah!
558
00:42:42,187 --> 00:42:43,188
Ayud...
559
00:42:52,072 --> 00:42:53,198
Aún no.
560
00:43:04,459 --> 00:43:05,460
¡Holi!
561
00:43:05,961 --> 00:43:07,253
¡Holi!
562
00:43:07,254 --> 00:43:08,629
¿De qué me perdí?
563
00:43:08,630 --> 00:43:10,424
De casi nada.
564
00:43:11,758 --> 00:43:14,219
- ¿Dónde estuviste?
- Explorando.
565
00:43:14,761 --> 00:43:17,097
- Encontré una fuente de agua.
- Genial.
566
00:43:17,389 --> 00:43:19,808
Ah, ¿no trajiste un frappé?
567
00:43:20,851 --> 00:43:23,645
Está más limpia. Deliciosa.
Tienes que probar.
568
00:43:24,897 --> 00:43:26,564
Fan de la mochila.
¿La hiciste hoy?
569
00:43:26,565 --> 00:43:28,192
¡Sí! ¿Qué tal?
570
00:43:28,692 --> 00:43:30,569
- ¿Está linda?
- Ajá.
571
00:43:31,153 --> 00:43:32,529
Superlinda.
572
00:43:35,199 --> 00:43:36,742
Okey, ¿cuál es el problema?
573
00:43:37,242 --> 00:43:38,493
¿Cuál crees que sea el problema?
574
00:43:39,953 --> 00:43:43,165
Llevamos aquí, ¿qué?
¿Dos semanas ya?
575
00:43:43,916 --> 00:43:45,249
¿Cómo no nos han encontrado?
576
00:43:45,250 --> 00:43:46,835
¿Y yo qué sé?
577
00:43:47,878 --> 00:43:50,547
Pero imagino que será pronto.
578
00:43:52,090 --> 00:43:54,842
Cómo sea, ¿sabes cuál es
la parte más esencial
579
00:43:54,843 --> 00:43:56,303
de la supervivencia?
580
00:43:56,678 --> 00:43:58,555
La cosa principal.
581
00:43:59,973 --> 00:44:01,057
Actitud positiva.
582
00:44:01,058 --> 00:44:02,643
¿Es una puta broma?
583
00:44:03,268 --> 00:44:05,102
Tenemos que actuar, ¿de acuerdo?
584
00:44:05,103 --> 00:44:07,021
Hablo en serio.
Ya me harté de esta mierda.
585
00:44:07,022 --> 00:44:08,606
Tenemos que hacer algo, ¿sí?
586
00:44:08,607 --> 00:44:10,608
Hay que armar una balsa o algo.
587
00:44:10,609 --> 00:44:12,068
- ¿Una qué?
- Sí.
588
00:44:12,069 --> 00:44:13,778
Una vez vi un documental
589
00:44:13,779 --> 00:44:15,154
de un sobreviviente
de un naufragio.
590
00:44:15,155 --> 00:44:16,405
Dijo que hizo tres cosas.
591
00:44:16,406 --> 00:44:19,660
Guardó comida y agua,
y lo encontraron después, ¿okey?
592
00:44:19,952 --> 00:44:22,119
Tenemos que ir a donde
están los botes, ¿sí?
593
00:44:22,120 --> 00:44:25,207
Tenemos que encontrar
vías navales. Que nos vean.
594
00:44:25,749 --> 00:44:26,749
Hacer una balsa.
595
00:44:26,750 --> 00:44:28,960
No creo que sea buena idea.
596
00:44:28,961 --> 00:44:30,754
Una balsa sería...
597
00:44:31,338 --> 00:44:35,133
Bueno, creo que es una opción,
pero como último recurso.
598
00:44:36,426 --> 00:44:37,677
No.
599
00:44:37,678 --> 00:44:39,555
Tenemos que seguir
con lo que hacemos.
600
00:44:40,597 --> 00:44:41,890
Mantener el curso.
601
00:44:43,058 --> 00:44:46,854
Y además, la verdad,
¿es tan malo?
602
00:44:47,396 --> 00:44:50,774
Tenemos comida, agua y compañía.
603
00:44:51,692 --> 00:44:52,817
No es por insultar,
604
00:44:52,818 --> 00:44:55,737
pero es el último lugar
en el que quiero estar.
605
00:45:00,284 --> 00:45:01,451
Auch.
606
00:45:02,661 --> 00:45:04,161
¿Es que no te he cuidado bien?
607
00:45:04,162 --> 00:45:05,789
¿Que si no me has cuidado bien?
608
00:45:06,248 --> 00:45:07,624
¿Ya viste mi cara?
609
00:45:08,458 --> 00:45:10,502
¿Crees que mi piel
se va a recuperar de esto?
610
00:45:11,128 --> 00:45:14,506
- ¿Ah?
- ¡Mírate! Estás mejorando.
611
00:45:16,800 --> 00:45:19,469
Esto ya se convirtió
en tu vida. Sí.
612
00:45:19,970 --> 00:45:21,596
Bradley, ¿qué haces?
613
00:45:21,597 --> 00:45:22,513
Me largo de aquí.
614
00:45:22,514 --> 00:45:24,390
No puedes soportar
tanto peso todavía.
615
00:45:24,391 --> 00:45:27,144
Tú no eres mi jefa.
¿Qué te parece?
616
00:45:29,146 --> 00:45:32,357
¿Sabes qué?
Te crees muy inteligente.
617
00:45:33,066 --> 00:45:34,735
Adivina con quién hablas.
618
00:45:35,736 --> 00:45:38,237
Con el CEO de una compañía
NextGen 500, bebé.
619
00:45:38,238 --> 00:45:40,406
Así es.
620
00:45:40,407 --> 00:45:43,075
Una compañía
que tu padre construyó.
621
00:45:43,076 --> 00:45:44,620
Que en paz descanse.
622
00:45:45,787 --> 00:45:47,789
Ay, guau.
623
00:45:48,332 --> 00:45:49,957
Guau, ¿sabes qué?
624
00:45:49,958 --> 00:45:51,792
- Esto se terminó.
- ¿Ah?
625
00:45:51,793 --> 00:45:53,419
Sí, estás despedida.
626
00:45:53,420 --> 00:45:54,545
¿Despedida?
627
00:45:54,546 --> 00:45:57,633
- Sí.
- ¡Ay, no!
628
00:45:58,592 --> 00:46:01,219
- ¿A dónde vas ahora?
- A donde me dé la puta gana.
629
00:46:01,220 --> 00:46:02,929
- Haré mi propio campamento.
- Ah.
630
00:46:02,930 --> 00:46:04,096
No es tan difícil.
631
00:46:04,097 --> 00:46:06,850
Solo son hojitas
y unos putos palitos.
632
00:46:07,476 --> 00:46:08,727
Ya te vi hacerlo varias veces.
633
00:46:09,561 --> 00:46:12,271
Bueno, que tengas suerte.
634
00:46:12,272 --> 00:46:15,025
Te diré a dónde enviar
mi último cheque.
635
00:46:15,567 --> 00:46:17,736
Segunda palmera a la izquierda.
636
00:46:18,904 --> 00:46:20,322
Esta roca se ve bien.
637
00:46:22,533 --> 00:46:23,659
Este árbol igual.
638
00:46:24,368 --> 00:46:25,577
Son buenos cimientos.
639
00:46:28,288 --> 00:46:29,706
Este va a ser mi hogar.
640
00:46:45,806 --> 00:46:47,057
¡Qué bueno soy!
641
00:47:24,970 --> 00:47:25,888
¡Ja!
642
00:47:35,606 --> 00:47:39,568
Ah, mmm.
643
00:48:15,979 --> 00:48:16,939
¡Buenas!
644
00:48:17,898 --> 00:48:19,107
Buenas.
645
00:48:23,153 --> 00:48:24,446
¿"Aduya"?
646
00:48:28,158 --> 00:48:30,244
{\an8}ADUYA
647
00:48:57,521 --> 00:48:59,606
Mmm.
648
00:49:32,806 --> 00:49:33,932
Ya perdiste.
649
00:49:44,735 --> 00:49:46,820
Hola.
650
00:49:49,114 --> 00:49:49,948
Hola.
651
00:49:50,365 --> 00:49:51,325
Toc-toc.
652
00:49:52,201 --> 00:49:53,035
Oye.
653
00:49:53,785 --> 00:49:54,661
¿Linda?
654
00:49:55,287 --> 00:49:56,537
- ¿Mmm?
- ¿Eres tú?
655
00:49:56,538 --> 00:49:58,999
Te conocí en la fiesta
de navidad hace un año.
656
00:50:00,584 --> 00:50:02,877
Ah, sí. Ya me acordé.
657
00:50:02,878 --> 00:50:04,170
- Sí. Sabía que eras tú.
- ¿Señor Preston?
658
00:50:04,171 --> 00:50:05,421
El mismo. ¿Cómo estás?
659
00:50:05,422 --> 00:50:06,714
Muy bien.
660
00:50:06,715 --> 00:50:08,758
Ay, tienes algo en el...
661
00:50:08,759 --> 00:50:10,552
OMIT
662
00:50:10,844 --> 00:50:11,762
Ay, no.
663
00:50:14,348 --> 00:50:15,724
Sí.
664
00:50:16,642 --> 00:50:18,976
Guau. Cuánta variedad.
665
00:50:18,977 --> 00:50:21,521
He pagado
pequeñas fortunas por sushi
666
00:50:21,522 --> 00:50:22,814
que no se veía tan bien.
667
00:50:23,232 --> 00:50:24,899
- ¡Ah!
- Sí.
668
00:50:24,900 --> 00:50:26,108
¿Cuánto pagarías ahora?
669
00:50:26,109 --> 00:50:27,944
Mataría por lo que hay
en el plato.
670
00:50:27,945 --> 00:50:28,986
OMIT
671
00:50:28,987 --> 00:50:30,821
Pero ¿y qué harías mañana?
672
00:50:32,282 --> 00:50:33,407
- Ups.
- Buena.
673
00:50:36,036 --> 00:50:37,578
- Mmm.
¿Y ese cuchillo?
674
00:50:37,579 --> 00:50:38,872
¡Ah!
675
00:50:39,289 --> 00:50:41,123
Lo encontré.
676
00:50:41,124 --> 00:50:44,002
Te sorprenderías con las cosas
que llegan a la playa.
677
00:50:45,629 --> 00:50:47,256
Cómo me ha servido.
678
00:50:49,258 --> 00:50:51,092
Y...
679
00:50:51,093 --> 00:50:53,929
¿Qué te trae a mi oficina
el día de hoy?
680
00:50:55,389 --> 00:50:57,723
Quería disculparme.
681
00:50:57,724 --> 00:50:58,934
- ¿Qué?
- Por la...
682
00:50:59,476 --> 00:51:01,018
la forma en la que actué.
683
00:51:01,019 --> 00:51:02,979
¿Aquí o cuando estábamos
en tu oficina?
684
00:51:02,980 --> 00:51:03,897
Ambas.
685
00:51:04,565 --> 00:51:06,275
Quiero anular todo.
Todo lo que dije.
686
00:51:07,025 --> 00:51:08,192
¿No estoy despedida?
687
00:51:08,193 --> 00:51:10,529
- ¿- Un elemento como tú?
- ¿Cómo crees?
688
00:51:11,321 --> 00:51:13,073
La empresa
se derrumbaría sin ti.
689
00:51:13,490 --> 00:51:15,616
- Mira este lugar.
- Qué gran alivio.
690
00:51:15,617 --> 00:51:17,244
- Sí. Está genial.
- Qué gusto.
691
00:51:18,078 --> 00:51:18,953
Se ve asombroso.
692
00:51:18,954 --> 00:51:21,497
Tú... te ves grandiosa.
693
00:51:21,498 --> 00:51:22,958
Si no te importa que lo diga.
694
00:51:23,292 --> 00:51:24,168
Tranquilo.
695
00:51:24,710 --> 00:51:27,045
No eres la misma que entró
a mi oficina ese día.
696
00:51:28,297 --> 00:51:31,674
¿Dirías que me subestimaste?
697
00:51:31,675 --> 00:51:32,593
Sí.
698
00:51:33,302 --> 00:51:35,845
Diría que te subestimé
enormemente.
699
00:51:35,846 --> 00:51:37,305
Sí, es correcto.
700
00:51:37,306 --> 00:51:38,557
Me equivoqué.
701
00:51:39,183 --> 00:51:42,351
Y de verdad quiero
volver al campamento.
702
00:51:42,352 --> 00:51:43,436
Ah.
703
00:51:43,437 --> 00:51:46,064
Y aprender de ti.
Si me aceptas, claro.
704
00:51:53,614 --> 00:51:57,159
¿En serio? Bueno,
podríamos discutirlo.
705
00:51:57,910 --> 00:51:59,410
- Okey.
- ¿Gustas sentarte?
706
00:51:59,411 --> 00:52:01,412
- Me encantaría.
- No te vayas a caer.
707
00:52:05,501 --> 00:52:07,126
Estaba pensando...
708
00:52:07,127 --> 00:52:08,504
¿Ajá?
709
00:52:09,046 --> 00:52:12,423
Quiero ayudar tanto como pueda.
710
00:52:12,424 --> 00:52:14,509
Aprendí a la mala que haces
que todo se vea fácil.
711
00:52:14,510 --> 00:52:16,636
Pero creo que es
la mejor apuesta.
712
00:52:16,637 --> 00:52:18,221
Trabajar en equipo.
713
00:52:18,222 --> 00:52:20,848
¿No crees?
Es la jugada más astuta.
714
00:52:20,849 --> 00:52:21,807
Exactamente.
715
00:52:21,808 --> 00:52:23,309
- Sí.
- Sí.
716
00:52:23,310 --> 00:52:26,270
Muy inteligente de tu parte.
717
00:52:26,271 --> 00:52:28,815
"Linda".
718
00:52:31,360 --> 00:52:32,361
¿Y qué te parece?
719
00:52:32,736 --> 00:52:33,570
¿Qué cosa?
720
00:52:33,987 --> 00:52:35,738
¿Perdonarías
mis fallas de carácter?
721
00:52:35,739 --> 00:52:37,031
Las cuales son muchas.
722
00:52:37,032 --> 00:52:39,117
Y...
723
00:52:41,161 --> 00:52:43,372
tal vez pueda
acompañarte a comer.
724
00:52:44,998 --> 00:52:47,750
Mmm. No lo sé.
725
00:52:47,751 --> 00:52:48,919
¿Puedo confiar en ti?
726
00:52:51,004 --> 00:52:53,465
Claro.
727
00:52:58,011 --> 00:52:59,304
Todavía tenía un poco.
728
00:53:01,640 --> 00:53:02,766
Te lo pido, Linda.
729
00:53:03,100 --> 00:53:04,726
Por favor.
730
00:53:06,228 --> 00:53:09,022
Lo siento, yo...
731
00:53:10,691 --> 00:53:11,650
¿Eso es todo?
732
00:53:13,861 --> 00:53:15,070
- ¿Qué cosa?
- ¿Es tu propuesta?
733
00:53:18,574 --> 00:53:20,701
¿Qué quieres de mí?
734
00:53:21,785 --> 00:53:22,870
Pues eso depende.
735
00:53:24,830 --> 00:53:28,959
¿Hasta dónde podrías y estarías
dispuesto a llegar por mí?
736
00:53:53,817 --> 00:53:56,528
Ey, es broma. No te desvistas.
737
00:53:56,904 --> 00:53:58,780
Jamás haría eso.
738
00:54:01,033 --> 00:54:02,367
No soy como tú.
739
00:54:06,330 --> 00:54:07,998
Ya basta.
740
00:54:09,082 --> 00:54:10,792
Come.
741
00:54:11,960 --> 00:54:13,586
¡Gózalo!
742
00:54:13,587 --> 00:54:15,171
Gracias, gracias.
743
00:54:15,172 --> 00:54:17,048
- Aquí hay salsa.
- Gracias.
744
00:54:17,049 --> 00:54:18,549
Y te traeré un poco más de agua.
745
00:54:18,550 --> 00:54:20,176
Gracias.
746
00:54:20,177 --> 00:54:22,471
- Don Jefe Mandón.
- Ay, Dios mío.
747
00:54:23,347 --> 00:54:26,934
¿Qué es esto?
748
00:54:33,774 --> 00:54:34,566
¡Maldición!
749
00:54:35,817 --> 00:54:37,277
¡Ay, mamá!
750
00:54:45,202 --> 00:54:47,454
Ah, ¿y si damos un paseo?
751
00:54:48,163 --> 00:54:48,996
Bien.
752
00:54:48,997 --> 00:54:49,997
Tu pierna está mejorando.
753
00:54:49,998 --> 00:54:51,457
Hay que rehabilitarla.
754
00:54:51,458 --> 00:54:52,543
¿Y a dónde?
755
00:54:53,335 --> 00:54:54,211
Es sorpresa.
756
00:54:56,421 --> 00:54:58,047
- ¿Estás bien?
- Sí.
757
00:55:18,861 --> 00:55:20,445
Okey, aquí se pone difícil.
758
00:55:23,031 --> 00:55:24,658
Es la parte complicada.
759
00:55:29,955 --> 00:55:31,790
¿Sí puedes?
760
00:55:34,960 --> 00:55:36,460
Sí puedes.
761
00:55:36,461 --> 00:55:38,589
¡Eso es!
762
00:55:39,423 --> 00:55:42,049
- Sí.
- Divertido, ¿no?
763
00:55:43,635 --> 00:55:44,845
Mucho.
764
00:55:55,063 --> 00:55:56,607
Nada a la mira.
765
00:55:59,484 --> 00:56:00,944
Nosotros estamos allá.
766
00:56:02,446 --> 00:56:03,405
Ven acá.
767
00:56:11,288 --> 00:56:12,789
Consejo de exploración.
768
00:56:13,999 --> 00:56:17,085
Nunca debes comer una baya
769
00:56:17,961 --> 00:56:19,880
si es amarilla, verde o blanca.
770
00:56:20,214 --> 00:56:23,133
Pero si de verdad quieres saber
si es venenosa o no...
771
00:56:29,848 --> 00:56:32,683
Si hay una reacción así...
772
00:56:32,684 --> 00:56:35,395
Sí, no esparcirlo en tu pan
del desayuno. Entendido.
773
00:56:36,146 --> 00:56:37,980
Qué gracioso.
774
00:56:37,981 --> 00:56:40,024
Okey, allá abajo,
775
00:56:40,025 --> 00:56:42,401
¿ves esa roca que parece una X?
776
00:56:42,402 --> 00:56:43,320
Sí.
777
00:56:43,612 --> 00:56:45,404
En esa parte de la isla
778
00:56:45,405 --> 00:56:48,242
solo hay arbustos de espinas
y hiedras venenosas.
779
00:56:48,909 --> 00:56:50,159
Tres pasos ahí
780
00:56:50,160 --> 00:56:52,579
y te querrás arrancar la piel
durante una semana, así que...
781
00:56:53,789 --> 00:56:55,582
no vayas para allá, jamás.
782
00:56:56,875 --> 00:56:58,627
Okey.
783
00:56:59,461 --> 00:57:00,628
Bien, hay que volver.
784
00:57:00,629 --> 00:57:01,547
Sí.
785
00:57:02,756 --> 00:57:03,841
Juan Cojedes.
786
00:57:08,387 --> 00:57:11,515
Necesito reposar
la pierna un minuto.
787
00:57:13,141 --> 00:57:14,309
Sí.
788
00:57:15,227 --> 00:57:17,062
Tómate tu tiempo.
789
00:57:18,397 --> 00:57:19,814
Es un camino largo...
790
00:57:19,815 --> 00:57:20,940
¡Ay, mierda!
791
00:57:24,736 --> 00:57:26,946
¡Ay, carajo! ¡Ten!
792
00:57:26,947 --> 00:57:29,449
¡Aquí! ¡Tómala!
793
00:57:29,992 --> 00:57:30,867
Toma mi mano.
794
00:57:30,868 --> 00:57:32,743
¡Ya! ¡Agárrame!
795
00:57:47,217 --> 00:57:48,051
¿Estás bien?
796
00:57:49,052 --> 00:57:49,887
Gracias.
797
00:57:50,846 --> 00:57:51,847
Te debía una.
798
00:57:58,896 --> 00:58:00,147
Mira lo que encontré.
799
00:58:00,606 --> 00:58:01,732
¿Bananas verdes?
800
00:58:02,065 --> 00:58:03,275
No por mucho.
801
00:58:06,320 --> 00:58:09,031
Le daremos un empujón
a la Madre Naturaleza.
802
00:58:12,367 --> 00:58:14,745
El calor convierte
el almidón en azúcar.
803
00:58:16,288 --> 00:58:17,956
Ahora pruébala.
804
00:58:26,423 --> 00:58:27,590
Ay, Dios mío.
805
00:58:27,591 --> 00:58:29,592
- ¿Sí?
- Está increíble.
806
00:58:29,593 --> 00:58:32,262
Sabe increíble. Está...
807
00:58:32,804 --> 00:58:34,514
Está crujiente y cremosa.
808
00:58:34,515 --> 00:58:36,433
Pero esto no es nada.
809
00:58:37,643 --> 00:58:38,810
¿Sabes lo que es el pruno?
810
00:58:39,311 --> 00:58:40,520
¿Pruno? ¿Qué es eso?
811
00:58:40,521 --> 00:58:43,481
Es lo que toman en prisión
para alcoholizarse.
812
00:58:43,482 --> 00:58:44,524
Ah.
813
00:58:44,525 --> 00:58:45,817
Es fruta fermentada.
814
00:58:46,777 --> 00:58:48,319
Se le dice "vino de inodoro".
815
00:58:48,320 --> 00:58:49,321
Vino de inodoro.
816
00:58:50,364 --> 00:58:51,865
¿Y quieres hacer
vino de inodoro?
817
00:58:52,991 --> 00:58:54,159
Ya lo hice.
818
00:58:55,118 --> 00:58:56,828
Trabajo en eso
desde hace unos días.
819
00:58:57,913 --> 00:58:58,956
¿Nos emborrachamos?
820
00:58:59,331 --> 00:59:00,374
¡Claro que sí!
821
00:59:00,832 --> 00:59:01,959
Eso.
822
00:59:08,966 --> 00:59:10,466
Está muy bueno.
823
00:59:10,467 --> 00:59:11,718
Gracias, Chiqui.
824
00:59:12,135 --> 00:59:14,095
¿Me dijiste Chiqui?
825
00:59:14,096 --> 00:59:15,638
Eh...
826
00:59:15,639 --> 00:59:18,183
Sí, pero...
Perdón, Chiqui es mi ave.
827
00:59:18,767 --> 00:59:20,185
Ay, ¡tienes un ave!
828
00:59:20,686 --> 00:59:22,187
- Sí, la extraño.
- Cómo no.
829
00:59:22,896 --> 00:59:24,480
Es una gran avecita.
830
00:59:24,481 --> 00:59:26,858
¿Vives sola con un ave?
831
00:59:26,859 --> 00:59:28,110
Perdón.
832
00:59:28,485 --> 00:59:29,319
Perdón.
833
00:59:32,072 --> 00:59:33,073
Tuve esposo.
834
00:59:34,032 --> 00:59:35,366
- ¿En serio?
- Ajá.
835
00:59:35,367 --> 00:59:36,577
Guau.
836
00:59:37,744 --> 00:59:38,578
- Sí.
- No, es que...
837
00:59:38,579 --> 00:59:40,037
Bueno, no sabía.
838
00:59:40,038 --> 00:59:41,123
Gracias.
839
00:59:41,415 --> 00:59:42,875
Sí, diez años.
840
00:59:45,002 --> 00:59:46,587
- Sí.
- ¿Se divorciaron o...?
841
00:59:47,212 --> 00:59:48,046
No, él murió.
842
00:59:49,631 --> 00:59:50,673
Ah. Lo lamento.
843
00:59:50,674 --> 00:59:53,385
No, no lo lamentes.
No era muy amable.
844
00:59:54,595 --> 00:59:55,469
Sí, es que...
845
00:59:55,470 --> 00:59:57,764
Creo que no sabía cómo amar.
846
00:59:58,432 --> 00:59:59,266
Sí.
847
01:00:00,017 --> 01:00:02,268
Sí, sé cómo se siente.
848
01:00:02,269 --> 01:00:03,395
Ah, ¿sí?
849
01:00:04,229 --> 01:00:05,272
Sí.
850
01:00:06,190 --> 01:00:08,149
Sí, mis padres...
851
01:00:08,150 --> 01:00:09,193
eran justo así.
852
01:00:09,693 --> 01:00:11,236
Entre ellos y conmigo.
853
01:00:12,029 --> 01:00:13,447
Papá era un extraño.
854
01:00:14,656 --> 01:00:16,909
No lo conocí.
No sé nada sobre él.
855
01:00:18,243 --> 01:00:19,828
Me crió mi mamá.
856
01:00:20,996 --> 01:00:22,456
Era una persona muy mala.
857
01:00:23,916 --> 01:00:25,709
Era abusiva.
858
01:00:26,168 --> 01:00:28,003
Emocional y físicamente.
859
01:00:30,881 --> 01:00:32,840
Sí, su padre
fue una mierda con ella,
860
01:00:32,841 --> 01:00:35,259
así que trato
de no culparla, pero...
861
01:00:35,260 --> 01:00:39,139
es difícil no resentir
lo que hizo, ¿sabes?
862
01:00:44,978 --> 01:00:47,063
¿Has escuchado el dicho:
863
01:00:47,064 --> 01:00:49,525
"Los monstruos no nacen.
Se hacen"?
864
01:00:52,486 --> 01:00:54,821
Sí. ¿Me estás diciendo monstruo?
865
01:00:56,031 --> 01:00:57,533
Sí, eres un gran monstruo.
866
01:00:58,075 --> 01:01:00,953
Sí, sí lo soy.
867
01:01:01,703 --> 01:01:02,704
Lo soy.
868
01:01:03,330 --> 01:01:04,748
Al menos ya sabemos...
869
01:01:06,124 --> 01:01:09,336
que no es tu culpa.
870
01:01:15,008 --> 01:01:17,427
¿Nunca pensaste en dejar
a tu esposo?
871
01:01:20,097 --> 01:01:20,931
¿Sí?
872
01:01:22,391 --> 01:01:23,308
Cada noche.
873
01:01:25,102 --> 01:01:26,103
Por años.
874
01:01:29,189 --> 01:01:32,609
Tenía la esperanza
de que cambiara y...
875
01:01:33,527 --> 01:01:37,197
volviera a ser
como al principio.
876
01:01:38,198 --> 01:01:40,199
Uno solo se miente a sí mismo
877
01:01:40,200 --> 01:01:43,203
para evitar estar solo.
878
01:01:48,917 --> 01:01:50,043
¿Cómo murió?
879
01:01:53,297 --> 01:01:54,423
Un choque.
880
01:01:58,302 --> 01:01:59,845
Era alcohólico.
881
01:02:02,181 --> 01:02:03,557
Y...
882
01:02:05,017 --> 01:02:08,103
siempre le escondía las llaves
cuando se ponía muy borracho.
883
01:02:09,980 --> 01:02:12,900
Una noche... Esa noche...
884
01:02:13,859 --> 01:02:15,194
tuvimos una pelea horrible.
885
01:02:17,362 --> 01:02:19,615
Y él hizo cosas que no debió.
886
01:02:22,201 --> 01:02:23,493
Cosas terribles.
887
01:02:26,288 --> 01:02:27,456
Terribles hasta para él.
888
01:02:30,584 --> 01:02:33,253
Parecía que le salía
humo de la cabeza.
889
01:02:34,254 --> 01:02:36,381
Buscaba esas llaves.
890
01:02:40,010 --> 01:02:41,678
Así que las saqué de mi bolso.
891
01:02:44,097 --> 01:02:45,224
Las puse en la mesa.
892
01:02:47,976 --> 01:02:48,936
Deje que se fuera.
893
01:02:51,396 --> 01:02:53,023
Le serví un último trago.
894
01:03:02,783 --> 01:03:04,742
No puedo creer
que te lo conté.
895
01:03:04,743 --> 01:03:05,661
Está bien.
896
01:03:08,080 --> 01:03:09,581
Jamás le había contado a nadie.
897
01:03:19,508 --> 01:03:20,342
¿Sabes qué?
898
01:03:21,260 --> 01:03:22,970
Creo que no deberíamos
irnos nunca.
899
01:03:25,764 --> 01:03:26,807
¿Sí me entiendes?
900
01:03:58,964 --> 01:04:02,009
Ay, Dios.
901
01:04:58,857 --> 01:05:01,151
Aquí,
¡hay que cubrir el fuego!
902
01:05:06,532 --> 01:05:08,866
¡Tenemos que irnos de la playa!
903
01:05:15,666 --> 01:05:17,041
- ¿Estás bien?
- ¡Sí!
904
01:05:17,042 --> 01:05:18,043
¡Hay que irnos!
905
01:05:20,045 --> 01:05:21,922
¡Y rápido!
906
01:05:26,009 --> 01:05:27,553
¡Ah!
907
01:05:28,512 --> 01:05:29,721
¡Entra aquí!
908
01:05:30,514 --> 01:05:32,975
¿Estás bien? Okey.
Cuidado al pisar.
909
01:05:33,559 --> 01:05:35,726
El techo está muy bajo.
Ten cuidado.
910
01:05:42,651 --> 01:05:44,862
Okey. Esto servirá
hasta que pase.
911
01:05:47,030 --> 01:05:48,447
Me estoy congelando.
912
01:05:48,448 --> 01:05:50,075
Quítate eso. Quítatelo.
913
01:05:51,034 --> 01:05:51,869
Ayudará.
914
01:05:54,872 --> 01:05:57,583
Okey, okey.
915
01:06:08,385 --> 01:06:10,387
Ven. Acércate.
916
01:06:11,346 --> 01:06:12,973
Calor corporal, ¿no?
917
01:06:13,265 --> 01:06:15,309
Bien pensado. Okey.
918
01:06:19,021 --> 01:06:21,398
- Está bien.
- Sí, sí está mejor.
919
01:06:31,366 --> 01:06:34,453
Okey.
920
01:06:42,878 --> 01:06:43,837
¿Bradley?
921
01:06:49,927 --> 01:06:51,261
¡Bradley!
922
01:06:54,181 --> 01:06:55,015
¿Bradley?
923
01:06:57,684 --> 01:06:58,519
Sí.
924
01:07:03,607 --> 01:07:04,775
Madrugaste.
925
01:07:06,193 --> 01:07:07,569
Sí...
926
01:07:08,153 --> 01:07:09,071
No podía dormir.
927
01:07:10,197 --> 01:07:12,865
Fui al campamento y ya no está.
928
01:07:12,866 --> 01:07:14,659
Desapareció.
929
01:07:14,660 --> 01:07:17,495
Fue estúpido de mi parte
construir cerca de la playa.
930
01:07:17,496 --> 01:07:18,413
Ya, tranquila.
931
01:07:18,997 --> 01:07:19,957
Se puede hacer otro.
932
01:07:22,000 --> 01:07:22,834
Sí.
933
01:07:22,835 --> 01:07:24,545
En terreno más elevado, ¿no?
934
01:07:25,087 --> 01:07:26,087
Sí.
935
01:07:26,088 --> 01:07:27,089
Y puedo ayudar
936
01:07:27,506 --> 01:07:29,883
Me siento más fuerte.
937
01:07:31,218 --> 01:07:32,302
Lo haremos juntos.
938
01:07:35,347 --> 01:07:36,390
Eso me gustaría.
939
01:08:10,591 --> 01:08:11,591
Esto sería más fácil
940
01:08:11,592 --> 01:08:13,010
si pudiera usar el cuchillo.
941
01:08:14,970 --> 01:08:16,054
Sí.
942
01:08:16,513 --> 01:08:18,640
Pero tienes que aprender
a hacerlo sin él.
943
01:08:20,017 --> 01:08:22,268
Céntrate y resuélvelo.
944
01:08:22,269 --> 01:08:23,228
Desmiénteme.
945
01:08:23,562 --> 01:08:25,229
¿No me lo dijiste una vez?
946
01:08:25,564 --> 01:08:27,941
Ah. Buena.
947
01:08:32,029 --> 01:08:32,863
Okey.
948
01:08:34,238 --> 01:08:36,783
Se me durmió la pierna.
Voy a caminar.
949
01:08:37,367 --> 01:08:39,036
Voy a intentar subir la ladera.
950
01:08:40,370 --> 01:08:42,662
Eso es muy lejos.
951
01:08:42,663 --> 01:08:45,081
Cuidado con las hiedras
venenosas del lado sur, ¿sí?
952
01:08:45,082 --> 01:08:46,001
Sí.
953
01:08:46,542 --> 01:08:47,377
¿Sabes qué?
954
01:08:47,836 --> 01:08:48,754
Voy contigo.
955
01:08:50,506 --> 01:08:51,340
Bueno.
956
01:08:51,798 --> 01:08:53,509
También necesito ejercitarme.
957
01:08:54,551 --> 01:08:56,345
Oye, por cierto,
quería agradecerte.
958
01:08:56,761 --> 01:08:57,595
¿Por?
959
01:08:58,055 --> 01:09:00,224
Por todo
lo que me has enseñado aquí.
960
01:09:00,890 --> 01:09:02,266
En caso de que...
961
01:09:02,267 --> 01:09:05,103
nos encuentren pronto
o esto llegue a su fin.
962
01:09:05,979 --> 01:09:08,688
Quería que supieras
que el tiempo aquí, para mí,
963
01:09:08,689 --> 01:09:10,526
no fue un desperdicio.
964
01:09:12,361 --> 01:09:14,071
Sí, yo me siento igual.
965
01:09:21,662 --> 01:09:22,787
¿Puedo hacerte la cena?
966
01:09:23,913 --> 01:09:24,831
Mañana en la noche.
967
01:09:26,082 --> 01:09:27,458
Sal de la cocina, para variar.
968
01:09:27,459 --> 01:09:28,459
¿Qué dices?
969
01:09:28,460 --> 01:09:30,712
Me gusta mucho la idea.
970
01:09:42,224 --> 01:09:44,809
Buenas noches, madame,
Gracias por cenar con nosotros.
971
01:09:44,810 --> 01:09:47,144
Ay, pero qué cosa,
¡mira eso!
972
01:09:47,145 --> 01:09:48,938
Para empezar,
una salsa de mango
973
01:09:48,939 --> 01:09:51,567
con ciruelas marianas
recién cosechadas.
974
01:09:52,401 --> 01:09:53,776
De plato principal,
un hermoso pez blanco.
975
01:09:53,777 --> 01:09:57,489
Un barramundi ahumado
con una guarnición de limonaria.
976
01:10:00,492 --> 01:10:02,493
Qué maravilloso.
977
01:10:02,494 --> 01:10:03,787
Bon appétit.
978
01:10:04,371 --> 01:10:06,998
¿Tú cocinas mucho en casa o...?
979
01:10:06,999 --> 01:10:09,000
No. Jamás.
980
01:10:09,001 --> 01:10:13,045
Siempre pedíamos comida
o salíamos a comer.
981
01:10:13,046 --> 01:10:15,548
A veces iba un chef
que nos cocinaba
982
01:10:15,549 --> 01:10:17,426
- si amanecíamos elegantes.
- Guau.
983
01:10:18,010 --> 01:10:21,388
¿Tú y tu prometida, Zuri?
984
01:10:23,056 --> 01:10:23,974
Zuri, sí.
985
01:10:25,642 --> 01:10:27,019
Debes extrañarla.
986
01:10:28,478 --> 01:10:29,313
Sí.
987
01:10:39,531 --> 01:10:40,532
¿Todo bien?
988
01:10:42,910 --> 01:10:45,078
Me siento un poco...
989
01:10:47,664 --> 01:10:50,000
no sé... mareada.
990
01:10:50,459 --> 01:10:52,002
Deberías recostarte.
991
01:10:52,753 --> 01:10:55,464
Sí.
992
01:11:11,897 --> 01:11:14,565
¿Qué?
993
01:11:27,287 --> 01:11:31,542
¡No!
994
01:11:58,527 --> 01:11:59,902
¡Sí!
995
01:11:59,903 --> 01:12:01,237
¡Jódete, Linda!
996
01:12:11,498 --> 01:12:12,624
No, no, ¡no!
997
01:12:13,834 --> 01:12:15,460
¡Carajo!
998
01:12:54,708 --> 01:12:56,000
Ay...
999
01:12:56,001 --> 01:12:57,711
mi amor.
1000
01:13:38,460 --> 01:13:41,088
Solo quería noquearte.
No quería...
1001
01:13:41,922 --> 01:13:43,799
Te lo juro, no...
1002
01:13:44,758 --> 01:13:46,008
Eso no era...
1003
01:13:46,009 --> 01:13:47,760
- Ya callate.
- Es que...
1004
01:13:47,761 --> 01:13:50,930
No tienes que repetirlo.
Sí te creo.
1005
01:13:50,931 --> 01:13:51,932
Ajá.
1006
01:13:59,189 --> 01:14:01,984
Probé algo amargo,
pero solo...
1007
01:14:03,026 --> 01:14:04,402
No quise pensar
1008
01:14:04,403 --> 01:14:05,988
que podrías hacer algo así.
1009
01:14:07,030 --> 01:14:07,906
Pero...
1010
01:14:09,366 --> 01:14:10,491
En fin, ¿sabes qué?
1011
01:14:10,492 --> 01:14:12,785
Harían falta
muchas más bayas que esas para...
1012
01:14:12,786 --> 01:14:14,121
matar a un humano.
1013
01:14:14,663 --> 01:14:15,497
Sí.
1014
01:14:15,789 --> 01:14:16,706
Practica.
1015
01:14:16,707 --> 01:14:19,792
Hasta en eso la cagué.
1016
01:14:19,793 --> 01:14:21,002
Qué idiota soy.
1017
01:14:26,675 --> 01:14:27,593
Tranquilo.
1018
01:14:27,968 --> 01:14:29,552
Ya entendí.
1019
01:14:29,553 --> 01:14:31,180
Ya, ya.
1020
01:14:31,722 --> 01:14:33,891
Tienes que recuperarte, ¿sí?
1021
01:14:34,808 --> 01:14:35,726
De nuevo.
1022
01:14:36,351 --> 01:14:37,269
Okey.
1023
01:14:39,313 --> 01:14:40,772
- Eso es.
- Mmm.
1024
01:14:41,190 --> 01:14:42,024
Sí.
1025
01:14:44,902 --> 01:14:48,363
Algunas cosas tendrán
que cambiar contigo.
1026
01:14:49,281 --> 01:14:51,657
- No será fácil.
- Ya sé.
1027
01:14:51,658 --> 01:14:52,951
Sí.
1028
01:14:53,744 --> 01:14:56,370
He estado pensando
1029
01:14:56,371 --> 01:14:58,624
en cómo hacer que entiendas.
1030
01:14:59,208 --> 01:15:01,334
¿No quieres? No has comido.
1031
01:15:01,335 --> 01:15:02,668
Estoy bien, gracias.
1032
01:15:02,669 --> 01:15:04,129
- ¿Segura?
- Sí.
1033
01:15:04,588 --> 01:15:06,048
Sigo con el estómago revuelto.
1034
01:15:07,049 --> 01:15:08,050
Claro.
1035
01:15:09,510 --> 01:15:10,635
- Sé lo difícil...
- La cagué.
1036
01:15:10,636 --> 01:15:12,012
...que esto debe ser para ti.
1037
01:15:13,263 --> 01:15:15,057
No estar al mando.
1038
01:15:15,807 --> 01:15:17,725
No estás acostumbrado a...
1039
01:15:17,726 --> 01:15:19,937
estar en esta, pues...
1040
01:15:20,979 --> 01:15:22,730
en una posición sumisa.
1041
01:15:24,733 --> 01:15:25,691
Bueno, es natural
1042
01:15:25,692 --> 01:15:27,485
que no seas capaz
de acatar mis órdenes.
1043
01:15:27,486 --> 01:15:31,113
Tener que depender de mí
para sobrevivir.
1044
01:15:31,114 --> 01:15:32,533
¿Sabes?
1045
01:15:33,283 --> 01:15:34,243
Pero es natural.
1046
01:15:34,910 --> 01:15:36,911
Eres esclavo de tu naturaleza.
1047
01:15:36,912 --> 01:15:38,997
¡Ay!
1048
01:15:40,123 --> 01:15:41,917
¿Te sientes raro?
1049
01:15:42,709 --> 01:15:44,294
¿No puedes moverte?
1050
01:15:44,795 --> 01:15:48,549
Son las neurotoxinas
del pulpo de anillos azules.
1051
01:15:49,758 --> 01:15:53,428
Bloquean la transmisión
de impulsos nerviosos.
1052
01:15:54,888 --> 01:15:56,515
Lo atrapé hace como una semana.
1053
01:15:57,516 --> 01:16:00,519
Estaba esperando
no tener que usarlo, pero...
1054
01:16:01,144 --> 01:16:02,521
lo guardé.
1055
01:16:03,772 --> 01:16:05,107
Por si acaso.
1056
01:16:08,610 --> 01:16:11,654
Hiciste un gran trabajo
con esa balsa.
1057
01:16:11,655 --> 01:16:13,115
Debo decirlo,
aprendes muy rápido.
1058
01:16:14,533 --> 01:16:17,035
Pero si de verdad
querías que resistiera,
1059
01:16:18,453 --> 01:16:21,915
...debiste usar
doble capa en la base.
1060
01:16:23,250 --> 01:16:25,002
Pero no te enseñé esa parte.
1061
01:16:25,586 --> 01:16:26,461
¡Upsi!
1062
01:16:29,173 --> 01:16:32,759
Solo quiero calmar
tu mente, ¿okey?
1063
01:16:33,594 --> 01:16:36,889
Las toxinas
del Hapalochlaena Lunulata...
1064
01:16:37,514 --> 01:16:38,807
no van a matarte.
1065
01:16:39,808 --> 01:16:42,310
Y te prometo que pasará
el efecto.
1066
01:16:42,311 --> 01:16:44,813
Pero ahora, no podrás moverte
ni sentir nada.
1067
01:16:45,522 --> 01:16:47,565
Y, créeme...
1068
01:16:47,566 --> 01:16:49,151
creo que así será mejor.
1069
01:16:50,277 --> 01:16:51,486
Uy.
1070
01:17:02,289 --> 01:17:03,540
¿En qué estaba?
1071
01:17:04,249 --> 01:17:09,212
Ajá... cuando era una niña,
teníamos un perro.
1072
01:17:10,797 --> 01:17:13,966
Era un perro travieso
y desobediente.
1073
01:17:13,967 --> 01:17:17,012
Siempre se escapaba.
1074
01:17:19,681 --> 01:17:23,684
Y mi papá dijo:
"No es su culpa.
1075
01:17:23,685 --> 01:17:26,187
Tiene que aprender...".
1076
01:17:28,607 --> 01:17:31,318
"...Lo castramos y ya".
1077
01:17:37,199 --> 01:17:38,242
Ahora...
1078
01:17:39,493 --> 01:17:42,079
de hecho es un simple...
1079
01:17:43,330 --> 01:17:44,581
...procedimiento médico.
1080
01:17:44,957 --> 01:17:48,168
Lo hacían todo el tiempo...
con esclavos egipcios.
1081
01:17:48,752 --> 01:17:51,547
Para que fueran más obedientes.
1082
01:17:52,256 --> 01:17:54,091
Sumisos.
1083
01:17:56,844 --> 01:17:57,845
Okey.
1084
01:18:00,681 --> 01:18:02,140
Nadie vendrá a ayudarte.
1085
01:18:03,767 --> 01:18:05,853
Así son las cosas ahora.
1086
01:18:06,270 --> 01:18:08,480
Así que tienes que aceptarlo.
1087
01:18:09,940 --> 01:18:11,525
Estás atrapado.
1088
01:18:12,359 --> 01:18:13,443
Sin poder.
1089
01:18:13,902 --> 01:18:15,821
En el suelo del organigrama.
1090
01:18:17,114 --> 01:18:19,199
Con una jefa de mierda.
1091
01:18:19,950 --> 01:18:21,410
Así estaba yo.
1092
01:18:22,411 --> 01:18:24,120
Pero te aseguro...
1093
01:18:24,121 --> 01:18:27,457
que soy una jefa más amable
de lo que tú habrías sido.
1094
01:18:29,710 --> 01:18:32,880
Excepto por esta parte.
1095
01:18:35,632 --> 01:18:36,592
¿Listo?
1096
01:18:43,432 --> 01:18:44,807
Okey.
1097
01:18:44,808 --> 01:18:46,392
Ya, ya, no seas un bebé.
1098
01:18:46,393 --> 01:18:47,978
No lo vas a extrañar.
1099
01:18:56,737 --> 01:18:58,571
¡Uy!
1100
01:19:00,866 --> 01:19:02,742
Sangras mucho, ¿no?
1101
01:19:02,743 --> 01:19:04,869
Es mucha sangre.
1102
01:19:04,870 --> 01:19:06,537
Guau.
1103
01:19:10,792 --> 01:19:12,002
Ah.
1104
01:19:18,300 --> 01:19:20,385
Tranquilo. Era una rata.
1105
01:19:25,724 --> 01:19:27,684
La próxima no será una rata.
1106
01:19:29,895 --> 01:19:33,690
Y jamás confundas
mi amabilidad con debilidad.
1107
01:19:48,664 --> 01:19:49,831
¡Hola!
1108
01:19:50,916 --> 01:19:52,251
¿Cómo estás?
1109
01:19:55,712 --> 01:19:58,048
Casi no has hablado
en dos días, amargadito.
1110
01:20:02,177 --> 01:20:04,471
¿Te mataría darme una sonrisita?
1111
01:20:12,980 --> 01:20:14,982
¡Mmm! ¿Te dolió?
1112
01:20:16,149 --> 01:20:17,985
Ya sé qué voy a hacer
para animarte.
1113
01:20:18,819 --> 01:20:20,279
Voy a encontrar...
1114
01:20:21,196 --> 01:20:24,490
las frutas más jugosas
y hermosas de toda la isla
1115
01:20:24,491 --> 01:20:26,076
y voy a hacerte un regalito.
1116
01:20:31,623 --> 01:20:33,499
Amargado.
1117
01:20:33,500 --> 01:20:36,502
Le haré una pequeña fogata
y con eso recapacitará.
1118
01:20:49,892 --> 01:20:52,185
¡Hola! ¿Hola?
1119
01:20:52,186 --> 01:20:53,312
Carajo.
1120
01:20:55,689 --> 01:20:57,857
¡Linda! ¡Soy yo!
1121
01:20:57,858 --> 01:21:00,818
Carajo, carajo, carajo...
1122
01:21:00,819 --> 01:21:04,864
No puede ser. ¡La encontramos!
¡Lo logramos! ¡No puedo creerlo!
1123
01:21:04,865 --> 01:21:06,116
¡Ey!
1124
01:21:07,451 --> 01:21:08,743
- ¡Hola!
- No, no, no.
1125
01:21:09,745 --> 01:21:11,621
¡Ven!
1126
01:21:11,622 --> 01:21:12,955
Ay, no puede ser.
1127
01:21:12,956 --> 01:21:15,083
¡Hola!
1128
01:21:16,460 --> 01:21:18,419
¿Y él? ¿Está vivo?
1129
01:21:18,420 --> 01:21:19,420
Pero ¿cómo?
1130
01:21:19,421 --> 01:21:21,714
Bradley, ¿él está...? ¿Está aquí?
1131
01:21:21,715 --> 01:21:22,757
- Sí.
- ¿Sí está?
1132
01:21:22,758 --> 01:21:24,425
- Aquí está.
- ¡No puede ser!
1133
01:21:24,426 --> 01:21:26,094
- Está aquí
- ¡Está vivo!
1134
01:21:27,137 --> 01:21:29,013
Aunque cancelaron
la búsqueda en esta área,
1135
01:21:29,014 --> 01:21:30,473
jamás me rendí.
1136
01:21:30,474 --> 01:21:32,808
- No podía rendirme.
- Es asombroso.
1137
01:21:32,809 --> 01:21:35,144
Contraté mi propio bote.
Hice mi propia búsqueda.
1138
01:21:35,145 --> 01:21:37,438
¿Está bien?
¿Está herido? ¿Está...?
1139
01:21:37,439 --> 01:21:38,732
Está bien.
1140
01:21:39,608 --> 01:21:42,401
- Es tan bueno. Está excelente.
- ¡Grandioso!
1141
01:21:42,402 --> 01:21:44,237
No puedo creer
que esto esté pasando.
1142
01:21:44,238 --> 01:21:46,072
Lo sé.
1143
01:21:46,073 --> 01:21:47,990
Por favor, ¿me llevas ya con él?
1144
01:21:47,991 --> 01:21:50,117
- Tengo que verlo, por favor.
- Está en...
1145
01:21:50,118 --> 01:21:51,118
¿Está allá abajo?
1146
01:21:51,119 --> 01:21:52,245
- Sí, está aquí.
- ¿Sí? ¿Ahí está?
1147
01:21:52,246 --> 01:21:53,621
No, no.
1148
01:21:53,622 --> 01:21:54,914
- No está por allá.
- ¡Bradley! ¡Aquí estoy!
1149
01:21:54,915 --> 01:21:56,791
- Eh...
- Bradley, ¿dónde estás?
1150
01:21:56,792 --> 01:21:58,252
¿Te seguimos?
1151
01:21:59,336 --> 01:22:00,420
¿Por aquí?
1152
01:22:03,048 --> 01:22:04,466
¿Te seguimos?
1153
01:22:04,758 --> 01:22:05,884
Eh...
1154
01:22:06,468 --> 01:22:09,345
- Tengo que ir por mis cosas.
- No las necesitarás.
1155
01:22:09,346 --> 01:22:10,680
Auch.
1156
01:22:10,681 --> 01:22:13,433
- Perdón, es solo que...
- Te gusta el mango, ¿verdad?
1157
01:22:13,976 --> 01:22:14,892
Sí, me esforcé mucho.
1158
01:22:14,893 --> 01:22:16,812
Tenemos mucha comida en el bote.
1159
01:22:18,939 --> 01:22:19,898
Ah, qué rico.
1160
01:22:20,941 --> 01:22:21,942
Muy muy rico.
1161
01:22:22,442 --> 01:22:23,569
Guíanos.
1162
01:22:24,236 --> 01:22:27,281
¿Y son solo ustedes dos?
1163
01:22:28,156 --> 01:22:30,575
¿O hay todo un comité
de búsqueda esperándonos?
1164
01:22:30,576 --> 01:22:31,702
Nosotros.
1165
01:22:32,369 --> 01:22:35,788
Pero habrá muchas personas
felices de saber que están vivos
1166
01:22:35,789 --> 01:22:36,873
cuando les avise por radio.
1167
01:22:36,874 --> 01:22:39,209
Volverás a tu propia cama
en un parpadeo.
1168
01:22:39,918 --> 01:22:41,879
Hay un atajo aquí adelante.
1169
01:22:52,222 --> 01:22:54,974
Obvio ya quieres
volver a tu vida.
1170
01:22:54,975 --> 01:22:58,519
Tu trabajo, tu familia,
tus... ¿amigos?
1171
01:22:58,520 --> 01:23:00,314
¿Es por aquí?
1172
01:23:23,337 --> 01:23:25,547
Ay, mis agujetas.
1173
01:23:26,423 --> 01:23:27,382
Okey.
1174
01:23:27,716 --> 01:23:30,593
- Solo sigan el sendero.
- Sí.
1175
01:23:30,594 --> 01:23:32,179
Voy detrás de ustedes.
1176
01:23:53,659 --> 01:23:55,618
Zuri, ¡Zuri! ¡Resiste!
1177
01:23:55,619 --> 01:23:58,579
Arriba. Eso es. ¡Arriba!
1178
01:23:58,580 --> 01:24:01,165
¡Te tengo! ¡Tú puedes!
1179
01:24:01,166 --> 01:24:02,875
¡Ayúdame!
1180
01:24:02,876 --> 01:24:04,627
Resiste.
1181
01:24:04,628 --> 01:24:05,962
¡Te tengo!
1182
01:24:05,963 --> 01:24:07,255
- Zuri, ¡arriba!
- Linda, ¡ayúdanos!
1183
01:24:07,256 --> 01:24:09,340
Sí puedes. Puedes hacerlo.
1184
01:24:09,341 --> 01:24:11,008
Te tengo. Sí puedes.
1185
01:24:12,678 --> 01:24:14,053
¡Ayúdame!
1186
01:24:14,054 --> 01:24:15,305
- ¡Linda!
- ¡Linda!
1187
01:24:15,764 --> 01:24:17,139
¡Ayúdanos!
1188
01:24:17,140 --> 01:24:19,893
¡Linda!
1189
01:24:31,363 --> 01:24:32,573
La cena.
1190
01:24:34,032 --> 01:24:35,033
Sí.
1191
01:25:26,668 --> 01:25:29,004
Vi huellas frescas
de jabalí hace rato.
1192
01:25:30,339 --> 01:25:32,007
Hace tiempo
que no comemos proteína.
1193
01:25:33,550 --> 01:25:35,552
Si se despeja,
podemos ir de caza.
1194
01:25:39,348 --> 01:25:40,974
Me voy a tomar el día libre.
1195
01:25:44,186 --> 01:25:45,604
No puedo hacerlo solo.
1196
01:26:28,564 --> 01:26:30,607
¡Linda!
1197
01:27:36,798 --> 01:27:38,342
¡Linda!
1198
01:27:39,718 --> 01:27:41,803
¡Linda!
1199
01:27:43,180 --> 01:27:45,598
Intentaste matarme.
1200
01:27:45,599 --> 01:27:47,434
- No.
- ¿Por qué?
1201
01:27:48,435 --> 01:27:49,645
¿Por qué?
1202
01:27:50,312 --> 01:27:51,855
¿Por qué lo hiciste?
1203
01:27:53,482 --> 01:27:56,984
¿Por qué?
1204
01:27:56,985 --> 01:27:58,986
¿Por qué tuviste que venir?
1205
01:27:58,987 --> 01:28:01,197
- Voy a contarle todo a Bradley
- No.
1206
01:28:01,198 --> 01:28:02,740
- Eres una asesina.
- No.
1207
01:28:02,741 --> 01:28:04,116
¡Asesina!
1208
01:28:53,125 --> 01:28:56,128
¡Mierda!
1209
01:30:08,492 --> 01:30:09,952
¿Dónde estabas?
1210
01:30:12,329 --> 01:30:13,497
En ningún lado.
1211
01:30:15,791 --> 01:30:17,835
¿Otro día libre?
1212
01:30:22,631 --> 01:30:23,924
¿Qué te pasa?
1213
01:30:27,219 --> 01:30:28,512
Tú sabes qué me pasa.
1214
01:30:29,596 --> 01:30:31,055
No, de hecho no lo sé.
1215
01:30:31,056 --> 01:30:32,224
¿No?
1216
01:30:33,058 --> 01:30:35,226
No, no lo sé.
1217
01:30:35,227 --> 01:30:36,603
¿Tú la mataste?
1218
01:30:41,024 --> 01:30:41,942
¿A quién?
1219
01:30:51,451 --> 01:30:52,578
Se resbaló.
1220
01:30:53,829 --> 01:30:56,789
Intentaba traerla contigo
y se adelantó...
1221
01:30:56,790 --> 01:30:57,790
¿Por qué no me dijiste?
1222
01:30:57,791 --> 01:30:58,958
¡Porque sabía cómo se vería...
1223
01:30:58,959 --> 01:31:00,501
¿Por qué no me dijiste
que ella vino?
1224
01:31:00,502 --> 01:31:01,587
...y que no me creerías!
1225
01:31:02,087 --> 01:31:03,629
¡No me habrías creído!
1226
01:31:03,630 --> 01:31:06,133
Tienes razón. No te creo.
1227
01:31:06,758 --> 01:31:08,010
No te creo nada.
1228
01:31:11,930 --> 01:31:14,056
Fue un accidente.
1229
01:31:14,057 --> 01:31:16,643
Te lo juro.
1230
01:31:17,436 --> 01:31:19,771
¿Como la muerte de tu esposo
que fue un accidente?
1231
01:32:54,867 --> 01:32:58,120
¡Grandísimo hijo de puta!
1232
01:33:11,508 --> 01:33:12,717
¡Ay, mierda!
1233
01:33:12,718 --> 01:33:14,093
¿Qué carajo?
1234
01:34:01,266 --> 01:34:03,518
¡Jódete, Bradley!
1235
01:34:23,664 --> 01:34:25,582
¡Ay!
1236
01:34:29,336 --> 01:34:30,587
¿Dónde te metiste?
1237
01:35:20,053 --> 01:35:24,141
¡Ey! ¡Hola!
1238
01:35:25,350 --> 01:35:26,267
¡Ey!
1239
01:35:28,520 --> 01:35:31,440
Ey!
1240
01:35:40,866 --> 01:35:43,285
¡Ey!
1241
01:36:08,977 --> 01:36:11,396
¿Qué carajo?
1242
01:36:17,569 --> 01:36:20,112
Ah, ¿hay algo
más civilizado
1243
01:36:20,113 --> 01:36:21,448
que la refrigeración?
1244
01:36:23,617 --> 01:36:25,201
Hay un curry Massaman
congelado ahí
1245
01:36:25,202 --> 01:36:26,577
que está para morirse.
1246
01:36:30,415 --> 01:36:31,959
¿Buscas un cuchillo?
1247
01:36:32,709 --> 01:36:35,712
Sí,
me deshice de todos.
1248
01:36:36,839 --> 01:36:38,257
Excepto de uno.
1249
01:36:40,092 --> 01:36:40,968
Hola, amigo.
1250
01:36:42,469 --> 01:36:45,054
Cuéntame, Bradley,
1251
01:36:45,055 --> 01:36:48,516
¿cómo es que un cuchillo
aparece en la playa?
1252
01:36:50,060 --> 01:36:52,186
Contigo las risas nunca faltan.
1253
01:36:55,607 --> 01:36:57,734
¿A dónde vas? ¿A dónde vas?
1254
01:36:58,610 --> 01:36:59,569
Ah, ahí estás.
1255
01:37:00,821 --> 01:37:02,489
Linda casa, ¿no?
1256
01:37:03,240 --> 01:37:05,576
El dueño es un multimillonario
de Wall Street.
1257
01:37:06,493 --> 01:37:08,745
Lo primero que hice
fue apagar la seguridad.
1258
01:37:09,288 --> 01:37:11,623
Él ni se dio cuenta.
1259
01:37:12,708 --> 01:37:15,711
Bradley, tengo que hacerte
una confesión que me enferma.
1260
01:37:17,337 --> 01:37:19,173
Qué pena decirte esto, pero...
1261
01:37:19,882 --> 01:37:22,134
pudimos haber
sido rescatados hace mucho.
1262
01:37:24,928 --> 01:37:27,055
Pero aún no estaba
lista para irme.
1263
01:37:29,975 --> 01:37:32,352
Necesitaba un poco más
de tiempo.
1264
01:37:55,751 --> 01:37:57,753
Después de que los cuidadores
se fueron...
1265
01:37:58,587 --> 01:38:00,005
me meti.
1266
01:38:01,465 --> 01:38:03,342
Fue fácil.
1267
01:38:33,455 --> 01:38:36,916
Y luego tú y yo
volvimos a estar solos.
1268
01:38:38,627 --> 01:38:41,129
Fue tan... perfecto.
1269
01:38:41,839 --> 01:38:43,298
¿Qué mierda?
1270
01:38:44,216 --> 01:38:46,593
Solo yo
y mi nuevo Chiqui.
1271
01:38:48,762 --> 01:38:52,808
Bueno, por un tiempo.
1272
01:38:53,684 --> 01:38:55,561
Seguían pasando cosas.
1273
01:38:57,229 --> 01:38:58,772
No es como que lo planeara.
1274
01:39:00,691 --> 01:39:01,900
Te lo juro.
1275
01:39:02,985 --> 01:39:04,318
Yo no quería nada de esto.
1276
01:39:04,319 --> 01:39:05,362
¡Linda!
1277
01:39:06,905 --> 01:39:09,992
¡Vamos! ¡Tú puedes!
¡Arriba! ¡Te tengo!
1278
01:39:10,742 --> 01:39:13,954
¡Tú puedes, Zuri! ¡Te tengo!
¡Tú puedes! ¡Arriba!
1279
01:39:14,705 --> 01:39:16,747
¡No te voy a soltar!
1280
01:39:16,748 --> 01:39:20,960
¡Linda!
1281
01:39:32,723 --> 01:39:33,807
¿Bradley?
1282
01:39:35,642 --> 01:39:40,439
¿No te preguntas por qué fuimos
los únicos sobrevivientes?
1283
01:39:44,860 --> 01:39:48,197
Tal vez estaba escrito
en las estrellas.
1284
01:40:14,765 --> 01:40:16,725
Qué triste que esto
vaya a acabar así.
1285
01:40:18,435 --> 01:40:20,102
Pudo haber sido
un hermoso sueño.
1286
01:40:20,103 --> 01:40:22,813
Espera, por favor.
¡No! ¡Tenías razón!
1287
01:40:22,814 --> 01:40:24,232
Tenías razón, ¿sí?
1288
01:40:24,233 --> 01:40:26,150
Yo era una mierda total.
1289
01:40:26,151 --> 01:40:28,319
- Era una persona terrible.
- Ajá.
1290
01:40:28,320 --> 01:40:29,820
Era...
1291
01:40:29,821 --> 01:40:33,116
- Fui todo un monstruo.
- Lo fui.
1292
01:40:33,992 --> 01:40:37,871
¡Era un monstruo!
1293
01:40:40,666 --> 01:40:44,086
La forma en la que traté
a todos.
1294
01:40:45,879 --> 01:40:48,799
Estoy muy roto.
1295
01:40:49,800 --> 01:40:51,176
Tú me rompiste.
1296
01:40:55,055 --> 01:40:56,557
Ya cambié.
1297
01:40:58,100 --> 01:41:03,771
- En serio, cambié.
- Puedo sentirlo.
1298
01:41:03,772 --> 01:41:07,401
Fue por ti. Porque ya...
1299
01:41:08,944 --> 01:41:10,070
Linda...
1300
01:41:12,364 --> 01:41:15,117
Creo que eres la persona
más increíble que he conocido.
1301
01:41:17,828 --> 01:41:19,204
Tú me cuidaste.
1302
01:41:20,330 --> 01:41:21,706
Traté.
1303
01:41:21,707 --> 01:41:24,376
Sí, lo hiciste.
Y me enseñaste cosas.
1304
01:41:26,628 --> 01:41:29,173
Nadie se había tomado el tiempo
de enseñarme algo.
1305
01:41:37,556 --> 01:41:38,974
Tú me salvaste.
1306
01:41:42,895 --> 01:41:46,064
Sentí amor de tu parte
de una forma en que jamás...
1307
01:41:46,690 --> 01:41:48,650
lo había sentido de nadie.
1308
01:41:54,948 --> 01:41:56,825
Podemos hacer que funcione.
1309
01:41:58,452 --> 01:42:00,871
- ¿Qué?
- Aquí.
1310
01:42:03,498 --> 01:42:05,166
Claro que no.
1311
01:42:05,167 --> 01:42:07,878
Sí. Tenías razón.
Nos podemos quedar.
1312
01:42:09,129 --> 01:42:11,465
Tú misma lo demostraste.
Podemos sobrevivir.
1313
01:42:12,382 --> 01:42:14,009
Tenemos todo lo necesario.
1314
01:42:15,177 --> 01:42:16,011
Sí.
1315
01:42:17,137 --> 01:42:18,804
Es lo que siempre te dije.
1316
01:42:18,805 --> 01:42:19,973
Lo sé.
1317
01:42:21,225 --> 01:42:23,310
Si regresamos,
nada nos espera allá.
1318
01:42:25,395 --> 01:42:27,438
Quiero ser feliz.
1319
01:42:27,439 --> 01:42:28,982
Contigo. Aquí.
1320
01:42:30,609 --> 01:42:32,569
Nosotros, tú conmigo.
1321
01:42:38,116 --> 01:42:39,493
Ya lo veo.
1322
01:42:43,664 --> 01:42:45,165
¿Quieres ser feliz?
1323
01:42:46,083 --> 01:42:47,250
¿No es mentira?
1324
01:42:47,251 --> 01:42:49,127
No es una puta mentira.
1325
01:42:50,754 --> 01:42:52,213
¿Quieres volver a esa vida?
1326
01:42:52,214 --> 01:42:53,549
Jamás, carajo.
1327
01:42:53,882 --> 01:42:55,842
¿A qué volveríamos?
1328
01:42:55,843 --> 01:42:57,886
- A nada.
- A nada.
1329
01:42:59,137 --> 01:43:04,518
Tú y yo juntos.
Nos quedamos. Para siempre.
1330
01:43:07,563 --> 01:43:08,856
Eso suena...
1331
01:43:10,399 --> 01:43:11,942
como un cuento de hadas.
1332
01:43:18,615 --> 01:43:20,242
¡Cómo te amo!
1333
01:43:24,955 --> 01:43:26,747
¿Por qué lo hiciste tan difícil?
1334
01:43:26,748 --> 01:43:28,249
Soy un puto idiota.
1335
01:43:31,712 --> 01:43:33,671
Perdón por desgraciarte el ojo.
1336
01:43:35,632 --> 01:43:36,883
Perdón por apuñalarte.
1337
01:43:40,095 --> 01:43:42,555
¡Sí lo hiciste!
1338
01:43:44,349 --> 01:43:45,558
Ay, te amo.
1339
01:43:45,559 --> 01:43:47,060
Y yo te amo a ti.
1340
01:44:00,824 --> 01:44:01,782
¡No!
1341
01:44:07,748 --> 01:44:09,665
Adios, perra loca
de Contabilidad.
1342
01:44:09,666 --> 01:44:10,626
No.
1343
01:44:11,543 --> 01:44:12,377
¡No!
1344
01:44:19,009 --> 01:44:21,260
¡Ay! ¡Perra!
1345
01:44:27,476 --> 01:44:29,228
Estrategia y planificación.
1346
01:44:36,652 --> 01:44:37,569
¡Pum!
1347
01:44:41,907 --> 01:44:43,157
Habla Polly Perera
1348
01:44:43,158 --> 01:44:46,118
en el 19° Invitacional de Golf
para Celebridades Anual.
1349
01:44:46,119 --> 01:44:49,997
Estoy con su sobreviviente
de la vida real favorita...
1350
01:44:49,998 --> 01:44:51,874
Linda Liddle.
1351
01:44:51,875 --> 01:44:53,459
Qué bien te desenvuelves aquí.
1352
01:44:53,460 --> 01:44:56,338
Ay, gracias, Polly.
He aprendido a amar este juego.
1353
01:44:57,089 --> 01:44:59,298
Linda, ya pasó casi un año
1354
01:44:59,299 --> 01:45:01,133
desde que el mundo
se enamoró de ti
1355
01:45:01,134 --> 01:45:03,678
tras ser encontrada sola
en el mar, en una balsa,
1356
01:45:03,679 --> 01:45:05,555
la única sobreviviente
de un terrible
1357
01:45:05,556 --> 01:45:07,850
accidente aéreo.
¿Cómo lo hiciste?
1358
01:45:09,268 --> 01:45:11,143
Pues no fue fácil.
1359
01:45:11,144 --> 01:45:15,274
Pero el recuerdo de mis colegas
caídos fue lo que...
1360
01:45:16,567 --> 01:45:19,027
me impulsó a seguir
y me mantuvo resistiendo.
1361
01:45:20,904 --> 01:45:23,573
Tu increíble superventas
ahora va a ser una película.
1362
01:45:23,574 --> 01:45:24,490
Sí.
1363
01:45:24,491 --> 01:45:26,492
- ¿Qué sigue para ti?
- Ay, es que no me la creo.
1364
01:45:28,120 --> 01:45:29,579
Ah, lo siguiente...
1365
01:45:29,580 --> 01:45:31,832
Pues escribo
un libro de autoayuda.
1366
01:45:32,791 --> 01:45:34,418
Porque quiero que la gente sepa...
1367
01:45:36,295 --> 01:45:37,880
que la ayuda no vendrá.
1368
01:45:38,672 --> 01:45:40,716
Será mejor
que te salves a ti mismo.
1369
01:46:02,279 --> 01:46:05,907
♪ One way, or another
I'm gonna find ya ♪
1370
01:46:05,908 --> 01:46:08,117
♪ I'm gonna get ya, get ya,
Get ya, get ya ♪
1371
01:46:08,118 --> 01:46:11,829
♪ One way, or another
I'm gonna win ya ♪
1372
01:46:11,830 --> 01:46:13,915
♪ I'm gonna get ya, get ya
Get ya, get ya ♪
1373
01:46:13,916 --> 01:46:19,212
¡AYUDA!
1374
01:46:19,213 --> 01:46:20,588
♪ I'm gonna meet ya, meet ya
Meet ya, meet ya ♪
1375
01:46:20,589 --> 01:46:22,215
♪ One day,
Maybe next week ♪
1376
01:46:22,216 --> 01:46:23,716
♪ I'm gonna meet ya ♪
1377
01:46:23,717 --> 01:46:25,718
♪ I'm gonna meet ya
I'll meet ya ♪
1378
01:46:25,719 --> 01:46:31,724
♪ I will
Drive past your house ♪
1379
01:46:31,725 --> 01:46:37,522
♪ And if the lights
Are all down ♪
1380
01:46:37,523 --> 01:46:43,153
♪ I'll see
Who's around ♪
1381
01:47:10,097 --> 01:47:14,016
♪ One way, or another
I'm gonna lose ya ♪
1382
01:47:14,017 --> 01:47:16,018
♪ I'm gonna
Give you the slip ♪
1383
01:47:16,019 --> 01:47:17,311
♪ A slip of the hip ♪
1384
01:47:17,312 --> 01:47:18,688
♪ Or another ♪
1385
01:47:18,689 --> 01:47:20,231
♪ I'm gonna lose ya ♪
1386
01:47:20,232 --> 01:47:22,108
♪ I'm gonna trick ya
I'll trick ya ♪
1387
01:47:22,109 --> 01:47:25,778
♪ One way, or another
I'm gonna lose ya ♪
1388
01:47:25,779 --> 01:47:27,947
♪ I wanna trick ya, trick ya
Trick ya, trick ya ♪
1389
01:47:27,948 --> 01:47:31,951
♪ One way, or another
I'm gonna lose ya ♪
1390
01:47:31,952 --> 01:47:34,079
♪ I'm gonna
Give you the slip ♪
1391
01:47:39,877 --> 01:47:42,795
♪ I'll walk down the mall
Stand over by the wall ♪
1392
01:47:42,796 --> 01:47:45,882
♪ Where I can see it all
Find out who you call ♪
1393
01:47:45,883 --> 01:47:48,718
♪ Lead you
To the supermarket checkout ♪
1394
01:47:48,719 --> 01:47:51,888
♪ Some specials and rat food
Get lost in the crowd ♪
1395
01:47:51,889 --> 01:47:55,474
♪ One way, or another
I wanna get ya ♪
1396
01:47:55,475 --> 01:47:57,810
♪ Where I can see it all
Find out who you call ♪
1397
01:47:57,811 --> 01:48:00,938
♪ One way, or another
I wanna get ya ♪
1398
01:48:00,939 --> 01:48:03,691
♪ Where I can see it all
Find out who you call ♪
1399
01:48:03,692 --> 01:48:05,651
♪ One way or another ♪