1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 تم التنزيل من YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 الموقع الرسمي لأفلام YIFY: YTS.BZ 3 00:00:40,666 --> 00:00:42,585 المستقبل يعتمد عما تفعله اليوم 4 00:00:42,668 --> 00:00:45,087 ثق بقدرتك الخاصة وأنت بالفعل في منتصف الطريق 5 00:00:45,171 --> 00:00:47,339 التفاؤل هو الإيمان وهذا يؤدي إلى الأداء 6 00:00:58,184 --> 00:00:59,268 ليندا. 7 00:01:01,353 --> 00:01:02,688 الأرض ليندا. 8 00:01:08,152 --> 00:01:09,528 لا يزال العمل على هذا التقرير؟ 9 00:01:09,987 --> 00:01:11,781 لقد كان ذلك جاهزًا بالفعل الأسبوع الماضي. 10 00:01:11,864 --> 00:01:14,658 لقد كنت مشغولاً بشيء ما للشهر المقبل. 11 00:01:14,742 --> 00:01:16,035 بما في ذلك أرقام العام الماضي؟ 12 00:01:16,118 --> 00:01:19,872 جميع الإدخالات المرتبطة بالفهرس، بالإضافة إلى النتائج الربع سنوية المتوقعة. 13 00:01:21,332 --> 00:01:22,166 أنت عظيم. 14 00:01:23,167 --> 00:01:24,960 أواجه الكثير من المتاعب مع هذا. 15 00:01:25,461 --> 00:01:27,463 حسنًا، إنهم ينتظرون. 16 00:01:27,838 --> 00:01:30,216 موعد العرض. أنا قادم خلفك. 17 00:01:31,842 --> 00:01:33,677 لقد تم إعادته إلى مجموعة صغيرة. 18 00:01:34,136 --> 00:01:36,347 أنا فقط سأقوم بإسقاطه. 19 00:01:39,809 --> 00:01:44,897 لقد حسبت كل شيء. كان علي أن أكون هناك في حال كان لديهم أي أسئلة. 20 00:01:44,980 --> 00:01:47,608 أن نسأل. لا أعرف. 21 00:01:47,691 --> 00:01:51,946 أنت تعرف كيف كان الوضع هنا في الآونة الأخيرة. كل شيء. 22 00:01:52,029 --> 00:01:53,239 .غير متأكد قليلا. 23 00:01:56,116 --> 00:01:59,161 لكنهم سيعرفون الذي قام بمعظم العمل. 24 00:01:59,245 --> 00:02:01,080 اسمك في الأعلى. 25 00:02:07,461 --> 00:02:08,963 نجاح. 26 00:02:11,924 --> 00:02:13,342 حسنًا. 27 00:02:13,425 --> 00:02:17,763 .أعتقد أن المصعد القديم للنجاح مكسورة مرة أخرى، هاه؟ 28 00:02:20,724 --> 00:02:26,313 قلت أنه لا يزال يتعين علي صعود الدرج. خطوة بخطوة. 29 00:02:28,983 --> 00:02:31,402 -يطارد. - كيف حالك؟ 30 00:02:31,735 --> 00:02:32,695 يا. 31 00:02:33,195 --> 00:02:36,740 -بعد العمل نذهب إلى ميلي وآل. - سآتي معك. 32 00:02:36,824 --> 00:02:40,744 أفضل مكان كاريوكي في المدينة. 33 00:02:40,828 --> 00:02:43,914 أستطيع أن أغني أغنية الليلة وتناول مشروب. 34 00:02:43,998 --> 00:02:47,418 مفضلتي هي بطريقة أو بأخرى. 35 00:02:49,795 --> 00:02:53,883 لا؟ بلوندي؟ ديبي هاري؟ 36 00:02:57,720 --> 00:03:01,515 جوجل لها. هل لديك أيضا مفضلة؟ 37 00:03:23,203 --> 00:03:26,040 وهنا تصنيف الشركة التي رسمتها. 38 00:03:26,498 --> 00:03:28,751 لقد كلفني ذلك الكثير من النوم. 39 00:03:29,710 --> 00:03:32,129 لكن لا راحة للأشرار، أليس كذلك؟ 40 00:03:33,464 --> 00:03:35,215 الإدارة 41 00:03:40,930 --> 00:03:46,560 رغم كل أعمالي ولم يسمح لي حتى بالذهاب إلى الاجتماع. 42 00:03:46,644 --> 00:03:49,396 حقاً يا عزيزتي، أحياناً. 43 00:03:49,855 --> 00:03:54,443 ما زلت مع المساعدين. لكن اعتباراً من الغد سيكون الأمر مختلفاً. 44 00:03:54,526 --> 00:04:01,367 إذا كان برادلي، السيد بريستون، فهو رسمي يتولى من والده. 45 00:04:01,450 --> 00:04:06,705 قال والده أمامه: أنني سأصبح بعد ذلك نائب الرئيس. 46 00:04:06,789 --> 00:04:10,709 لذلك فهو يتعرف قيمتي للشركة. 47 00:04:10,793 --> 00:04:15,172 وهو وسيم وأعزب وساحرة وبلاه بلاه. 48 00:04:15,255 --> 00:04:19,885 وكان يغازلني في حفلة عيد الميلاد. 49 00:04:19,969 --> 00:04:20,803 لكن. 50 00:04:21,428 --> 00:04:25,265 هذا لا علاقة له به. 51 00:04:25,349 --> 00:04:32,147 نحن بحاجة إلى التركيز على المكتب الجديد، المنصب الجديد. 52 00:04:33,399 --> 00:04:36,443 وربما تلك الشقة الأكبر. 53 00:04:39,655 --> 00:04:41,448 ونحن في طريقنا لنشر أجنحتنا. 54 00:04:43,534 --> 00:04:47,371 لم ننتهي بعد. الأفضل لم يأت بعد. 55 00:04:49,999 --> 00:04:51,417 نعم بالضبط. 56 00:04:53,627 --> 00:04:54,878 نحن نستحق ذلك. 57 00:05:01,593 --> 00:05:02,845 أنت تستحق ذلك. 58 00:05:09,768 --> 00:05:11,770 تفضل. 59 00:05:22,406 --> 00:05:23,824 نحن نستحق ذلك. 60 00:05:26,869 --> 00:05:28,746 لقد حان الوقت. 61 00:05:31,290 --> 00:05:33,292 من يستطيع التفوق على الباقي؟ 62 00:05:33,375 --> 00:05:36,003 .يلعب بشكل أفضل ويستمر لفترة أطول؟ 63 00:05:36,086 --> 00:05:38,297 هذا هو الناجي. 64 00:05:40,591 --> 00:05:43,552 إذا تم التصويت على خروج كيشان اليوم. يا إلهي. 65 00:05:46,055 --> 00:05:47,306 هذا ما أعنيه. 66 00:05:57,941 --> 00:05:59,902 هل يمكنني الحصول على انتباهكم للحظة؟ 67 00:06:00,527 --> 00:06:04,281 وهذا هو رئيسك الجديد: برادلي بريستون. 68 00:06:09,036 --> 00:06:12,247 - هذا مارشال من تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. - أنا أتطلع لذلك. 69 00:06:17,211 --> 00:06:19,713 - اجلس. - يعود الجميع إلى العمل. 70 00:06:20,839 --> 00:06:23,801 لا يزال لدي بعض الأشياء لأفعلها معك ناقش. 71 00:06:23,842 --> 00:06:24,384 بخير. 72 00:06:24,468 --> 00:06:26,136 السيد بريستون. 73 00:06:26,595 --> 00:06:28,138 فقط اتصل بي برادلي. 74 00:06:30,432 --> 00:06:34,061 ليندا ليدل. لقد تحدثنا في حفلة عيد الميلاد. 75 00:06:35,437 --> 00:06:39,066 أوه نعم، هذا صحيح. جميل أن أراك مرة أخرى. 76 00:06:39,149 --> 00:06:41,527 أعتقد ذلك أيضا. تعازي لوالدك. 77 00:06:41,610 --> 00:06:44,279 - شكرًا لك. - لقد كان رجلاً لطيفاً. 78 00:06:44,363 --> 00:06:47,241 - أخذني تحت جناحه. - أنا أيضاً. 79 00:06:47,324 --> 00:06:51,161 أنا متحمس جدًا لهذه الفرصة لمساعدتك. 80 00:06:51,245 --> 00:06:55,999 .رؤيتك الاستراتيجية لقيادة هذه الشركة إلى. 81 00:06:59,294 --> 00:07:00,963 حقبة ناجحة. 82 00:07:01,255 --> 00:07:02,172 بدقة. 83 00:07:02,256 --> 00:07:06,176 أتمنى ذلك أيضاً. سيكون تحديا كبيرا. 84 00:07:07,010 --> 00:07:08,804 أنا حقا بحاجة لمساعدتكم. 85 00:07:10,472 --> 00:07:13,433 جلب على التحدي. 86 00:07:15,102 --> 00:07:17,980 هذه هي بغالي Liddle. 87 00:07:18,063 --> 00:07:24,319 لقد قطعت بالفعل عدة كيلومترات عليها. إنهم يحتفظون بأنفسهم. 88 00:07:24,403 --> 00:07:27,030 سأعود إلى العمل. 89 00:07:27,114 --> 00:07:31,326 جوسيميكي, ما الأحذية الأنيقة التي ترتديها. 90 00:07:31,785 --> 00:07:34,204 لا ترش في البرك، حسنًا؟ 91 00:07:34,288 --> 00:07:35,747 ماذا قلت؟ 92 00:07:36,582 --> 00:07:38,333 لا تدوس في البرك. 93 00:07:39,668 --> 00:07:41,336 سأبذل قصارى جهدي. 94 00:07:42,296 --> 00:07:44,631 جيد. العودة إلى العمل. 95 00:07:46,550 --> 00:07:51,138 حسنا، دعونا فرز كل شيء. باربرا، لا مكالمات هاتفية من فضلك. 96 00:07:53,765 --> 00:07:55,142 لقد سار الأمر بشكل جيد. 97 00:07:55,225 --> 00:07:58,478 تريد التوصيات من الشركة الاستشارية ؟ 98 00:07:59,646 --> 00:08:02,941 غريب جدا. شركة استشارية التي تستأجر شركة استشارية. 99 00:08:03,025 --> 00:08:04,610 ما هذا؟ 100 00:08:04,693 --> 00:08:05,527 هذا. 101 00:08:05,944 --> 00:08:07,070 لا فكرة. 102 00:08:07,863 --> 00:08:08,906 - شمها. - لا. 103 00:08:08,989 --> 00:08:10,282 - نعم. - لا. 104 00:08:10,365 --> 00:08:11,366 نعم. 105 00:08:19,249 --> 00:08:20,292 شمها. 106 00:08:25,964 --> 00:08:26,965 تونة. 107 00:08:28,050 --> 00:08:29,176 تونة. 108 00:08:31,637 --> 00:08:33,263 من تلك المرأة المزعجة. 109 00:08:33,347 --> 00:08:36,141 صاحب الحذاء الصحي الرخيص. 110 00:08:36,225 --> 00:08:39,186 ليندا ليدل. لقد وعدها والدك بالترقية. 111 00:08:39,269 --> 00:08:41,313 - لنائب الرئيس. - أوه نعم؟ 112 00:08:41,355 --> 00:08:44,691 زيادة كبيرة في اللقب والراتب. إنها تتوقع ذلك. 113 00:08:44,775 --> 00:08:46,610 حصل دونوفان على هذا المنصب. 114 00:08:47,945 --> 00:08:50,739 كان والدك يعتمد على ليندا. العمود الفقري الحقيقي. 115 00:08:50,822 --> 00:08:52,241 يمكنك الاعتماد عليها. 116 00:08:52,324 --> 00:08:55,285 هل تعتقد أنني أهتم؟ لا، لذلك. 117 00:08:55,369 --> 00:08:58,622 والدي لم يعد هنا. سيكون دونوفان. 118 00:08:58,830 --> 00:09:00,749 إنه يعرف بالفعل. نقلها. 119 00:09:00,832 --> 00:09:05,170 ربما ملحق. في مكان بعيد. أنا أشعر بالاشمئزاز منها. 120 00:09:07,339 --> 00:09:11,802 علينا أن نذهب إلى بانكوك. والملحق-د ليس جاهزًا بعد. 121 00:09:11,885 --> 00:09:17,349 لا يستطيع دونوفان تحقيق ذلك بمفرده. وبدونها سيكون الفشل. 122 00:09:18,141 --> 00:09:21,770 خذها معك. إنها تعمل على Don-O ومن ثم نقوم بنقلها. 123 00:09:42,916 --> 00:09:44,459 سأعود إلى العمل. 124 00:09:46,753 --> 00:09:48,380 ابدأ. 125 00:09:50,382 --> 00:09:52,759 يبدو أن هناك الكثير مما يحدث بين هذين الاثنين. 126 00:09:52,801 --> 00:09:55,512 نعم تتم ترقيته إلى نائب الرئيس. 127 00:09:56,596 --> 00:09:58,265 ماذا تقول الآن؟ 128 00:09:58,348 --> 00:10:01,268 أنا أعمل فقط على البريد الإلكتروني حول ذلك. 129 00:10:01,560 --> 00:10:02,978 أنت لا تقصد ذلك. 130 00:10:03,687 --> 00:10:08,483 نظرت إلى موقع LinkedIn الخاص به. كانوا في نفس الهيئة الطلابية. 131 00:10:08,567 --> 00:10:11,278 ويلعبون الجولف معًا. لذا نعم. 132 00:10:31,298 --> 00:10:32,507 ليندا، ماذا تفعلين؟ 133 00:10:33,508 --> 00:10:37,888 سؤالي الأخير، إلى أي مدى أنت على استعداد للذهاب بالنسبة لي؟ 134 00:10:38,722 --> 00:10:39,765 نعم؟ 135 00:10:39,848 --> 00:10:41,975 - السيد بريستون؟ - أنا في اجتماع. 136 00:10:42,309 --> 00:10:46,355 أريد أن أتحدث إليكم للحظة. لو سمحت. 137 00:10:47,522 --> 00:10:48,523 لو سمحت. 138 00:10:48,940 --> 00:10:49,775 جيد. 139 00:10:50,275 --> 00:10:53,487 سنبقى على اتصال. شكرا لحضوركم. 140 00:10:56,448 --> 00:10:57,449 آسف. 141 00:10:59,451 --> 00:11:03,205 - آسف لاقتحام مثل هذا. - سياسة الباب المفتوح . ما هو؟ 142 00:11:03,288 --> 00:11:07,501 - لقد سمعت عن ذلك للتو. - أنت لست سعيدا. 143 00:11:08,210 --> 00:11:09,211 بالفعل. 144 00:11:09,294 --> 00:11:10,962 تمام. 145 00:11:11,046 --> 00:11:14,049 مع كل الاحترام الواجب. 146 00:11:14,132 --> 00:11:18,553 .دونوفان كان هنا منذ ستة أشهر فقط وأنا هنا منذ سبع سنوات. 147 00:11:19,638 --> 00:11:20,806 أنا أفهمك. 148 00:11:21,181 --> 00:11:24,059 دعونا نتحدث عن ذلك. أغلق الباب. 149 00:11:24,726 --> 00:11:26,019 نحن نتحدث عن ذلك. 150 00:11:33,568 --> 00:11:34,820 شغل مقعدا. 151 00:11:41,410 --> 00:11:44,704 سأكون صادقا معك إذا كان ذلك مسموحا. 152 00:11:45,288 --> 00:11:47,666 أنا أعلم أنك كبير في تحطيم الأرقام. 153 00:11:48,458 --> 00:11:51,711 - التوحد تقريبا. - أنا جيد جدًا في الرياضيات. 154 00:11:51,795 --> 00:11:57,300 لقد ألقيت نظرة على الكثير من أعمالك. مثير للإعجاب، وهذا إيجابي. 155 00:11:57,384 --> 00:11:58,510 شكرًا لك. 156 00:11:58,593 --> 00:12:01,388 لكن انا. 157 00:12:01,471 --> 00:12:06,226 .لا أعتقد أنك مستعد بعد لمنصب المدير. 158 00:12:10,439 --> 00:12:11,440 ولم لا؟ 159 00:12:11,523 --> 00:12:15,986 أنا أبحث أكثر عن نائب الرئيس لشخص من الناس. 160 00:12:16,570 --> 00:12:22,868 شخص محبوب. يمكن أن يحزم غرفة بأكملها. 161 00:12:23,243 --> 00:12:26,538 من يستطيع عقد صفقة. شخص يلعب الجولف. 162 00:12:27,622 --> 00:12:28,748 هل هذا منطقي؟ 163 00:12:29,875 --> 00:12:31,710 هل هذه مزحة؟ 164 00:12:31,793 --> 00:12:33,295 لا. 165 00:12:33,378 --> 00:12:35,297 هناك شيء عليك. 166 00:12:35,380 --> 00:12:37,340 نعم هناك. 167 00:12:38,049 --> 00:12:39,301 هيبس. 168 00:12:40,218 --> 00:12:41,720 انظر، هذا ما أعنيه. 169 00:12:44,848 --> 00:12:48,101 لا أعتقد أن لديك ذلك في داخلك. 170 00:12:48,977 --> 00:12:50,228 بصدق. 171 00:12:52,564 --> 00:12:54,941 ولكن أنك أتيت اقتحاما هنا. 172 00:12:55,775 --> 00:12:59,738 لم أكن أتوقع ذلك. وهذا يتطلب الشجاعة. حقًا. 173 00:13:02,407 --> 00:13:03,950 لدي فكرة. 174 00:13:05,452 --> 00:13:06,953 هل تعرف ماذا سأفعل؟ 175 00:13:07,787 --> 00:13:11,416 سيتم هذا الاندماج قريبًا في بانكوك. يمين؟ 176 00:13:12,667 --> 00:13:14,127 نعم. 177 00:13:14,211 --> 00:13:17,172 حسنًا. أريدك أن تأتي معي. 178 00:13:18,256 --> 00:13:20,884 لا تزال هناك مشاكل مع الملحق-د. 179 00:13:20,967 --> 00:13:24,137 حلها. تبين لي أنني مخطئ. 180 00:13:26,014 --> 00:13:27,974 يبدو ذلك معقولا بالنسبة لي. 181 00:13:28,058 --> 00:13:28,934 - لذا. - عظيم. 182 00:13:29,684 --> 00:13:31,186 كانت هذه محادثة لطيفة. 183 00:13:37,275 --> 00:13:39,653 مرحبا يا هوتي. 184 00:13:39,736 --> 00:13:43,657 - هل أقاطع؟ - لا، لقد انتهينا للتو. 185 00:13:43,740 --> 00:13:45,575 - يا له من فستان. - شكرًا لك. 186 00:13:47,035 --> 00:13:49,579 ليندا، هذه خطيبتي زوري. 187 00:13:49,663 --> 00:13:50,997 سعيد بلقائك. 188 00:13:53,542 --> 00:13:54,876 خطيب سعيد. 189 00:13:55,752 --> 00:13:58,129 نعم، هذا أنا. شكرًا لك. 190 00:13:58,213 --> 00:14:00,507 ليندا هي واحدة من ألمع العقول لدينا. 191 00:14:00,590 --> 00:14:03,260 - شكرا لحضورك. - تشرفت بلقائك. 192 00:14:03,343 --> 00:14:05,303 ليندا، قبل أن تذهبي. 193 00:14:05,428 --> 00:14:08,807 نسيت أن أقول أنني تلقيت بعض الشكاوى عنك. 194 00:14:09,849 --> 00:14:11,434 - الشكاوى؟ - نعم. 195 00:14:11,518 --> 00:14:14,688 شيء ذو روائح كريهة. 196 00:14:14,771 --> 00:14:17,440 التونة؟ هل هذا يعني شيئا بالنسبة لك؟ على مكتبك. 197 00:14:18,275 --> 00:14:21,278 سياسة الشركة. نتناول الغداء في المقصف. 198 00:14:22,112 --> 00:14:26,866 إنه مكان عمل. يتشتت انتباه الناس بالرائحة. 199 00:14:28,326 --> 00:14:29,327 فهمتها؟ 200 00:14:30,495 --> 00:14:31,496 مفهوم. 201 00:14:46,720 --> 00:14:49,681 لا تبكي. 202 00:14:50,473 --> 00:14:51,600 لا. 203 00:14:57,981 --> 00:15:00,734 ليندا، استمعي لي. 204 00:15:01,776 --> 00:15:02,986 يمكنك أن تفعل هذا. 205 00:15:08,992 --> 00:15:10,994 أنت جيد كما أنت. 206 00:15:12,537 --> 00:15:14,080 كما أنت. 207 00:15:18,918 --> 00:15:23,548 أنت جيد بما فيه الكفاية كما أنت. 208 00:15:28,887 --> 00:15:30,013 الآن احصل على بعض. 209 00:15:31,306 --> 00:15:32,682 صباح الخير أيها السادة. 210 00:15:35,602 --> 00:15:36,436 حسنًا. 211 00:15:37,145 --> 00:15:40,273 من هو آخر حريصة ليأخذ إلى الهواء؟ 212 00:15:42,651 --> 00:15:43,485 أفعل. 213 00:15:44,861 --> 00:15:47,989 سيد بريستون، لقد كان لدي الليلة الماضية تم العمل على الملحق د. 214 00:15:48,073 --> 00:15:51,034 أعتقد أن لدي باب خلفي وجدت. 215 00:15:51,785 --> 00:15:53,828 سوف اللحاق بك في وقت لاحق. 216 00:15:55,705 --> 00:15:58,416 هيا يا رجال. جميع الديوك في الهواء. 217 00:15:58,541 --> 00:15:59,918 اهدأي يا ليندا. 218 00:16:01,086 --> 00:16:02,712 أنت تعمل بجد. 219 00:16:14,015 --> 00:16:16,726 سري الملحق-د 220 00:16:17,310 --> 00:16:19,229 نادي سيام كانتري للجولف. 221 00:16:19,312 --> 00:16:20,689 تلك الحفرة الثامنة عشرة. 222 00:16:20,772 --> 00:16:24,192 مباشرة. ثم دوجلج ل اليسار. سوف يستمتع بها. 223 00:16:24,984 --> 00:16:26,528 لدي شيء لتظهر لك. 224 00:16:27,362 --> 00:16:30,156 سوف تحب هذا. 225 00:16:39,416 --> 00:16:41,376 شريط الاختبار ليندا ليدل 226 00:16:42,001 --> 00:16:43,545 ما هذا؟ 227 00:16:46,631 --> 00:16:49,259 - ماذا نحصل الآن؟ - أنا ليندا ليدل. 228 00:16:50,552 --> 00:16:52,178 أنت لا تقصد هذا. 229 00:16:52,262 --> 00:16:54,472 أريد التالي. 230 00:16:54,556 --> 00:16:57,058 .تصبح أحد الناجين. 231 00:17:01,855 --> 00:17:03,022 أحب القراءة. 232 00:17:03,773 --> 00:17:06,109 لكني أحب أيضًا أن أكون بالخارج. 233 00:17:10,155 --> 00:17:12,365 أستطيع البقاء على قيد الحياة مع عيني مغلقة. 234 00:17:12,449 --> 00:17:14,576 الاندماج ممكن العثور على الممر. 235 00:17:16,411 --> 00:17:20,165 يمكنك إشعال النار بثلاث طرق. وأنا أعرف الثلاثة. 236 00:17:25,962 --> 00:17:29,257 أعمل في الإستراتيجية والتخطيط. 237 00:17:29,299 --> 00:17:32,969 لذلك أنا دائما أستلقي على الأقل عشر خطوات للأمام. 238 00:17:33,470 --> 00:17:34,763 عندما تصبح الأمور صعبة. 239 00:17:34,846 --> 00:17:36,389 .هل هناك أي شيء يمكنني القيام به من أجلك؟ 240 00:17:36,473 --> 00:17:38,057 ماذا تفعل؟ 241 00:17:38,808 --> 00:17:40,602 ليندا عظيمة. 242 00:17:40,685 --> 00:17:43,646 أنا لست فقط ممتلئًا بالثقة بالنفس. 243 00:17:43,730 --> 00:17:45,273 .أنا مضحك جدا. 244 00:17:47,650 --> 00:17:50,987 الناس مثلي لأنني دائما أبقى إيجابيا. 245 00:17:51,070 --> 00:17:53,865 نعم، نعم، هذا هو نائب الرئيس الخاص بي. 246 00:17:55,283 --> 00:17:57,535 هل تريد حفظ التغييرات؟ 247 00:17:57,619 --> 00:17:58,661 .يلعب بشكل أفضل. 248 00:18:00,121 --> 00:18:00,997 .هل يستمر لفترة أطول؟ 249 00:18:01,080 --> 00:18:02,332 لا تقم بالحفظ 250 00:18:03,833 --> 00:18:07,170 ما رأيك يا جيف؟ هل أنا ناجيمناسب؟ 251 00:18:08,630 --> 00:18:10,048 سأعطيك تلميحا. 252 00:18:15,512 --> 00:18:16,471 ماذا كان هذا؟ 253 00:18:17,806 --> 00:18:20,850 السيدات والسادة، قم بطي طاولاتك واجلس. 254 00:18:20,934 --> 00:18:23,978 تأكد من ربط حزام الأمان. 255 00:18:26,022 --> 00:18:27,023 نعم أيها السادة. 256 00:18:27,106 --> 00:18:28,316 .اجلس. 257 00:18:28,399 --> 00:18:30,026 .إذا كنت جباناً. 258 00:18:32,111 --> 00:18:33,321 أنت صغير. 259 00:18:47,669 --> 00:18:52,048 أبانا، ليتقدس اسمك. أعطنا خبزنا كفافنا هذا اليوم. 260 00:18:52,131 --> 00:18:55,510 واغفر لنا ديوننا. يا إلهي. 261 00:19:05,019 --> 00:19:07,105 أعطني أنت. 262 00:19:07,188 --> 00:19:08,731 - أريد مقعدك. - ماذا؟ 263 00:19:08,815 --> 00:19:09,899 أريد مقعدك. 264 00:19:10,441 --> 00:19:12,777 ساعدني. برادلي. 265 00:19:12,861 --> 00:19:13,987 المسمار. 266 00:19:16,614 --> 00:19:17,490 اللعنة قبالة. 267 00:19:23,454 --> 00:19:24,581 دعني أذهب. 268 00:19:26,875 --> 00:19:27,709 لا تترك. 269 00:19:28,751 --> 00:19:30,128 لا تترك. 270 00:19:31,004 --> 00:19:31,838 مقعدك. 271 00:19:50,899 --> 00:19:52,150 ليندا. 272 00:19:54,569 --> 00:19:56,696 افعل شيئا. 273 00:19:57,155 --> 00:19:58,781 ليندا. 274 00:23:40,211 --> 00:23:41,129 هل أنت على قيد الحياة. 275 00:23:48,845 --> 00:23:50,346 أنت من بين كل الناس، أليس كذلك؟ 276 00:23:55,434 --> 00:23:56,978 مهبل. 277 00:26:35,553 --> 00:26:37,847 أنظر إلى ذلك. 278 00:26:37,930 --> 00:26:40,808 .من في أرض الأحياء وقعنا. 279 00:26:44,186 --> 00:26:45,021 هنا. 280 00:26:49,734 --> 00:26:50,568 أحسنت. 281 00:27:02,371 --> 00:27:03,414 الآخرين؟ 282 00:27:04,957 --> 00:27:06,667 هل هناك أي آخرين؟ 283 00:27:10,963 --> 00:27:12,048 دون-O؟ 284 00:27:19,889 --> 00:27:20,806 حتى متى؟ 285 00:27:21,432 --> 00:27:22,850 هل كنت بالخارج؟ 286 00:27:23,434 --> 00:27:24,852 يوم ونصف. 287 00:27:26,687 --> 00:27:28,272 لقد أخافتني للحظة. 288 00:27:29,899 --> 00:27:32,610 لكنك تبدو أفضل بكثير الآن. 289 00:27:35,863 --> 00:27:37,198 سأحصل على المزيد من الماء. 290 00:27:41,160 --> 00:27:42,161 شكرًا لك. 291 00:27:52,922 --> 00:27:53,756 تعال. 292 00:27:54,715 --> 00:27:55,549 هيا الآن. 293 00:28:48,769 --> 00:28:50,104 القليل من الطعام. 294 00:28:51,272 --> 00:28:52,273 الطقس حار. 295 00:28:55,526 --> 00:28:56,444 خذها. 296 00:28:57,445 --> 00:28:58,988 - نعم. - لن آكل ذلك. 297 00:28:59,071 --> 00:29:02,533 أنت بحاجة إلى استعادة قوتك. ولا يمكن أن يتم ذلك إلا بهذه الطريقة. 298 00:29:02,616 --> 00:29:03,909 مجرد وجبة خفيفة صغيرة. 299 00:29:05,119 --> 00:29:06,245 وجبة خفيفة صغيرة. 300 00:29:07,079 --> 00:29:07,913 تعال. 301 00:29:18,466 --> 00:29:19,300 ابتلاع. 302 00:30:15,523 --> 00:30:16,774 لدي محارة. 303 00:30:18,192 --> 00:30:19,318 محارة 304 00:30:21,570 --> 00:30:23,364 لدي المحارة. 305 00:30:25,824 --> 00:30:27,076 لدي المحارة. 306 00:30:28,494 --> 00:30:29,870 لدي محارة. 307 00:30:30,454 --> 00:30:33,165 تكتب محارة، لكنك تقول كونك. 308 00:30:35,584 --> 00:30:37,586 وهو نوع من الحلزون البحري. 309 00:30:38,420 --> 00:30:41,757 سيكون لذيذا. أنا أكسرها وأقليها. 310 00:30:46,762 --> 00:30:48,806 إلى متى تعتقد أننا سنكون هنا؟ 311 00:30:53,352 --> 00:30:54,562 لا فكرة. 312 00:30:56,647 --> 00:30:59,400 عليهم العثور على موقع التحطم أولاً تحديد موقع. 313 00:30:59,775 --> 00:31:03,028 ثم تحقق ما إذا كان هناك أي ناجين. 314 00:31:04,280 --> 00:31:07,783 نحن نجلس في مكان ما في خليج تايلاند. 315 00:31:08,492 --> 00:31:10,411 لقد انجرفنا على بعد أميال. 316 00:31:10,869 --> 00:31:13,622 ثم كل تلك الجزر هنا. 317 00:31:13,706 --> 00:31:18,335 هل حاولت ذلك حتى الآن؟ لتقديم إشارة استغاثة؟ 318 00:31:18,419 --> 00:31:22,131 - ماذا قلت؟ - إشارة استغاثة. يحب. 319 00:31:22,214 --> 00:31:23,299 أنت تعرف. 320 00:31:23,382 --> 00:31:27,803 أن تقوم بلصق أعواد الخيزران في الرمال ويشكل كلمة "مساعدة". 321 00:31:28,846 --> 00:31:30,014 شيء من هذا القبيل؟ 322 00:31:30,723 --> 00:31:31,974 أو نار أكبر. 323 00:31:32,057 --> 00:31:35,894 دع الدخان يرتفع جيدًا. هذا يمكن أن ينجح. 324 00:31:35,978 --> 00:31:40,316 آسف، هذا لم يكن في الأعلى قائمة أولوياتي. 325 00:31:40,399 --> 00:31:44,111 كنت أحاول أن أبقينا على قيد الحياة. 326 00:31:45,779 --> 00:31:49,074 الغذاء والماء والمأوى. 327 00:31:49,158 --> 00:31:52,911 لا يمكنك فعل أي شيء باستخدام تتبع نظام تحديد المواقع العالمي (GPS). أو معدات الطائرات. 328 00:31:52,995 --> 00:31:55,664 .التي غسلتها؟ هل نظرت في ذلك حتى الآن؟ 329 00:31:55,748 --> 00:31:58,709 يجب أن تكون مشغولا لإخراجنا من هنا. 330 00:31:59,043 --> 00:32:03,881 ولا تلعب دور ربة منزل. 331 00:32:05,341 --> 00:32:09,094 أنت تعرف أنك قد ماتت. 332 00:32:09,178 --> 00:32:11,680 .وحده هناك على الشاطئ؟ 333 00:32:15,059 --> 00:32:18,604 نعم. ماذا كان يعني ذلك بالنسبة لك؟ 334 00:32:20,606 --> 00:32:23,984 - ماذا تقصد؟ - أنت تعرف ذلك جيدًا. 335 00:32:24,693 --> 00:32:26,612 على أن. 336 00:32:29,114 --> 00:32:31,116 ماذا فعلت؟ 337 00:32:31,867 --> 00:32:34,745 هل حاولت النهوض؟ لم ينكسر. 338 00:32:34,828 --> 00:32:37,331 - دعني أساعدك. يأتي. - سأفعل ذلك بنفسي. 339 00:32:37,414 --> 00:32:40,876 - دعني أساعدك. - من فضلك لا تلمسني. 340 00:32:40,959 --> 00:32:45,422 ما أيدي الطفل الناعمة. وكأنهم جدد. 341 00:32:45,923 --> 00:32:48,842 هل تجد ذلك مضحكا؟ ماذا يحدث هنا؟ 342 00:32:48,926 --> 00:32:51,637 وراقب نبرة صوتك قليلاً. 343 00:32:51,720 --> 00:32:52,888 أنت تعمل بالنسبة لي. 344 00:32:56,517 --> 00:32:58,936 - ماذا قلت؟ - سمعتني. 345 00:33:02,022 --> 00:33:04,024 هل لا يعجبك في بعض الأحيان؟ 346 00:33:13,951 --> 00:33:15,786 لا تتكئ علي. 347 00:33:18,122 --> 00:33:19,498 تمام. عظيم. 348 00:33:19,957 --> 00:33:21,959 أنها نتن لمدة ساعة في مهب الريح. 349 00:33:23,293 --> 00:33:24,712 بأفواهكم القذرة. 350 00:33:26,130 --> 00:33:27,256 إلى أين أنت ذاهب؟ 351 00:33:29,675 --> 00:33:30,551 تعال. 352 00:33:30,634 --> 00:33:33,971 لا، ليس هذا الشيء الحلزون. 353 00:33:38,851 --> 00:33:40,477 ثم سوف أتضور جوعا حتى الموت. 354 00:33:57,911 --> 00:33:59,830 هذا ليس بخير. 355 00:34:02,166 --> 00:34:04,168 يمكنني الاستمرار في هذا طوال اليوم. 356 00:34:05,252 --> 00:34:07,838 لدي متسع من الوقت. ليس علي الذهاب إلى أي مكان. 357 00:34:07,921 --> 00:34:09,131 لا مكان للذهاب. 358 00:34:25,564 --> 00:34:28,442 ليس لديك ماء بالنسبة لي تركت وراءها. 359 00:35:14,363 --> 00:35:16,365 ليندا. 360 00:35:48,689 --> 00:35:51,108 نحن لسنا في المكتب بعد الآن، برادلي. 361 00:35:54,027 --> 00:35:54,945 مفهوم؟ 362 00:35:59,324 --> 00:36:00,158 أنت هنا. 363 00:36:00,576 --> 00:36:02,995 لقد كنت خائفة للحظة أنك لن تعود. 364 00:36:03,120 --> 00:36:05,706 لقد وجدت آثار الخنزير. 365 00:36:05,789 --> 00:36:08,041 أليس هذا خنزير خطير؟ 366 00:36:08,125 --> 00:36:10,335 يمكن أن يكون خلاصنا. 367 00:36:10,502 --> 00:36:13,672 لا يزال من الممكن أن يستغرق الأمر أيامًا قبل أن يأتي القارب. 368 00:36:13,755 --> 00:36:14,631 ماذا تفعل؟ 369 00:36:14,715 --> 00:36:16,592 ربما أسبوع. 370 00:36:17,259 --> 00:36:20,846 - نحن بحاجة إلى المزيد من الطعام. -هل ستصطاد خنزيراً؟ 371 00:36:22,014 --> 00:36:23,515 ليندا من المحاسبة. 372 00:36:25,392 --> 00:36:27,811 الإستراتيجية والتخطيط على وجه الدقة. 373 00:36:27,895 --> 00:36:28,979 ما تريد. 374 00:36:29,062 --> 00:36:32,274 ولكن يجب أن تعرف ذلك، أليس كذلك؟ 375 00:36:33,483 --> 00:36:38,906 لديك الكثير هل رأيت عملي المثير للإعجاب؟ 376 00:36:40,407 --> 00:36:41,575 هل كان ذلك؟ 377 00:36:41,658 --> 00:36:44,953 قبل أن تعطيني ترقية حفر من خلال الأنف. 378 00:36:45,037 --> 00:36:49,708 استمع، في بعض الأحيان كرئيس عليك أن تفعل ذلك اتخاذ قرارات أقل متعة. 379 00:36:50,083 --> 00:36:51,960 - أنت تفهم ذلك أيضا. - لا تهتم. 380 00:37:43,804 --> 00:37:45,472 أين أنت أيها الخنزير؟ 381 00:39:43,340 --> 00:39:45,258 هل سبق لك أن اصطدت؟ 382 00:39:49,221 --> 00:39:50,889 أعتقد أنني أحب ذلك. 383 00:40:02,859 --> 00:40:05,529 ألذ اللحوم أنني ذاقت من أي وقت مضى. 384 00:40:05,904 --> 00:40:06,988 لذيذ. 385 00:40:15,580 --> 00:40:17,916 ما هو؟ 386 00:40:18,583 --> 00:40:20,210 كنت أفكر. 387 00:40:22,087 --> 00:40:26,424 بينما كنت جالسا هنا مثل كتلة من الخشب. 388 00:40:26,508 --> 00:40:28,718 لقد قمت بتخزين الإمدادات الغذائية. 389 00:40:44,526 --> 00:40:45,694 بالفعل. 390 00:40:48,405 --> 00:40:50,949 لديك حرفيا قدمت لحم الخنزير المقدد. 391 00:40:54,703 --> 00:40:56,329 لقد شخرت. 392 00:40:58,999 --> 00:41:00,625 من هو لحم الخنزير المقدد هنا الآن؟ 393 00:42:52,070 --> 00:42:53,196 مبكرا جدا. 394 00:43:04,457 --> 00:43:05,458 أهلاً. 395 00:43:05,959 --> 00:43:07,252 أهلاً. 396 00:43:07,335 --> 00:43:10,422 - ماذا فاتني؟ - ليس كثيراً. 397 00:43:11,756 --> 00:43:14,175 - أين كنت؟ - في رحلة اكتشاف. 398 00:43:14,759 --> 00:43:17,095 - لقد وجدت مصدر مياه جديد. - عظيم. 399 00:43:17,721 --> 00:43:19,806 هل هذه فرابيه مثلجة؟ 400 00:43:20,849 --> 00:43:23,643 هذا هو أنقى وألذ بكثير. فقط حاول. 401 00:43:24,894 --> 00:43:28,189 - هل صنعت حقيبة الظهر تلك بنفسك؟ - نعم. كيف تحبه؟ 402 00:43:28,690 --> 00:43:29,983 لطيف، هاه؟ 403 00:43:31,151 --> 00:43:32,527 متعة فائقة. 404 00:43:35,196 --> 00:43:36,740 حسنا، ما الأمر؟ 405 00:43:37,240 --> 00:43:38,491 ماذا تعتقد؟ 406 00:43:39,951 --> 00:43:45,248 نحن هنا منذ أسبوعين الآن. لماذا لم يجدونا بعد؟ 407 00:43:45,332 --> 00:43:46,833 أنا أعرف. 408 00:43:47,876 --> 00:43:50,545 سوف يأتون قريبا. 409 00:43:52,088 --> 00:43:56,259 على أية حال، أنت تعرف ما هو الأكثر أهمية هو البقاء على قيد الحياة كإنسان؟ 410 00:43:56,676 --> 00:43:58,553 الشيء الأكثر أهمية. 411 00:43:59,971 --> 00:44:01,056 موقف إيجابي. 412 00:44:01,139 --> 00:44:02,640 جاد؟ 413 00:44:03,266 --> 00:44:07,020 علينا أن نفعل شيئا. أعني ذلك. لقد تعبت من هذا. 414 00:44:07,103 --> 00:44:10,607 علينا أن نفعل شيئا، حسنا؟ دعونا نبني طوفًا أو شيئًا من هذا القبيل. 415 00:44:10,690 --> 00:44:12,067 ماذا؟ 416 00:44:12,150 --> 00:44:15,153 رأيت على شاشة التلفزيون كيف نجا شخص ما من غرق سفينة. 417 00:44:15,236 --> 00:44:16,404 لقد فعل ثلاثة أشياء. 418 00:44:16,488 --> 00:44:19,616 وحفظ الطعام والماء، وتم العثور عليه، حسنا؟ 419 00:44:19,949 --> 00:44:22,118 علينا أن نصل إلى القوارب. 420 00:44:22,202 --> 00:44:25,205 نحن بحاجة إلى العثور على طرق الشحن. كن مرئيا. 421 00:44:25,747 --> 00:44:26,748 بناء طوف. 422 00:44:26,831 --> 00:44:28,958 هذا لا يبدو وكأنه فكرة جيدة بالنسبة لي. 423 00:44:29,042 --> 00:44:30,752 سوف طوف. 424 00:44:31,336 --> 00:44:35,131 يمكن أن يكون خيارا، ولكن فقط كملاذ أخير. 425 00:44:36,424 --> 00:44:39,552 رقم، علينا أن نواصل القيام بذلك ماذا نفعل. 426 00:44:40,595 --> 00:44:42,889 استمر في المسار المختار. 427 00:44:43,056 --> 00:44:46,851 وقل لي بصراحة هل الأمر بهذا السوء؟ 428 00:44:47,394 --> 00:44:50,772 لدينا طعام وماء، شركة. 429 00:44:51,689 --> 00:44:55,735 مع كامل احترامي هذا هو آخر مكان أريد أن أكون فيه. 430 00:45:02,659 --> 00:45:05,787 - ألم أعتني بك جيداً؟ - تعتني بي؟ 431 00:45:06,246 --> 00:45:10,500 هل رأيت وجهي؟ هل تعتقد أن بشرتي سوف تتعافى؟ 432 00:45:11,876 --> 00:45:14,462 أنظر إلى نفسك. أنت تزدهر تماما على. 433 00:45:16,881 --> 00:45:19,467 لقد أصبحت هذه حياتك. نعم. 434 00:45:19,968 --> 00:45:21,594 ماذا تفعل؟ 435 00:45:21,678 --> 00:45:22,512 سأخرج من هنا. 436 00:45:22,595 --> 00:45:24,389 لا يمكنك الوقوف على ذلك بعد. 437 00:45:24,472 --> 00:45:27,142 أنت لا تقرر ما أفعله، واضح؟ 438 00:45:29,227 --> 00:45:32,355 أنت تعرف؟ تعتقد أنك ذكي جدًا، أليس كذلك؟ 439 00:45:33,064 --> 00:45:34,941 خمن من تتحدث إليه؟ 440 00:45:35,733 --> 00:45:39,279 الرئيس التنفيذي لشركة NextGen 500. 441 00:45:40,488 --> 00:45:44,617 الشركة التي بناها والدك. رحمه الله. 442 00:45:48,329 --> 00:45:51,249 أنت تعرف؟ لقد انتهى الأمر بالنسبة لك. 443 00:45:51,875 --> 00:45:53,418 أنت مطرود. 444 00:45:53,501 --> 00:45:55,837 هل هذا صحيح؟ لا، صحيح. 445 00:45:58,590 --> 00:46:01,217 - إلى أين أنت ذاهب؟ - أينما أريد أن أذهب. 446 00:46:01,301 --> 00:46:04,095 أنا أصنع معسكري الخاص. الأمر ليس بهذه الصعوبة. 447 00:46:04,179 --> 00:46:08,725 فقط بعض الأوراق والعصي. لقد رأيتك تفعل ذلك بما فيه الكفاية. 448 00:46:09,559 --> 00:46:12,270 حسنا، حظا سعيدا في ذلك. 449 00:46:12,353 --> 00:46:15,482 فحصي الأخير يمكنك الإرسال إلى. 450 00:46:15,565 --> 00:46:17,692 .شجرة جوز الهند الثانية على اليسار. 451 00:46:18,902 --> 00:46:20,320 هذا حجر جيد. 452 00:46:22,530 --> 00:46:23,656 شجرة جيدة. 453 00:46:24,365 --> 00:46:25,575 أساس جيد. 454 00:46:28,286 --> 00:46:29,704 هذا سيكون منزلي 455 00:46:45,803 --> 00:46:47,013 لقد أصبح بالفعل شيئًا ما. 456 00:48:16,060 --> 00:48:16,894 صباح الخير. 457 00:48:23,151 --> 00:48:24,444 هيبل؟ 458 00:49:32,887 --> 00:49:33,930 لقد هزمت. 459 00:49:45,817 --> 00:49:46,818 مرحبًا. 460 00:49:49,112 --> 00:49:49,946 مرحبًا. 461 00:49:50,363 --> 00:49:51,322 تدق تدق. 462 00:49:53,783 --> 00:49:54,659 ليندا؟ 463 00:49:55,451 --> 00:49:56,536 هل أنت؟ 464 00:49:56,619 --> 00:49:58,955 التقينا في حفلة عيد الميلاد. 465 00:50:01,207 --> 00:50:04,168 أنا أتذكرك. السيد بريستون؟ 466 00:50:04,252 --> 00:50:06,713 - بالفعل. كيف حالك؟ - عظيم. 467 00:50:06,796 --> 00:50:08,756 لديك شيء بينكما. 468 00:50:10,842 --> 00:50:11,718 يا عزيزي. 469 00:50:16,639 --> 00:50:18,975 هذه وجبة كبيرة، أليس كذلك؟ 470 00:50:19,058 --> 00:50:24,105 لقد دفعت الكثير من المال للسوشي الذي بدا أقل جودة. 471 00:50:24,230 --> 00:50:26,858 كم ستدفع ثمنها الآن؟ 472 00:50:26,941 --> 00:50:28,818 سأقتل من أجل ذلك. 473 00:50:29,068 --> 00:50:30,820 ولكن ماذا ستفعل غدا؟ 474 00:50:32,363 --> 00:50:33,906 المس. 475 00:50:36,367 --> 00:50:38,244 كيف حصلت على تلك السكين؟ 476 00:50:39,287 --> 00:50:40,246 وجد. 477 00:50:41,205 --> 00:50:43,958 إنه لأمر مدهش كل ما يغسل على الشاطئ. 478 00:50:45,626 --> 00:50:49,172 وفي الوقت المناسب تمامًا. 479 00:50:49,255 --> 00:50:51,090 و. 480 00:50:51,174 --> 00:50:53,885 .ما الذي أتى بك إلى مكتبي اليوم؟ 481 00:50:55,386 --> 00:50:57,597 لقد جئت للاعتذار. 482 00:50:57,805 --> 00:51:01,017 بالنسبة لتصرفاتي. 483 00:51:01,100 --> 00:51:03,895 - هنا أو في مكتبك؟ - كلاهما. 484 00:51:04,562 --> 00:51:06,272 أنا أستعيد كل شيء. 485 00:51:07,023 --> 00:51:11,152 - إذن أنا لست مطرودة؟ - قوة قيمة مثلك؟ 486 00:51:11,319 --> 00:51:13,029 الشركة لا تحب ذلك. 487 00:51:13,488 --> 00:51:16,532 - انظروا كيف يبدو هنا. - تماما الارتياح. 488 00:51:16,616 --> 00:51:18,951 أنا سعيد بذلك. يبدو رائعا. 489 00:51:19,035 --> 00:51:22,622 تبدو رائعا. إذا جاز لي أن أكون جريئًا جدًا. 490 00:51:23,289 --> 00:51:24,165 تفضل. 491 00:51:24,707 --> 00:51:27,043 شخص مختلف تماما ثم في المكتب. 492 00:51:28,294 --> 00:51:31,672 إذن أنت قللت من تقديري؟ 493 00:51:33,299 --> 00:51:35,843 لقد قللت من تقديرك بشكل خطير. 494 00:51:35,927 --> 00:51:38,554 في الواقع، نعم. لقد كنت مخطئا. 495 00:51:39,180 --> 00:51:42,350 وأنا حقا أريد ذلك العودة إلى المخيم. 496 00:51:43,518 --> 00:51:46,437 وتعلم منك , بشرط موافقتك طبعا 497 00:51:53,694 --> 00:51:57,114 حقيقي؟ أعتقد ذلك هناك هو شيء للحديث عنه. 498 00:51:57,907 --> 00:51:59,408 - تمام. -هل ترغب في الجلوس؟ 499 00:51:59,492 --> 00:52:01,744 - لو سمحت. - قبل أن تصطدم. 500 00:52:05,581 --> 00:52:08,960 كنت أفكر. 501 00:52:09,043 --> 00:52:12,421 .أريد المساعدة. بقدر ما أستطيع. 502 00:52:12,505 --> 00:52:14,507 أنت تجعل الأمر يبدو سهلاً. 503 00:52:14,590 --> 00:52:16,634 لكنني أعتقد أن هذا هو الأفضل. 504 00:52:16,717 --> 00:52:18,219 .عندما نعمل معا. 505 00:52:18,302 --> 00:52:20,847 هذا ذكي جدا. 506 00:52:20,930 --> 00:52:21,806 بالتأكيد. 507 00:52:23,391 --> 00:52:25,768 هذا بالتأكيد ذكي جدًا منك. 508 00:52:26,185 --> 00:52:27,019 ليندا. 509 00:52:31,357 --> 00:52:33,568 - ماذا تعتقد؟ - منها؟ 510 00:52:33,985 --> 00:52:35,736 هل يمكنك قبول عيوبي؟ 511 00:52:35,820 --> 00:52:38,364 وهناك الكثير منهم. 512 00:52:38,447 --> 00:52:41,075 و. 513 00:52:41,158 --> 00:52:43,369 .ربما أستطيع تناول الغداء معك. 514 00:52:46,330 --> 00:52:48,916 لا أعرف. هل يمكنني الوثوق بك؟ 515 00:52:51,002 --> 00:52:51,836 أنت تستطيع. 516 00:52:58,092 --> 00:52:59,302 وكان لا يزال هناك شيء لذلك. 517 00:53:01,637 --> 00:53:02,722 ليندا، من فضلك. 518 00:53:03,097 --> 00:53:04,724 لو سمحت. 519 00:53:06,225 --> 00:53:07,393 أنا آسف. 520 00:53:10,688 --> 00:53:11,647 هل كان ذلك؟ 521 00:53:13,858 --> 00:53:15,067 - ماذا؟ - الملعب الخاص بك؟ 522 00:53:18,571 --> 00:53:19,864 ماذا تريد مني 523 00:53:21,782 --> 00:53:22,867 هذا يعتمد. 524 00:53:24,827 --> 00:53:28,956 إلى أي مدى أنت مستعد؟ للذهاب بالنسبة لي؟ 525 00:53:53,814 --> 00:53:56,484 أنا فقط أمزح. فقط احتفظ بقميصك. 526 00:53:56,901 --> 00:53:58,778 لن أفعل شيئًا كهذا أبدًا. 527 00:54:01,030 --> 00:54:02,323 أنا لست مثلك. 528 00:54:07,161 --> 00:54:07,995 كافٍ. 529 00:54:09,038 --> 00:54:09,872 أكله. 530 00:54:12,458 --> 00:54:13,584 استمتع بها. 531 00:54:13,668 --> 00:54:15,169 شكرًا لك. 532 00:54:15,252 --> 00:54:17,046 وهنا بعض الصلصة. 533 00:54:17,129 --> 00:54:19,256 وسأحضر لك بعض الماء. 534 00:54:20,257 --> 00:54:22,468 - سيد بوس. - يا إلاهي. 535 00:54:23,344 --> 00:54:24,470 ما هذا؟ 536 00:54:33,771 --> 00:54:34,563 اللعنة. 537 00:54:35,815 --> 00:54:37,274 يا أمي. 538 00:54:45,825 --> 00:54:47,952 هل نذهب في نزهة على الأقدام؟ 539 00:54:48,577 --> 00:54:51,455 ساقك تتحسن. عليك أن تستمر في التدرب. 540 00:54:51,539 --> 00:54:52,498 إلى أين؟ 541 00:54:53,332 --> 00:54:54,166 مفاجأة. 542 00:54:56,419 --> 00:54:58,045 هل أنت بخير؟ 543 00:55:18,858 --> 00:55:20,443 هذا جزء صعب. 544 00:55:23,029 --> 00:55:24,655 هذا هو المكان الذي تصبح فيه الأمور صعبة. 545 00:55:30,036 --> 00:55:30,911 هل يعمل؟ 546 00:55:34,957 --> 00:55:36,042 نجاح. 547 00:55:36,542 --> 00:55:38,586 وأحسنت. 548 00:55:40,796 --> 00:55:42,048 لطيف، هاه؟ 549 00:55:43,716 --> 00:55:44,800 بالتأكيد. 550 00:55:55,061 --> 00:55:56,604 لا شيء لعدة أيام. 551 00:55:59,565 --> 00:56:00,941 هذا هو المكان الذي نحن فيه. 552 00:56:02,443 --> 00:56:03,402 من هنا. 553 00:56:11,285 --> 00:56:13,913 نصيحة العلف. 554 00:56:13,996 --> 00:56:17,875 لا تأكل التوت أبدًا. 555 00:56:17,958 --> 00:56:19,835 .وهو الأصفر والأخضر أو ​​الأبيض. 556 00:56:20,211 --> 00:56:23,172 ولكن إذا كنت تريد حقا أن تعرف سواء كانت سامة أم لا. 557 00:56:29,845 --> 00:56:32,681 إذا حصلت على رد فعل من هذا القبيل. 558 00:56:32,765 --> 00:56:35,726 ثم عليك أن تفعل ذلك في الصباح لا تنشره على خبزك. 559 00:56:36,894 --> 00:56:37,978 نكتة. 560 00:56:38,062 --> 00:56:43,317 هل ترى تلك الصخرة هناك؟ على شكل X؟ 561 00:56:43,609 --> 00:56:48,239 يتكون هذا الجزء من الجزيرة من الشجيرات الشائكة والنباتات السامة. 562 00:56:48,906 --> 00:56:53,702 ثلاث خطوات هناك وسوف تخدش تدمير بشرتك لمدة أسبوع، وهذا هو. 563 00:56:53,786 --> 00:56:55,579 .أنت لا تريد أبدًا أن تسلك هذا الطريق. 564 00:56:59,458 --> 00:57:01,544 هيا، دعونا نعود. 565 00:57:02,753 --> 00:57:03,838 نيليس المسكين. 566 00:57:08,467 --> 00:57:11,512 أريد أن أريح ساقي لفترة من الوقت. 567 00:57:15,224 --> 00:57:19,812 خذ وقتك. إنه نزول طويل. 568 00:57:25,818 --> 00:57:26,944 اللعنة، هنا. 569 00:57:28,612 --> 00:57:29,446 تمسك بقوة. 570 00:57:29,989 --> 00:57:30,865 خذ يدي. 571 00:57:31,949 --> 00:57:32,783 الاستيلاء على عقد. 572 00:57:47,214 --> 00:57:48,048 هل أنت بخير؟ 573 00:57:49,049 --> 00:57:49,884 شكرًا لك. 574 00:57:50,843 --> 00:57:52,303 أنا مدين لك بشيء. 575 00:57:58,893 --> 00:58:00,144 ينظر. 576 00:58:00,603 --> 00:58:01,729 الموز الأخضر؟ 577 00:58:02,062 --> 00:58:03,272 ليس أطول من ذلك بكثير. 578 00:58:06,317 --> 00:58:09,028 دعونا نساعد الطبيعة الأم على البدء. 579 00:58:12,364 --> 00:58:14,742 الحرارة تحول النشا إلى سكر. 580 00:58:16,285 --> 00:58:17,953 فقط حاول. 581 00:58:28,422 --> 00:58:30,424 لذيذ. 582 00:58:30,507 --> 00:58:32,259 لا يصدق. يبدو ذلك. 583 00:58:32,801 --> 00:58:34,511 إنه مقرمش وكريمي. 584 00:58:34,595 --> 00:58:36,430 هذا لا شيء بعد. 585 00:58:37,640 --> 00:58:38,766 هل تعرف برونو؟ 586 00:58:39,308 --> 00:58:40,517 برونو؟ 587 00:58:40,601 --> 00:58:43,729 يشربون ذلك في السجن ليسكر. 588 00:58:44,605 --> 00:58:45,773 وهي الفاكهة المخمرة. 589 00:58:46,774 --> 00:58:49,318 - ويسمونه أيضا plewijn. -بلوين؟ 590 00:58:50,361 --> 00:58:51,946 هل تريد أن تجعل النبيذ متعة؟ 591 00:58:52,988 --> 00:58:54,114 لقد فعلت ذلك بالفعل. 592 00:58:55,115 --> 00:58:57,243 لقد كنت أعمل على ذلك لبضعة أيام الآن. 593 00:58:57,910 --> 00:58:59,245 تشعر وكأنك في حالة سكر؟ 594 00:58:59,328 --> 00:59:00,329 حقًا. 595 00:59:09,046 --> 00:59:11,715 - هذا لذيذ جدا. - شكرا لك يا عزيزتي. 596 00:59:12,132 --> 00:59:14,093 هل قلت للتو "حبيبي" لي؟ 597 00:59:14,176 --> 00:59:15,010 أنا. 598 00:59:15,719 --> 00:59:18,180 نعم آسف. طائري اسمه حبيبتي. 599 00:59:18,764 --> 00:59:20,182 أوه، لديك طائر صغير. 600 00:59:20,683 --> 00:59:22,184 - أنا أفتقدها. - هذا جيّد. 601 00:59:22,893 --> 00:59:24,478 طائري الجميل . 602 00:59:24,561 --> 00:59:26,855 إذن أنت تعيش مع طائر؟ 603 00:59:26,939 --> 00:59:27,773 كم هو محزن. 604 00:59:28,482 --> 00:59:29,316 آسف. 605 00:59:32,069 --> 00:59:33,529 لقد تزوجت. 606 00:59:34,029 --> 00:59:34,863 حقيقي؟ 607 00:59:35,447 --> 00:59:36,282 أنت تقصد ذلك. 608 00:59:37,741 --> 00:59:38,575 ليس كذلك. 609 00:59:38,659 --> 00:59:40,035 لم أكن أعرف ذلك. 610 00:59:40,119 --> 00:59:41,120 شكرًا لك. 611 00:59:41,412 --> 00:59:44,915 عشر سنوات. 612 00:59:44,999 --> 00:59:47,001 مطلقة أم.؟ 613 00:59:47,209 --> 00:59:48,585 توفي. 614 00:59:49,628 --> 00:59:50,671 يا له من عار. 615 00:59:50,754 --> 00:59:52,965 لا يهم، فهو لم يكن لطيفًا. 616 00:59:54,591 --> 00:59:57,761 أعتقد أنه لم يكن يعرف كيف تحب. 617 01:00:00,014 --> 01:00:01,640 نعم، أعرف ذلك. 618 01:00:02,349 --> 01:00:05,477 أوه نعم؟ 619 01:00:06,186 --> 01:00:09,189 كان والداي بنفس الطريقة. 620 01:00:09,690 --> 01:00:11,608 سواء فيما بيننا أو تجاهي. 621 01:00:12,026 --> 01:00:16,905 كان والدي غريباً عني. لا أستطيع أن أقول لك أي شيء عنه. 622 01:00:18,240 --> 01:00:20,409 لقد نشأت من قبل والدتي. 623 01:00:20,993 --> 01:00:22,453 شخص سيء للغاية. 624 01:00:24,705 --> 01:00:26,081 لقد أساءت إلي. 625 01:00:26,165 --> 01:00:28,000 عقليا وجسديا. 626 01:00:30,878 --> 01:00:32,838 كان والدها أيضًا خاسرًا. 627 01:00:32,921 --> 01:00:35,257 ولا أنظر إليها كثيرًا بشأن ذلك، لكن. 628 01:00:35,341 --> 01:00:39,136 .من الصعب لا ألومها. 629 01:00:44,975 --> 01:00:49,521 هل تعرف المثل: الوحوش لا تولد بل تصنع؟ 630 01:00:52,566 --> 01:00:54,818 نعم. هل تناديني بالوحش الآن؟ 631 01:00:56,028 --> 01:00:57,529 نعم أنت وحش. 632 01:00:58,989 --> 01:01:00,949 نعم، هذا أنا. 633 01:01:01,700 --> 01:01:03,243 بالفعل. 634 01:01:03,327 --> 01:01:06,038 لكننا نعرف الآن. 635 01:01:06,121 --> 01:01:08,165 .أن هذا ليس خطأك. 636 01:01:15,005 --> 01:01:17,424 هل فكرت يوما في ترك زوجك؟ 637 01:01:22,388 --> 01:01:23,305 كل مساء. 638 01:01:25,099 --> 01:01:26,141 لسنوات. 639 01:01:29,186 --> 01:01:32,606 ظللت آمل أنه سيتغير. 640 01:01:33,524 --> 01:01:36,276 وقد حدث كل ذلك مرة أخرى كما في البداية. 641 01:01:38,195 --> 01:01:43,200 لكنك تخدع نفسك لأنك لا تريد أن تكون وحيدا. 642 01:01:48,914 --> 01:01:50,374 كيف مات؟ 643 01:01:53,293 --> 01:01:54,420 حادث سيارة. 644 01:01:58,298 --> 01:02:02,094 لقد شرب كثيرا. 645 01:02:02,177 --> 01:02:04,930 و. 646 01:02:05,013 --> 01:02:09,893 .كنت أخفي مفاتيح سيارته عندما كان متعبا جدا. 647 01:02:09,977 --> 01:02:13,772 ولكن في تلك الليلة بالذات. 648 01:02:13,856 --> 01:02:15,858 .كان لدينا حجة ضخمة. 649 01:02:17,359 --> 01:02:19,611 وقام بأشياء لم تكن ممكنة. 650 01:02:22,197 --> 01:02:23,490 أشياء فظيعة. 651 01:02:26,285 --> 01:02:27,453 حتى من أجله. 652 01:02:30,581 --> 01:02:33,250 لقد كان مرعوبًا تمامًا. 653 01:02:34,251 --> 01:02:36,378 كان يبحث عن مفاتيحه. 654 01:02:40,007 --> 01:02:41,675 أخرجتهم من حقيبتي. 655 01:02:44,094 --> 01:02:45,220 ضعهم على الطاولة. 656 01:02:47,973 --> 01:02:48,932 ودعه يذهب. 657 01:02:51,393 --> 01:02:53,520 لقد سكبت شرابه الأخير. 658 01:03:02,779 --> 01:03:04,406 أن قلت لك ذلك. 659 01:03:04,823 --> 01:03:05,657 لا يهم. 660 01:03:08,076 --> 01:03:09,870 لم أخبرك بذلك من قبل. 661 01:03:19,505 --> 01:03:20,339 أنت تعرف؟ 662 01:03:21,256 --> 01:03:23,717 لا ينبغي لنا أن نغادر هنا مرة أخرى. 663 01:03:25,761 --> 01:03:27,221 هل تعرف ماذا أعني؟ 664 01:04:59,938 --> 01:05:01,148 قم بتغطية نار المخيم. 665 01:05:07,613 --> 01:05:09,323 علينا النزول من الشاطئ. 666 01:05:15,662 --> 01:05:18,040 هل أنت بخير؟ علينا أن نخرج من هنا. 667 01:05:20,125 --> 01:05:21,001 تعال معنا. 668 01:05:28,508 --> 01:05:29,676 في هذا. 669 01:05:30,510 --> 01:05:32,971 انتهى؟ انتبه إلى المكان الذي تمشي فيه. 670 01:05:33,555 --> 01:05:35,724 انها منخفضة جدا هنا. بعناية. 671 01:05:42,648 --> 01:05:44,858 حسنًا، نحن في حالة جيدة هنا في الوقت الحالي. 672 01:05:47,027 --> 01:05:48,445 الجو بارد. 673 01:05:48,528 --> 01:05:50,072 خلعه. 674 01:05:51,031 --> 01:05:51,865 هذا يساعد. 675 01:06:08,382 --> 01:06:10,384 هنا. تعال الى هنا. 676 01:06:11,343 --> 01:06:12,969 حرارة الجسم. 677 01:06:13,261 --> 01:06:15,305 نعم، ذكي جداً. 678 01:06:19,017 --> 01:06:19,851 تمام؟ 679 01:06:19,935 --> 01:06:21,395 نعم هذا أفضل. 680 01:06:42,874 --> 01:06:43,834 برادلي؟ 681 01:06:49,923 --> 01:06:51,258 برادلي. 682 01:07:03,603 --> 01:07:04,688 لقد كنت مستيقظا في وقت مبكر. 683 01:07:08,150 --> 01:07:09,276 لم أستطع النوم. 684 01:07:10,193 --> 01:07:14,656 ذهب المخيم. غسلها بعيدا. 685 01:07:14,740 --> 01:07:17,492 من الغباء أن أكون قريبًا جدًا للجلوس على الشاطئ. 686 01:07:17,576 --> 01:07:18,410 لا يهم. 687 01:07:18,994 --> 01:07:20,412 نحن نبني معسكرًا جديدًا. 688 01:07:22,080 --> 01:07:24,541 - نعم. - أعلى قليلا هذه المرة؟ 689 01:07:25,083 --> 01:07:27,043 - نعم. - ويمكنني المساعدة. 690 01:07:27,502 --> 01:07:29,880 ساقي تزداد قوة. 691 01:07:31,214 --> 01:07:32,299 نحن نفعل ذلك معا. 692 01:07:35,343 --> 01:07:36,386 نعم لطيف. 693 01:08:10,670 --> 01:08:13,465 وهذا من شأنه أن يكون أسهل كثيرا بتلك السكين. 694 01:08:16,510 --> 01:08:19,554 لكنها حقا أفضل إذا تعلمت الاستغناء عنها. 695 01:08:20,013 --> 01:08:23,183 حلها. تبين لي أنني مخطئ. 696 01:08:23,558 --> 01:08:25,977 لقد قلت ذلك لي ذات مرة. 697 01:08:26,812 --> 01:08:27,938 جيد جدًا. 698 01:08:34,236 --> 01:08:37,239 ساقي قاسية بعض الشيء. انا ذاهب للنزهة. 699 01:08:37,364 --> 01:08:40,242 سأحاول الوصول إلى الحافة العالية. 700 01:08:40,367 --> 01:08:41,701 هذا بعيد جدًا. 701 01:08:42,744 --> 01:08:45,997 احذروا النباتات السامة تذكر؟ 702 01:08:46,540 --> 01:08:48,750 كما تعلمون، سأذهب معك. 703 01:08:50,502 --> 01:08:51,336 تمام. 704 01:08:51,795 --> 01:08:54,381 يمكنني أيضًا استخدام بعض التمارين. 705 01:08:54,548 --> 01:08:57,592 - أريد فقط أن أشكرك. - لماذا؟ 706 01:08:58,051 --> 01:09:00,762 لكل ما علمتني إياه هنا 707 01:09:00,887 --> 01:09:05,058 فقط في حالة العثور علينا وهذا انتهى. 708 01:09:05,976 --> 01:09:10,480 ثم أريدك أن تعرف أن وقتي هنا لم يضيع. 709 01:09:12,357 --> 01:09:14,067 نعم، أشعر بهذه الطريقة أيضا. 710 01:09:21,658 --> 01:09:23,702 هل يجب أن أطبخ لك؟ 711 01:09:23,910 --> 01:09:24,828 ليلة الغد؟ 712 01:09:26,079 --> 01:09:28,456 ثم ليس عليك أن تفعل ذلك لا تفعل هذا مرة واحدة. 713 01:09:28,540 --> 01:09:30,709 هذا يبدو وكأنه الكثير من المرح بالنسبة لي. 714 01:09:42,220 --> 01:09:44,806 مساء الخير سيدتي. شكرا لحضوركم. 715 01:09:44,890 --> 01:09:47,142 مجرد إلقاء نظرة. 716 01:09:47,225 --> 01:09:51,563 نبدأ مع صلصة المانجو، مصحوبة بخرائط منتقاة حديثًا. 717 01:09:52,397 --> 01:09:57,485 كطبق رئيسي: الباراموندي المدخن مع عشبة الليمون مقبلات. 718 01:10:00,864 --> 01:10:02,490 عظيم. 719 01:10:02,574 --> 01:10:03,783 شهية طيبة. 720 01:10:04,659 --> 01:10:08,997 - هل تطبخ في كثير من الأحيان في المنزل؟ - لا أبداً. 721 01:10:09,080 --> 01:10:13,043 نحن عادة نطلب شيئا أو الخروج لتناول الطعام. 722 01:10:13,126 --> 01:10:16,630 وبين الحين والآخر نحن نطلب طاهًا منزليًا. 723 01:10:18,006 --> 01:10:21,134 أنت وخطيبك. زوري، أليس كذلك؟ 724 01:10:23,053 --> 01:10:23,970 زوري، نعم. 725 01:10:25,639 --> 01:10:27,849 سوف تفتقدها، أليس كذلك؟ 726 01:10:39,527 --> 01:10:43,406 هل أنت بخير؟ 727 01:10:43,490 --> 01:10:47,577 أشعر قليلا. 728 01:10:47,661 --> 01:10:49,245 .دائخ. 729 01:10:50,455 --> 01:10:51,998 خلاف ذلك، الاستلقاء لفترة من الوقت. 730 01:11:59,983 --> 01:12:01,234 اللعنة عليك، ليندا. 731 01:12:56,081 --> 01:12:57,123 طفل. 732 01:13:38,456 --> 01:13:41,084 أردت فقط أن أخرجك لم أكن أريد أن. 733 01:13:41,918 --> 01:13:44,671 أقسم. 734 01:13:44,754 --> 01:13:47,757 - لم أكن أريدك. - فقط توقف عن ذلك. 735 01:13:47,841 --> 01:13:51,719 ليس عليك الاستمرار في قول ذلك. واعتقد انكم. 736 01:13:59,185 --> 01:14:01,771 لقد ذقت شيئا مرا، ولكن. 737 01:14:03,022 --> 01:14:06,943 لم أكن أريد أن أفكر أنك ستكون قادرًا على فعل شيء كهذا. 738 01:14:07,026 --> 01:14:07,902 لكن. 739 01:14:09,362 --> 01:14:14,117 لكن كما تعلمون، هناك الكثير من التوت يستغرق قتل إنسان. 740 01:14:15,785 --> 01:14:18,746 - في المرة القادمة. - سأفسد ذلك أيضًا. 741 01:14:19,873 --> 01:14:20,999 أحمق أنني أنا. 742 01:14:26,671 --> 01:14:28,965 لا يهم. أحصل عليه. 743 01:14:29,632 --> 01:14:31,176 هنا. 744 01:14:31,718 --> 01:14:33,887 هيا، عليك أن تفعل ذلك اكتساب القوة. 745 01:14:34,804 --> 01:14:35,722 مرة أخرى. 746 01:14:39,309 --> 01:14:40,268 أحسنت. 747 01:14:44,898 --> 01:14:48,359 ولكن الآن علينا أن نفعل ذلك بعض الأشياء تتغير بالنسبة لك. 748 01:14:49,277 --> 01:14:52,906 - وهذا لن يكون سهلا. - مستحيل. 749 01:14:54,449 --> 01:14:58,036 لقد كنت أفكر حقا حول كيف يمكنني الوصول إليك. 750 01:14:59,204 --> 01:15:01,331 هل تريد؟ أنت لم تأكل بعد. 751 01:15:01,414 --> 01:15:04,125 - لا، شكرا لك. - حقًا؟ 752 01:15:04,584 --> 01:15:08,046 معدتي لا تزال تؤلمني. 753 01:15:09,505 --> 01:15:12,342 وأنا أفهم مدى صعوبة كل هذا يجب أن يكون لك. 754 01:15:13,259 --> 01:15:15,595 أن لا تفعل ذلك لديك رأي. 755 01:15:15,803 --> 01:15:20,892 أنت لست معتادا على أن تكون في مثل هذا يجب أن نقول. 756 01:15:20,975 --> 01:15:22,727 .دور ثانوي. 757 01:15:24,812 --> 01:15:27,482 أنت لست معتاداً على ذلك لمتابعة الأوامر. 758 01:15:27,565 --> 01:15:31,903 أن تعتمد علي من أجل البقاء. فهمتها؟ 759 01:15:33,279 --> 01:15:34,197 هذا طبيعي. 760 01:15:34,906 --> 01:15:36,908 هذه هي طبيعة الوحش. 761 01:15:40,119 --> 01:15:41,871 هل تشعرين بغرابة بعض الشيء؟ 762 01:15:42,705 --> 01:15:44,666 لا يمكنك التحرك؟ 763 01:15:44,791 --> 01:15:48,544 وذلك بسبب السموم العصبية في هذا الأخطبوط ذو الحلقات الزرقاء. 764 01:15:49,754 --> 01:15:53,383 إنهم يمنعون ذلك تنتقل النبضات العصبية. 765 01:15:54,884 --> 01:15:57,428 لدي هو اشتعلت قبل أسبوع. 766 01:15:57,512 --> 01:16:01,057 كنت آمل أنني لم أفعل ذلك كان على الرهان، ولكن. 767 01:16:01,140 --> 01:16:03,643 .احتفظت به على أي حال. 768 01:16:03,768 --> 01:16:05,103 فقط في حالة. 769 01:16:08,690 --> 01:16:11,651 لديك هذا السلس جيد حقا. 770 01:16:11,734 --> 01:16:14,445 تتعلم بسرعة. 771 01:16:14,529 --> 01:16:18,449 ولكن للبقاء واقفا على قدميه. 772 01:16:18,533 --> 01:16:21,911 .كان لديك أرضية مزدوجة ملزمة يجب أن تستخدم. 773 01:16:23,246 --> 01:16:25,498 لكنني لم أشرح لك ذلك أبدًا. 774 01:16:25,581 --> 01:16:27,125 اللعنة. 775 01:16:29,252 --> 01:16:33,506 أنا فقط سأطمئنك، حسنًا؟ 776 01:16:33,589 --> 01:16:37,427 سموم هابالوشلاينا هلالي. 777 01:16:37,510 --> 01:16:38,803 .ليست قاتلة. 778 01:16:39,804 --> 01:16:42,307 أعدك أنهم يعملون. 779 01:16:42,390 --> 01:16:45,435 لكن في الوقت الحالي لا يمكنك التحرك أو الشعور بأي شيء. 780 01:16:45,518 --> 01:16:49,105 وصدقني، أنت تريد ذلك. 781 01:17:02,285 --> 01:17:03,536 أين ذهبت؟ 782 01:17:04,245 --> 01:17:09,208 عندما كنت طفلة صغيرة، كان لدينا كلب. 783 01:17:10,877 --> 01:17:13,963 كلب شقي جدا. لم أستمع. 784 01:17:14,505 --> 01:17:17,008 ابتعد دائما. 785 01:17:19,761 --> 01:17:24,724 قال والدي: لا يستطيع أن يفعل شيئاً حيال ذلك. 786 01:17:24,807 --> 01:17:27,685 عليه فقط أن يفعل ذلك. 787 01:17:29,354 --> 01:17:32,106 .تتم المساعدة. 788 01:17:37,195 --> 01:17:39,405 والآن. 789 01:17:39,489 --> 01:17:43,242 انها بسيطة جدا. 790 01:17:43,326 --> 01:17:44,535 .إجراء طبي. 791 01:17:44,952 --> 01:17:48,164 لقد فعلوا هذا دائمًا بين العبيد في مصر. 792 01:17:48,748 --> 01:17:51,542 لجعلهم أكثر طاعة. 793 01:17:52,251 --> 01:17:53,503 أكثر خضوعا. 794 01:17:56,839 --> 01:17:57,799 حسنًا إذن. 795 01:18:00,676 --> 01:18:02,136 لا توجد مساعدة قادمة. 796 01:18:03,763 --> 01:18:05,848 هكذا هي الأمور الآن. 797 01:18:06,265 --> 01:18:08,476 وعليك أن تقبل ذلك. 798 01:18:09,936 --> 01:18:11,521 أنت عالق. 799 01:18:12,355 --> 01:18:13,439 لا مزيد من القوة. 800 01:18:13,898 --> 01:18:15,817 في الجزء السفلي من القطب الطوطم. 801 01:18:17,110 --> 01:18:19,195 مع رئيس. 802 01:18:19,946 --> 01:18:21,406 تماما كما كان لي. 803 01:18:22,407 --> 01:18:25,076 ولكن سأراهن أنني أجمل بكثير 804 01:18:25,118 --> 01:18:27,412 مدرب مما كنت عليه في أي وقت مضى. 805 01:18:30,873 --> 01:18:32,875 فقط ربما ليس هذا الجزء. 806 01:18:35,628 --> 01:18:36,587 هل أنت مستعد؟ 807 01:18:44,887 --> 01:18:47,974 لا تتذمر كثيرا لن تفوته. 808 01:19:00,945 --> 01:19:02,738 ولدينا نزيف. 809 01:19:03,531 --> 01:19:04,615 مثل البقرة. 810 01:19:18,296 --> 01:19:20,381 لا داعي للقلق. إنه مجرد فأر. 811 01:19:25,720 --> 01:19:27,680 في المرة القادمة لن يكون فأرًا. 812 01:19:29,891 --> 01:19:33,686 الخلط بين طيبتي لذلك أبدا مع الضعف. 813 01:19:48,659 --> 01:19:49,827 أهلاً. 814 01:19:50,912 --> 01:19:52,246 كيف حالك؟ 815 01:19:55,708 --> 01:19:58,794 لديك بالفعل يومين لم تقل كلمة واحدة، مبتهج. 816 01:20:02,173 --> 01:20:04,467 ألا يمكنك أن تبتسم لي فحسب؟ 817 01:20:13,601 --> 01:20:14,936 يرى. 818 01:20:16,145 --> 01:20:18,439 انا ذاهب الى القيام بشيء ما ليهتف لك. 819 01:20:18,814 --> 01:20:21,108 انا ذاهب للبحث عن. 820 01:20:21,192 --> 01:20:24,487 .أعذب الفواكه التي يمكن العثور عليها هنا. 821 01:20:24,570 --> 01:20:26,906 ثم سأصنع لك شيئا لذيذا. 822 01:20:31,619 --> 01:20:33,496 يا له من بخيل. 823 01:20:33,579 --> 01:20:37,333 سأعطيه شيئاً منعشاً ثم سوف يلحق بالركب. 824 01:20:52,265 --> 01:20:53,266 يتبرّز. 825 01:20:55,685 --> 01:20:57,853 ليندا. هذا أنا. 826 01:20:57,937 --> 01:21:00,815 أنبوب الصرصور. 827 01:21:00,898 --> 01:21:04,860 وجدنا لها. أنا فعلت هذا. 828 01:21:09,824 --> 01:21:10,700 تعال الى هنا. 829 01:21:16,455 --> 01:21:18,416 هل ما زال على قيد الحياة؟ هل هو هنا؟ 830 01:21:18,499 --> 01:21:19,417 لكن كيف؟ 831 01:21:19,500 --> 01:21:21,711 برادلي، هل هو هنا؟ 832 01:21:21,794 --> 01:21:22,753 - نعم. - حقيقي؟ 833 01:21:22,837 --> 01:21:26,048 - نعم، إنه هنا. - انه لا يزال على قيد الحياة. 834 01:21:27,133 --> 01:21:30,469 حتى عندما توقفوا عن البحث هنا، لم أستسلم. 835 01:21:30,553 --> 01:21:31,679 لم أستطع أن أفعل ذلك. 836 01:21:31,762 --> 01:21:32,805 عظيم. 837 01:21:32,888 --> 01:21:35,141 لقد بدأت البحث بنفسي. 838 01:21:35,224 --> 01:21:37,435 هل كل شيء على ما يرام معه؟ هل هو مصاب؟ 839 01:21:37,518 --> 01:21:38,728 لا يوجد شيء خاطئ معه. 840 01:21:39,604 --> 01:21:41,564 إنه يقوم بعمل رائع. 841 01:21:41,897 --> 01:21:44,233 أنا فقط لا أستطيع أن أصدق هذا. 842 01:21:44,317 --> 01:21:45,443 نعم، هاه؟ 843 01:21:46,152 --> 01:21:49,280 هل يمكنك أن تأخذني إليه؟ يجب أن أراه. 844 01:21:49,363 --> 01:21:51,115 - هو. - هل هو هناك؟ 845 01:21:51,198 --> 01:21:53,618 - نعم، إنه هناك. - حقيقي؟ 846 01:21:53,701 --> 01:21:56,787 برادلي، أنا هنا. أين أنت؟ 847 01:21:56,871 --> 01:21:58,247 هل يجب أن ننضم؟ 848 01:21:59,332 --> 01:22:00,416 هنا؟ 849 01:22:03,127 --> 01:22:04,462 هل يجب أن ننضم؟ 850 01:22:06,464 --> 01:22:10,384 - فقط الاستيلاء على أغراضي. - لا تحتاج لذلك. 851 01:22:10,468 --> 01:22:11,719 آسف، أنا. 852 01:22:11,802 --> 01:22:13,429 أنت تحب المانجو، كما أرى. 853 01:22:13,971 --> 01:22:16,807 - لقد عملت بجد. - لدينا الكثير من الطعام على متن الطائرة. 854 01:22:18,934 --> 01:22:19,894 يم. 855 01:22:20,936 --> 01:22:21,937 Yummiedepammie. 856 01:22:22,438 --> 01:22:23,564 فقط قم بقيادة الطريق. 857 01:22:24,231 --> 01:22:27,276 هل أنتما الإثنان فقط؟ 858 01:22:28,152 --> 01:22:30,571 أم أن هناك فريق إنقاذ كامل جاهز؟ 859 01:22:30,655 --> 01:22:31,697 فقط نحن الاثنان. 860 01:22:32,365 --> 01:22:35,785 لكن الكثيرين سيكونون سعداء عندما يسمعون أنك لا تزال على قيد الحياة. 861 01:22:35,868 --> 01:22:39,205 - بمجرد أن أبلغ. - ستعود إلى سريرك قريبًا. 862 01:22:39,914 --> 01:22:41,874 يمكننا أن نقطع قليلا هنا. 863 01:22:52,218 --> 01:22:54,970 ربما لا تستطيع الانتظار حتى تعود. 864 01:22:55,054 --> 01:22:58,516 في عملك، عائلتك، أصدقائك. 865 01:23:24,250 --> 01:23:25,543 الدانتيل الخاص بي فضفاض. 866 01:23:27,712 --> 01:23:30,589 فقط استمر في اتباع المسار. 867 01:23:30,673 --> 01:23:32,133 أنا قادم خلفك. 868 01:23:53,738 --> 01:23:55,614 زوري هيا 869 01:23:56,532 --> 01:23:58,576 خذ يدي. 870 01:23:58,659 --> 01:24:01,162 حصلت عليك. يمكنك أن تفعل ذلك. 871 01:24:01,245 --> 01:24:02,872 ساعدني. 872 01:24:03,372 --> 01:24:04,623 تعال. 873 01:24:04,707 --> 01:24:05,958 حصلت عليك. 874 01:24:06,041 --> 01:24:07,251 -زوري. -ليندا، مساعدة. 875 01:24:07,334 --> 01:24:09,336 لقد حصلت عليك. يمكنك أن تفعل ذلك. 876 01:24:09,420 --> 01:24:11,005 حصلت عليك. تعال. 877 01:24:12,757 --> 01:24:14,049 ساعدني. 878 01:24:14,133 --> 01:24:15,259 ليندا. 879 01:24:15,760 --> 01:24:17,136 ساعدونا. 880 01:24:17,219 --> 01:24:19,889 ليندا. 881 01:24:31,358 --> 01:24:32,568 الطعام. 882 01:24:34,028 --> 01:24:35,029 نعم. 883 01:25:26,664 --> 01:25:28,999 لقد رأيت مسارات الخنازير الطازجة. 884 01:25:30,334 --> 01:25:32,670 لم نأكل اللحوم منذ فترة. 885 01:25:33,546 --> 01:25:36,507 عندما يصبح الطقس صافياً، علينا أن نذهب للصيد. 886 01:25:39,343 --> 01:25:40,970 أنا أدعو المرضى. 887 01:25:44,181 --> 01:25:45,599 لا أستطيع أن أفعل ذلك وحدي. 888 01:26:28,559 --> 01:26:30,603 ليندا. 889 01:27:36,794 --> 01:27:38,337 ليندا. 890 01:27:43,175 --> 01:27:45,594 لقد حاولت قتلي. 891 01:27:45,678 --> 01:27:47,429 - لا. - لماذا؟ 892 01:27:48,430 --> 01:27:49,640 لماذا؟ 893 01:27:50,307 --> 01:27:51,850 لماذا فعلت ذلك؟ 894 01:27:54,395 --> 01:27:55,813 لماذا؟ 895 01:27:57,064 --> 01:27:58,983 لماذا كان عليك أن تأتي إلى هنا؟ 896 01:27:59,066 --> 01:28:01,193 سأخبر برادلي بكل شيء. 897 01:28:01,276 --> 01:28:02,736 أنت قاتل. 898 01:28:02,820 --> 01:28:04,113 نعم. 899 01:28:53,203 --> 01:28:54,288 اللعنة. 900 01:30:08,487 --> 01:30:09,947 أين كنت؟ 901 01:30:12,324 --> 01:30:13,492 في أي مكان. 902 01:30:15,786 --> 01:30:17,830 يوم آخر مريض؟ 903 01:30:22,626 --> 01:30:23,919 ما هو؟ 904 01:30:27,214 --> 01:30:28,507 أنت تعرف ذلك جيدًا. 905 01:30:29,591 --> 01:30:31,051 لا، لا أعرف. 906 01:30:31,135 --> 01:30:32,177 لا؟ 907 01:30:33,053 --> 01:30:35,222 لا، أنا لا أعرف أي شيء. 908 01:30:35,305 --> 01:30:36,598 هل قتلتها؟ 909 01:30:41,019 --> 01:30:41,895 من؟ 910 01:30:51,446 --> 01:30:53,740 لقد انزلقت. 911 01:30:53,824 --> 01:30:57,786 - لقد أحضرتها إليك، لقد قادت الطريق. - لماذا لم تقل شيئا؟ 912 01:30:57,870 --> 01:30:59,496 - لأنني. - لماذا لم تقل. 913 01:30:59,580 --> 01:31:03,625 - .أنها كانت هنا؟ - لم تكن لتصدقني أبداً. 914 01:31:03,709 --> 01:31:06,128 بالفعل. 915 01:31:06,753 --> 01:31:08,005 أنا لا أصدقك. 916 01:31:11,925 --> 01:31:14,052 لقد كان حادثا. 917 01:31:15,012 --> 01:31:16,638 أقسم. 918 01:31:17,431 --> 01:31:20,350 مثل موت زوجك وكان أيضا حادثا؟ 919 01:32:54,861 --> 01:32:56,863 اللقيط القذر. 920 01:33:11,586 --> 01:33:12,713 اللعنة. 921 01:33:12,796 --> 01:33:14,089 ماذا بحق الجحيم؟ 922 01:34:01,261 --> 01:34:03,555 احصل على التيفوئيد، برادلي. 923 01:34:29,414 --> 01:34:30,582 أين ذهبت؟ 924 01:36:08,972 --> 01:36:10,182 ماذا بحق الجحيم؟ 925 01:36:18,023 --> 01:36:21,443 هل هناك أي شيء أكثر تحضرا؟ ثم الثلاجة؟ 926 01:36:23,695 --> 01:36:26,573 هناك واحدة لذيذة الكاري المجمد. 927 01:36:30,410 --> 01:36:31,953 هل تبحث عن سكين؟ 928 01:36:33,205 --> 01:36:35,707 حسنًا، لقد قمت بإزالتهم جميعًا. 929 01:36:37,042 --> 01:36:38,251 ثانية. 930 01:36:40,086 --> 01:36:42,380 مرحبا يا صديق. 931 01:36:42,464 --> 01:36:45,050 قل شيئًا يا برادلي. 932 01:36:45,133 --> 01:36:48,512 .كيف يمكن للسكين فقط اغتسل؟ 933 01:36:50,138 --> 01:36:52,516 أنت حقا تدهشني في بعض الأحيان. 934 01:36:55,602 --> 01:36:57,729 إلى أين أنت ذاهب؟ 935 01:36:58,605 --> 01:36:59,606 أوه، ها أنت ذا. 936 01:37:00,899 --> 01:37:02,484 منزل جميل، هاه؟ 937 01:37:03,235 --> 01:37:06,404 يملكها ملياردير من وول ستريت. 938 01:37:06,488 --> 01:37:11,034 لقد قمت بإيقاف المنبه أولاً. هذا الرجل لم يلاحظ حتى. 939 01:37:12,702 --> 01:37:17,249 برادلي، لدي اعتراف لأدلي به وهذا لا يناسبني. 940 01:37:17,332 --> 01:37:19,793 آسف، ولكن. 941 01:37:19,876 --> 01:37:22,087 .كان لدينا من قبل يمكن حفظها. 942 01:37:24,923 --> 01:37:27,050 لكنني لم أكن مستعدًا بعد. 943 01:37:29,970 --> 01:37:32,305 كنت بحاجة لمزيد من الوقت. 944 01:37:55,745 --> 01:37:58,498 بعد رحيل المسؤولين. 945 01:37:58,582 --> 01:37:59,958 .لقد اقتحمت. 946 01:38:01,459 --> 01:38:03,003 كان ذلك سهلاً للغاية. 947 01:38:33,450 --> 01:38:36,911 ثم كنت أنا وأنت وحدنا مرة أخرى. 948 01:38:38,705 --> 01:38:41,124 لقد كان مثالياً. 949 01:38:41,833 --> 01:38:43,293 ماذا بحق الجحيم. 950 01:38:44,210 --> 01:38:46,588 فقط أنا وحبيبتي الجديدة. 951 01:38:48,757 --> 01:38:50,759 لفترة من الوقت ثم. 952 01:38:53,678 --> 01:38:55,555 استمرت الأمور في الحدوث. 953 01:38:57,223 --> 01:38:59,100 لم أخطط للأمر بهذه الطريقة. 954 01:39:00,685 --> 01:39:01,895 أقسم. 955 01:39:02,979 --> 01:39:05,315 لم أكن أريد أيًا من هذا. 956 01:39:06,900 --> 01:39:09,986 يمكنك أن تفعل ذلك. حصلت عليك. 957 01:39:10,737 --> 01:39:13,948 زوري، لقد حصلت عليك. يمكنك أن تفعل ذلك. 958 01:39:14,699 --> 01:39:16,743 حصلت عليك. 959 01:39:18,828 --> 01:39:20,955 ليندا. 960 01:39:32,717 --> 01:39:33,802 برادلي؟ 961 01:39:35,637 --> 01:39:40,433 ألا تتساءل لماذا نحن؟ هل هم الوحيدون الذين نجوا؟ 962 01:39:44,938 --> 01:39:48,191 ربما كان كذلك مكتوب في النجوم. 963 01:40:14,759 --> 01:40:16,720 آسف كان عليه أن يذهب بهذه الطريقة. 964 01:40:18,430 --> 01:40:22,809 - لأنه كان يمكن أن يكون لطيفا حقا. - انتظر من فضلك. لقد كنت على حق. 965 01:40:22,892 --> 01:40:26,146 لقد كنت على حق. لقد كنت ديك. 966 01:40:26,229 --> 01:40:28,314 شخص فظيع. 967 01:40:28,398 --> 01:40:29,816 كنت. 968 01:40:29,899 --> 01:40:33,111 لقد كنت وحشا. حقا و حقا. 969 01:40:33,987 --> 01:40:35,447 لقد كنت وحشا. 970 01:40:40,660 --> 01:40:42,370 كيف تعاملت مع الجميع. 971 01:40:45,874 --> 01:40:48,793 أنا مدمرة. 972 01:40:49,794 --> 01:40:51,546 لقد سحقتني. 973 01:40:55,049 --> 01:40:56,551 لقد تغيرت. 974 01:40:58,094 --> 01:41:03,767 حقا و حقا. أشعر به. 975 01:41:03,850 --> 01:41:08,855 بسببك. لأنني. 976 01:41:08,938 --> 01:41:10,064 ليندا. 977 01:41:12,358 --> 01:41:16,237 أنت الشخص الأكثر لا يصدق التي عرفتها من أي وقت مضى. 978 01:41:17,822 --> 01:41:19,199 لقد اعتنيت بي. 979 01:41:20,325 --> 01:41:21,701 حاولت ذلك. 980 01:41:21,785 --> 01:41:24,662 لقد فعلت ذلك. وعلمتني أشياء. 981 01:41:26,623 --> 01:41:30,293 لم يزعج أحدا من أي وقت مضى ليعلمني شيئا. 982 01:41:37,550 --> 01:41:42,806 لقد أنقذتني. 983 01:41:42,889 --> 01:41:46,601 كان لي منك حب كما لم أفعل من قبل. 984 01:41:46,684 --> 01:41:48,645 .كان من شخص ما. 985 01:41:54,943 --> 01:41:56,820 يمكننا أن نجعل هذا العمل. 986 01:41:58,446 --> 01:41:59,656 ماذا؟ 987 01:41:59,739 --> 01:42:00,865 هنا. 988 01:42:03,493 --> 01:42:05,161 ليس صحيحا. 989 01:42:05,245 --> 01:42:07,872 لقد كنت على حق. يمكننا البقاء هنا. 990 01:42:09,123 --> 01:42:11,459 لقد أثبتت أنه يمكننا البقاء على قيد الحياة. 991 01:42:12,377 --> 01:42:14,003 لدينا كل شيء هنا. 992 01:42:17,131 --> 01:42:19,968 - وهذا ما قلته دائما. - أنا أعرف. 993 01:42:21,219 --> 01:42:23,304 ليس لدينا أي عمل هناك. 994 01:42:25,390 --> 01:42:26,808 أريد أن أكون سعيدا. 995 01:42:27,517 --> 01:42:28,977 معك. هنا. 996 01:42:30,603 --> 01:42:32,564 نحن الاثنان. أنت وأنا. 997 01:42:38,111 --> 01:42:39,487 أرى ذلك الآن. 998 01:42:43,658 --> 01:42:45,159 سعيد حقا؟ 999 01:42:46,077 --> 01:42:49,122 - لا هراء؟ - لا هراء سخيف. 1000 01:42:50,748 --> 01:42:53,543 - هل تريد العودة إلى تلك الحياة؟ - مستحيل. 1001 01:42:53,877 --> 01:42:57,881 - ما هو هناك للعودة ل؟ - لا شئ. 1002 01:42:59,132 --> 01:43:04,512 نبقى هنا. أنت وأنا. للأبد. 1003 01:43:07,557 --> 01:43:10,310 هذا يبدو. 1004 01:43:10,393 --> 01:43:11,936 .مثل حكاية خرافية. 1005 01:43:18,610 --> 01:43:20,236 أنا أحبك جداً. 1006 01:43:24,949 --> 01:43:29,120 - إذن لماذا جعلت الأمر صعبا إلى هذا الحد؟ - لأنني أحمق. 1007 01:43:31,706 --> 01:43:33,666 آسف لأنني سحبت عينك. 1008 01:43:35,710 --> 01:43:36,920 آسف لطعنك. 1009 01:43:40,173 --> 01:43:42,550 نعم هذا صحيح. 1010 01:43:44,427 --> 01:43:47,055 - أحبك. - أحبك. 1011 01:44:07,825 --> 01:44:10,620 وداعا أيتها المرأة المجنونة من المحاسبة. 1012 01:44:27,470 --> 01:44:29,222 الإستراتيجية والتخطيط. 1013 01:44:41,901 --> 01:44:46,114 هنا بولي بيريرا، في دعوة المشاهير التاسعة عشرة للجولف. 1014 01:44:46,197 --> 01:44:49,993 ونحن هنا مع الناجي المفضل لدى الجميع. 1015 01:44:50,076 --> 01:44:51,369 .ليندا ليدل. 1016 01:44:51,953 --> 01:44:53,579 أنت في حالة جيدة. 1017 01:44:53,663 --> 01:44:57,000 شكرا لك بولي. لقد جئت حقا لتقدير اللعبة. 1018 01:44:57,083 --> 01:45:01,129 ليندا، لقد كان ما يقرب من عام أن العالم وقع في حبك. 1019 01:45:01,212 --> 01:45:03,673 .عندما تم العثور عليك على طوف في البحر. 1020 01:45:03,756 --> 01:45:07,510 . باعتباره الناجي الوحيد من تحطم طائرة. كيف تمكنت من إدارة ذلك؟ 1021 01:45:09,262 --> 01:45:11,139 لم يكن الأمر سهلا. 1022 01:45:11,222 --> 01:45:15,268 لكن الذاكرة إلى زملائي المتوفين. 1023 01:45:16,561 --> 01:45:19,022 .أعطاني القوة للاستمرار. 1024 01:45:20,898 --> 01:45:23,693 الأكثر مبيعا لا يصدق الخاص بك يتم تحويله إلى فيلم. 1025 01:45:24,360 --> 01:45:27,196 - ماذا سيأتي أيضًا؟ - لا يصدق، أليس كذلك؟ 1026 01:45:28,197 --> 01:45:29,198 ماذا بعد؟ 1027 01:45:29,657 --> 01:45:32,702 أنا أعمل على كتاب المساعدة الذاتية. 1028 01:45:32,785 --> 01:45:36,205 لأنني أريد أن يعرف الناس. 1029 01:45:36,289 --> 01:45:37,874 .لن تأتي أي مساعدة. 1030 01:45:38,666 --> 01:45:40,793 لذلك من الأفضل أن تنقذ نفسك.