1
00:00:51,885 --> 00:00:53,720
Cumartesi sende takılalım mı?
2
00:00:53,720 --> 00:00:55,597
Babamlar ekmek yapmaya daldı
3
00:00:55,597 --> 00:00:58,558
ve onları mayalardan kıskanıyorum.
4
00:00:58,558 --> 00:01:00,685
Olmaz. Dedem köpek şovu izleyecek.
5
00:01:00,685 --> 00:01:04,898
Süper bakımlı bir fino görmek o yaşlı
adamı haykırtıyor.
6
00:01:05,065 --> 00:01:08,568
Peki, peki.
7
00:01:08,568 --> 00:01:09,944
Voleybol takımı!
8
00:01:10,528 --> 00:01:11,613
TAI
PASÖR
9
00:01:11,613 --> 00:01:13,031
FAWZIA
BLOK OYUNCUSU
10
00:01:13,031 --> 00:01:14,532
GERI
LİBERO
11
00:01:14,532 --> 00:01:15,867
BROOKLYN
KAPTAN
12
00:01:18,286 --> 00:01:21,247
- Bize doğru geliyorlar!
- Neden bize geliyorlar?
13
00:01:21,247 --> 00:01:22,540
Herkese selam.
14
00:01:23,458 --> 00:01:25,335
Bugün fende harikaydın.
15
00:01:25,335 --> 00:01:26,503
En iyi deney eşi.
16
00:01:26,503 --> 00:01:28,922
Şey, ben, bilim işte!
17
00:01:31,007 --> 00:01:34,427
Neyse, cumartesi ne yapıyorsunuz?
Pijama partisi veriyorum.
18
00:01:34,427 --> 00:01:35,553
Hım.
19
00:01:37,555 --> 00:01:40,266
Siz de gelin.
20
00:01:40,266 --> 00:01:42,685
Ders vermeye mi?
21
00:01:42,685 --> 00:01:45,688
Ya da bilgisayarını güncellemeye mi?
22
00:01:45,855 --> 00:01:50,735
Partilemeye ve yatıya kalmaya.
Pijama partisi diyorum, kızım.
23
00:01:50,902 --> 00:01:53,404
Ben...
24
00:01:53,571 --> 00:01:56,407
-İkiniz de gelmelisiniz.
- Bin kere evet!
25
00:01:56,407 --> 00:01:57,575
Ne yapıyorsun?
26
00:01:57,742 --> 00:02:01,830
Okulun en havalıları bizi gece
matinesine çağırıyorlar.
27
00:02:01,830 --> 00:02:03,706
- Evet desene.
- Gidemeyiz!
28
00:02:03,873 --> 00:02:06,292
- Okul gecesi.
- Okul gecesi değil.
29
00:02:06,292 --> 00:02:08,253
Benim için hep okul gecesi.
30
00:02:08,253 --> 00:02:09,921
- Ufkun gelişir.
- Yo, hayır!
31
00:02:09,921 --> 00:02:13,049
Dediğim gibi, partinize
gelmeyi çok isteriz.
32
00:02:13,049 --> 00:02:15,301
Değil mi, Lunella?
33
00:02:15,468 --> 00:02:17,971
-İsteriz.
- Cumartesi görüşürüz, kaçtık.
34
00:02:24,269 --> 00:02:29,274
Popülaritemiz babalarımın
mayasından daha hızlı büyüyor...
35
00:02:30,150 --> 00:02:32,902
Dur, gerçekten panikledin.
Sorun nedir?
36
00:02:33,069 --> 00:02:35,947
- Brooklyn'i sevmiyor musun?
- Hayır, o mükemmel biri.
37
00:02:36,114 --> 00:02:38,158
Gerçek şu ki...
38
00:02:38,783 --> 00:02:41,369
- Sesli konuş, lütfen.
- Tamam.
39
00:02:41,369 --> 00:02:42,912
Ama beni yargılamayacaksın.
40
00:02:42,912 --> 00:02:47,333
Daha önce hiçbir pijama partisinin
sonunu getiremedim.
41
00:02:47,333 --> 00:02:49,502
- Ne?
- Eskiden davet edilirdim
42
00:02:49,502 --> 00:02:54,215
ve güçlendirilmiş alüminize
uyku tulumumla giderdim.
43
00:02:54,215 --> 00:02:57,468
Sonra fark ettim ki diğer
çocuklarla kafalarımız hiç...
44
00:02:59,846 --> 00:03:03,349
Bir keresinde uyuyakalmıştım
ve gözlerimi
45
00:03:03,349 --> 00:03:05,560
çorbaya bulanmış halde
trende açtım.
46
00:03:05,560 --> 00:03:08,438
-Çorba Kız sen misin?
- En son üçüncü sınıfta oldu.
47
00:03:08,605 --> 00:03:10,565
Ama sorun değil.
48
00:03:10,732 --> 00:03:13,318
Arkadaş edinmekte
kötüyüm biliyorum.
49
00:03:13,318 --> 00:03:18,072
Dur. Ben neyim Lunella?
Arkadaşınım.
50
00:03:18,072 --> 00:03:21,534
Bu telefon eskiden özçekim doluydu.
51
00:03:21,534 --> 00:03:24,871
Ama şimdi bizçekim dolu.
52
00:03:24,871 --> 00:03:27,373
- Nasıl arkadaş edinilir biliyorsun.
- Nasıl?
53
00:03:27,373 --> 00:03:31,252
Atom altı parçacığın içinde neler
döndüğünü anlatabilirim.
54
00:03:31,419 --> 00:03:33,504
Ama bir ergen beyninde
neler döndüğü...
55
00:03:33,671 --> 00:03:35,715
tam bir gizem!
56
00:03:35,715 --> 00:03:38,051
Kızım cidden. Kendin ol yeter.
57
00:03:38,218 --> 00:03:41,012
Uyum sağlamanın bilimi olmaz.
58
00:03:41,179 --> 00:03:42,555
Bilim mi?
59
00:03:42,555 --> 00:03:46,517
Evet, harika fikir Case.
Seni bu yüzden seviyorum.
60
00:03:46,517 --> 00:03:48,770
Moon Girl sihri.
61
00:03:48,770 --> 00:03:51,397
- Savulun!
- Hayır. Savulun deme.
62
00:03:51,564 --> 00:03:54,150
Bunu deyip de onaylayacağım
bir şey göstermedin.
63
00:03:54,317 --> 00:03:55,944
Tamam tamam. Sen bak.
64
00:03:56,110 --> 00:03:59,614
Bu hoş küçük kumanda, beyindeki
beta dalgalarını açıklıyor.
65
00:03:59,781 --> 00:04:02,909
Yani akıl okuyan bir cihaz.
66
00:04:03,993 --> 00:04:07,330
Bununla partideki herkesin
düşüncelerini okuyabilirim.
67
00:04:07,497 --> 00:04:12,502
Böylece bilimsel olarak nasıl
davranacağımı bilirim.
68
00:04:14,212 --> 00:04:16,130
Haydi bir deneyelim.
69
00:04:16,130 --> 00:04:19,092
Aklımı okursan asla
anlamayacağın şeyler duyarsın.
70
00:04:19,092 --> 00:04:21,177
Peki.
71
00:04:23,263 --> 00:04:24,681
D bana yardım eder.
72
00:04:24,681 --> 00:04:28,142
Yeni denek için beyin dalgaları
kalibre ediliyor.
73
00:04:56,379 --> 00:04:59,007
Beyinlerimiz mi değişti?
74
00:04:59,799 --> 00:05:01,801
Kesinlikle olmaz.
75
00:05:01,801 --> 00:05:05,388
Birinin aklına girmek istemiştim
ama tam anlamıyla değil.
76
00:05:05,388 --> 00:05:06,681
Düzeltmem gerek.
77
00:05:06,848 --> 00:05:11,019
Ben demiştim demek istemiyorum
ama ben demiştim.
78
00:05:11,185 --> 00:05:13,021
Gitme vakti geldi.
79
00:05:14,022 --> 00:05:16,149
Ah keşke sen de bizimle gelebilseydin.
80
00:05:16,316 --> 00:05:19,777
Ama pijama partisi sadece
çocuklara özel bir şey.
81
00:05:23,614 --> 00:05:26,617
Tamam, gitmeye hazırız.
82
00:05:29,537 --> 00:05:33,624
- Haydi ama Case. O bana lazım.
- Değil. Bana bırak.
83
00:05:33,791 --> 00:05:36,794
Voleybol hakkında her şeyi göster.
84
00:05:37,628 --> 00:05:39,213
Metroda okursun.
85
00:06:01,277 --> 00:06:02,528
Sıkıyorsa girin.
86
00:06:08,117 --> 00:06:09,702
Şuraya bak Lu!
87
00:06:09,702 --> 00:06:13,206
{\an8}Abur cubur, karaoke,
yaramaz kardeş.
88
00:06:13,206 --> 00:06:15,500
Pijama partisinin hası.
89
00:06:22,757 --> 00:06:26,761
Evet, has, yaşasın.
90
00:06:36,771 --> 00:06:39,065
Calderón! Şarkı söylemeye
hazır mısın?
91
00:06:39,065 --> 00:06:44,070
Buna hayatım boyunca hazırdım ben.
92
00:06:44,070 --> 00:06:46,614
Gelsene Lafayette. Isırmayız.
93
00:06:52,412 --> 00:06:55,123
Aman tanrım TJ. Salak şehrini
partimden uzak tut.
94
00:06:55,289 --> 00:06:56,332
Önce ben geldim.
95
00:06:56,332 --> 00:07:00,962
Teknik zorluklarını açıklardım
ama anlamazsın sen, sümük beyinli.
96
00:07:01,129 --> 00:07:03,339
Oyuncağın salak,
sen de leş gibisin!
97
00:07:03,339 --> 00:07:06,759
Vay gelmişsin. Hoş cihaz.
Daldım gittim.
98
00:07:07,677 --> 00:07:11,264
Daldın! Haha. Voleyboldaki gibi.
99
00:07:11,431 --> 00:07:16,310
Pas, blok, hücum, set
ve servis gibi yani.
100
00:07:16,727 --> 00:07:18,229
Voleybolla ilgilenmen güzel.
101
00:07:18,396 --> 00:07:20,940
Ama başka şeylerden de konuşabiliriz.
102
00:07:21,107 --> 00:07:22,733
Lafayette, sende!
103
00:07:30,074 --> 00:07:31,159
Smaç!
104
00:07:42,003 --> 00:07:44,922
- Hey.
- Aslında biraz değişik bir şey.
105
00:07:45,089 --> 00:07:48,050
Bak, sodyum piroborat birleşerek
106
00:07:48,217 --> 00:07:52,680
aktif parçacıkların yüzey alanını
maksimize ediyor.
107
00:07:53,055 --> 00:07:58,186
Tıpkı Uluslararası Voleybol Federasyonunun
108
00:07:58,186 --> 00:08:01,105
insanları spor sayesinde
birleştirmesi gibi.
109
00:08:01,272 --> 00:08:05,776
Hepimizin sevdiği ve ilgilendiği şey.
110
00:08:05,943 --> 00:08:07,361
Şey, ben gideyim.
111
00:08:13,034 --> 00:08:15,620
Dorchester Köpek Şovu
112
00:08:15,786 --> 00:08:18,623
Hiçbir şey dedeyle köpek yavruları
arasına giremez.
113
00:08:18,623 --> 00:08:20,958
Şu lanet kumanda nereye gitti?
114
00:08:25,880 --> 00:08:26,839
Yok.
115
00:08:27,548 --> 00:08:29,509
Haydi ama.
116
00:08:33,304 --> 00:08:34,680
İşte!
117
00:09:01,207 --> 00:09:02,750
Mimi! Pilimiz var mı?
118
00:09:02,917 --> 00:09:04,919
Schnauzer geçidini kaçıramam!
119
00:09:34,949 --> 00:09:37,285
Çiğnersen daha çok eğlenirsin.
120
00:09:37,285 --> 00:09:38,661
Deneyelim mi?
121
00:09:38,828 --> 00:09:40,496
Hırlama hiç...
122
00:09:40,496 --> 00:09:44,166
En yakın arkadaşımda
dinozor beyni var, değil mi?
123
00:09:45,668 --> 00:09:48,379
Başıma daha ne gelecek?
124
00:09:48,546 --> 00:09:50,298
Tamam tamam.
125
00:09:50,464 --> 00:09:53,718
Bizi buradan çıkarırım ama birimiz
kafasını çarpmış gibi yapmalı.
126
00:09:53,718 --> 00:09:56,637
Dev, burada olamazsın.
127
00:09:56,637 --> 00:10:01,559
İşler daha da tuhaflaşacak.
128
00:10:01,726 --> 00:10:04,687
Lafayette! Sessiz sinema
sırası sende.
129
00:10:10,151 --> 00:10:11,319
T-rex!
130
00:10:12,278 --> 00:10:15,573
İyiler. Tai kazanıyor.
131
00:10:39,096 --> 00:10:41,682
Nerede...
Köpekleri görmeliyim.
132
00:10:43,142 --> 00:10:45,603
Lafayette, haydi bize biraz
bilim göster.
133
00:10:45,770 --> 00:10:48,314
Sodyum piroborat dehşet bir şeydi.
134
00:11:04,622 --> 00:11:06,290
Hey!
135
00:11:06,457 --> 00:11:08,000
Selam.
136
00:11:15,424 --> 00:11:16,842
Bir dakika.
137
00:11:16,842 --> 00:11:19,011
Hikâye şu:
138
00:11:19,011 --> 00:11:22,390
Dedem kumandayı buldu
ve beynimi değiştirdi.
139
00:11:22,390 --> 00:11:26,227
-Çok belli oluyor mu?
- Sana asla yalan söylemem.
140
00:11:26,227 --> 00:11:28,771
- O yüzden şimdi susacağım.
- Makul.
141
00:11:28,771 --> 00:11:32,149
Beynimiz tekrar değişmeden eve gidip
kumandayı bulmalıyım.
142
00:11:32,149 --> 00:11:34,694
Kanalı televizyondan
değiştiremez misin?
143
00:11:34,694 --> 00:11:36,779
Lunella ebeveyn kontrolü koydu.
144
00:11:46,247 --> 00:11:48,666
Bırak da gençler
nasıl yapılırmış göstersin.
145
00:11:48,833 --> 00:11:51,168
Hop, hop, hop.
146
00:11:57,967 --> 00:11:59,468
Arkadaşların manyak.
147
00:11:59,468 --> 00:12:02,221
Bizi rahat bırak yoksa seni
metroya bindirir ve
148
00:12:02,221 --> 00:12:05,182
küçük kardeşleri attıkları
yere götürürüm.
149
00:12:10,146 --> 00:12:11,856
Bırak James, ben deneyeyim.
150
00:12:11,856 --> 00:12:19,113
A-ah, kafayı yiyorum.
151
00:12:19,280 --> 00:12:21,282
Bir, iki.
Bir, iki, üç.
152
00:12:21,282 --> 00:12:23,868
Değişik hissettiriyorsun.
153
00:12:23,868 --> 00:12:25,745
Teknikolor sarhoşluğundayım.
154
00:12:25,995 --> 00:12:28,247
Bu haldeysem benim suçum değil.
155
00:12:28,414 --> 00:12:30,666
Duvarlarda dans ediyorum.
156
00:12:30,666 --> 00:12:33,878
Kafayı yiyorum.
157
00:12:35,337 --> 00:12:39,467
Ay ışığındaki bir şey
beynime sızdı.
158
00:12:39,633 --> 00:12:44,597
Silkelemeye çalıştım
ama asla aynı olmayacağım.
159
00:12:44,764 --> 00:12:46,515
Bir şey beni çekiyor.
160
00:12:46,682 --> 00:12:48,976
Ve bu fena oyunu oynuyoruz.
161
00:12:49,185 --> 00:12:51,145
Doktor çağırın, hemşire çağırın.
162
00:12:51,145 --> 00:12:54,148
Ben aşk hastasıyım ve sen
bunu kötüleştiriyorsun.
163
00:12:54,315 --> 00:12:58,903
A-ah, kafayı yiyorum.
164
00:12:59,069 --> 00:13:02,281
A-ah, kafayı yiyorum.
165
00:13:03,657 --> 00:13:08,037
A-ah, kafayı yiyorum.
166
00:13:08,204 --> 00:13:10,873
A-ah, kafayı yiyorum.
167
00:13:12,833 --> 00:13:14,376
Hayır!
168
00:13:16,587 --> 00:13:18,964
Evet! İşte bu!
169
00:13:21,467 --> 00:13:23,969
T-J-Opolis'i yok ettin!
170
00:13:23,969 --> 00:13:25,304
Bunu sana ödeteceğim.
171
00:13:25,304 --> 00:13:28,432
- Sevdiğin bir şeyi bulup...
- TJ, bana bak.
172
00:13:28,432 --> 00:13:31,519
Ablanın arkadaşlarını rahat bırak.
Anladın mı?
173
00:13:33,979 --> 00:13:37,107
Aslında bundan Devil mi yoksa sen mi
sorumlusun bilmiyorum.
174
00:13:37,274 --> 00:13:40,277
Söylemiştim, arkadaş
edinmekte kötüyüm.
175
00:13:40,444 --> 00:13:43,572
- En başından gelmemeliydim.
- Kızım, sorun yok.
176
00:13:43,572 --> 00:13:45,825
Bir oyun oynamak zorunda kalmadıkça...
177
00:13:45,991 --> 00:13:48,994
{\an8}Doğruluk mu cesaret mi?
178
00:13:51,831 --> 00:13:54,917
Lanet olsun. Şov yakında bitecek.
179
00:13:55,084 --> 00:13:57,169
Şimdi Bay Çov-çov'un mesaj kutusu
180
00:13:57,169 --> 00:14:00,130
benim anlayamayacağım
özel şakalarla dolacak.
181
00:14:16,438 --> 00:14:18,315
Lunella Lafayette,
182
00:14:18,482 --> 00:14:23,696
Öfke Harcı içmen için sana
meydan okuyoruz.
183
00:14:23,696 --> 00:14:25,781
İç!
184
00:14:25,948 --> 00:14:28,742
İç! İç!
185
00:14:28,742 --> 00:14:32,162
-İç, iç!
- Tarikatlar böyle ortaya çıkıyor.
186
00:14:46,135 --> 00:14:48,512
Evet!
187
00:14:48,512 --> 00:14:50,931
Evet. Yap şunu!
188
00:15:10,367 --> 00:15:13,579
Sıra bende. Bakkalda
çıplak ayakla koş.
189
00:15:16,790 --> 00:15:19,627
Lunella, dur!
190
00:15:28,886 --> 00:15:31,472
Kulaklarına kavuştuğuna göre
dinlemen gerek.
191
00:15:31,472 --> 00:15:33,724
Gerek yok.
Göreceğimi gördüm.
192
00:15:33,724 --> 00:15:37,311
Bir dinozor ergenlerle
benden daha iyi anlaşıyor.
193
00:15:37,478 --> 00:15:39,188
Bensiz git.
194
00:15:39,355 --> 00:15:44,944
Ya da benimle git ama bedenimle.
Benimle değil.
195
00:15:44,944 --> 00:15:47,488
Bedenin hiç yeterli değil.
196
00:15:47,655 --> 00:15:49,281
Bu çok yanlış oldu.
197
00:15:49,448 --> 00:15:53,702
Kendimken bile
diğerlerinden farklıyım.
198
00:15:53,869 --> 00:15:57,498
Kim pijama partisinde
bilim konuşmak ister ki?
199
00:15:57,665 --> 00:16:02,962
Kendim olma işi çok utanç verici.
200
00:16:02,962 --> 00:16:05,506
Sen senken benim favorimsin.
201
00:16:05,506 --> 00:16:09,093
Eğer diğerleri senin içindeki bu
cevheri göremiyorsa
202
00:16:09,093 --> 00:16:11,470
- onlara ihtiyacımız yok.
- Sağ ol, Case.
203
00:16:13,681 --> 00:16:15,140
Ah Devil.
204
00:16:15,140 --> 00:16:18,727
Buradan gitmek istersen gidebiliriz.
205
00:16:18,894 --> 00:16:20,312
Sanırım istiyorum.
206
00:16:20,479 --> 00:16:21,772
Bize gidebiliriz.
207
00:16:21,939 --> 00:16:24,733
Belki babamların mayası da
bizimle film izler.
208
00:16:25,734 --> 00:16:27,319
Evde görüşürüz, Dev.
209
00:16:29,071 --> 00:16:31,281
Kumandayı gece imha ederim.
210
00:16:31,281 --> 00:16:34,743
Yanlış ellere geçmeyeceğinden
emin olmalıyız.
211
00:16:36,412 --> 00:16:38,372
Hey. Geri ver şunu!
212
00:16:38,372 --> 00:16:40,916
Sen benden bir şey aldın.
Ben de alacağım.
213
00:16:40,916 --> 00:16:45,504
Bak, şehrin için üzgünüm.
Ama o şey senin değil.
214
00:16:45,671 --> 00:16:49,675
Hayır. Uluslararası Kardeş Kanunu
7. madde B fıkrasına göre:
215
00:16:49,675 --> 00:16:52,302
bulan alır, kaybeden ağlar.
216
00:16:53,053 --> 00:16:56,640
TJ, seni tatlı çocuk.
217
00:16:56,807 --> 00:17:00,102
Lütfen ona dikkat et.
218
00:17:00,269 --> 00:17:05,190
Asla ama asla o tuşa basma!
219
00:17:09,361 --> 00:17:10,821
Görüşürüz.
220
00:17:13,574 --> 00:17:15,451
Onu böyle asla yakalayamayız.
221
00:17:15,617 --> 00:17:17,119
Moon Girl hızı lazım.
222
00:17:33,385 --> 00:17:38,891
Ufuğun renklendiğini ve ışıklı
tabelaların bulanıklığını gör
223
00:17:39,058 --> 00:17:43,645
Yıldırım çarpması gibi elektrik
Yeterince parlat
224
00:17:44,646 --> 00:17:47,399
{\an8}Yer altından bir şey yükseliyor
225
00:17:47,566 --> 00:17:50,402
{\an8}Uğultusunu hisset
Sesi duyuyor musun?
226
00:17:50,402 --> 00:17:54,907
Hiçbir şey bizi yavaşlatamaz Aydınlanacağız
227
00:17:54,907 --> 00:17:56,283
Neon Şehri
228
00:17:56,283 --> 00:17:59,286
Karanlık boyunca yanacağız
229
00:17:59,286 --> 00:18:01,705
Bırak gölgeler dağılsın
230
00:18:01,872 --> 00:18:04,792
Parlıyoruz, biz buyuz işte
231
00:18:04,958 --> 00:18:06,126
Biz
232
00:18:06,293 --> 00:18:10,172
Neon Şehri
Işık hızından da hızlı
233
00:18:10,339 --> 00:18:12,883
Geceyi aydınlatırız
234
00:18:12,883 --> 00:18:16,095
Parlıyoruz, biz buyuz işte
235
00:18:16,261 --> 00:18:19,348
Biz Neon Şehri'yiz
236
00:18:31,944 --> 00:18:35,948
Saçma bir kumandaya bastım diye
süper kahramanları mı çağırdın?
237
00:18:35,948 --> 00:18:40,244
Hey! Moon Girl ve Devil Dinozor
kardeşime saldırıyor.
238
00:18:41,286 --> 00:18:42,830
Alın bakalım!
239
00:18:43,580 --> 00:18:45,415
- Dikkat et!
- Yastık şavaşı!
240
00:18:45,666 --> 00:18:47,584
Bana vurmayın, Moon Girl'e vurun.
241
00:18:47,584 --> 00:18:50,796
Moon Girl peşine düştüyse
kesin hak etmişsindir.
242
00:18:54,299 --> 00:18:56,593
Pijama partisinin hası!
243
00:19:02,724 --> 00:19:04,393
Acıttı.
244
00:19:13,986 --> 00:19:15,904
Birlikten kuvvet doğar.
245
00:19:23,579 --> 00:19:25,164
Anne!
246
00:19:25,330 --> 00:19:27,457
Moon Girl ve Devil Dinozor
beni dövdü.
247
00:19:27,457 --> 00:19:30,794
Ablanla uğraşırsan bu olur.
Yetti artık!
248
00:19:32,004 --> 00:19:34,756
Arayı açma Moon Girl.
249
00:19:34,756 --> 00:19:37,843
Haha. Arayı mı...
250
00:19:39,052 --> 00:19:40,804
Boş ver.
251
00:19:43,098 --> 00:19:44,224
Geliyorum!
252
00:19:49,229 --> 00:19:51,190
E ne yapacaksın?
253
00:19:55,944 --> 00:19:58,488
- Gelmişsiniz.
- Evet.
254
00:19:58,488 --> 00:20:00,699
Özür dilemek istiyorum.
255
00:20:00,699 --> 00:20:02,993
Garip davrandığım için.
256
00:20:02,993 --> 00:20:08,665
Bilim milim, sodyum falan
sayıklayıp durdum.
257
00:20:09,958 --> 00:20:13,503
Voleybol konuşmak için çok zorladım,
uyum sağlamak için.
258
00:20:13,670 --> 00:20:15,422
Doğrusu, çok tuhaf olduğum için
259
00:20:15,881 --> 00:20:19,343
daha önce hiçbir pijama partisini atlatamamıştım.
260
00:20:19,343 --> 00:20:23,889
Bununla barışık olmaya çalışıyorum
ve kalmak isterim, kabul ederseniz.
261
00:20:24,056 --> 00:20:29,269
Nasıl normal olunur hiçbir fikrim yok
ama eğleniyordum.
262
00:20:30,145 --> 00:20:34,149
Normal mi? Normal diye bir şey
yoktur. Gel bakalım.
263
00:20:34,149 --> 00:20:36,818
Bize bak, bir takımız.
264
00:20:36,985 --> 00:20:38,695
400 galibiyetle üst tura çıktık.
265
00:20:38,862 --> 00:20:40,113
Bastırın Sincaplar!
266
00:20:40,280 --> 00:20:42,616
Buralara aynı olduğumuz
için gelmedik.
267
00:20:42,616 --> 00:20:44,576
Buradayız çünkü farklıyız
268
00:20:44,576 --> 00:20:47,079
ve hepimiz eşsiz bir şey katıyoruz.
269
00:20:47,079 --> 00:20:50,123
Arkadaş olma sebebimiz bu.
Farklı şeyleri seviyoruz.
270
00:20:50,123 --> 00:20:51,375
Voleybol dışında.
271
00:20:51,375 --> 00:20:53,126
Ben hayvanlara yuva yapıyorum.
272
00:20:53,126 --> 00:20:54,503
Araba yarışı severim.
273
00:20:54,503 --> 00:20:56,964
Tuhaf sirk eşyaları biriktiririm.
274
00:20:59,591 --> 00:21:01,969
Birkaç sorum olacak.
275
00:21:01,969 --> 00:21:05,764
Senin de o büyük müthiş beynin var.
276
00:21:05,764 --> 00:21:07,766
-İcat ettiğin o temizleyici.
- Evet?
277
00:21:07,766 --> 00:21:09,643
Tanrım. Dehşet zekice. Cidden!
278
00:21:09,643 --> 00:21:13,063
Sana göre yeterince zeki
değiliz diye korktum.
279
00:21:13,230 --> 00:21:17,943
Hayır! Size uyum
sağlayamadığım için kaçtım.
280
00:21:18,944 --> 00:21:21,530
Ait olmak için uyumlu olmak
zorunda değilsin.
281
00:21:24,116 --> 00:21:26,535
Toplanın. Üç deyince!
282
00:21:26,535 --> 00:21:29,454
Bir, iki, üç!
283
00:21:29,454 --> 00:21:31,373
- Sincaplar!
- Uyum!
284
00:21:32,207 --> 00:21:34,418
Olsun, bunu çalışırız.
285
00:21:47,347 --> 00:21:50,350
Günaydın tatlım. Başardın.
286
00:21:50,350 --> 00:21:54,104
İlk pijama partim!
287
00:21:54,104 --> 00:21:57,482
İzleyin. Bu vakum
basıncı artırıyor
288
00:21:57,649 --> 00:22:02,112
ve bu krem şanti kutusunu
krem şanti tabancasına çeviriyor.
289
00:22:02,112 --> 00:22:03,739
Yolla gelsin.
290
00:22:12,080 --> 00:22:16,835
Tamam. Diyelim ki bir yarış arabası
motorunu güçlendirmek istedim.
291
00:22:52,871 --> 00:22:54,873
Tercüme: Medine Canarslan