1 00:00:11,123 --> 00:00:13,125 ♪ ♪ 2 00:00:58,756 --> 00:01:00,068 Bring it in! 3 00:01:22,677 --> 00:01:25,058 Dinosaurs are in our world. 4 00:01:25,197 --> 00:01:27,095 And with every confrontation, we learn more 5 00:01:27,233 --> 00:01:28,993 about this frightening new reality. 6 00:01:31,755 --> 00:01:33,274 -- How did we get here? 7 00:01:33,412 --> 00:01:34,896 -- Oh, my God. 8 00:01:35,034 --> 00:01:36,449 It's been three decades 9 00:01:36,587 --> 00:01:38,451 since the deadly events at Jurassic Park, 10 00:01:38,589 --> 00:01:40,488 and we've yet to find a way for these animals 11 00:01:40,626 --> 00:01:42,455 to live safely among us. 12 00:01:42,593 --> 00:01:43,974 After the devastating eruption 13 00:01:44,112 --> 00:01:46,287 of Isla Nublar's long-dormant volcano, 14 00:01:46,425 --> 00:01:49,566 those who survived were transported to the mainland. 15 00:01:49,704 --> 00:01:52,327 Many of the larger predators were captured, 16 00:01:52,465 --> 00:01:54,674 but the remaining creatures scattered here 17 00:01:54,812 --> 00:01:57,160 in Big Rock National Park. 18 00:01:57,298 --> 00:01:59,300 While most remained in the wild, 19 00:01:59,438 --> 00:02:01,164 those who made their way to civilization 20 00:02:01,302 --> 00:02:03,649 struggled to adapt to unfamiliar conditions. 21 00:02:03,787 --> 00:02:07,446 Local authorities have warned the animals are unpredictable 22 00:02:07,584 --> 00:02:10,518 and, when hungry, extremely violent. 23 00:02:10,656 --> 00:02:13,452 As the dinosaurs spread across borders, 24 00:02:13,590 --> 00:02:15,419 -a global black market has risen. -- They're not ours. 25 00:02:15,557 --> 00:02:18,457 Go on, you sad, pathetic loser! 26 00:02:18,595 --> 00:02:21,322 - To combat the growing threat of illegal poachers, 27 00:02:21,460 --> 00:02:23,772 the U.S. Congress awarded sole collection rights 28 00:02:23,910 --> 00:02:27,120 to the global giant Biosyn Genetics. 29 00:02:27,259 --> 00:02:29,709 At Biosyn, we're dedicated to the idea 30 00:02:29,847 --> 00:02:33,955 that dinosaurs can teach us more about ourselves. 31 00:02:34,093 --> 00:02:37,717 - CEO Lewis Dodgson has created a sanctuary 32 00:02:37,855 --> 00:02:40,617 in Italy's Dolomite Mountains, where he hopes to study 33 00:02:40,755 --> 00:02:42,998 the dinosaurs' ancient immune systems 34 00:02:43,136 --> 00:02:45,242 for unique pharmaceutical properties. 35 00:02:45,380 --> 00:02:47,210 While Biosyn believes we can handle 36 00:02:47,348 --> 00:02:50,523 genetic power responsibly, the public remains skeptical. 37 00:02:50,661 --> 00:02:53,181 Some note that these government contracts have led 38 00:02:53,319 --> 00:02:56,288 to massive spikes in Biosyn's profits. 39 00:02:56,426 --> 00:02:58,807 And rumors persist of a human clone 40 00:02:58,945 --> 00:03:02,639 who mysteriously disappeared, leading to a worldwide search. 41 00:03:02,777 --> 00:03:04,744 Some believe she's genetically identical 42 00:03:04,882 --> 00:03:06,919 to Charlotte Lockwood, deceased daughter 43 00:03:07,057 --> 00:03:09,991 of Jurassic Park cofounder Benjamin Lockwood. 44 00:03:10,129 --> 00:03:13,097 Now that we've brought these animals back from extinction... 45 00:03:15,997 --> 00:03:17,895 Are we responsible for them? 46 00:03:18,033 --> 00:03:20,001 Or should they be left to fend for themselves? 47 00:03:20,139 --> 00:03:23,384 As we adapt to an ever-changing world, 48 00:03:23,522 --> 00:03:25,834 we must find answers to these questions-- 49 00:03:25,972 --> 00:03:28,872 for their safety as well as for our own. 50 00:03:30,805 --> 00:03:32,841 ♪ ♪ 51 00:03:48,029 --> 00:03:49,651 ♪ ♪ 52 00:03:55,381 --> 00:03:57,383 ♪ ♪ 53 00:04:09,292 --> 00:04:13,882 - We are inside the illegal breeding facility. 54 00:04:14,020 --> 00:04:17,921 The juveniles are kept in cages to keep costs down. 55 00:04:18,059 --> 00:04:20,268 It's medieval. 56 00:04:24,030 --> 00:04:25,515 Claire. 57 00:04:29,967 --> 00:04:32,176 Why do you think he's separated from the rest? 58 00:04:34,213 --> 00:04:36,664 I don't think he's gonna make it. 59 00:04:41,358 --> 00:04:43,049 No. What are you doing? 60 00:04:43,187 --> 00:04:44,430 We can report this. 61 00:04:44,568 --> 00:04:46,984 The DFW takes days to investigate. 62 00:04:47,122 --> 00:04:49,504 We can save this one now. 63 00:04:51,057 --> 00:04:52,196 It's okay. It's okay, buddy. 64 00:04:54,992 --> 00:04:57,029 -Okay. Here we go. 65 00:05:01,551 --> 00:05:03,587 Nope. No! 66 00:05:03,725 --> 00:05:05,762 -- Lift. 67 00:05:05,900 --> 00:05:07,764 -Support the head. -Yeah. 68 00:05:07,902 --> 00:05:09,282 Okay. Yeah. 69 00:05:13,494 --> 00:05:14,909 Okay, come on. Come on, let's go. 70 00:05:15,047 --> 00:05:17,049 ♪ ♪ 71 00:05:20,121 --> 00:05:22,088 -Hold on. -To what? 72 00:05:46,112 --> 00:05:48,356 Claire, we're gonna get shot! 73 00:05:53,844 --> 00:05:55,812 -No. Claire, no! No, Claire! -Oh, no! 74 00:06:05,822 --> 00:06:06,823 Oh, shit. 75 00:06:10,482 --> 00:06:11,828 Everybody good? 76 00:06:11,966 --> 00:06:13,657 -- No! 77 00:06:24,634 --> 00:06:27,533 Okay. Okay, so I think we get this one to the DFW, 78 00:06:27,671 --> 00:06:29,293 and then we hit them again. 79 00:06:29,432 --> 00:06:31,882 Yeah. Yeah, you saw that breeding ground, right? 80 00:06:32,020 --> 00:06:33,677 We're done. 81 00:06:35,748 --> 00:06:36,922 I got a call last week. 82 00:06:37,060 --> 00:06:38,648 It's a real job. 83 00:06:38,786 --> 00:06:40,788 Something I could do to effectively change things. 84 00:06:40,926 --> 00:06:43,031 -I got to take it. -They need us. 85 00:06:43,169 --> 00:06:45,517 Are you saving these dinosaurs because they need us, 86 00:06:45,655 --> 00:06:47,242 or are you saying them to absolve yourself? 87 00:06:47,380 --> 00:06:48,899 -- Claire. 88 00:06:49,037 --> 00:06:50,901 I mean, this is crazy. We... 89 00:06:51,039 --> 00:06:52,558 Claire. 90 00:06:52,696 --> 00:06:54,422 You're doing the right thing. 91 00:06:54,560 --> 00:06:57,425 But this... this isn't the way to go about it anymore. 92 00:06:58,944 --> 00:07:00,255 Honestly, you need someone 93 00:07:00,393 --> 00:07:02,050 who's good at being shot at. 94 00:07:02,188 --> 00:07:05,295 Aren't-aren't you and Owen still, like, a weird thing? 95 00:07:05,433 --> 00:07:06,883 It's not that weird. 96 00:07:07,021 --> 00:07:09,402 -He didn't mean weird. No. -Mm-mm. 97 00:07:09,541 --> 00:07:11,922 Uh, he meant, like, surprising. 98 00:07:32,080 --> 00:07:33,703 Hyah! 99 00:07:37,948 --> 00:07:39,950 ♪ ♪ 100 00:07:50,720 --> 00:07:53,101 Let's bring 'em home! Hyah! 101 00:08:05,942 --> 00:08:07,944 ♪ ♪ 102 00:08:14,260 --> 00:08:16,297 Hyah! 103 00:08:42,357 --> 00:08:44,187 No. 104 00:08:56,648 --> 00:08:58,373 Okay. Come here. 105 00:09:02,032 --> 00:09:03,965 Okay. 106 00:09:16,495 --> 00:09:18,704 We're gonna get you someplace safe. 107 00:09:22,294 --> 00:09:23,813 Hey. 108 00:09:27,748 --> 00:09:30,785 There you go. There you go. 109 00:09:31,924 --> 00:09:33,167 Yeah. 110 00:09:40,139 --> 00:09:42,176 ♪ ♪ 111 00:10:18,591 --> 00:10:20,628 ♪ ♪ 112 00:11:14,682 --> 00:11:17,443 ♪ ♪ 113 00:11:33,597 --> 00:11:35,703 ♪ ♪ 114 00:12:16,848 --> 00:12:18,850 ♪ ♪ 115 00:12:30,516 --> 00:12:31,828 Hey. 116 00:12:33,899 --> 00:12:35,521 Where you been? 117 00:12:35,659 --> 00:12:36,764 Nowhere. 118 00:12:36,902 --> 00:12:39,249 What are you burning? 119 00:12:39,387 --> 00:12:42,597 Oh, nothing. Just some old blankets. 120 00:12:44,461 --> 00:12:46,222 You sure you didn't go past the bridge? 121 00:12:46,360 --> 00:12:48,258 That's the look you give me when you think I'm lying. 122 00:12:48,396 --> 00:12:50,467 -Well, are you? -No. 123 00:12:50,605 --> 00:12:52,573 Maisie, you're literally looking everywhere but here. 124 00:12:52,711 --> 00:12:54,851 I said I didn't go past the bridge. 125 00:12:58,959 --> 00:13:00,581 Maisie. 126 00:13:00,719 --> 00:13:02,859 -Can we start over? -I know, Claire. 127 00:13:02,997 --> 00:13:04,619 There are people out there who'll do anything to find me. 128 00:13:04,757 --> 00:13:06,311 I'm not angry. 129 00:13:06,449 --> 00:13:08,140 So that means you don't have to be angry. 130 00:13:08,278 --> 00:13:09,659 I'm not angry. 131 00:13:09,797 --> 00:13:11,316 I can take care of myself. 132 00:13:11,454 --> 00:13:12,973 Hey. 133 00:13:13,111 --> 00:13:15,423 It's okay for us to depend on each other. 134 00:13:15,561 --> 00:13:17,460 That's what people do. 135 00:13:17,598 --> 00:13:19,634 How would I know what people do? 136 00:13:19,772 --> 00:13:22,292 The only people I've spoken to in the past four years 137 00:13:22,430 --> 00:13:24,708 are you both. 138 00:13:24,847 --> 00:13:27,642 Besides, I'm not even a real person anyway. 139 00:13:27,780 --> 00:13:28,747 What? 140 00:13:28,885 --> 00:13:31,025 I was made from someone else. 141 00:13:31,163 --> 00:13:33,407 I'm not me. 142 00:13:37,376 --> 00:13:39,378 ♪ ♪ 143 00:13:40,448 --> 00:13:43,106 You're the only you who ever was. 144 00:13:44,452 --> 00:13:45,695 What? 145 00:13:45,833 --> 00:13:47,386 No. 146 00:13:47,524 --> 00:13:48,940 Was that, like, really corny? 147 00:13:49,078 --> 00:13:50,182 It was so corny. 148 00:13:50,320 --> 00:13:51,494 Can we keep that between us? 149 00:13:51,632 --> 00:13:52,978 Can't promise that. 150 00:13:59,743 --> 00:14:01,055 -Hey, kid. -Hi. 151 00:14:01,193 --> 00:14:02,505 Sorry I'm late. 152 00:14:02,643 --> 00:14:04,024 Bop, bop. 153 00:14:05,335 --> 00:14:06,371 Aw. 154 00:14:06,509 --> 00:14:07,786 You smell like horses. 155 00:14:07,924 --> 00:14:08,994 Mm. 156 00:14:09,132 --> 00:14:10,409 Oh, you like that, do you? 157 00:14:10,547 --> 00:14:11,617 -I do, yeah. -Aw. 158 00:14:11,755 --> 00:14:12,687 Okay. 159 00:14:12,825 --> 00:14:14,379 Um... 160 00:14:14,517 --> 00:14:17,071 I'm gonna... make dinner. 161 00:14:17,209 --> 00:14:18,866 -Everything okay? 162 00:14:20,350 --> 00:14:22,352 She went into town again. 163 00:14:23,802 --> 00:14:25,390 This kid. 164 00:14:25,528 --> 00:14:27,185 Did you talk to her? 165 00:14:27,323 --> 00:14:29,256 I tried. 166 00:14:30,843 --> 00:14:32,328 I'll talk to her. 167 00:14:41,958 --> 00:14:44,271 ♪ ♪ 168 00:15:44,296 --> 00:15:46,989 ♪ ♪ 169 00:16:11,599 --> 00:16:13,118 All right. 170 00:16:13,256 --> 00:16:15,603 Cut away from yourself. 171 00:16:19,780 --> 00:16:20,919 Whoa. 172 00:16:21,057 --> 00:16:22,127 Whew. 173 00:16:22,265 --> 00:16:24,198 -Stone-cold. -Right? 174 00:16:24,336 --> 00:16:25,958 I would not mess with her. 175 00:16:26,097 --> 00:16:27,650 No way. 176 00:16:33,518 --> 00:16:34,691 Listen, kiddo, we should probably talk 177 00:16:34,829 --> 00:16:35,865 about you going into town. 178 00:16:37,246 --> 00:16:38,454 I don't think you understand 179 00:16:38,592 --> 00:16:39,627 how bad it is being trapped here. 180 00:16:39,765 --> 00:16:41,353 You're not trapped here. 181 00:16:41,491 --> 00:16:42,837 We just don't trust people. 182 00:16:42,975 --> 00:16:44,356 No, you just don't trust me. 183 00:16:44,494 --> 00:16:46,910 And then you expect me to trust you. 184 00:16:47,049 --> 00:16:49,430 -Why can't I have any freedom? -Because you can't. 185 00:16:54,608 --> 00:16:56,610 That went great. 186 00:16:56,748 --> 00:16:58,267 What is happening? 187 00:16:59,302 --> 00:17:01,201 -She's 14. -Yeah. 188 00:17:01,339 --> 00:17:03,237 You remember what that was like. 189 00:17:04,273 --> 00:17:05,860 I do. 190 00:17:06,999 --> 00:17:08,829 We can't keep her here forever. 191 00:17:08,967 --> 00:17:10,555 If we don't figure this out, 192 00:17:10,693 --> 00:17:12,488 she's gonna go a lot farther than the bridge. 193 00:17:12,626 --> 00:17:14,352 If they find her, we're never gonna see her again. 194 00:17:14,490 --> 00:17:15,836 We got to protect her. That's our job. 195 00:17:15,974 --> 00:17:17,182 That's what we're gonna do. 196 00:17:17,320 --> 00:17:18,839 Protect her how? 197 00:17:18,977 --> 00:17:21,013 By locking her inside? 198 00:17:22,049 --> 00:17:24,293 She's got questions. 199 00:17:25,328 --> 00:17:27,158 You know, questions we can't answer. 200 00:17:29,160 --> 00:17:31,023 She wants to know who she is. 201 00:17:33,923 --> 00:17:36,719 Who Charlotte Lockwood was. 202 00:17:41,965 --> 00:17:43,864 Tracked Grady to his house. 203 00:17:44,002 --> 00:17:48,040 You were right-- the raptor's got a juvenile. 204 00:17:49,180 --> 00:17:51,389 But listen, there's something else. 205 00:17:52,424 --> 00:17:54,564 I found that girl you've been after. 206 00:18:09,200 --> 00:18:10,684 Here you go. 207 00:19:23,170 --> 00:19:24,516 Thanks for coming. 208 00:19:24,654 --> 00:19:27,036 Wasn't sure who to call. 209 00:19:27,174 --> 00:19:28,865 Fish and Wildlife didn't even want to see it 210 00:19:29,003 --> 00:19:30,488 if it wasn't a dinosaur. 211 00:19:30,626 --> 00:19:32,662 Yeah, well, they get all the attention. 212 00:19:32,800 --> 00:19:34,388 You guys want to vary the sampling plots 213 00:19:34,526 --> 00:19:35,838 a hundred yards each? 214 00:19:35,976 --> 00:19:38,289 -These your students? -Yeah. 215 00:19:38,427 --> 00:19:39,911 We've been looking into the impact 216 00:19:40,049 --> 00:19:41,982 of industrial farming on the environment, 217 00:19:42,120 --> 00:19:44,467 so this is right up our alley. 218 00:19:44,605 --> 00:19:47,298 They hit 60 fields in the county. 219 00:19:47,436 --> 00:19:49,334 Have you seen anything like this before? 220 00:19:49,472 --> 00:19:51,578 No. Not like this. 221 00:19:51,716 --> 00:19:54,650 They've been leaving degraded fields all across the Midwest. 222 00:19:54,788 --> 00:19:57,998 First, these big companies try to kill off all the insects. 223 00:19:58,136 --> 00:20:00,000 Now this. 224 00:20:10,044 --> 00:20:11,494 Is that your land? 225 00:20:11,632 --> 00:20:12,840 FARMER PEREÉ- That's the Bennetts' corn. 226 00:20:12,978 --> 00:20:14,256 The locusts didn't eat that. 227 00:20:14,394 --> 00:20:16,672 You plant the same seed as the Bennetts? 228 00:20:16,810 --> 00:20:18,363 No. 229 00:20:18,501 --> 00:20:20,262 We are independent. 230 00:20:21,504 --> 00:20:23,541 They use Biosyn seed. 231 00:20:25,819 --> 00:20:27,648 Yeah, I bet they do. 232 00:20:28,822 --> 00:20:30,617 You say you caught a live one? 233 00:20:40,212 --> 00:20:42,318 Okay. Let her down slow. 234 00:20:43,699 --> 00:20:46,805 -Got it? -Yeah. Easy. 235 00:20:53,364 --> 00:20:55,055 Why do we dig? 236 00:20:55,193 --> 00:20:58,265 'Cause paleontology is science, 237 00:20:58,403 --> 00:21:00,957 and science is about the truth, 238 00:21:01,095 --> 00:21:02,925 and there is truth in these rocks. 239 00:21:03,063 --> 00:21:04,340 Grant! 240 00:21:06,791 --> 00:21:08,275 You're gonna want to see this. 241 00:21:20,805 --> 00:21:22,254 Ellie Sattler. 242 00:21:23,877 --> 00:21:25,741 Alan Grant. 243 00:21:25,879 --> 00:21:27,570 You look the same. 244 00:21:27,708 --> 00:21:29,572 -Oh. 245 00:21:29,710 --> 00:21:32,610 And this place-- it's so... 246 00:21:33,645 --> 00:21:35,716 ...so, uh, you. 247 00:21:37,373 --> 00:21:38,961 I'm sorry, I... 248 00:21:39,099 --> 00:21:41,101 If I'd known you were coming, I would've... 249 00:21:43,068 --> 00:21:44,104 Uh... 250 00:21:47,245 --> 00:21:49,143 Can I get you something? A beer or... 251 00:21:49,281 --> 00:21:52,146 Um, well, maybe not at- 00 a.m. 252 00:21:52,284 --> 00:21:53,976 But iced tea or... 253 00:21:54,114 --> 00:21:55,529 Tea. Yeah. 254 00:21:55,667 --> 00:21:57,117 Tea. I can do that. 255 00:21:58,774 --> 00:22:00,776 Saw a lot of tourists on the way in. 256 00:22:01,949 --> 00:22:04,296 Well, the funding's dried up, so... 257 00:22:04,435 --> 00:22:05,919 somebody's got to pay for all this. 258 00:22:06,057 --> 00:22:08,370 Right. Thank you. 259 00:22:10,199 --> 00:22:12,477 I read your articles about soil science 260 00:22:12,615 --> 00:22:14,030 and regenerative farming. 261 00:22:14,168 --> 00:22:16,239 -It was great. -Thanks. 262 00:22:16,378 --> 00:22:18,690 Gave me grounds for some hope, for a change. 263 00:22:18,828 --> 00:22:20,036 How are your kids? 264 00:22:20,174 --> 00:22:21,831 Mm. 265 00:22:21,969 --> 00:22:23,799 Amazing. Grown. 266 00:22:23,937 --> 00:22:25,801 It's shocking. They're both in college. 267 00:22:25,939 --> 00:22:27,285 Can you believe that? 268 00:22:27,423 --> 00:22:28,907 And Mark? 269 00:22:30,840 --> 00:22:32,773 It's over. 270 00:22:32,911 --> 00:22:34,775 Oh. 271 00:22:36,018 --> 00:22:37,709 Oh, I'm sorry to hear that. 272 00:22:37,847 --> 00:22:39,297 It's okay. 273 00:22:39,435 --> 00:22:40,816 I'm back to me. 274 00:22:40,954 --> 00:22:42,265 My work. 275 00:22:42,404 --> 00:22:44,302 -You know, it's... -That's great. 276 00:22:44,440 --> 00:22:45,924 It's good. It is. 277 00:22:46,062 --> 00:22:47,478 I'm alone at last. 278 00:22:47,616 --> 00:22:48,996 Exciting times. 279 00:22:49,134 --> 00:22:51,585 Yeah, I'm living the Alan Grant life. 280 00:22:51,723 --> 00:22:53,311 -It's just... -Can be lonely. 281 00:22:53,449 --> 00:22:54,933 ...so free. 282 00:22:57,660 --> 00:22:59,455 Ellie... 283 00:23:00,525 --> 00:23:04,805 You didn't come out all this way just to catch up, now, did you? 284 00:23:08,671 --> 00:23:10,328 Well, it's a locust. 285 00:23:10,466 --> 00:23:13,676 Mandibles, wings, thorax, but... 286 00:23:13,814 --> 00:23:15,782 God, the size of it is massive. 287 00:23:17,784 --> 00:23:20,511 It has genes that have been extinct since the Cretaceous, 288 00:23:20,649 --> 00:23:22,685 and swarms of them are decimating crops 289 00:23:22,823 --> 00:23:24,273 from Iowa to Texas. 290 00:23:24,411 --> 00:23:26,413 Terrifying, right? 291 00:23:27,414 --> 00:23:28,967 Started as a few hundred. 292 00:23:29,105 --> 00:23:31,038 There could be millions by the end of the summer. 293 00:23:31,176 --> 00:23:32,764 If they keep going, 294 00:23:32,902 --> 00:23:35,560 there will be no grain to feed chickens, cattle. 295 00:23:35,698 --> 00:23:37,873 The entire food chain would collapse. 296 00:23:38,011 --> 00:23:42,153 Well, it's clearly designed, but why would anyone do that? 297 00:23:43,188 --> 00:23:47,020 None of the crops they're eating are Biosyn seed. 298 00:23:47,158 --> 00:23:48,746 Biosyn. 299 00:23:48,884 --> 00:23:50,368 You're saying Biosyn made this. 300 00:23:50,506 --> 00:23:52,404 I mean, it would not shock me 301 00:23:52,543 --> 00:23:54,752 that they want to control the world's food supply. 302 00:23:54,890 --> 00:23:57,237 Not before a few million starve. 303 00:23:57,375 --> 00:23:58,790 Yeah, what is that saying? 304 00:23:58,928 --> 00:24:01,690 Uh, we're three meals away from anarchy? 305 00:24:01,828 --> 00:24:05,452 If we don't stop them, you can pick your last three meals. 306 00:24:06,971 --> 00:24:08,938 So why are you bringing it to me? 307 00:24:09,076 --> 00:24:10,768 I need concrete evidence 308 00:24:10,906 --> 00:24:12,839 Biosyn's responsible for all this. 309 00:24:12,977 --> 00:24:14,599 I need to go to their sanctuary 310 00:24:14,737 --> 00:24:17,188 and get DNA from another locust there. 311 00:24:18,569 --> 00:24:21,123 But I need a witness. 312 00:24:21,261 --> 00:24:22,538 Alan. 313 00:24:23,574 --> 00:24:25,645 You command respect. People believe you. 314 00:24:25,783 --> 00:24:27,750 Ellie. 315 00:24:27,888 --> 00:24:29,580 You know why I'm here? It's quiet. 316 00:24:29,718 --> 00:24:31,098 I'm done with all that. 317 00:24:31,236 --> 00:24:33,100 Are you? Okay. 318 00:24:33,238 --> 00:24:34,999 Well, I'm sorry, Alan. 319 00:24:35,137 --> 00:24:36,966 Nobody gets that luxury anymore. 320 00:24:37,104 --> 00:24:38,623 Not even you. 321 00:24:38,761 --> 00:24:40,625 And you know what? 322 00:24:40,763 --> 00:24:42,282 You're the one I trust. 323 00:24:47,425 --> 00:24:50,532 This Biosyn sanctuary is what, a hundred miles from anywhere? 324 00:24:50,670 --> 00:24:52,016 How do you even get in there? 325 00:24:52,154 --> 00:24:53,604 I got an invite. 326 00:24:53,742 --> 00:24:55,916 From their in-house philosopher. 327 00:24:56,986 --> 00:24:58,229 Seems there's a lot of money 328 00:24:58,367 --> 00:25:00,300 in being a chaotician these days. 329 00:25:00,438 --> 00:25:03,648 And he just happened to invite you out of the blue, huh? 330 00:25:04,718 --> 00:25:06,168 He said there were things I'd want to see. 331 00:25:06,306 --> 00:25:07,479 Uh-huh. 332 00:25:13,209 --> 00:25:14,832 You coming or what? 333 00:25:30,157 --> 00:25:31,503 - Every animal captured on the mainland 334 00:25:31,642 --> 00:25:32,884 comes through here before shipping out 335 00:25:33,022 --> 00:25:34,299 to Biosyn's sanctuary in the Dolomites. 336 00:25:34,437 --> 00:25:36,094 We give them medical attention 337 00:25:36,232 --> 00:25:38,303 and make sure they leave healthy. 338 00:25:38,441 --> 00:25:40,305 So much security. 339 00:25:40,443 --> 00:25:42,066 Those are just the ones you see. 340 00:25:42,204 --> 00:25:44,482 A lot of shady types out there want these guys. 341 00:25:47,036 --> 00:25:48,728 Your plane's just fueling up. 342 00:25:49,901 --> 00:25:52,283 Biosyn's a tough invite. You guys must know somebody. 343 00:25:52,421 --> 00:25:54,319 -Do you mind if I...? -Of course. 344 00:25:56,011 --> 00:25:57,737 Hello. 345 00:25:57,875 --> 00:25:59,083 You see me? 346 00:25:59,221 --> 00:26:00,602 Follow me. 347 00:26:00,740 --> 00:26:02,431 We rescued these guys 348 00:26:02,569 --> 00:26:04,364 from an illegal breeding farm in Nevada a few weeks ago. 349 00:26:04,502 --> 00:26:06,608 Shut the whole place down. 350 00:26:06,746 --> 00:26:08,057 Anonymous tip. 351 00:26:08,195 --> 00:26:09,611 Good girl. 352 00:26:09,749 --> 00:26:11,889 Yes. Yes. 353 00:26:12,027 --> 00:26:13,787 Alan. 354 00:26:13,925 --> 00:26:15,962 You never get used to it. 355 00:26:16,928 --> 00:26:18,620 -Take care. -Thank you. 356 00:26:18,758 --> 00:26:20,242 -Bye. -Okay. 357 00:26:21,208 --> 00:26:23,245 ♪ ♪ 358 00:26:35,740 --> 00:26:37,742 ♪ ♪ 359 00:26:56,554 --> 00:26:57,900 Hey. 360 00:26:59,591 --> 00:27:01,732 You look just like Blue. 361 00:27:04,873 --> 00:27:06,737 -This? 362 00:27:06,875 --> 00:27:08,773 You want to try it? 363 00:27:09,809 --> 00:27:10,913 Okay. 364 00:27:19,094 --> 00:27:20,543 Huh. 365 00:27:24,616 --> 00:27:26,584 Maisie, don't move. 366 00:27:30,381 --> 00:27:31,485 Hey, girl. 367 00:27:32,624 --> 00:27:33,833 Staying out of trouble? 368 00:27:33,971 --> 00:27:36,180 She had a baby. That's impossible. 369 00:27:38,734 --> 00:27:40,046 Back up. 370 00:27:40,184 --> 00:27:41,944 She won't hurt us, right? 371 00:27:42,082 --> 00:27:43,463 Oh, you're damn right she will. 372 00:27:43,601 --> 00:27:45,051 Just breathe. 373 00:27:45,189 --> 00:27:46,846 If you don't, she'll think you're scared. 374 00:27:46,984 --> 00:27:48,640 -I am scared. 375 00:27:48,779 --> 00:27:51,436 - Nah. She doesn't need to know that. 376 00:27:58,512 --> 00:28:00,238 Her nest has got to be nearby. 377 00:28:00,376 --> 00:28:02,447 -Maisie, get inside. -I'm coming with you. 378 00:28:02,585 --> 00:28:03,897 What did I just say? 379 00:28:13,527 --> 00:28:15,012 We got to move. 380 00:28:15,150 --> 00:28:16,703 WOMAN Not yet. We need the girl. 381 00:28:18,878 --> 00:28:19,913 Hey, what's up? 382 00:28:20,051 --> 00:28:21,156 Oh. 383 00:28:24,297 --> 00:28:27,196 Maisie? Maisie. 384 00:28:31,200 --> 00:28:33,271 Mm-mm. Mm-mm. 385 00:28:33,409 --> 00:28:34,410 Where are you going? 386 00:28:34,548 --> 00:28:35,653 You can't keep me here. 387 00:28:35,791 --> 00:28:36,965 You're not my mother. 388 00:28:42,833 --> 00:28:45,180 She's leaving the house. 389 00:29:11,931 --> 00:29:13,449 -Tie it down! -Come on, let's go. 390 00:29:18,834 --> 00:29:20,594 -Let's get out of here! 391 00:29:39,234 --> 00:29:40,822 Who are you? 392 00:29:54,697 --> 00:29:56,734 ♪ ♪ 393 00:30:02,222 --> 00:30:03,637 Claire! 394 00:30:04,638 --> 00:30:06,330 -They found her. -What? 395 00:30:06,468 --> 00:30:07,779 -Who are they? -Poachers. 396 00:30:07,918 --> 00:30:09,367 I've seen 'em around. 397 00:30:09,505 --> 00:30:10,990 Leader's a real shit heel. 398 00:30:11,128 --> 00:30:13,613 He must have recognized me, followed me here. 399 00:30:13,751 --> 00:30:15,201 -Where is she? -Go get the truck. 400 00:30:15,339 --> 00:30:16,892 Oh, my God. 401 00:30:19,653 --> 00:30:21,310 Oh, God. 402 00:30:23,140 --> 00:30:25,038 -Owen. 403 00:30:25,176 --> 00:30:26,868 Hey. No. 404 00:30:30,941 --> 00:30:32,632 They took her kid, too. 405 00:30:36,636 --> 00:30:38,949 I am gonna get her back. 406 00:30:39,087 --> 00:30:40,709 I promise you that. 407 00:30:50,961 --> 00:30:52,341 Come on. 408 00:30:52,479 --> 00:30:54,033 I know who to call. 409 00:30:54,171 --> 00:30:56,173 ♪ ♪ 410 00:31:08,979 --> 00:31:11,291 WOMAN No! Please, please! No, no! 411 00:31:12,879 --> 00:31:14,674 This year, man. What's next? 412 00:31:14,812 --> 00:31:18,091 Historically, uh, darkness, blood, rain of fire. 413 00:31:18,229 --> 00:31:19,713 I think frogs. 414 00:31:19,851 --> 00:31:21,405 We're not gonna be around for much longer anyway. 415 00:31:21,543 --> 00:31:22,993 These locusts in Nebraska are about to wrap it up. 416 00:31:23,131 --> 00:31:24,580 They're eating the corn, wheat. 417 00:31:24,718 --> 00:31:26,582 Basically all of our food and our food's food. 418 00:31:26,720 --> 00:31:28,895 So we can say goodbye to this. 419 00:31:31,967 --> 00:31:33,900 -Hello? -- Franklin, it's me. 420 00:31:34,038 --> 00:31:35,384 -You at work? -Okay. 421 00:31:35,522 --> 00:31:37,386 You're kind of a subject of interest around here, 422 00:31:37,524 --> 00:31:39,009 so I can't really be talking to you. 423 00:31:39,147 --> 00:31:40,217 Come on, I'm in trouble. 424 00:31:40,355 --> 00:31:41,666 I really need your help, please. 425 00:31:41,804 --> 00:31:43,358 Yeah, and I could lose my job, 426 00:31:43,496 --> 00:31:44,876 and you know I'm not qualified to do anything else. 427 00:31:45,015 --> 00:31:46,188 We're outside. 428 00:31:48,846 --> 00:31:50,123 Let me talk to him. 429 00:31:53,816 --> 00:31:54,714 That him? 430 00:31:54,852 --> 00:31:56,095 That's him. 431 00:31:56,233 --> 00:31:58,373 Name's Rainn Delacourt. 432 00:31:58,511 --> 00:31:59,961 Real piece of work. 433 00:32:00,099 --> 00:32:01,479 What'd he take? 434 00:32:02,549 --> 00:32:04,620 Something we care about very much. 435 00:32:04,758 --> 00:32:06,553 Oh, shit. 436 00:32:06,691 --> 00:32:08,417 I told you somebody would come looking for her. 437 00:32:08,555 --> 00:32:10,247 You can't just take a person, Claire. 438 00:32:10,385 --> 00:32:12,559 -I had no choice. -Not in the eyes of the law. 439 00:32:12,697 --> 00:32:15,321 This guy is not the law. Tell us how to find him. 440 00:32:17,012 --> 00:32:18,738 Where'd you guys call me from? 441 00:32:19,808 --> 00:32:22,811 We have a man on the inside of Delacourt's operation. 442 00:32:22,949 --> 00:32:24,226 There's an exchange in Malta 443 00:32:24,364 --> 00:32:25,538 sometime tomorrow-- cash for cargo. 444 00:32:25,676 --> 00:32:27,195 Was she with him? 445 00:32:28,230 --> 00:32:31,164 There's no mention, but we have people on the ground already. 446 00:32:31,302 --> 00:32:32,648 One of 'em you know. 447 00:32:32,786 --> 00:32:33,995 A lot of us got recruited by the CIA 448 00:32:34,133 --> 00:32:35,375 after the park went down. 449 00:32:37,032 --> 00:32:38,689 Barry's French intelligence now. 450 00:32:40,863 --> 00:32:42,003 I need to talk to him. 451 00:32:42,141 --> 00:32:44,005 You can't just call him. He's deep cover. 452 00:32:44,143 --> 00:32:45,868 Look, once we make the bust in Malta, 453 00:32:46,007 --> 00:32:48,147 our guys will see if Delacourt knows where she is. 454 00:32:48,285 --> 00:32:49,941 Our guys. 455 00:32:50,080 --> 00:32:51,460 Not you. 456 00:32:51,598 --> 00:32:54,429 Promise me you won't go in there with your vest 457 00:32:54,567 --> 00:32:56,017 and mess everything up. 458 00:32:57,052 --> 00:32:58,260 Why would I do that? 459 00:32:59,606 --> 00:33:02,816 Look, you guys are both crazy, but... 460 00:33:02,954 --> 00:33:04,473 you seem like you're good parents 461 00:33:04,611 --> 00:33:06,268 or whatever you're trying to be. 462 00:33:06,406 --> 00:33:08,408 She's lucky to have you. 463 00:33:09,823 --> 00:33:12,136 Don't get killed, okay? 464 00:33:16,416 --> 00:33:18,418 ♪ ♪ 465 00:33:29,671 --> 00:33:32,122 Think we're almost there. 466 00:33:32,260 --> 00:33:33,468 Yeah. 467 00:33:47,137 --> 00:33:49,000 Dr. Sattler, Dr. Grant. 468 00:33:49,139 --> 00:33:50,692 -Ramsay Cole, communications. -Oh, hey. 469 00:33:50,830 --> 00:33:52,142 Uh, I have to warn you, 470 00:33:52,280 --> 00:33:53,764 everyone's so excited to have you. 471 00:33:53,902 --> 00:33:56,215 You guys are absolute legends around here. 472 00:33:56,353 --> 00:33:58,631 Mm, you must be confusing us with somebody else. 473 00:33:58,769 --> 00:34:00,322 You know, it's great 474 00:34:00,460 --> 00:34:02,290 that you guys are still so close with Dr. Malcolm. 475 00:34:02,428 --> 00:34:05,189 I mean, sometimes you meet your heroes and they disappoint you, 476 00:34:05,327 --> 00:34:07,364 but he's exactly the way you'd want him to be. 477 00:34:07,502 --> 00:34:08,779 I mean, such motility of thought. 478 00:34:08,917 --> 00:34:10,091 -It's incredible. -Yeah. 479 00:34:10,229 --> 00:34:11,851 How much time have you spent with him? 480 00:34:11,989 --> 00:34:14,405 Uh, well, I know that was sarcastic, 481 00:34:14,543 --> 00:34:15,751 but honestly, not enough. 482 00:34:15,889 --> 00:34:16,925 Oh, please, after you. 483 00:34:17,063 --> 00:34:18,271 -Oh. -And watch your head. 484 00:34:18,409 --> 00:34:20,446 ♪ ♪ 485 00:34:25,692 --> 00:34:27,591 - So, Biosyn bought this land for the amber deposits 486 00:34:27,729 --> 00:34:29,558 back in the '90s, but we've managed to turn it 487 00:34:29,696 --> 00:34:32,043 into a safe haven for about 20 displaced species. 488 00:34:32,182 --> 00:34:34,080 First generation came from Sorna. 489 00:34:34,218 --> 00:34:36,082 Most of the Nublar dinosaurs are here, too. 490 00:34:36,220 --> 00:34:38,947 Took Fish and Wildlife three years to catch the T. rex. 491 00:34:39,085 --> 00:34:41,536 -The... -The T. rex is here? 492 00:34:41,674 --> 00:34:44,125 Oh, yeah. Yeah. 493 00:34:44,263 --> 00:34:46,920 Arrived just before you guys. 494 00:34:47,058 --> 00:34:49,682 ♪ ♪ 495 00:35:03,696 --> 00:35:06,595 Aerial deterrent system active. 496 00:35:06,733 --> 00:35:09,564 Restricted airspace protects the airborne life. 497 00:35:09,702 --> 00:35:11,807 Keeps the pterosaurs below 500 feet. 498 00:35:11,945 --> 00:35:13,154 Airborne? 499 00:35:15,121 --> 00:35:17,088 Is that Dreadnoughtus? 500 00:35:17,227 --> 00:35:18,849 What? 501 00:35:26,097 --> 00:35:27,754 Beautiful, right? 502 00:35:27,892 --> 00:35:29,791 The name means "fear nothing." 503 00:35:29,929 --> 00:35:32,173 Well, I guess you know that. 504 00:35:32,311 --> 00:35:33,450 What do they graze on? 505 00:35:33,588 --> 00:35:34,692 Hawthorn and fern. 506 00:35:34,830 --> 00:35:36,280 All indigenous-- nothing stocked 507 00:35:36,418 --> 00:35:38,179 except for the deer population. 508 00:35:38,317 --> 00:35:41,423 It's a great mezzanine species for the apex predator. 509 00:35:41,561 --> 00:35:43,425 -Oh... -Apex predator? 510 00:35:43,563 --> 00:35:45,772 Giganotosaurus. 511 00:35:45,910 --> 00:35:47,981 At least for now. 512 00:35:57,439 --> 00:36:00,477 Uh, you don't let people in there, right? 513 00:36:00,615 --> 00:36:02,824 Uh, no, our-our research... 514 00:36:02,962 --> 00:36:04,653 Our research outposts are connected 515 00:36:04,791 --> 00:36:05,827 completely underground. 516 00:36:05,965 --> 00:36:07,449 If we have to, we can just 517 00:36:07,587 --> 00:36:10,625 herd the animals remotely using a neuro-implant 518 00:36:10,763 --> 00:36:12,765 that sends electrical signals directly to the brain. 519 00:36:12,903 --> 00:36:14,353 Like shocks? 520 00:36:14,491 --> 00:36:17,356 Uh, n-no, li-like signals. 521 00:36:17,494 --> 00:36:20,290 Doesn't it strike you as a little bit, uh... 522 00:36:20,428 --> 00:36:21,808 -Cruel? -Cruel. 523 00:36:21,946 --> 00:36:23,465 Do you know how much voltage 524 00:36:23,603 --> 00:36:26,123 was in the electric fences at Jurassic Park? 525 00:36:27,020 --> 00:36:27,952 Yeah. 526 00:36:28,090 --> 00:36:30,127 ♪ ♪ 527 00:36:34,235 --> 00:36:36,167 WOMAN Please join Dr. Ian Malcolm at noon 528 00:36:36,306 --> 00:36:38,894 in the lecture hall for "The Ethics of Genetic Power." 529 00:36:39,032 --> 00:36:40,896 God, everyone's so young. 530 00:36:41,034 --> 00:36:42,553 Oh, well, it is part of our ethos 531 00:36:42,691 --> 00:36:44,348 to attract the best and brightest. 532 00:36:44,486 --> 00:36:46,316 Doctors. 533 00:36:46,454 --> 00:36:50,147 Respected, renowned Dr. Sattler, Dr. Grant. 534 00:36:50,285 --> 00:36:52,391 Hi. I'm... Wow, this is big. 535 00:36:52,529 --> 00:36:54,703 -I'm-I'm Lewis. -Dodgson. Yeah. 536 00:36:54,841 --> 00:36:56,084 -Hi. -You're Lewis Dodgson? 537 00:36:56,222 --> 00:36:57,534 I am. How do you do? 538 00:36:57,672 --> 00:36:59,674 We didn't expect to actually see you here. 539 00:36:59,812 --> 00:37:00,951 Oh, well, I wouldn't be anywhere else. 540 00:37:01,089 --> 00:37:03,298 -Would you? -No. 541 00:37:03,436 --> 00:37:05,921 I mean, the people you see here are changing the world. 542 00:37:06,059 --> 00:37:07,233 Would you mind if we, um... 543 00:37:07,371 --> 00:37:09,097 -Uh... -Oh. 544 00:37:09,235 --> 00:37:11,099 Just to... It would mean a lot. If... 545 00:37:11,237 --> 00:37:12,549 -Do you want to, um... 546 00:37:12,687 --> 00:37:14,171 -Oh, great. Thank you so much. -Oh, uh... 547 00:37:15,690 --> 00:37:17,278 Th-That's good. That's good. Thanks. 548 00:37:17,416 --> 00:37:21,868 So, you are going to see some remarkable things today. 549 00:37:22,006 --> 00:37:25,424 We are unlocking the true power of the genome. 550 00:37:25,562 --> 00:37:27,046 We're this close. Believe me. 551 00:37:27,184 --> 00:37:28,944 You'll make a fortune with that. 552 00:37:29,082 --> 00:37:31,050 No, it's not about money. 553 00:37:31,188 --> 00:37:32,707 No, we've already identified 554 00:37:32,845 --> 00:37:34,433 dozens of applications for paleo-DNA. 555 00:37:34,571 --> 00:37:38,126 We're talking about cancer, Alzheimer's, autoimmune. 556 00:37:38,264 --> 00:37:40,059 We will be saving lives, but... 557 00:37:40,197 --> 00:37:41,716 -I bet. 558 00:37:41,854 --> 00:37:44,063 Um, anyway, I wish I could take you around myself, 559 00:37:44,201 --> 00:37:45,927 but, uh, it's, uh... 560 00:37:46,065 --> 00:37:49,137 So, you're in more-than-capable hands with Ramsay. 561 00:37:49,275 --> 00:37:52,313 He's basically a... a young me, 562 00:37:52,451 --> 00:37:55,902 only smarter and, uh, taller... 563 00:37:56,040 --> 00:37:58,767 -Do you have food? 564 00:37:58,905 --> 00:38:01,252 -Like, one of my bars? -Pardon? Um... 565 00:38:01,391 --> 00:38:03,496 No, never mind. Uh, uh, I'll find something. 566 00:38:03,634 --> 00:38:05,602 So, uh, I want to do more of this, 567 00:38:05,740 --> 00:38:07,845 um, later on if we, um... 568 00:38:07,983 --> 00:38:09,916 Oh, we booked you a private pod 569 00:38:10,054 --> 00:38:11,608 -for the trip out, so... -Right. 570 00:38:11,746 --> 00:38:12,988 It's beautiful. You'll love it. 571 00:38:13,126 --> 00:38:14,507 Through the caverns and everything. 572 00:38:14,645 --> 00:38:16,095 Uh, you better hurry. Malcolm's on. 573 00:38:16,233 --> 00:38:18,235 He's a bit of a contrarian, but I like him. 574 00:38:18,373 --> 00:38:19,616 He keeps us on our toes. 575 00:38:19,754 --> 00:38:20,962 Anyway... 576 00:38:21,100 --> 00:38:23,033 Thank you for being here. It's... 577 00:38:25,415 --> 00:38:27,762 Okay, um, follow me, please. 578 00:38:29,591 --> 00:38:31,179 What? 579 00:38:31,317 --> 00:38:36,529 Human beings have no more right to safety or liberty 580 00:38:36,667 --> 00:38:39,739 than any other creature on this planet. 581 00:38:41,500 --> 00:38:46,125 We not only lack dominion over nature, 582 00:38:46,263 --> 00:38:48,265 we're subordinate to it. 583 00:38:49,266 --> 00:38:50,957 And now here we are 584 00:38:51,095 --> 00:38:54,513 with the opportunity to rewrite life at our fingertips. 585 00:38:54,651 --> 00:38:57,654 And just like nuclear power, nobody knew what to expect 586 00:38:57,792 --> 00:39:01,036 with genetic engineering, but they pressed the button 587 00:39:01,174 --> 00:39:04,039 and hoped for the best... 588 00:39:04,177 --> 00:39:06,766 just like you are doing now. 589 00:39:07,905 --> 00:39:10,149 Yep. You. 590 00:39:11,495 --> 00:39:16,880 You control the future of our survival on planet Earth. 591 00:39:17,018 --> 00:39:19,745 According to you, the solution is genetic power. 592 00:39:19,883 --> 00:39:23,162 But that same power could devastate the food supply, 593 00:39:23,300 --> 00:39:25,578 create new diseases, 594 00:39:25,716 --> 00:39:27,891 alter the climate even further. 595 00:39:28,029 --> 00:39:31,757 Unforeseen consequences occur. 596 00:39:31,895 --> 00:39:37,107 And every time, every single time... 597 00:39:38,798 --> 00:39:40,766 ...we all act surprised? 598 00:39:40,904 --> 00:39:43,769 Because deep down, I don't think that any of us 599 00:39:43,907 --> 00:39:46,841 actually believe that these dangers are real. 600 00:39:54,607 --> 00:39:58,059 In order to instigate revolutionary change, 601 00:39:58,197 --> 00:40:03,892 we must transform human consciousness. 602 00:40:11,659 --> 00:40:12,936 -Mayam? -Mm-hmm. 603 00:40:13,074 --> 00:40:14,731 -- Dr. Malcolm? -Very good. 604 00:40:14,869 --> 00:40:16,422 There-there you go. 605 00:40:16,560 --> 00:40:18,459 Hey, I don't want to be rude to my friends. Thank you. 606 00:40:18,597 --> 00:40:20,633 Catch me on my way out. Thanks, everybody. 607 00:40:20,771 --> 00:40:22,083 Look at you, 608 00:40:22,221 --> 00:40:25,949 and look at me, and look at you. 609 00:40:26,087 --> 00:40:27,709 Wow, this is so trippy. 610 00:40:27,847 --> 00:40:29,953 You look like you're doing well. 611 00:40:30,091 --> 00:40:31,506 Well, I got five kids, you know, 612 00:40:31,644 --> 00:40:33,474 whom I adore more than life itself, so... 613 00:40:33,612 --> 00:40:34,992 uh, expenses add up. 614 00:40:35,130 --> 00:40:37,443 You, Alan? Are you... are you... 615 00:40:37,581 --> 00:40:39,549 You have any family or...? 616 00:40:39,687 --> 00:40:40,619 No. 617 00:40:40,757 --> 00:40:43,069 So, uh, I need to talk to you. 618 00:40:43,207 --> 00:40:44,657 Yeah, I need to talk to you, too. 619 00:40:44,795 --> 00:40:47,142 -Privately. -Do you two talk a lot? 620 00:40:47,280 --> 00:40:49,386 -Uh, he slid into my DMs. -He did what? 621 00:40:49,524 --> 00:40:51,595 -It's urgent, Ian. -What did you do? 622 00:40:51,733 --> 00:40:53,355 "Seven minutes to midnight" stuff. 623 00:40:53,494 --> 00:40:55,772 Uh, the Doomsday Clock might be about out of time, 624 00:40:55,910 --> 00:40:58,395 but as they say, it's always darkest 625 00:40:58,533 --> 00:41:01,156 just before eternal nothingness. 626 00:41:01,294 --> 00:41:02,675 What? 627 00:41:04,746 --> 00:41:07,922 - Locusts, altered with Cretaceous-era DNA. 628 00:41:08,060 --> 00:41:09,475 Yeah, that's not my field. 629 00:41:09,613 --> 00:41:11,512 Yeah, but if these things continue to multiply, 630 00:41:11,650 --> 00:41:14,273 we're talking about cascading system-wide effects, Ian. 631 00:41:14,411 --> 00:41:15,999 Gosh, that's a drag. 632 00:41:16,137 --> 00:41:18,104 What is the matter with you? 633 00:41:18,242 --> 00:41:20,037 Why? Is there something special you want me to do? 634 00:41:20,175 --> 00:41:21,383 Yeah, how about give a damn? 635 00:41:21,522 --> 00:41:22,833 You know far too much not to care. 636 00:41:22,971 --> 00:41:26,561 Hey, I-I gave my opinion robustly for years. 637 00:41:26,699 --> 00:41:28,563 As expected, the sum of our human endeavors 638 00:41:28,701 --> 00:41:31,773 has led to our annihilation, and the only play now 639 00:41:31,911 --> 00:41:34,500 is to take the time that we have left and, uh, 640 00:41:34,638 --> 00:41:36,675 you know, just like we always do, squander it. 641 00:41:36,813 --> 00:41:39,850 Honestly, Ian, that's bullshit. 642 00:41:39,988 --> 00:41:42,128 Can I offer you guys some joe? 643 00:41:42,266 --> 00:41:45,891 Uh, Tyler, please, two cappuccinos. 644 00:41:46,029 --> 00:41:47,755 I don't want a cappuccino. 645 00:41:47,893 --> 00:41:49,480 Uh, well, I could do, like, a cortado or, like, macchiato. 646 00:41:49,619 --> 00:41:51,310 Trust me, it's real tough, that jet lag. 647 00:41:51,448 --> 00:41:52,483 It's gonna perk you right up. 648 00:41:56,902 --> 00:41:58,800 The locusts are part of a larger project 649 00:41:58,938 --> 00:42:00,526 called Hexapod Allies. 650 00:42:00,664 --> 00:42:02,079 You're right about their intent. 651 00:42:02,217 --> 00:42:04,426 I started hearing rumors six weeks ago. 652 00:42:04,565 --> 00:42:06,739 I read your piece on decadence and put two and two together. 653 00:42:06,877 --> 00:42:08,430 I was not raising my voice. 654 00:42:08,569 --> 00:42:10,018 You're beginning to. It's crescendoing, isn't it? 655 00:42:10,156 --> 00:42:11,882 They're proliferating wildly. 656 00:42:12,020 --> 00:42:13,850 They're lasting three, four times longer than they should. 657 00:42:13,988 --> 00:42:16,093 And all my models are pointing toward a global 658 00:42:16,231 --> 00:42:17,681 ecological collapse, Ian. 659 00:42:17,819 --> 00:42:19,407 Downstairs, sublevel six. 660 00:42:19,545 --> 00:42:21,340 That's where they keep the locusts. 661 00:42:21,478 --> 00:42:23,445 Look for a lab marked L4. 662 00:42:23,584 --> 00:42:25,344 But wait, how are we ever gonna get down there? 663 00:42:25,482 --> 00:42:27,035 -Hey, this looks so silky. 664 00:42:27,173 --> 00:42:28,727 May I touch this blouse, by any chance? 665 00:42:28,865 --> 00:42:30,418 -Sure. -You know what it is? 666 00:42:30,556 --> 00:42:32,109 -Don't tell... Don't tell me. -You won't know it. 667 00:42:32,247 --> 00:42:34,180 This is sustainable bamboo. 668 00:42:34,318 --> 00:42:36,079 -It is sustainable bamboo. -That's why I said it. 669 00:42:36,217 --> 00:42:37,736 -How did you know that? -I just know it. 670 00:42:37,874 --> 00:42:39,220 -Yeah, it's amazing. -- I've got cumin. 671 00:42:39,358 --> 00:42:40,739 -It's very amazing. -I've got cinnamon. 672 00:42:40,877 --> 00:42:42,292 I've got allspice, which is not very popular. 673 00:42:42,430 --> 00:42:43,742 -I've got five-spice. -Doctor. 674 00:42:43,880 --> 00:42:45,053 - Um, if you're into that kind of feel. 675 00:42:45,191 --> 00:42:47,918 -Um, and let's talk milks. -Yeah. 676 00:42:48,056 --> 00:42:49,955 Okay. Soy milk, yes? 677 00:42:51,646 --> 00:42:53,890 -- No. -What just happened? 678 00:42:54,028 --> 00:42:55,650 We're in. 679 00:42:57,652 --> 00:42:59,654 ♪ ♪ 680 00:43:09,250 --> 00:43:12,080 Sublevel six. Restricted. 681 00:43:18,224 --> 00:43:20,779 - Lewis, you're not listening to me. 682 00:43:20,917 --> 00:43:22,746 The locusts' prehistoric DNA has made them 683 00:43:22,884 --> 00:43:24,748 stronger than they should be. 684 00:43:24,886 --> 00:43:27,302 They're multiplying like crazy, and they're not dying. 685 00:43:27,440 --> 00:43:28,821 What part of this don't you understand? 686 00:43:28,959 --> 00:43:30,167 Oh, I do understand. 687 00:43:30,305 --> 00:43:31,997 This is gonna be a global famine. 688 00:43:32,135 --> 00:43:33,826 Hey, hey, we can't anticipate everything. 689 00:43:33,964 --> 00:43:36,415 We need to eradicate the ones we released. 690 00:43:36,553 --> 00:43:38,279 -What? -All of them. 691 00:43:38,417 --> 00:43:40,488 -No. No. Henry. -Like... like, yesterday. 692 00:43:40,626 --> 00:43:42,076 We don't want to cause a panic. 693 00:43:42,214 --> 00:43:43,836 We want control. 694 00:43:43,974 --> 00:43:46,080 There is no such thing. 695 00:43:58,506 --> 00:44:01,682 When we're afraid, what do we do? 696 00:44:01,820 --> 00:44:03,614 What have we done before? 697 00:44:03,753 --> 00:44:06,479 We follow through. 698 00:44:06,617 --> 00:44:08,343 That's what we do. 699 00:44:08,481 --> 00:44:09,931 Right? 700 00:44:12,140 --> 00:44:13,659 Right. 701 00:44:16,386 --> 00:44:17,939 We found the girl. 702 00:44:18,077 --> 00:44:19,492 She's en route. 703 00:44:19,630 --> 00:44:21,840 -Cost me a fortune. -What? 704 00:44:21,978 --> 00:44:24,221 -Wait, you found her? -Yeah, found them both. 705 00:44:24,359 --> 00:44:26,637 Her and the little raptor. 706 00:44:26,776 --> 00:44:29,157 Blue reproduced all on her own. 707 00:44:30,193 --> 00:44:32,195 Just like you said. You're so smart, Henry. 708 00:44:34,611 --> 00:44:36,889 That's why this works. 709 00:44:37,027 --> 00:44:39,133 You understand the value of these creatures. 710 00:44:39,271 --> 00:44:40,651 You always have. I do, too. 711 00:44:40,790 --> 00:44:43,033 And we don't stop because a, what, 712 00:44:43,171 --> 00:44:44,725 little side project went south? 713 00:44:46,657 --> 00:44:50,075 Hey. If they trace the locusts back to us, 714 00:44:50,213 --> 00:44:51,662 they come for the dinosaurs. 715 00:44:51,801 --> 00:44:53,319 All your work gone. 716 00:44:54,562 --> 00:44:57,289 Billions of dollars in assets gone. 717 00:44:58,808 --> 00:45:01,465 Diamonds with no one to mine them. 718 00:45:02,570 --> 00:45:04,675 You really think she's the solution? 719 00:45:07,955 --> 00:45:09,819 Okay. 720 00:45:11,027 --> 00:45:13,270 Everything involving the girl goes through me, right? 721 00:45:15,341 --> 00:45:16,826 Is she all right? 722 00:45:16,964 --> 00:45:18,137 She better be. 723 00:45:19,138 --> 00:45:20,553 She's the most valuable 724 00:45:20,691 --> 00:45:22,624 intellectual property on the planet. 725 00:45:32,703 --> 00:45:34,222 I said I'd call you. 726 00:45:34,360 --> 00:45:35,603 They land yet? 727 00:45:35,741 --> 00:45:37,225 Second plane is incoming. 728 00:45:37,363 --> 00:45:38,571 Who said anything about a second plane? 729 00:45:38,709 --> 00:45:40,021 We flew them separately. 730 00:45:40,159 --> 00:45:41,436 I'm not taking any chances. 731 00:45:41,574 --> 00:45:43,853 And we'll need payment before delivery. 732 00:45:43,991 --> 00:45:45,958 I didn't like what happened last time. 733 00:45:46,096 --> 00:45:49,375 Okay. Okay, just... call me when it's done. 734 00:45:52,275 --> 00:45:54,311 ♪ ♪ 735 00:45:59,006 --> 00:46:00,904 You said I was going someplace safe. 736 00:46:01,940 --> 00:46:03,079 You are. 737 00:46:10,396 --> 00:46:11,777 Walk to the car. 738 00:46:12,847 --> 00:46:15,263 -No. -It's not a choice. 739 00:46:28,449 --> 00:46:31,452 50 grand to fly one little raptor. 740 00:46:31,590 --> 00:46:33,523 Not bad. 741 00:46:38,459 --> 00:46:39,770 What's with the girl? 742 00:46:42,325 --> 00:46:44,534 -Not your problem. 743 00:46:52,404 --> 00:46:54,820 -Pleasure doing business. 744 00:46:57,788 --> 00:46:59,652 We're ready. Let's go. 745 00:47:05,762 --> 00:47:07,108 Owen. 746 00:47:12,527 --> 00:47:14,357 -Hi, Claire. -Mm. 747 00:47:14,495 --> 00:47:17,118 I thought you would've chosen a quieter line of work. 748 00:47:17,256 --> 00:47:18,844 I tried. My cousin and I opened a café. 749 00:47:18,982 --> 00:47:20,881 I lasted three weeks. 750 00:47:21,019 --> 00:47:23,538 The way the world is headed, it's hard to look away. 751 00:47:23,676 --> 00:47:26,472 Delacourt was hired by Soyona Santos, 752 00:47:26,610 --> 00:47:28,543 a broker in the underground dinosaur trade. 753 00:47:28,681 --> 00:47:30,718 We don't have intel on his cargo, 754 00:47:30,856 --> 00:47:32,720 but once they make the exchange, 755 00:47:32,858 --> 00:47:34,446 we'll see what they know about your girl. 756 00:47:34,584 --> 00:47:35,930 You can listen in, 757 00:47:36,068 --> 00:47:37,690 but promise me you will not make contact. 758 00:47:37,828 --> 00:47:39,106 No. 759 00:47:41,384 --> 00:47:42,730 Ouais, c'est ça. 760 00:47:42,868 --> 00:47:44,318 There is a big underground market 761 00:47:44,456 --> 00:47:45,767 for dinosaurs now-- 762 00:47:45,906 --> 00:47:47,804 Europe, Middle East, northern Africa. 763 00:47:47,942 --> 00:47:49,392 It all comes through here. 764 00:48:00,196 --> 00:48:02,715 Don't look at anyone. Don't talk to anyone. 765 00:48:02,853 --> 00:48:04,683 Just try to blend in. 766 00:48:53,974 --> 00:48:56,597 Hey, still flying for Santos, huh? 767 00:48:56,735 --> 00:48:58,806 -You must need money. -What's it to you? 768 00:48:58,944 --> 00:49:00,981 I've got cargo. 769 00:49:01,119 --> 00:49:03,742 Thousand kilos of dinosaur to Palermo. 770 00:49:03,880 --> 00:49:06,089 I give you 2,000. 771 00:49:06,227 --> 00:49:08,678 2,000? How much is there? 772 00:49:18,274 --> 00:49:20,000 You lost? 773 00:49:20,138 --> 00:49:21,587 You're American. 774 00:49:23,141 --> 00:49:24,452 That make us friends? 775 00:49:24,590 --> 00:49:26,627 Listen, I just got here, and... 776 00:49:26,765 --> 00:49:29,733 Oh, no, that was not an invitation. Here. 777 00:49:32,150 --> 00:49:34,117 Souvenir. Go back to the hotel. 778 00:49:34,255 --> 00:49:36,430 You know, throw some bath salts in the bath. 779 00:49:36,568 --> 00:49:38,949 This place-- not your vibe. 780 00:49:39,088 --> 00:49:40,951 Wait. 781 00:49:41,090 --> 00:49:42,919 -Look... -Claire. 782 00:49:43,954 --> 00:49:46,543 Claire, I know this must feel exotic, 783 00:49:46,681 --> 00:49:48,787 but if you mess with the wrong person down here, 784 00:49:48,925 --> 00:49:49,926 you disappear. 785 00:49:50,064 --> 00:49:51,134 You feel me? 786 00:49:51,272 --> 00:49:54,103 -Good luck, okay? -Wait. 787 00:49:56,967 --> 00:49:58,624 -Wait. -What is this? 788 00:49:58,762 --> 00:50:00,730 -I need your help. -I don't know you. 789 00:50:00,868 --> 00:50:02,697 -I'm looking for someone. -Don't do that. 790 00:50:02,835 --> 00:50:04,975 She is all alone. Please. 791 00:50:10,602 --> 00:50:13,087 -That your daughter? -Yes. 792 00:50:15,883 --> 00:50:17,747 Sorry. I can't get involved. 793 00:50:27,964 --> 00:50:29,655 ♪ ♪ 794 00:50:36,490 --> 00:50:37,732 Think I got him. 795 00:50:37,870 --> 00:50:39,113 Target on the move. 796 00:50:40,183 --> 00:50:42,220 That's our undercover agent with him. 797 00:50:42,358 --> 00:50:44,222 Claire, he's headed underground. 798 00:50:44,360 --> 00:50:45,775 -See him? -Yeah, I've got him. 799 00:50:47,880 --> 00:50:49,089 All right, let's go. 800 00:50:49,227 --> 00:50:50,538 AGENT Team four, 801 00:50:50,676 --> 00:50:51,643 need you to sweep spreading south. 802 00:50:56,061 --> 00:50:58,132 - All units, take up bull's-eye position. 803 00:50:59,685 --> 00:51:02,067 This is Bravo One. Primary target in sight. 804 00:51:02,205 --> 00:51:03,896 No sign of the girl. 805 00:51:04,034 --> 00:51:05,277 Alpha team, stand clear. 806 00:51:15,908 --> 00:51:19,947 My people say the raptor arrived in good condition. 807 00:51:20,085 --> 00:51:22,087 You boys didn't cock this up. 808 00:51:22,225 --> 00:51:23,882 Color me amazed. 809 00:51:24,020 --> 00:51:25,608 I do have another job for you. 810 00:51:25,746 --> 00:51:27,265 Short hop. Money's double. 811 00:51:27,403 --> 00:51:28,714 What's the cargo? 812 00:51:30,682 --> 00:51:32,856 Atrociraptors. 813 00:51:32,994 --> 00:51:34,444 Thoroughbreds. 814 00:51:34,582 --> 00:51:35,756 Trained to kill. 815 00:51:35,894 --> 00:51:36,964 Kill who? 816 00:51:37,102 --> 00:51:38,724 Whoever they're told. 817 00:51:38,862 --> 00:51:40,588 Laser marks the target, they attach to the scent, 818 00:51:40,726 --> 00:51:41,865 don't stop till it's dead. 819 00:51:42,003 --> 00:51:43,384 Inescapable. 820 00:51:43,522 --> 00:51:45,628 Those idiots making hybrids had it all wrong. 821 00:51:45,766 --> 00:51:47,733 You can't engineer loyalty. 822 00:51:47,871 --> 00:51:49,563 You have to nurture it. 823 00:51:49,701 --> 00:51:51,875 50,000 to fly them to Riyadh. 824 00:51:52,013 --> 00:51:54,050 In or out? 825 00:51:54,188 --> 00:51:56,086 She's not here. 826 00:51:59,952 --> 00:52:01,609 Where are we going? 827 00:52:02,645 --> 00:52:03,956 Almost there. 828 00:52:09,997 --> 00:52:11,343 That's the drop. Let's go. 829 00:52:11,481 --> 00:52:13,621 -Weapons down! -Eyes on 'em! 830 00:52:13,759 --> 00:52:15,071 -Hands in the air! -Contact made! 831 00:52:15,209 --> 00:52:17,522 Delacourt, on the floor now! 832 00:52:17,660 --> 00:52:18,764 Get on the ground! 833 00:52:18,902 --> 00:52:20,421 Delacourt! Stay with him! 834 00:52:20,559 --> 00:52:21,629 Shit. 835 00:52:23,424 --> 00:52:24,770 Get that truck out of here! 836 00:52:32,744 --> 00:52:34,124 AGENT We lost Delacourt! 837 00:52:46,344 --> 00:52:48,035 This is Bravo One. 838 00:52:48,173 --> 00:52:49,761 Truck is approaching the underpass. 839 00:54:03,835 --> 00:54:05,457 -Come on! 840 00:54:20,438 --> 00:54:21,646 The girl, where is she? 841 00:54:21,784 --> 00:54:23,475 -Where did they take her? -Get it off! 842 00:54:23,613 --> 00:54:25,270 -Where is she? -I don't know! 843 00:54:25,408 --> 00:54:27,272 We handed her off to Santos. 844 00:54:27,410 --> 00:54:29,447 I don't know where they took her after that. 845 00:54:42,460 --> 00:54:44,220 Claire, it's Santos. 846 00:54:44,358 --> 00:54:46,084 -The woman in white. -I'll find her. 847 00:54:46,222 --> 00:54:48,500 -Bravo team, watch your six. 848 00:54:49,743 --> 00:54:51,917 -- Hey, hey! 849 00:54:52,055 --> 00:54:53,781 -Hey! -Hold it! 850 00:54:53,919 --> 00:54:55,611 Let them out. 851 00:54:55,749 --> 00:54:56,646 What?! 852 00:54:56,784 --> 00:54:58,614 You heard me. 853 00:55:23,466 --> 00:55:25,157 Merde. 854 00:55:42,830 --> 00:55:44,660 OWEN Claire, do you have her? 855 00:55:58,328 --> 00:55:59,675 We had some trouble. 856 00:55:59,813 --> 00:56:01,573 -What kind? -The parents. 857 00:56:01,711 --> 00:56:03,679 Grady and Dearing-- they're here. 858 00:56:07,648 --> 00:56:08,891 Can you take care of it? 859 00:56:09,029 --> 00:56:10,755 Not for free. 860 00:56:10,893 --> 00:56:12,791 Well, do it. 861 00:56:20,868 --> 00:56:23,492 -Mama. 862 00:56:27,530 --> 00:56:29,083 Okay, okay, listen. 863 00:56:29,221 --> 00:56:30,844 No, no, no. 864 00:56:44,064 --> 00:56:45,859 You don't use it on people. 865 00:56:45,997 --> 00:56:47,067 Where's my daughter? 866 00:56:47,205 --> 00:56:49,449 She wasn't yours to begin with. 867 00:56:51,485 --> 00:56:53,245 Tell me. 868 00:56:54,661 --> 00:56:56,076 Biosyn. 869 00:56:56,214 --> 00:56:59,079 They're taking her to Biosyn. 870 00:57:04,533 --> 00:57:06,569 You missed her. 871 00:57:06,707 --> 00:57:08,226 She's gone. 872 00:58:00,002 --> 00:58:01,590 -Take my hand. Come on. 873 00:58:32,310 --> 00:58:33,725 Hold on tight. 874 00:58:33,863 --> 00:58:35,382 -What? 875 00:58:46,048 --> 00:58:48,498 Do you remember how we used to get the raptors in the truck? 876 00:58:48,637 --> 00:58:49,983 -Yeah. -Yeah. 877 00:58:51,432 --> 00:58:52,848 -You're up. -No. 878 00:58:54,815 --> 00:58:55,989 At the last minute, dive-roll. 879 00:58:56,127 --> 00:58:58,267 -I don't dive-roll. -You'll be fine. 880 00:58:58,405 --> 00:59:00,338 -I never got the timing right. 881 00:59:01,891 --> 00:59:03,065 Now? 882 00:59:03,203 --> 00:59:04,791 Any minute. Any minute now. 883 00:59:05,826 --> 00:59:07,483 -Now? -No. 884 00:59:09,692 --> 00:59:10,935 Now! 885 00:59:14,076 --> 00:59:16,526 -Yeah. Yeah! 886 00:59:17,735 --> 00:59:18,908 Freeze. 887 00:59:26,260 --> 00:59:27,537 I'm flying us out of here. 888 00:59:27,676 --> 00:59:29,056 Tell me where you want to be dropped. 889 00:59:29,194 --> 00:59:30,575 You ever flown to Biosyn? 890 00:59:32,232 --> 00:59:34,475 CLAIRE Owen, they took her to Biosyn! 891 00:59:34,614 --> 00:59:36,719 -There's an airfield on the north side of the island. -Go. 892 00:59:36,857 --> 00:59:38,272 You're under arrest. 893 00:59:38,410 --> 00:59:39,895 Stay where you are. 894 01:00:06,093 --> 01:00:07,923 Right! 895 01:00:12,686 --> 01:00:13,791 Heads up! 896 01:01:20,409 --> 01:01:22,273 ♪ ♪ 897 01:01:37,598 --> 01:01:39,635 ♪ ♪ 898 01:01:51,785 --> 01:01:53,200 We made a lot of enemies today. 899 01:01:53,338 --> 01:01:54,374 We got to go. 900 01:01:54,512 --> 01:01:55,789 -He'll be here. -Uh-huh. 901 01:01:59,897 --> 01:02:01,864 Out of time, out of time. 902 01:02:03,659 --> 01:02:05,281 There he is. 903 01:02:07,767 --> 01:02:09,734 -Pull over. -That's not how planes work. 904 01:02:16,085 --> 01:02:17,673 Open the back. 905 01:02:17,811 --> 01:02:19,813 ♪ ♪ 906 01:02:36,209 --> 01:02:37,417 Come on! 907 01:02:42,284 --> 01:02:45,011 Hold on tight! 908 01:03:01,268 --> 01:03:03,719 Oh, sh... 909 01:03:10,381 --> 01:03:12,383 ♪ ♪ 910 01:03:14,247 --> 01:03:15,731 Still got it. 911 01:03:34,715 --> 01:03:36,925 Kayla Watts. 912 01:03:37,063 --> 01:03:38,788 You're welcome. 913 01:03:38,927 --> 01:03:40,790 You don't look like you fly for Biosyn. 914 01:03:40,929 --> 01:03:42,206 I'm gonna take that the way you meant it 915 01:03:42,344 --> 01:03:44,139 and not the way it sounded. 916 01:03:44,277 --> 01:03:45,692 I fly from whoever got a bag, 917 01:03:45,830 --> 01:03:47,314 but we'll call this one a favor. 918 01:03:47,452 --> 01:03:49,938 Those don't work. They broke. 919 01:03:51,491 --> 01:03:52,872 I'll take y'all to Biosyn, 920 01:03:53,010 --> 01:03:54,874 but I can't promise it won't be dangerous. 921 01:03:55,012 --> 01:03:57,738 You're willing to risk your life for people you never met? 922 01:03:59,257 --> 01:04:02,088 You want to ask questions, or you want a ride? 923 01:04:05,160 --> 01:04:06,678 We'll take the ride. 924 01:04:13,962 --> 01:04:15,998 So, this is our habitat development lab. 925 01:04:16,136 --> 01:04:18,552 A lot of exciting discoveries as of late. 926 01:04:18,690 --> 01:04:20,002 We've brought back numerous species 927 01:04:20,140 --> 01:04:21,417 in their purest form, 928 01:04:21,555 --> 01:04:23,626 and I mean complete, untouched genomes. 929 01:04:23,764 --> 01:04:25,387 Like Moros intrepidus. 930 01:04:25,525 --> 01:04:27,147 -What? -Yeah. 931 01:04:28,528 --> 01:04:29,978 Wow. 932 01:04:33,188 --> 01:04:34,983 What about splicing DNA? 933 01:04:35,121 --> 01:04:36,916 You know, creating new species? 934 01:04:37,054 --> 01:04:39,435 Uh, no, Dr. Sattler, we don't do that here. 935 01:04:39,573 --> 01:04:41,437 We like to think we're more evolved. 936 01:04:46,339 --> 01:04:47,374 Okay, it looks like we still have 937 01:04:47,512 --> 01:04:48,513 some time left before your ride. 938 01:04:48,651 --> 01:04:50,584 Uh, would you guys like to tour 939 01:04:50,722 --> 01:04:51,931 the facilities yourselves? 940 01:04:52,069 --> 01:04:54,347 Oh, uh, I mean... 941 01:04:54,485 --> 01:04:56,176 uh, we could. 942 01:04:56,314 --> 01:04:58,178 -Yeah, why not? -- Great. 943 01:04:58,316 --> 01:05:00,353 I'll meet you guys at the hyperloop, station three, 944 01:05:00,491 --> 01:05:02,596 in about 30 minutes. 945 01:05:02,734 --> 01:05:04,805 Elevators are down this hall. Not-not those. 946 01:05:04,944 --> 01:05:06,635 Those lead you down to the sublevels. 947 01:05:06,773 --> 01:05:08,671 You need special clearance to get down there. 948 01:05:08,809 --> 01:05:11,157 -Oh, okay. -30 minutes. 949 01:05:20,097 --> 01:05:21,581 Here. 950 01:05:21,719 --> 01:05:23,169 Take this. 951 01:05:24,687 --> 01:05:26,896 -Okay? -Yep. 952 01:05:36,561 --> 01:05:39,564 I'm really sorry that it had to happen this way. 953 01:05:39,702 --> 01:05:41,773 Yep, that's what kidnappers say. 954 01:05:43,430 --> 01:05:45,053 Claire should never have hidden you away. 955 01:05:45,191 --> 01:05:47,400 You're way too important, Maisie. 956 01:05:51,611 --> 01:05:53,544 You took her, too. 957 01:05:54,545 --> 01:05:56,236 Yeah. 958 01:05:56,374 --> 01:05:58,928 We needed her to help us understand you. 959 01:06:03,933 --> 01:06:05,901 Hey, Beta. 960 01:06:07,040 --> 01:06:08,593 You okay? 961 01:06:08,731 --> 01:06:10,009 Did you say "Beta"? 962 01:06:10,147 --> 01:06:11,596 Is that her name? 963 01:06:12,632 --> 01:06:13,943 I gave it to her. 964 01:06:14,082 --> 01:06:15,704 Beta's pretty special. 965 01:06:15,842 --> 01:06:18,879 You know, when we made Blue, we used monitor lizard DNA 966 01:06:19,018 --> 01:06:21,606 to fill in the gaps in her genome. 967 01:06:21,744 --> 01:06:24,506 Monitor lizards can reproduce without a mate, 968 01:06:24,644 --> 01:06:28,510 so Beta and Blue are genetically identical, 969 01:06:28,648 --> 01:06:30,408 and that's what they have in common with you and... 970 01:06:30,546 --> 01:06:32,272 Charlotte. 971 01:06:34,792 --> 01:06:36,483 What do you know about Charlotte? 972 01:06:36,621 --> 01:06:38,209 She died. 973 01:06:39,245 --> 01:06:40,625 A long time ago. 974 01:06:41,695 --> 01:06:43,490 It broke my grandpa's heart. 975 01:06:45,285 --> 01:06:46,838 So he made me. 976 01:06:48,461 --> 01:06:50,566 No, Maisie, actually, he didn't. 977 01:06:53,086 --> 01:06:55,157 Charlotte made you. 978 01:06:58,022 --> 01:07:00,749 I'm so excited for everyone to see what we've been doing here. 979 01:07:00,887 --> 01:07:03,993 There's new technology being made, new science, 980 01:07:04,132 --> 01:07:05,892 like, every day almost. 981 01:07:06,030 --> 01:07:07,514 And it's great to be... 982 01:07:07,652 --> 01:07:09,171 it's great to be in the center... 983 01:07:09,309 --> 01:07:10,897 center of that. 984 01:07:11,035 --> 01:07:15,246 - Charlotte lived on Site B with all of us. 985 01:07:15,384 --> 01:07:17,593 Till the storm. 986 01:07:17,731 --> 01:07:19,078 She loved dinosaurs. 987 01:07:19,216 --> 01:07:20,493 HENRY Charlotte, be careful. 988 01:07:20,631 --> 01:07:22,046 Yeah, I will. 989 01:07:22,184 --> 01:07:24,013 She grew up around scientists. 990 01:07:25,014 --> 01:07:27,189 Then, eventually... 991 01:07:28,225 --> 01:07:29,916 ...she became one herself. 992 01:07:30,054 --> 01:07:32,021 A butterfly flew into my office this morning. 993 01:07:32,160 --> 01:07:34,369 They say tiny things have huge impacts, 994 01:07:34,507 --> 01:07:36,371 and I agree wholeheartedly. 995 01:07:36,509 --> 01:07:38,476 She was brilliant. 996 01:07:40,168 --> 01:07:41,893 In ways that I'll never be. 997 01:07:42,031 --> 01:07:43,516 In the metaphysics of identity, 998 01:07:43,654 --> 01:07:45,794 can a replica truly be the original? 999 01:07:45,932 --> 01:07:49,522 And if it's possible, what makes it so? 1000 01:07:54,561 --> 01:07:56,391 I've lost my pen. 1001 01:07:59,808 --> 01:08:01,050 Is that me? 1002 01:08:01,189 --> 01:08:03,432 Yeah. 1003 01:08:03,570 --> 01:08:05,227 Just like Blue, Charlotte was able 1004 01:08:05,365 --> 01:08:07,229 to have a child all by herself. 1005 01:08:08,368 --> 01:08:11,992 She created you with her own DNA. 1006 01:08:12,993 --> 01:08:15,168 So I do have a mother. 1007 01:08:15,306 --> 01:08:18,413 Your grandfather didn't want anyone to know the truth. 1008 01:08:18,551 --> 01:08:21,381 He was protecting her and you. 1009 01:08:22,417 --> 01:08:23,832 And we're the same? 1010 01:08:25,765 --> 01:08:27,076 You were. 1011 01:08:27,215 --> 01:08:29,217 When you were a baby, Charlotte started 1012 01:08:29,355 --> 01:08:31,219 to show symptoms of a genetic disorder. 1013 01:08:31,357 --> 01:08:33,945 That's how she died. 1014 01:08:34,083 --> 01:08:37,501 She didn't know she had it until after you were born. 1015 01:08:37,639 --> 01:08:39,399 Do I have it, too? 1016 01:08:39,537 --> 01:08:40,745 No. 1017 01:08:40,883 --> 01:08:43,127 She changed your DNA. 1018 01:08:43,265 --> 01:08:45,923 She altered every cell in your body 1019 01:08:46,061 --> 01:08:48,305 to eradicate this disease. 1020 01:08:48,443 --> 01:08:50,997 No one on earth has ever known how to do that. 1021 01:08:51,135 --> 01:08:53,275 She fixed me. 1022 01:08:53,413 --> 01:08:56,105 Charlotte's discovery is a part of you now. 1023 01:08:58,073 --> 01:09:01,456 Your DNA could change the world. 1024 01:09:01,594 --> 01:09:03,665 And I have to know how she did it, 1025 01:09:03,803 --> 01:09:05,943 but I just can't replicate her work. 1026 01:09:06,081 --> 01:09:07,772 If I could just study you 1027 01:09:07,910 --> 01:09:11,155 and Beta, whose DNA was never changed, I could... 1028 01:09:13,502 --> 01:09:16,333 ...fix a terrible mistake that I've made. 1029 01:09:16,471 --> 01:09:18,300 What kind of mistake? 1030 01:09:26,584 --> 01:09:28,966 Sublevel six. Restricted. 1031 01:09:33,315 --> 01:09:35,075 Thanks for coming. 1032 01:09:39,804 --> 01:09:41,496 ALAN Which lab did Malcolm say? 1033 01:09:41,634 --> 01:09:43,394 L4. 1034 01:09:47,329 --> 01:09:49,331 This is it. 1035 01:10:01,309 --> 01:10:03,311 ♪ ♪ 1036 01:10:08,247 --> 01:10:11,905 - Okay, get in, get the sample and get out. 1037 01:10:12,043 --> 01:10:13,390 And move slow. 1038 01:10:13,528 --> 01:10:16,151 They can swarm at the slightest disturbance. 1039 01:10:35,204 --> 01:10:37,241 ♪ ♪ 1040 01:10:40,382 --> 01:10:42,004 Orthoptera. 1041 01:10:43,005 --> 01:10:44,869 Two weeks. 1042 01:10:48,563 --> 01:10:50,427 Fully mature. 1043 01:10:50,565 --> 01:10:52,049 This one. 1044 01:10:54,051 --> 01:10:55,915 Ready? Easy. 1045 01:11:00,506 --> 01:11:01,886 Okay. 1046 01:11:02,024 --> 01:11:03,371 Go. 1047 01:11:04,406 --> 01:11:05,476 What? 1048 01:11:06,719 --> 01:11:08,272 Go get it. 1049 01:11:09,963 --> 01:11:11,482 Is that necessary? 1050 01:11:11,620 --> 01:11:13,967 What did you think was gonna happen? 1051 01:11:14,105 --> 01:11:15,417 I have to take a sample. 1052 01:11:15,555 --> 01:11:17,212 We need concrete evidence. This is it. 1053 01:11:17,350 --> 01:11:19,248 Alan, you said there was no time. 1054 01:11:19,387 --> 01:11:20,767 Can you get it? 1055 01:11:20,905 --> 01:11:22,907 Of course I can get it. 1056 01:11:23,943 --> 01:11:26,428 -Easy. - 1057 01:11:27,464 --> 01:11:28,913 Watch its legs. 1058 01:11:31,640 --> 01:11:33,055 Here we go. 1059 01:11:35,126 --> 01:11:36,265 They're cell signaling between them. 1060 01:11:36,404 --> 01:11:37,474 This is not good, Ellie. 1061 01:11:37,612 --> 01:11:38,751 Almost got it. 1062 01:11:41,340 --> 01:11:43,652 How does she remain an asset, Henry, 1063 01:11:43,790 --> 01:11:45,482 if you're incriminating both of us 1064 01:11:45,620 --> 01:11:47,829 by showing her classified things on the computer? 1065 01:11:47,967 --> 01:11:49,278 HENRY Charlotte Lockwood believed 1066 01:11:49,417 --> 01:11:50,659 the methods we used at Jurassic Park 1067 01:11:50,797 --> 01:11:52,661 could cure disease. 1068 01:11:52,799 --> 01:11:54,180 She was right. 1069 01:11:54,318 --> 01:11:56,493 Having filled the gaps in Maisie's genome 1070 01:11:56,631 --> 01:11:58,426 with altered DNA, 1071 01:11:58,564 --> 01:12:00,151 she used a pathogen to deliver 1072 01:12:00,289 --> 01:12:02,153 the repaired sequence to every cell. 1073 01:12:02,291 --> 01:12:04,535 If I can repurpose what she did, 1074 01:12:04,673 --> 01:12:06,951 I could change the locusts' DNA, 1075 01:12:07,089 --> 01:12:09,229 eradicating them in a single generation. 1076 01:12:09,368 --> 01:12:13,130 Maisie and the baby raptor will provide the missing data. 1077 01:12:20,206 --> 01:12:22,450 Hey, do you want to get out of here? 1078 01:12:25,867 --> 01:12:27,834 -- What the...? 1079 01:12:28,973 --> 01:12:30,181 -Got it. 1080 01:12:34,531 --> 01:12:35,946 -- Go! 1081 01:12:40,537 --> 01:12:42,124 -They're everywhere! 1082 01:12:42,262 --> 01:12:43,712 Help me! Oh, God! 1083 01:12:43,850 --> 01:12:45,990 No! 1084 01:12:48,130 --> 01:12:49,511 Oh, my God! Oh, my God! 1085 01:12:55,034 --> 01:12:56,518 Maisie. 1086 01:13:08,185 --> 01:13:09,876 Asset containment breach. 1087 01:13:10,014 --> 01:13:11,706 Please remain at your stations. 1088 01:13:13,535 --> 01:13:14,881 Asset containment breach. 1089 01:13:15,019 --> 01:13:16,607 Please remain at your stations. 1090 01:13:19,438 --> 01:13:21,785 -Oh, my God! Oh, God, I can't see! -- Where's the key? 1091 01:13:40,597 --> 01:13:42,219 You okay? 1092 01:13:42,357 --> 01:13:43,772 Yeah. 1093 01:13:43,910 --> 01:13:45,394 You? 1094 01:13:45,533 --> 01:13:46,913 Yeah. 1095 01:13:49,122 --> 01:13:50,469 Oh. 1096 01:13:56,371 --> 01:14:00,582 You're Dr. Ellie Sattler and Alan Grant. 1097 01:14:00,720 --> 01:14:02,757 You were at Jurassic Park. 1098 01:14:02,895 --> 01:14:04,828 What-what are you doing here? 1099 01:14:04,966 --> 01:14:06,830 What? What... 1100 01:14:06,968 --> 01:14:08,763 what are you doing here? 1101 01:14:10,903 --> 01:14:12,663 I'm Maisie Lockwood. 1102 01:14:21,120 --> 01:14:22,915 Um... 1103 01:14:23,053 --> 01:14:26,159 Hey, we don't, uh... 1104 01:14:26,297 --> 01:14:28,507 we're not... we don't work for Biosyn. 1105 01:14:28,645 --> 01:14:29,749 I can tell. 1106 01:14:29,887 --> 01:14:31,061 We got to get out of here. 1107 01:14:31,199 --> 01:14:32,269 Yeah, we should go. 1108 01:14:32,407 --> 01:14:34,443 ♪ ♪ 1109 01:14:47,974 --> 01:14:50,632 Okay, in and out-- we find your girl and go. 1110 01:14:52,082 --> 01:14:53,704 Tower, this is N-141. 1111 01:14:53,842 --> 01:14:55,568 Request to land for a freight delivery. Over. 1112 01:14:55,706 --> 01:14:57,950 - Uh, N-141, negative. We've been advised 1113 01:14:58,088 --> 01:15:00,124 you're carrying unauthorized passengers. Over. 1114 01:15:00,262 --> 01:15:01,540 Copy that, tower. 1115 01:15:01,678 --> 01:15:03,852 Be advised shipment is perishable. 1116 01:15:03,990 --> 01:15:05,371 We need immediate clearance. 1117 01:15:05,509 --> 01:15:07,960 -It's an emergency. Over. -There isn't... No. 1118 01:15:08,098 --> 01:15:10,376 Uh, negative. Return to point of origin. 1119 01:15:10,514 --> 01:15:11,998 Uh, you seem to be breaking up. 1120 01:15:12,136 --> 01:15:13,552 Are-are you hearing me on your side? 1121 01:15:15,761 --> 01:15:17,901 Nice try, Kayla. They will down your bird. 1122 01:15:18,971 --> 01:15:21,007 Who is this? Is this Denise? 1123 01:15:21,145 --> 01:15:23,458 You do not want me to start spilling secrets, Denise. 1124 01:15:23,596 --> 01:15:25,115 You remember Dubrovnik. 1125 01:15:26,772 --> 01:15:29,844 She's... Different Denise. 1126 01:15:29,982 --> 01:15:31,811 In accounts. 1127 01:15:38,956 --> 01:15:40,544 Talked to Santos. 1128 01:15:40,682 --> 01:15:42,166 It's the girl's parents. 1129 01:15:45,169 --> 01:15:47,206 Sh-Shut off the ADS. 1130 01:15:47,344 --> 01:15:49,208 You sure? 1131 01:15:49,346 --> 01:15:51,313 Uh-huh. 1132 01:15:57,043 --> 01:15:58,666 What's that? 1133 01:15:58,804 --> 01:16:00,668 Uh, that's the, uh... 1134 01:16:00,806 --> 01:16:02,428 that's the aerial deterrent system. 1135 01:16:02,566 --> 01:16:03,774 Keeps the airborne life away. 1136 01:16:03,912 --> 01:16:05,604 Why is it blinking? 1137 01:16:05,742 --> 01:16:07,433 Because dead-ass Denise in the tower just turned it off. 1138 01:16:07,571 --> 01:16:09,124 We got to get out of this airspace right now. 1139 01:16:14,095 --> 01:16:17,029 -That's another plane, right? -Not exactly. 1140 01:16:20,066 --> 01:16:21,343 Is that a... 1141 01:16:21,481 --> 01:16:23,104 Quetzalcoatlus. 1142 01:16:23,242 --> 01:16:25,347 Late Cretaceous. Should've stayed there. 1143 01:16:31,560 --> 01:16:33,977 Okay. Okay. 1144 01:16:34,115 --> 01:16:36,082 It's cool. We're good. It's gone. 1145 01:16:53,479 --> 01:16:54,894 This plane is going down. 1146 01:16:55,032 --> 01:16:58,001 If you're going to eject, you need to do it now. 1147 01:16:58,139 --> 01:17:00,141 I only got one chair, and she's in it. 1148 01:17:00,279 --> 01:17:02,868 -You don't have parachutes? -I wasn't expecting company. 1149 01:17:10,979 --> 01:17:12,291 Claire. 1150 01:17:12,429 --> 01:17:13,913 We got to get you off this plane. 1151 01:17:14,051 --> 01:17:15,328 What? 1152 01:17:15,466 --> 01:17:16,640 Parachute is gonna open automatically. 1153 01:17:16,778 --> 01:17:17,848 If it doesn't, you pull this lever. 1154 01:17:17,986 --> 01:17:18,987 Do you understand me? 1155 01:17:19,125 --> 01:17:20,679 -Claire! 1156 01:17:20,817 --> 01:17:22,370 If it doesn't open automatically, 1157 01:17:22,508 --> 01:17:24,130 you're gonna pull this lever here behind you, okay? 1158 01:17:24,268 --> 01:17:26,201 -10,000 feet! -Hey. 1159 01:17:26,339 --> 01:17:27,755 You're the one who's got to go to get to her. 1160 01:17:27,893 --> 01:17:29,895 You're her mom. You're her only shot. 1161 01:17:32,829 --> 01:17:34,865 I'll see you again. 1162 01:17:36,073 --> 01:17:38,213 -I love you. 1163 01:18:26,986 --> 01:18:27,918 What's the plan? 1164 01:18:28,056 --> 01:18:29,644 Whatever happens. 1165 01:18:29,782 --> 01:18:31,473 That's the plan. 1166 01:18:41,173 --> 01:18:43,175 ♪ ♪ 1167 01:18:45,246 --> 01:18:46,868 -- Three. -- That's it. 1168 01:18:47,006 --> 01:18:48,767 Alan, we need the code. 1169 01:18:48,905 --> 01:18:50,044 Let's try this thing. 1170 01:18:50,182 --> 01:18:51,424 -Yeah. 1171 01:18:51,562 --> 01:18:53,219 -ELLIE Get down. 1172 01:18:58,880 --> 01:19:00,606 -Thank God it's you. -I don't know... 1173 01:19:00,744 --> 01:19:02,608 -This place is such a maze. 1174 01:19:02,746 --> 01:19:03,954 -We were so confused. -It's good you're here. 1175 01:19:04,092 --> 01:19:05,473 But I thought we were straight-up lost, 1176 01:19:05,611 --> 01:19:07,026 then you said station three, and I was like... 1177 01:19:07,164 --> 01:19:08,856 -We thought you said... -Do you have the sample? 1178 01:19:08,994 --> 01:19:11,030 -What? -What are you talking about? 1179 01:19:11,168 --> 01:19:12,860 The DNA sample-- do you have it? 1180 01:19:12,998 --> 01:19:15,483 Biosyn's responsible for the locust epidemic. 1181 01:19:15,621 --> 01:19:17,071 Dodgson's covering it up. You were right. 1182 01:19:17,209 --> 01:19:19,211 I'm-I'm here to help you. 1183 01:19:19,349 --> 01:19:20,902 Do you have it? 1184 01:19:21,040 --> 01:19:22,283 -Uh... -Yeah. 1185 01:19:22,421 --> 01:19:23,525 Good. 1186 01:19:24,457 --> 01:19:26,149 This pod will take you straight to the airfield. 1187 01:19:26,287 --> 01:19:27,875 We have a plane ready to fly. 1188 01:19:28,013 --> 01:19:29,393 Ian told you about Hexapod Allies? 1189 01:19:29,531 --> 01:19:31,602 No. I told him. 1190 01:19:31,740 --> 01:19:33,225 What? 1191 01:19:33,363 --> 01:19:35,399 -Okay, you guys got to go. -- Wait. 1192 01:19:39,369 --> 01:19:41,060 Maisie. 1193 01:19:44,512 --> 01:19:45,789 Maisie Lockwood. 1194 01:19:48,792 --> 01:19:50,035 Go. 1195 01:22:17,906 --> 01:22:19,943 ♪ ♪ 1196 01:23:24,490 --> 01:23:26,458 ♪ ♪ 1197 01:24:04,634 --> 01:24:06,256 That was my baby. 1198 01:24:14,747 --> 01:24:16,749 Where'd you learn to fly? 1199 01:24:16,887 --> 01:24:18,751 Uh, Air Force. 1200 01:24:18,889 --> 01:24:20,270 Legacy on my mama's side. 1201 01:24:20,408 --> 01:24:21,996 Yeah. I'm Navy. 1202 01:24:23,031 --> 01:24:24,930 And so, how'd you end up doing this? 1203 01:24:25,068 --> 01:24:27,070 I was a legit contract pilot for a grip, 1204 01:24:27,208 --> 01:24:28,589 but didn't exactly pay enough 1205 01:24:28,727 --> 01:24:30,487 to be out here and send the money home, 1206 01:24:30,625 --> 01:24:33,041 so I hit up a few contacts for the more lucrative shady shit. 1207 01:24:34,871 --> 01:24:37,045 Honestly, I might be done with this line of work. 1208 01:24:37,184 --> 01:24:38,909 Is that why you're helping us? 1209 01:24:42,430 --> 01:24:45,123 I was there when they handed your girl off to Biosyn. 1210 01:24:46,365 --> 01:24:49,748 I could've said something, but I didn't. 1211 01:24:49,886 --> 01:24:51,888 And when I saw her picture... 1212 01:24:53,993 --> 01:24:55,719 It isn't enough to do nothing. 1213 01:25:01,104 --> 01:25:02,554 Thank you. 1214 01:25:08,007 --> 01:25:10,562 ♪ ♪ 1215 01:25:48,979 --> 01:25:50,878 No. 1216 01:25:55,296 --> 01:25:56,297 Nope. 1217 01:25:56,435 --> 01:25:58,437 ♪ ♪ 1218 01:26:20,528 --> 01:26:22,323 What an asshole. 1219 01:26:30,435 --> 01:26:32,437 ♪ ♪ 1220 01:27:13,374 --> 01:27:14,755 You good? 1221 01:27:14,893 --> 01:27:16,204 Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah. 1222 01:27:16,343 --> 01:27:17,689 Yeah, I'm not shook at all. You? 1223 01:27:17,827 --> 01:27:19,829 Nah. Nah, no. 1224 01:27:21,693 --> 01:27:23,591 The ejection seat beacon. 1225 01:27:23,729 --> 01:27:26,180 -We'll find her. -Okay. Okay. 1226 01:27:26,318 --> 01:27:28,182 You really love her, huh? 1227 01:27:29,666 --> 01:27:31,185 Yeah. 1228 01:27:31,323 --> 01:27:32,807 I get it. 1229 01:27:33,912 --> 01:27:35,741 I like redheads, too. 1230 01:27:36,777 --> 01:27:38,537 What? God. 1231 01:27:41,851 --> 01:27:42,955 Who is that? 1232 01:27:43,093 --> 01:27:44,957 It's Grant and Sattler. 1233 01:27:45,095 --> 01:27:47,097 -Is this live? -12 minutes ago. 1234 01:27:47,235 --> 01:27:48,823 We were tracking the escaped asset. 1235 01:27:48,961 --> 01:27:50,273 Our guys missed it. 1236 01:27:50,411 --> 01:27:52,344 -They stole a DNA sample. 1237 01:27:53,380 --> 01:27:55,313 -How'd they get in there? -They used an access key. 1238 01:27:55,451 --> 01:27:57,591 Yankee White clearance. 1239 01:27:57,729 --> 01:27:59,593 One of our cameras saw Ian Malcolm 1240 01:27:59,731 --> 01:28:01,905 put something in Sattler's pocket. 1241 01:28:02,043 --> 01:28:04,080 All right. 1242 01:28:04,218 --> 01:28:05,599 I want to see him. 1243 01:28:05,737 --> 01:28:08,222 And get Ramsay up here, too, will you? 1244 01:28:08,360 --> 01:28:09,637 Where are they now? 1245 01:28:09,775 --> 01:28:11,674 On the way to the airfield. 1246 01:28:11,812 --> 01:28:13,745 They caught the hyperloop right on schedule. 1247 01:28:19,958 --> 01:28:21,960 How are you? 1248 01:28:22,098 --> 01:28:23,893 -You all right? 1249 01:28:24,894 --> 01:28:26,413 Not really, no. 1250 01:28:28,415 --> 01:28:30,140 Hey. 1251 01:28:30,278 --> 01:28:32,764 I, uh, knew your mom. 1252 01:28:36,146 --> 01:28:37,285 You did? 1253 01:28:37,424 --> 01:28:38,942 Mm-hmm. 1254 01:28:40,323 --> 01:28:43,947 Yeah, a few years after Hammond died, 1255 01:28:44,085 --> 01:28:47,951 she came to my university to lecture, and... 1256 01:28:48,089 --> 01:28:49,953 we became good friends. 1257 01:28:50,091 --> 01:28:51,817 What was she like? 1258 01:28:51,955 --> 01:28:53,267 Brilliant. 1259 01:28:53,405 --> 01:28:55,096 Light-years ahead of everybody else. 1260 01:28:56,788 --> 01:28:58,445 And she had a conscience. 1261 01:28:58,583 --> 01:29:00,792 While they were out building theme parks, 1262 01:29:00,930 --> 01:29:02,518 well, she was determined to prove 1263 01:29:02,656 --> 01:29:04,830 that genetic power could save lives. 1264 01:29:06,176 --> 01:29:07,695 And I was her experiment. 1265 01:29:07,833 --> 01:29:09,317 No. 1266 01:29:11,458 --> 01:29:13,425 She wanted a child more than anything. 1267 01:29:14,392 --> 01:29:17,567 But she wanted you to have what she couldn't. 1268 01:29:18,603 --> 01:29:20,363 A full life. 1269 01:29:23,124 --> 01:29:25,126 I didn't know her long. 1270 01:29:26,162 --> 01:29:28,302 But I know she loved you very much. 1271 01:29:48,529 --> 01:29:49,979 What's happening? 1272 01:29:54,984 --> 01:29:57,331 - This must be the old amber mines. 1273 01:29:58,401 --> 01:30:01,991 They must have made access doors when they built these tunnels. 1274 01:30:18,386 --> 01:30:20,423 ♪ ♪ 1275 01:30:26,222 --> 01:30:27,637 Hey. 1276 01:30:27,775 --> 01:30:30,088 I heard the alarm. Everything all right? 1277 01:30:30,226 --> 01:30:32,470 Yeah, no, no. Nothing we can't, uh, handle. 1278 01:30:32,608 --> 01:30:34,195 -Listen... -You rang? 1279 01:30:34,333 --> 01:30:35,956 Oh, good. Dr. Malcolm. 1280 01:30:36,094 --> 01:30:38,234 You are... fired. 1281 01:30:38,372 --> 01:30:39,960 What? 1282 01:30:40,098 --> 01:30:43,308 It was such a cushy gig. 1283 01:30:43,446 --> 01:30:46,414 You can, uh, give your access key to security, 1284 01:30:46,553 --> 01:30:48,313 if you still have it. 1285 01:30:48,451 --> 01:30:49,763 One of the hyperloop pods just shut down in the amber mines. 1286 01:30:49,901 --> 01:30:51,385 What? 1287 01:30:52,386 --> 01:30:54,664 Wow. This day. 1288 01:30:54,802 --> 01:30:56,666 Uh, which... which pod are we... 1289 01:30:56,804 --> 01:30:58,668 Are there, um... 1290 01:30:58,806 --> 01:31:00,567 dinosaurs in the mines? 1291 01:31:00,705 --> 01:31:02,258 There are dinosaurs everywhere. 1292 01:31:02,396 --> 01:31:03,431 I mean, you know, technically, birds are dinosaurs. 1293 01:31:03,570 --> 01:31:04,950 Ge-Genetically speaking... 1294 01:31:05,088 --> 01:31:06,573 Okay, Lewis, Grant and Sattler are in this pod. 1295 01:31:06,711 --> 01:31:08,367 We need to send a security team out there ASAP. 1296 01:31:08,506 --> 01:31:10,197 Okay. Absolutely, Ramsay. Thank you. 1297 01:31:10,335 --> 01:31:12,371 Uh, let's all just stay in our lanes, though. 1298 01:31:12,510 --> 01:31:14,512 We can take care of it. Thank you, Doctor. 1299 01:31:14,650 --> 01:31:17,031 That's it, huh? Nothing else to see here? 1300 01:31:17,169 --> 01:31:20,483 Uh, I'm not sure I admire your tone right now. 1301 01:31:20,621 --> 01:31:22,761 -You need to leave. -- Yeah, I do. 1302 01:31:22,899 --> 01:31:26,213 But first, I owe all these folks an apology. 1303 01:31:26,351 --> 01:31:28,491 I think that by lending my cachet to this joint 1304 01:31:28,629 --> 01:31:30,458 I might have made it seem as if 1305 01:31:30,597 --> 01:31:31,977 Biosyn wasn't rotten to the core. 1306 01:31:32,115 --> 01:31:33,220 That's enough, Ian. 1307 01:31:33,358 --> 01:31:34,428 See, here's how they get you. 1308 01:31:34,566 --> 01:31:35,774 They give you so many promotions 1309 01:31:35,912 --> 01:31:37,535 in a short period of time 1310 01:31:37,673 --> 01:31:39,364 that it bludgeons your capacity for critical thinking. 1311 01:31:39,502 --> 01:31:42,091 -Oh, my God. -So then there are doors that you don't open, 1312 01:31:42,229 --> 01:31:43,886 things that you ignore. 1313 01:31:44,024 --> 01:31:49,201 But mainly, he's exploiting your enchantment with these. 1314 01:31:49,339 --> 01:31:51,307 Is there an actual concern here, or are you just... 1315 01:31:51,445 --> 01:31:53,654 You're racing toward the extinction of our species, 1316 01:31:53,792 --> 01:31:55,518 and you don't care. 1317 01:31:55,656 --> 01:31:58,210 You know exactly what you're doing, but you won't stop. 1318 01:31:58,348 --> 01:31:59,798 You can't. 1319 01:31:59,936 --> 01:32:01,628 You know, I thought you might be different, 1320 01:32:01,766 --> 01:32:03,146 but you're just like everyone else. 1321 01:32:03,284 --> 01:32:04,527 You see what you want to see. 1322 01:32:04,665 --> 01:32:07,461 You imagine unchecked avarice, 1323 01:32:07,599 --> 01:32:09,497 so that's what you find. 1324 01:32:09,636 --> 01:32:12,639 You envision what, an evil, unbound Prometheus? 1325 01:32:12,777 --> 01:32:14,157 So that's what I am to you? 1326 01:32:14,295 --> 01:32:15,711 Prometheus got gored. 1327 01:32:15,849 --> 01:32:18,368 So will you, you rapacious rat bastard. 1328 01:32:18,506 --> 01:32:22,649 Ramsay, would you help Dr. Malcolm gather his things? 1329 01:32:23,650 --> 01:32:25,859 His room, and then to the airfield. That's it. 1330 01:32:35,351 --> 01:32:36,801 Dodgson. 1331 01:33:22,605 --> 01:33:24,883 ♪ ♪ 1332 01:33:40,761 --> 01:33:42,418 Oh, God. 1333 01:34:10,239 --> 01:34:12,137 Allosaurus? 1334 01:34:13,483 --> 01:34:15,278 Giganotosaurus. 1335 01:34:15,416 --> 01:34:17,246 Largest known terrestrial carnivore. 1336 01:34:18,281 --> 01:34:20,525 You put two apex predators in one valley, 1337 01:34:20,663 --> 01:34:22,700 pretty soon there's only gonna be one. 1338 01:34:43,410 --> 01:34:45,446 ♪ ♪ 1339 01:34:54,041 --> 01:34:55,905 ELLIE Did you feel that? 1340 01:34:57,700 --> 01:34:59,426 That's an air current. 1341 01:34:59,564 --> 01:35:01,462 There must be an opening up ahead. 1342 01:35:02,498 --> 01:35:04,534 How old is this mine, do you think? 1343 01:35:04,672 --> 01:35:06,398 Just breathe. 1344 01:35:06,536 --> 01:35:08,746 Nobody panic. Just watch out for bats. 1345 01:35:08,884 --> 01:35:10,575 -Who said anything about bats? -I hate bats. 1346 01:35:10,713 --> 01:35:13,681 Well, there's probably no bats, no falling rocks. 1347 01:35:13,820 --> 01:35:15,338 Just the possibility of toxic gas, 1348 01:35:15,476 --> 01:35:16,857 dehydration, hypothermia. 1349 01:35:16,995 --> 01:35:18,928 Just possibilities, nothing for certain. 1350 01:35:19,066 --> 01:35:20,827 Oh, I should've left you where you were. 1351 01:35:20,965 --> 01:35:22,760 -Why did I bring you into this? -What? 1352 01:35:22,898 --> 01:35:24,762 -You were happy in your element. -What? 1353 01:35:24,900 --> 01:35:26,418 -Ellie. -What? 1354 01:35:26,556 --> 01:35:28,455 I wasn't happy. 1355 01:35:29,387 --> 01:35:31,182 You weren't? 1356 01:35:31,320 --> 01:35:33,253 -- Do you guys have kids? -What? 1357 01:35:33,391 --> 01:35:35,013 Uh... 1358 01:35:35,151 --> 01:35:36,601 No, I-I do. 1359 01:35:36,739 --> 01:35:37,844 Two. 1360 01:35:37,982 --> 01:35:39,052 But not with him? 1361 01:35:40,847 --> 01:35:42,538 Uh... 1362 01:35:42,676 --> 01:35:44,402 no. 1363 01:35:44,540 --> 01:35:47,094 No, just old friends. 1364 01:35:47,232 --> 01:35:50,097 Just old friends. 1365 01:35:50,235 --> 01:35:52,306 Really? 1366 01:35:53,273 --> 01:35:55,309 ♪ ♪ 1367 01:35:56,690 --> 01:35:58,726 - Won't be long before security knows you're gone. 1368 01:35:58,865 --> 01:36:01,074 - Oh, a map. That looks like an old map. 1369 01:36:01,212 --> 01:36:02,075 You don't have a new map? 1370 01:36:02,213 --> 01:36:03,455 There's an access gate 1371 01:36:03,593 --> 01:36:05,043 at the northeast corner of the mine. 1372 01:36:05,181 --> 01:36:06,148 -If your friends make it out... -If? 1373 01:36:06,286 --> 01:36:07,805 When they make it out... 1374 01:36:07,943 --> 01:36:09,634 -Yes, sir. -...that's where they'll be. 1375 01:36:09,772 --> 01:36:12,464 These roads are protected, right? 1376 01:36:12,602 --> 01:36:13,914 Uh, yeah. I'd drive fast. 1377 01:36:24,891 --> 01:36:26,651 You did good. 1378 01:36:26,789 --> 01:36:28,273 Uh, yeah, well, actually, 1379 01:36:28,411 --> 01:36:30,448 it's a complete disaster, but thanks. 1380 01:36:31,449 --> 01:36:32,622 Not yet. 1381 01:36:39,560 --> 01:36:41,597 ♪ ♪ 1382 01:36:43,564 --> 01:36:45,118 Watch yourself. 1383 01:37:04,137 --> 01:37:06,139 -Ellie. -Yeah. 1384 01:37:10,937 --> 01:37:12,593 What was that? 1385 01:37:18,945 --> 01:37:20,291 Be careful. 1386 01:37:35,375 --> 01:37:36,514 -Oh, my God, Alan. -Oh, my God. Are you okay? 1387 01:37:54,946 --> 01:37:56,120 Forget the hat! 1388 01:37:57,328 --> 01:37:59,261 -Come on! 1389 01:38:06,682 --> 01:38:07,994 Go, go, go! 1390 01:38:09,029 --> 01:38:10,789 Go, go, go, go, go! 1391 01:38:15,173 --> 01:38:16,450 It's a car. 1392 01:38:18,383 --> 01:38:20,351 -Oh, my God. Ian! -Ian, over here! 1393 01:38:22,042 --> 01:38:23,699 -- Please, Ian! -- Open the gate. 1394 01:38:23,837 --> 01:38:25,114 -Please help us. 1395 01:38:25,252 --> 01:38:26,805 Do you know the code? 1396 01:38:26,944 --> 01:38:28,635 I didn't know there was gonna be a code. 1397 01:38:29,429 --> 01:38:31,431 I didn't know there was gonna be a code. 1398 01:38:31,569 --> 01:38:33,916 -Oh, my God. Oh, my God. 1399 01:38:35,400 --> 01:38:37,264 The brake! Pull the brake! 1400 01:38:37,402 --> 01:38:39,094 There are 10,000 possibilities. 1401 01:38:39,232 --> 01:38:41,579 -Push your legs against it! 1402 01:38:41,717 --> 01:38:44,271 -1984. -- Come on, Ian! 1403 01:38:44,409 --> 01:38:46,549 -Kick up against it! -Hurry! 1404 01:38:46,687 --> 01:38:50,519 Miles Davis's birthday-- 0526. 1405 01:38:54,902 --> 01:38:56,559 -Ian! -Please, please. 1406 01:38:56,697 --> 01:38:57,802 Do something! 1407 01:38:57,940 --> 01:38:59,321 We're not gonna make it. 1408 01:38:59,459 --> 01:39:01,392 Let's-let's all try and stay positive. 1409 01:39:01,530 --> 01:39:03,911 ♪ ♪ 1410 01:39:17,787 --> 01:39:20,859 -Please. -I know, I know, I know. 1411 01:39:26,313 --> 01:39:28,281 -- Oh, my God! Close it! 1412 01:39:30,145 --> 01:39:31,974 What do you know? It actually worked. 1413 01:39:36,806 --> 01:39:38,739 Ian, this is Maisie. 1414 01:39:38,877 --> 01:39:40,465 Hi, Maisie. 1415 01:39:40,603 --> 01:39:42,364 We got the DNA. 1416 01:39:43,572 --> 01:39:45,125 We need to get out of this valley. 1417 01:39:45,263 --> 01:39:47,645 -Yeah. Let's go. Let's go. -Come on. Come on. 1418 01:39:49,302 --> 01:39:51,994 ♪ ♪ 1419 01:40:18,745 --> 01:40:20,643 Come on. Come, come on. 1420 01:41:30,023 --> 01:41:31,783 Go on, get! 1421 01:41:31,921 --> 01:41:33,958 Yuck. 1422 01:41:34,096 --> 01:41:35,925 -Oh, my God. -Hey. 1423 01:41:36,063 --> 01:41:38,238 Oh, my God. 1424 01:41:38,376 --> 01:41:39,791 I thought you were dead. 1425 01:41:39,929 --> 01:41:41,552 What do they even eat? 1426 01:41:46,729 --> 01:41:48,352 We better get inside. 1427 01:42:10,132 --> 01:42:12,169 ♪ ♪ 1428 01:42:28,806 --> 01:42:30,704 Oh, go ahead. 1429 01:43:01,356 --> 01:43:03,392 ♪ ♪ 1430 01:43:09,605 --> 01:43:11,849 - Containment chamber compromised. 1431 01:43:27,796 --> 01:43:29,349 It's locked. 1432 01:43:29,487 --> 01:43:31,524 Gonna need something heavy, something sharp or both. 1433 01:43:42,569 --> 01:43:45,641 That... can't be right. 1434 01:43:57,343 --> 01:43:59,414 -Is that...? -Oh, no. 1435 01:43:59,552 --> 01:44:01,243 Oh, my God. 1436 01:44:03,003 --> 01:44:04,626 He's burning the evidence. 1437 01:44:06,075 --> 01:44:07,422 Oh, my God. Oh, my God! 1438 01:44:07,560 --> 01:44:09,389 -Oh, my... Ew! -That's bananas. 1439 01:44:27,027 --> 01:44:28,305 Oh, my God. 1440 01:44:28,443 --> 01:44:33,344 I-I-I know this may seem precarious, but... 1441 01:44:34,380 --> 01:44:35,657 No, we're-we're teetering. 1442 01:44:38,453 --> 01:44:40,455 Should we all lean to the left or something? 1443 01:44:40,593 --> 01:44:42,077 That's very constructive. Thank you, Maisie. 1444 01:44:42,215 --> 01:44:44,286 Yeah. 1445 01:44:44,424 --> 01:44:46,702 Slow. Slow. 1446 01:44:47,945 --> 01:44:49,567 Slow. 1447 01:44:51,880 --> 01:44:53,571 Yay. 1448 01:44:53,709 --> 01:44:54,952 We're fine. 1449 01:44:55,090 --> 01:44:56,988 -See this? -Mm-hmm. 1450 01:44:57,126 --> 01:44:58,542 -This is fine. -Mm-hmm. 1451 01:45:12,590 --> 01:45:13,798 -- Alan? 1452 01:45:13,936 --> 01:45:15,593 Alan! 1453 01:45:15,731 --> 01:45:17,284 How is everybody? 1454 01:45:27,156 --> 01:45:29,331 It's my parents. 1455 01:45:30,332 --> 01:45:31,851 Help! 1456 01:45:31,989 --> 01:45:33,473 Help! 1457 01:45:33,611 --> 01:45:34,854 Listen. 1458 01:45:34,992 --> 01:45:37,443 -- Help! Help! 1459 01:45:42,137 --> 01:45:44,139 CLAIRE Oh, my God. 1460 01:45:44,277 --> 01:45:46,037 You're okay. 1461 01:45:46,175 --> 01:45:48,074 You're okay. 1462 01:45:48,212 --> 01:45:49,455 You came to get me, actually. 1463 01:45:49,593 --> 01:45:50,663 -You came to get me. -Yeah. 1464 01:45:50,801 --> 01:45:52,975 Of course we did, sweetheart. 1465 01:45:53,113 --> 01:45:55,150 -Heya, kid. -Of course. 1466 01:45:56,945 --> 01:45:58,671 I remember you. 1467 01:45:59,672 --> 01:46:02,019 Remember you, too. 1468 01:46:04,159 --> 01:46:06,195 ♪ ♪ 1469 01:46:12,063 --> 01:46:13,927 They helped me escape. 1470 01:46:14,065 --> 01:46:15,929 Yeah? 1471 01:46:18,173 --> 01:46:20,002 You okay? 1472 01:46:23,178 --> 01:46:24,869 -Thank you. -Yeah. 1473 01:46:27,493 --> 01:46:29,046 We got to go. 1474 01:46:29,184 --> 01:46:31,945 Gonna have to break a window to get inside that thing. 1475 01:46:33,015 --> 01:46:35,086 Hope nobody's afraid of heights. 1476 01:46:47,547 --> 01:46:49,515 Don't move. 1477 01:47:08,016 --> 01:47:09,051 What is that? 1478 01:47:09,189 --> 01:47:11,260 Giganotosaurus. 1479 01:47:13,608 --> 01:47:15,748 Biggest carnivore the world has ever seen. 1480 01:47:34,663 --> 01:47:36,078 Maisie, Maisie, look at me. 1481 01:47:36,216 --> 01:47:37,701 Look at me. 1482 01:48:17,154 --> 01:48:18,914 -Go, go, go, go. -Come on! 1483 01:48:23,540 --> 01:48:25,956 -- No, no, no! No! 1484 01:48:30,443 --> 01:48:32,445 -Hustle. -I'm gonna die! 1485 01:48:32,583 --> 01:48:34,171 -Climb. Climb, kid. -No! 1486 01:48:34,309 --> 01:48:36,622 -You're not. No, you're not. You're okay. - 1487 01:48:45,113 --> 01:48:47,218 -Go, go, go, go, go, go. 1488 01:48:47,356 --> 01:48:49,427 ♪ ♪ 1489 01:49:03,718 --> 01:49:05,512 Come on. 1490 01:49:06,479 --> 01:49:07,963 Hey. 1491 01:49:14,349 --> 01:49:16,316 Oh, yeah. Come here. 1492 01:49:33,023 --> 01:49:35,335 -Go, go, go. -Help me open it. Help me out. 1493 01:49:39,754 --> 01:49:41,583 I got ya. 1494 01:49:42,860 --> 01:49:44,206 Go, go, go. 1495 01:49:44,344 --> 01:49:45,863 Go, go, go, go, go! 1496 01:49:48,486 --> 01:49:49,556 Run. 1497 01:50:06,194 --> 01:50:08,058 See? Not so bad. 1498 01:50:14,616 --> 01:50:15,928 Come on. 1499 01:50:17,550 --> 01:50:19,103 Claire! 1500 01:50:49,478 --> 01:50:51,549 ♪ ♪ 1501 01:51:01,145 --> 01:51:03,009 Call an evacuation. 1502 01:51:03,147 --> 01:51:05,115 We need to bring the animals inside. 1503 01:51:05,253 --> 01:51:07,117 The regulations are clear that in the event 1504 01:51:07,255 --> 01:51:09,119 -of a level two... -Shh! 1505 01:51:10,430 --> 01:51:11,984 Jeffrey. 1506 01:51:17,334 --> 01:51:19,232 God... 1507 01:51:19,370 --> 01:51:21,200 -...damn it! -Oh. 1508 01:51:22,477 --> 01:51:24,824 Just... 1509 01:51:24,962 --> 01:51:26,377 Just call it. 1510 01:51:26,515 --> 01:51:28,655 -Attention, attention. 1511 01:51:28,794 --> 01:51:30,899 This is an immediate evacuation order. 1512 01:51:31,037 --> 01:51:33,143 Remote herding system is now active. 1513 01:51:33,281 --> 01:51:36,456 All living assets en route to emergency containment. 1514 01:51:38,596 --> 01:51:40,633 ♪ ♪ 1515 01:51:59,376 --> 01:52:02,034 Can't get hold of anybody since everything is, uh, 1516 01:52:02,172 --> 01:52:03,829 on fire. 1517 01:52:03,967 --> 01:52:06,314 -Dr. Sattler, get some water. -Oh. Thanks. 1518 01:52:06,452 --> 01:52:08,488 Dr. Grant? Here you are. 1519 01:52:08,626 --> 01:52:10,283 I'm, uh... I'm Owen Grady. 1520 01:52:10,421 --> 01:52:12,044 Big fan. I read your book. 1521 01:52:12,182 --> 01:52:13,597 Well, book on tape. 1522 01:52:13,735 --> 01:52:16,013 Owen Grady, Owen Grady. 1523 01:52:16,151 --> 01:52:18,222 Yeah, I know who you are. 1524 01:52:18,360 --> 01:52:20,949 -You trained raptors. -Yeah. 1525 01:52:21,087 --> 01:52:23,055 I tried. Yeah. 1526 01:52:23,193 --> 01:52:24,573 How you doing? 1527 01:52:24,711 --> 01:52:26,403 -The one here. 1528 01:52:26,541 --> 01:52:28,370 You, uh... you were at Jurassic World. 1529 01:52:28,508 --> 01:52:29,958 Jurassic World? 1530 01:52:30,096 --> 01:52:32,719 Not a fan. Mm-mm. 1531 01:52:33,790 --> 01:52:36,033 Okay, so we good to find a way out of here? 1532 01:52:36,171 --> 01:52:37,241 Yep. 1533 01:52:37,379 --> 01:52:39,036 Let's get it. 1534 01:52:39,174 --> 01:52:42,281 - There's a helicopter out in the main complex. 1535 01:52:42,419 --> 01:52:44,801 We turn the ADS back on, we go home. 1536 01:52:44,939 --> 01:52:47,562 -- Wait, what's an ADS? -Aerial deterrent system. 1537 01:52:47,700 --> 01:52:49,115 Oh, uh... 1538 01:52:49,253 --> 01:52:51,635 You know, for the pterodactyls and shit. 1539 01:52:51,773 --> 01:52:52,981 Keeps them away from the helicopters. 1540 01:52:53,119 --> 01:52:55,259 Well, how do we turn it back on? 1541 01:52:55,397 --> 01:52:56,882 Okay, it looks like all the systems 1542 01:52:57,020 --> 01:52:58,400 run through to the control room, 1543 01:52:58,538 --> 01:52:59,816 which is on the third floor. 1544 01:52:59,954 --> 01:53:01,403 Oh. 1545 01:53:01,541 --> 01:53:03,509 These outposts are all connected underground. 1546 01:53:08,894 --> 01:53:10,723 All right, easy, Rambo. 1547 01:53:17,454 --> 01:53:20,077 ♪ ♪ 1548 01:53:21,147 --> 01:53:23,287 - So you worked in the raptor pen, huh? 1549 01:53:24,288 --> 01:53:26,118 -Yeah. -Wow, and what-what happens? 1550 01:53:26,256 --> 01:53:28,430 Do you just tell 'em what to do, and they, uh... 1551 01:53:28,568 --> 01:53:30,881 they comply or...? 1552 01:53:31,019 --> 01:53:34,574 Well, it's a human/animal bond based on mutual respect. 1553 01:53:34,712 --> 01:53:36,956 Mm-hmm. 1554 01:53:37,094 --> 01:53:39,476 Had a dog once. 1555 01:53:39,614 --> 01:53:43,963 Humped my leg so much, I... I got a callous on my shinbone. 1556 01:53:44,101 --> 01:53:45,654 That's a true story. 1557 01:53:46,621 --> 01:53:48,657 ♪ ♪ 1558 01:53:58,150 --> 01:53:59,634 Oh, God. 1559 01:53:59,772 --> 01:54:01,912 Hey. Good. 1560 01:54:02,948 --> 01:54:04,397 Here's what I'm thinking. 1561 01:54:04,535 --> 01:54:07,297 We get started again, you and me. 1562 01:54:07,435 --> 01:54:09,506 I can get money. 1563 01:54:10,507 --> 01:54:11,818 Yeah, money's cheap these days. 1564 01:54:11,957 --> 01:54:13,199 What-what's the matter? 1565 01:54:13,337 --> 01:54:15,374 Don't look so worried. There's... 1566 01:54:15,512 --> 01:54:17,583 There's opportunity in everything. 1567 01:54:17,721 --> 01:54:19,723 E-Even this. You'll-you'll learn that. 1568 01:54:19,861 --> 01:54:21,587 I've been thinking, um... 1569 01:54:22,622 --> 01:54:24,348 Maybe you take more of a lead now, okay? 1570 01:54:24,486 --> 01:54:26,730 You're ready, I think. 1571 01:54:26,868 --> 01:54:28,387 Here, take... 1572 01:54:28,525 --> 01:54:30,251 What the hell is the matter with you? 1573 01:54:39,467 --> 01:54:40,847 It was you. 1574 01:54:41,918 --> 01:54:44,161 You told Malcolm about the program. You-you... 1575 01:54:45,231 --> 01:54:48,441 You set this whole thing up? You set me up? 1576 01:54:48,579 --> 01:54:51,168 I gave you every opportunity I did not have. I... 1577 01:54:52,687 --> 01:54:55,345 We have an understanding, Ramsay, 1578 01:54:55,483 --> 01:54:57,381 and you do not break that. 1579 01:54:59,901 --> 01:55:01,799 I would not break this. 1580 01:55:04,733 --> 01:55:06,390 I'm not you. 1581 01:55:08,565 --> 01:55:10,636 ♪ ♪ 1582 01:55:21,026 --> 01:55:23,235 Oh, this is very bad. 1583 01:55:24,926 --> 01:55:26,963 This is the same system we used at the park. 1584 01:55:27,101 --> 01:55:29,758 Great, so we can, uh, turn on the... 1585 01:55:29,896 --> 01:55:31,864 the thing, and then we all get out of here? 1586 01:55:32,002 --> 01:55:33,831 -Let's see. ADS... 1587 01:55:34,901 --> 01:55:37,387 What's this? What-what's error 99? 1588 01:55:37,525 --> 01:55:38,975 Not enough power. 1589 01:55:39,113 --> 01:55:41,115 In a breakdown, all available power is seized 1590 01:55:41,253 --> 01:55:43,255 by the primary system to keep running. 1591 01:55:43,393 --> 01:55:45,257 We need all that power to reactivate the ADS. 1592 01:55:45,395 --> 01:55:47,397 So the system's safety feature is what's gonna kill us? 1593 01:55:47,535 --> 01:55:49,778 -Of course. -How do we get more power? 1594 01:55:49,916 --> 01:55:51,780 Uh, well, we can't, but we can redistribute what we have 1595 01:55:51,918 --> 01:55:53,403 if we just... just need to... 1596 01:55:53,541 --> 01:55:54,818 Shut down the primary system. 1597 01:55:54,956 --> 01:55:56,475 -Yes, exactly. -Where is it? 1598 01:55:56,613 --> 01:55:58,097 -- Uh, next floor up. -I'm coming with you. 1599 01:55:58,235 --> 01:55:59,719 We escaped down here. 1600 01:56:00,789 --> 01:56:02,239 Where is that? Water treatment center. 1601 01:56:02,377 --> 01:56:04,448 Hydroelectric system-- sub eight. 1602 01:56:04,586 --> 01:56:06,140 Give me eight minutes, I could find her. 1603 01:56:06,278 --> 01:56:08,418 -Wait, who's this now? -- Beta. 1604 01:56:08,556 --> 01:56:10,489 -Blue's baby. -Velociraptor. 1605 01:56:10,627 --> 01:56:12,663 -What? -A baby raptor? 1606 01:56:12,801 --> 01:56:14,458 And you gave her a name. How about that? 1607 01:56:14,596 --> 01:56:16,322 I made a promise we would bring her home. 1608 01:56:16,460 --> 01:56:19,291 You made a promise to a dinosaur. 1609 01:56:19,429 --> 01:56:20,982 You're coming with us, right? 1610 01:56:21,120 --> 01:56:22,639 Maisie, I... 1611 01:56:22,777 --> 01:56:23,916 Please. 1612 01:56:26,746 --> 01:56:28,196 I'll be on channel five. 1613 01:56:28,334 --> 01:56:29,784 -Okay. -We're on three. 1614 01:56:31,475 --> 01:56:32,890 Come back. 1615 01:56:33,891 --> 01:56:35,065 I always come back. 1616 01:56:36,687 --> 01:56:39,035 I'll have that chopper hot in ten. Wait for my signal. 1617 01:56:40,967 --> 01:56:43,177 DENISE Evacuation phase four complete. 1618 01:56:43,315 --> 01:56:45,489 All living assets now in containment. 1619 01:56:54,326 --> 01:56:55,465 Come on. 1620 01:57:07,891 --> 01:57:09,513 Still get nightmares? 1621 01:57:09,651 --> 01:57:11,860 All the time. 1622 01:57:11,998 --> 01:57:13,448 You? 1623 01:57:14,484 --> 01:57:16,313 I have a lot of regrets. 1624 01:57:16,451 --> 01:57:17,797 Oh, yeah? 1625 01:57:19,040 --> 01:57:20,731 Well... 1626 01:57:20,869 --> 01:57:24,252 we hold on to regret, we stay in the past. 1627 01:57:27,497 --> 01:57:29,430 What matters, I guess, is... 1628 01:57:30,845 --> 01:57:32,467 ...is what we do now. 1629 01:57:32,605 --> 01:57:33,675 Right? 1630 01:57:33,813 --> 01:57:35,056 Yeah. 1631 01:57:52,522 --> 01:57:54,455 Nobody said there'd be bugs. 1632 01:57:56,491 --> 01:57:59,080 B4. She's in here. 1633 01:57:59,218 --> 01:58:01,013 Watch the sides. 1634 01:58:01,151 --> 01:58:03,705 They always come from the sides. 1635 01:58:05,259 --> 01:58:08,296 You know, at first we thought... 1636 01:58:08,434 --> 01:58:12,128 they disembowel their prey, but no. 1637 01:58:12,266 --> 01:58:15,407 They're smart enough to go straight for the throat. 1638 01:58:15,545 --> 01:58:17,823 The veins, the arteries. 1639 01:58:18,893 --> 01:58:20,584 Sometimes both at the same time. 1640 01:58:20,722 --> 01:58:21,861 Okay. 1641 01:58:21,999 --> 01:58:24,450 ELLIE Oh, okay. 1642 01:58:24,588 --> 01:58:25,658 IAN We've got you. 1643 01:58:25,796 --> 01:58:27,419 It's right down that aisle. 1644 01:58:27,557 --> 01:58:29,455 -It's right down that aisle where you are. - 1645 01:58:29,593 --> 01:58:31,112 Why are they skulking in-in... 1646 01:58:31,250 --> 01:58:32,389 You can sprint right for it. 1647 01:58:32,527 --> 01:58:34,909 Okay. Here it is. 1648 01:58:35,047 --> 01:58:37,083 Okay, so it-it'll be a yellow button on a grid of six. 1649 01:58:37,222 --> 01:58:39,327 - There's a green button. Do you see a green button? 1650 01:58:39,465 --> 01:58:40,673 It's not that green button. 1651 01:58:40,811 --> 01:58:41,743 -It's four... -which one's the button? 1652 01:58:41,881 --> 01:58:43,055 Four from the bottom. 1653 01:58:43,193 --> 01:58:44,125 -Above the... -- Whoa, whoa. 1654 01:58:44,263 --> 01:58:45,678 Whoa, whoa, whoa. Fourth one up? 1655 01:58:45,816 --> 01:58:47,163 Third one down or fourth one up-- same thing. 1656 01:58:47,301 --> 01:58:48,612 Ian, be specific. 1657 01:58:53,583 --> 01:58:54,998 She was here. 1658 01:58:55,136 --> 01:58:56,896 Lights off. 1659 01:59:03,420 --> 01:59:05,457 I don't know how I could possibly be more specific 1660 01:59:05,595 --> 01:59:08,253 other than to say that the one you want is marked with... 1661 01:59:08,391 --> 01:59:09,978 -E1. -E1. E1. 1662 01:59:10,116 --> 01:59:12,636 -E1. 1663 01:59:13,913 --> 01:59:16,088 -Yeah. 1664 01:59:19,988 --> 01:59:22,267 No. No, no, no, no. 1665 01:59:28,238 --> 01:59:30,758 Damn it, she's fast. 1666 01:59:33,416 --> 01:59:34,313 Hey. 1667 01:59:35,590 --> 01:59:36,936 Eyes on me. 1668 01:59:40,802 --> 01:59:43,736 - I've got to hit her on the side of her neck. 1669 01:59:43,874 --> 01:59:46,049 Maisie, you're gonna hold her focus. 1670 01:59:46,187 --> 01:59:48,983 Grant, we're triangulating. 1671 01:59:54,851 --> 01:59:55,990 Go. 1672 02:00:24,915 --> 02:00:26,331 Sorry, girl. 1673 02:00:27,401 --> 02:00:29,437 I promised your mom I'd get you home. 1674 02:00:30,714 --> 02:00:32,682 Primary system rebooting. 1675 02:00:32,820 --> 02:00:33,959 Wait. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1676 02:00:34,097 --> 02:00:35,029 -No, no, no. -No, no, no. 1677 02:00:35,167 --> 02:00:36,237 It's rebooting. 1678 02:00:36,375 --> 02:00:37,445 No, it shouldn't be doing that. 1679 02:00:49,388 --> 02:00:50,907 Here, take this. 1680 02:01:06,957 --> 02:01:08,131 -We got to stay on it. -- Ian, shut it down! 1681 02:01:08,269 --> 02:01:09,753 We're-we're gonna make it work. 1682 02:01:09,891 --> 02:01:10,892 We're gonna figure this out. It's very complex. 1683 02:01:11,030 --> 02:01:12,825 We don't have time for complex! 1684 02:01:17,865 --> 02:01:19,763 Primary system compromised. 1685 02:01:22,456 --> 02:01:23,905 Wait a minute, wait a minute. 1686 02:01:24,043 --> 02:01:25,079 Aerial deterrent system active. 1687 02:01:25,217 --> 02:01:26,736 Victory! Victory! 1688 02:01:30,395 --> 02:01:32,189 Damn, that felt good. 1689 02:01:48,620 --> 02:01:51,277 ♪ ♪ 1690 02:02:00,079 --> 02:02:02,910 Oh, come on! 1691 02:02:54,099 --> 02:02:56,032 What's your story? 1692 02:02:59,691 --> 02:03:01,175 Wait! 1693 02:03:11,392 --> 02:03:13,359 LEWIS At Biosyn, we're dedicated 1694 02:03:13,498 --> 02:03:15,534 to the idea that dinosaurs 1695 02:03:15,672 --> 02:03:18,157 can teach us more about ourselves. 1696 02:03:22,714 --> 02:03:25,371 CLAIRE All right, Kayla, we're good to go. 1697 02:03:35,520 --> 02:03:37,073 Okay, cutie. 1698 02:03:39,040 --> 02:03:41,077 ♪ ♪ 1699 02:03:42,872 --> 02:03:45,909 Oh, come here. Oh. 1700 02:03:46,047 --> 02:03:46,945 -You all right? -Someday. 1701 02:03:47,083 --> 02:03:48,049 Okay. 1702 02:03:48,187 --> 02:03:49,913 -Hey. 1703 02:03:57,369 --> 02:03:58,543 I remember you. 1704 02:03:58,681 --> 02:04:00,752 Please, you have to listen to me. 1705 02:04:00,890 --> 02:04:02,719 You created an ecological disaster. 1706 02:04:02,857 --> 02:04:04,341 And I can fix it. 1707 02:04:05,377 --> 02:04:08,794 Charlotte Lockwood changed every cell in Maisie's body. 1708 02:04:08,932 --> 02:04:10,727 It saved her life. 1709 02:04:10,865 --> 02:04:14,766 If I can understand how Charlotte rewrote Maisie's DNA, 1710 02:04:14,904 --> 02:04:17,493 I can spread change from one locust to the entire swarm 1711 02:04:17,631 --> 02:04:19,529 before it's too late. 1712 02:04:21,393 --> 02:04:24,292 It's okay. It's okay. 1713 02:04:27,572 --> 02:04:29,574 It's what she would have wanted. 1714 02:04:32,577 --> 02:04:33,957 Thank you. 1715 02:04:34,095 --> 02:04:35,580 No, no, no. 1716 02:04:35,718 --> 02:04:37,443 No, no, no, no, no. 1717 02:04:37,582 --> 02:04:39,238 Him? 1718 02:04:39,376 --> 02:04:40,654 Not him. 1719 02:04:40,792 --> 02:04:42,310 Not him. It's always him. 1720 02:04:42,448 --> 02:04:44,485 Every si... 1721 02:04:44,623 --> 02:04:46,867 Is that a dinosaur on your shoulder? 1722 02:04:47,902 --> 02:04:49,939 Yeah. Why? 1723 02:04:50,698 --> 02:04:52,700 KAYLA I have air. Meet me at the center. 1724 02:04:52,838 --> 02:04:54,495 No, no, no, no, no, no. W-Wait, wait, wait. Hey, hey. 1725 02:04:54,633 --> 02:04:56,393 D-Do... do not land in here. 1726 02:04:56,532 --> 02:04:57,947 I don't have a choice, dude. The valley isn't safe. 1727 02:04:58,085 --> 02:05:00,294 No, they're not in the valley anymore! 1728 02:05:01,398 --> 02:05:02,952 Oh! 1729 02:05:07,853 --> 02:05:10,580 ♪ ♪ 1730 02:06:32,662 --> 02:06:33,698 This isn't about us. 1731 02:07:00,034 --> 02:07:01,622 Run! 1732 02:07:05,143 --> 02:07:06,834 Oh, my God! Get him up, get him up! 1733 02:07:06,972 --> 02:07:08,974 -Come on, come on! -Come on. 1734 02:07:12,081 --> 02:07:13,565 Come on, come on, come on, come on, come on. 1735 02:07:17,880 --> 02:07:19,019 Come on! 1736 02:07:33,102 --> 02:07:34,620 Ellie, no! 1737 02:08:04,098 --> 02:08:05,582 Go on, Maisie! Go! 1738 02:08:07,619 --> 02:08:08,827 -- Ramsay, get in. -- You're in. 1739 02:08:08,965 --> 02:08:10,726 Come on, come on, come on, come on. 1740 02:08:15,006 --> 02:08:17,180 Everybody hold on to somebody. 1741 02:09:09,715 --> 02:09:11,752 ♪ ♪ 1742 02:09:26,249 --> 02:09:28,251 ♪ ♪ 1743 02:09:38,192 --> 02:09:39,815 Ow. 1744 02:09:41,540 --> 02:09:43,266 No, at every level. 1745 02:09:43,404 --> 02:09:46,028 Complete systemic corruption in-in the executive ranks. 1746 02:09:46,166 --> 02:09:48,306 "Systemic corruption." You get that? Write that down. 1747 02:09:49,755 --> 02:09:50,998 Yeah, it's crazy. 1748 02:09:51,136 --> 02:09:53,242 Oh, and then... and then we crashed 1749 02:09:53,380 --> 02:09:54,795 into this ice lake, right? 1750 02:09:54,933 --> 02:09:56,797 I mean, they literally owe me a plane. 1751 02:09:56,935 --> 02:09:59,593 I need to get this sample vetted at the lab 1752 02:09:59,731 --> 02:10:02,285 before I take it to my contact at The Times. 1753 02:10:04,218 --> 02:10:06,738 You could, uh, come with me. 1754 02:10:08,119 --> 02:10:10,776 Unless you need to get back to your dig. 1755 02:10:13,331 --> 02:10:15,436 -Ellie. -Yeah? 1756 02:10:17,576 --> 02:10:19,475 I am coming with you. 1757 02:10:29,623 --> 02:10:31,004 -I know. 1758 02:10:31,142 --> 02:10:32,315 One more minute, 1759 02:10:32,453 --> 02:10:34,386 then we'll send you home with your folks. 1760 02:10:57,478 --> 02:10:59,515 ♪ ♪ 1761 02:11:13,391 --> 02:11:15,703 - Today marks the first day of testimony 1762 02:11:15,841 --> 02:11:17,982 from Biosyn whistleblower Ramsay Cole. 1763 02:11:18,120 --> 02:11:19,673 The Senate will also hear from 1764 02:11:19,811 --> 02:11:22,020 Doctors Grant, Sattler and Malcolm, 1765 02:11:22,158 --> 02:11:23,608 who have been vocal in this debate 1766 02:11:23,746 --> 02:11:25,196 since the incident at Jurassic Park. 1767 02:11:28,233 --> 02:11:29,994 You look... 1768 02:11:30,132 --> 02:11:31,927 -Uncomfortable. -Trustworthy. 1769 02:11:36,828 --> 02:11:39,520 Yeah. Not getting used to it. 1770 02:11:41,522 --> 02:11:43,214 Let's finish this. 1771 02:11:43,352 --> 02:11:44,801 Yeah. 1772 02:11:48,874 --> 02:11:50,566 Dr. Henry Wu has found 1773 02:11:50,704 --> 02:11:53,569 an emergency solution to the ecological crisis. 1774 02:11:53,707 --> 02:11:56,744 His use of a pathogen to alter the locusts' DNA 1775 02:11:56,882 --> 02:11:59,747 has revolutionized modern genetics. 1776 02:11:59,885 --> 02:12:02,543 He attributed the discovery to another scientist, 1777 02:12:02,681 --> 02:12:06,513 Charlotte Lockwood, who died nearly 13 years ago. 1778 02:12:25,014 --> 02:12:27,016 ♪ ♪ 1779 02:12:33,954 --> 02:12:36,232 By UN decree, Biosyn Valley 1780 02:12:36,370 --> 02:12:39,063 has been designated a global sanctuary. 1781 02:12:39,201 --> 02:12:41,134 The animals will live there free, 1782 02:12:41,272 --> 02:12:43,274 -safe from the outside world. 1783 02:12:47,623 --> 02:12:49,314 -Money? -Money. 1784 02:12:49,452 --> 02:12:51,075 Thank you. 1785 02:14:11,776 --> 02:14:13,812 ♪ ♪ 1786 02:14:37,353 --> 02:14:39,355 ♪ ♪ 1787 02:14:49,365 --> 02:14:51,367 ♪ ♪ 1788 02:14:54,301 --> 02:14:58,202 Life on Earth has existed for hundreds of millions of years. 1789 02:14:59,237 --> 02:15:01,895 And dinosaurs were only a part of that, 1790 02:15:02,033 --> 02:15:04,553 and we're an even smaller part of that. 1791 02:15:04,691 --> 02:15:07,038 They really put us in perspective. 1792 02:15:08,384 --> 02:15:10,214 The idea that life on Earth 1793 02:15:10,352 --> 02:15:12,388 existed 65 million years ago... 1794 02:15:13,734 --> 02:15:15,357 ...it's humbling. 1795 02:15:16,599 --> 02:15:19,015 We act like we're alone here, but we're not. 1796 02:15:19,154 --> 02:15:22,950 We're part of a fragile system made up of all living things. 1797 02:15:24,159 --> 02:15:27,886 If we're going to survive, we'll have to trust each other, 1798 02:15:28,024 --> 02:15:30,165 depend on each other, 1799 02:15:30,303 --> 02:15:32,477 coexist. 1800 02:15:32,615 --> 02:15:34,617 ♪ ♪ 1801 02:16:15,934 --> 02:16:17,971 ♪ ♪ 1802 02:16:47,966 --> 02:16:50,003 ♪ ♪ 1803 02:17:19,998 --> 02:17:22,035 ♪ ♪ 1804 02:17:52,030 --> 02:17:54,067 ♪ ♪ 1805 02:18:24,062 --> 02:18:26,099 ♪ ♪ 1806 02:18:56,094 --> 02:18:58,131 ♪ ♪ 1807 02:19:28,126 --> 02:19:30,163 ♪ ♪ 1808 02:20:00,158 --> 02:20:02,195 ♪ ♪ 1809 02:20:32,190 --> 02:20:34,227 ♪ ♪ 1810 02:21:04,222 --> 02:21:06,259 ♪ ♪ 1811 02:21:36,254 --> 02:21:38,291 ♪ ♪ 1812 02:22:08,286 --> 02:22:10,323 ♪ ♪ 1813 02:22:40,318 --> 02:22:42,355 ♪ ♪ 1814 02:23:12,350 --> 02:23:14,387 ♪ ♪ 1815 02:23:44,382 --> 02:23:46,419 ♪ ♪ 1816 02:24:16,414 --> 02:24:18,451 ♪ ♪ 1817 02:24:48,446 --> 02:24:50,483 ♪ ♪ 1818 02:25:20,478 --> 02:25:22,515 ♪ ♪ 1819 02:25:52,510 --> 02:25:54,547 ♪ ♪ 1820 02:26:24,542 --> 02:26:26,579 ♪ ♪