1 00:00:51,885 --> 00:00:53,720 Cumartesi sende takılalım mı? 2 00:00:53,720 --> 00:00:55,597 Babamlar ekmek yapmaya daldı 3 00:00:55,597 --> 00:00:58,558 ve onları mayalardan kıskanıyorum. 4 00:00:58,558 --> 00:01:00,685 Olmaz. Dedem köpek şovu izleyecek. 5 00:01:00,685 --> 00:01:04,898 Süper bakımlı bir fino görmek o yaşlı adamı haykırtıyor. 6 00:01:05,065 --> 00:01:08,568 Peki, peki. 7 00:01:08,568 --> 00:01:09,944 Voleybol takımı! 8 00:01:10,528 --> 00:01:11,613 TAI PASÖR 9 00:01:11,613 --> 00:01:13,031 FAWZIA BLOK OYUNCUSU 10 00:01:13,031 --> 00:01:14,532 GERI LİBERO 11 00:01:14,532 --> 00:01:15,867 BROOKLYN KAPTAN 12 00:01:18,286 --> 00:01:21,247 - Bize doğru geliyorlar! - Neden bize geliyorlar? 13 00:01:21,247 --> 00:01:22,540 Herkese selam. 14 00:01:23,458 --> 00:01:25,335 Bugün fende harikaydın. 15 00:01:25,335 --> 00:01:26,503 En iyi deney eşi. 16 00:01:26,503 --> 00:01:28,922 Şey, ben, bilim işte! 17 00:01:31,007 --> 00:01:34,427 Neyse, cumartesi ne yapıyorsunuz? Pijama partisi veriyorum. 18 00:01:34,427 --> 00:01:35,553 Hım. 19 00:01:37,555 --> 00:01:40,266 Siz de gelin. 20 00:01:40,266 --> 00:01:42,685 Ders vermeye mi? 21 00:01:42,685 --> 00:01:45,688 Ya da bilgisayarını güncellemeye mi? 22 00:01:45,855 --> 00:01:50,735 Partilemeye ve yatıya kalmaya. Pijama partisi diyorum, kızım. 23 00:01:50,902 --> 00:01:53,404 Ben... 24 00:01:53,571 --> 00:01:56,407 -İkiniz de gelmelisiniz. - Bin kere evet! 25 00:01:56,407 --> 00:01:57,575 Ne yapıyorsun? 26 00:01:57,742 --> 00:02:01,830 Okulun en havalıları bizi gece matinesine çağırıyorlar. 27 00:02:01,830 --> 00:02:03,706 - Evet desene. - Gidemeyiz! 28 00:02:03,873 --> 00:02:06,292 - Okul gecesi. - Okul gecesi değil. 29 00:02:06,292 --> 00:02:08,253 Benim için hep okul gecesi. 30 00:02:08,253 --> 00:02:09,921 - Ufkun gelişir. - Yo, hayır! 31 00:02:09,921 --> 00:02:13,049 Dediğim gibi, partinize gelmeyi çok isteriz. 32 00:02:13,049 --> 00:02:15,301 Değil mi, Lunella? 33 00:02:15,468 --> 00:02:17,971 -İsteriz. - Cumartesi görüşürüz, kaçtık. 34 00:02:24,269 --> 00:02:29,274 Popülaritemiz babalarımın mayasından daha hızlı büyüyor... 35 00:02:30,150 --> 00:02:32,902 Dur, gerçekten panikledin. Sorun nedir? 36 00:02:33,069 --> 00:02:35,947 - Brooklyn'i sevmiyor musun? - Hayır, o mükemmel biri. 37 00:02:36,114 --> 00:02:38,158 Gerçek şu ki... 38 00:02:38,783 --> 00:02:41,369 - Sesli konuş, lütfen. - Tamam. 39 00:02:41,369 --> 00:02:42,912 Ama beni yargılamayacaksın. 40 00:02:42,912 --> 00:02:47,333 Daha önce hiçbir pijama partisinin sonunu getiremedim. 41 00:02:47,333 --> 00:02:49,502 - Ne? - Eskiden davet edilirdim 42 00:02:49,502 --> 00:02:54,215 ve güçlendirilmiş alüminize uyku tulumumla giderdim. 43 00:02:54,215 --> 00:02:57,468 Sonra fark ettim ki diğer çocuklarla kafalarımız hiç... 44 00:02:59,846 --> 00:03:03,349 Bir keresinde uyuyakalmıştım ve gözlerimi 45 00:03:03,349 --> 00:03:05,560 çorbaya bulanmış halde trende açtım. 46 00:03:05,560 --> 00:03:08,438 -Çorba Kız sen misin? - En son üçüncü sınıfta oldu. 47 00:03:08,605 --> 00:03:10,565 Ama sorun değil. 48 00:03:10,732 --> 00:03:13,318 Arkadaş edinmekte kötüyüm biliyorum. 49 00:03:13,318 --> 00:03:18,072 Dur. Ben neyim Lunella? Arkadaşınım. 50 00:03:18,072 --> 00:03:21,534 Bu telefon eskiden özçekim doluydu. 51 00:03:21,534 --> 00:03:24,871 Ama şimdi bizçekim dolu. 52 00:03:24,871 --> 00:03:27,373 - Nasıl arkadaş edinilir biliyorsun. - Nasıl? 53 00:03:27,373 --> 00:03:31,252 Atom altı parçacığın içinde neler döndüğünü anlatabilirim. 54 00:03:31,419 --> 00:03:33,504 Ama bir ergen beyninde neler döndüğü... 55 00:03:33,671 --> 00:03:35,715 tam bir gizem! 56 00:03:35,715 --> 00:03:38,051 Kızım cidden. Kendin ol yeter. 57 00:03:38,218 --> 00:03:41,012 Uyum sağlamanın bilimi olmaz. 58 00:03:41,179 --> 00:03:42,555 Bilim mi? 59 00:03:42,555 --> 00:03:46,517 Evet, harika fikir Case. Seni bu yüzden seviyorum. 60 00:03:46,517 --> 00:03:48,770 Moon Girl sihri. 61 00:03:48,770 --> 00:03:51,397 - Savulun! - Hayır. Savulun deme. 62 00:03:51,564 --> 00:03:54,150 Bunu deyip de onaylayacağım bir şey göstermedin. 63 00:03:54,317 --> 00:03:55,944 Tamam tamam. Sen bak. 64 00:03:56,110 --> 00:03:59,614 Bu hoş küçük kumanda, beyindeki beta dalgalarını açıklıyor. 65 00:03:59,781 --> 00:04:02,909 Yani akıl okuyan bir cihaz. 66 00:04:03,993 --> 00:04:07,330 Bununla partideki herkesin düşüncelerini okuyabilirim. 67 00:04:07,497 --> 00:04:12,502 Böylece bilimsel olarak nasıl davranacağımı bilirim. 68 00:04:14,212 --> 00:04:16,130 Haydi bir deneyelim. 69 00:04:16,130 --> 00:04:19,092 Aklımı okursan asla anlamayacağın şeyler duyarsın. 70 00:04:19,092 --> 00:04:21,177 Peki. 71 00:04:23,263 --> 00:04:24,681 D bana yardım eder. 72 00:04:24,681 --> 00:04:28,142 Yeni denek için beyin dalgaları kalibre ediliyor. 73 00:04:56,379 --> 00:04:59,007 Beyinlerimiz mi değişti? 74 00:04:59,799 --> 00:05:01,801 Kesinlikle olmaz. 75 00:05:01,801 --> 00:05:05,388 Birinin aklına girmek istemiştim ama tam anlamıyla değil. 76 00:05:05,388 --> 00:05:06,681 Düzeltmem gerek. 77 00:05:06,848 --> 00:05:11,019 Ben demiştim demek istemiyorum ama ben demiştim. 78 00:05:11,185 --> 00:05:13,021 Gitme vakti geldi. 79 00:05:14,022 --> 00:05:16,149 Ah keşke sen de bizimle gelebilseydin. 80 00:05:16,316 --> 00:05:19,777 Ama pijama partisi sadece çocuklara özel bir şey. 81 00:05:23,614 --> 00:05:26,617 Tamam, gitmeye hazırız. 82 00:05:29,537 --> 00:05:33,624 - Haydi ama Case. O bana lazım. - Değil. Bana bırak. 83 00:05:33,791 --> 00:05:36,794 Voleybol hakkında her şeyi göster. 84 00:05:37,628 --> 00:05:39,213 Metroda okursun. 85 00:06:01,277 --> 00:06:02,528 Sıkıyorsa girin. 86 00:06:08,117 --> 00:06:09,702 Şuraya bak Lu! 87 00:06:09,702 --> 00:06:13,206 {\an8}Abur cubur, karaoke, yaramaz kardeş. 88 00:06:13,206 --> 00:06:15,500 Pijama partisinin hası. 89 00:06:22,757 --> 00:06:26,761 Evet, has, yaşasın. 90 00:06:36,771 --> 00:06:39,065 Calderón! Şarkı söylemeye hazır mısın? 91 00:06:39,065 --> 00:06:44,070 Buna hayatım boyunca hazırdım ben. 92 00:06:44,070 --> 00:06:46,614 Gelsene Lafayette. Isırmayız. 93 00:06:52,412 --> 00:06:55,123 Aman tanrım TJ. Salak şehrini partimden uzak tut. 94 00:06:55,289 --> 00:06:56,332 Önce ben geldim. 95 00:06:56,332 --> 00:07:00,962 Teknik zorluklarını açıklardım ama anlamazsın sen, sümük beyinli. 96 00:07:01,129 --> 00:07:03,339 Oyuncağın salak, sen de leş gibisin! 97 00:07:03,339 --> 00:07:06,759 Vay gelmişsin. Hoş cihaz. Daldım gittim. 98 00:07:07,677 --> 00:07:11,264 Daldın! Haha. Voleyboldaki gibi. 99 00:07:11,431 --> 00:07:16,310 Pas, blok, hücum, set ve servis gibi yani. 100 00:07:16,727 --> 00:07:18,229 Voleybolla ilgilenmen güzel. 101 00:07:18,396 --> 00:07:20,940 Ama başka şeylerden de konuşabiliriz. 102 00:07:21,107 --> 00:07:22,733 Lafayette, sende! 103 00:07:30,074 --> 00:07:31,159 Smaç! 104 00:07:42,003 --> 00:07:44,922 - Hey. - Aslında biraz değişik bir şey. 105 00:07:45,089 --> 00:07:48,050 Bak, sodyum piroborat birleşerek 106 00:07:48,217 --> 00:07:52,680 aktif parçacıkların yüzey alanını maksimize ediyor. 107 00:07:53,055 --> 00:07:58,186 Tıpkı Uluslararası Voleybol Federasyonunun 108 00:07:58,186 --> 00:08:01,105 insanları spor sayesinde birleştirmesi gibi. 109 00:08:01,272 --> 00:08:05,776 Hepimizin sevdiği ve ilgilendiği şey. 110 00:08:05,943 --> 00:08:07,361 Şey, ben gideyim. 111 00:08:13,034 --> 00:08:15,620 Dorchester Köpek Şovu 112 00:08:15,786 --> 00:08:18,623 Hiçbir şey dedeyle köpek yavruları arasına giremez. 113 00:08:18,623 --> 00:08:20,958 Şu lanet kumanda nereye gitti? 114 00:08:25,880 --> 00:08:26,839 Yok. 115 00:08:27,548 --> 00:08:29,509 Haydi ama. 116 00:08:33,304 --> 00:08:34,680 İşte! 117 00:09:01,207 --> 00:09:02,750 Mimi! Pilimiz var mı? 118 00:09:02,917 --> 00:09:04,919 Schnauzer geçidini kaçıramam! 119 00:09:34,949 --> 00:09:37,285 Çiğnersen daha çok eğlenirsin. 120 00:09:37,285 --> 00:09:38,661 Deneyelim mi? 121 00:09:38,828 --> 00:09:40,496 Hırlama hiç... 122 00:09:40,496 --> 00:09:44,166 En yakın arkadaşımda dinozor beyni var, değil mi? 123 00:09:45,668 --> 00:09:48,379 Başıma daha ne gelecek? 124 00:09:48,546 --> 00:09:50,298 Tamam tamam. 125 00:09:50,464 --> 00:09:53,718 Bizi buradan çıkarırım ama birimiz kafasını çarpmış gibi yapmalı. 126 00:09:53,718 --> 00:09:56,637 Dev, burada olamazsın. 127 00:09:56,637 --> 00:10:01,559 İşler daha da tuhaflaşacak. 128 00:10:01,726 --> 00:10:04,687 Lafayette! Sessiz sinema sırası sende. 129 00:10:10,151 --> 00:10:11,319 T-rex! 130 00:10:12,278 --> 00:10:15,573 İyiler. Tai kazanıyor. 131 00:10:39,096 --> 00:10:41,682 Nerede... Köpekleri görmeliyim. 132 00:10:43,142 --> 00:10:45,603 Lafayette, haydi bize biraz bilim göster. 133 00:10:45,770 --> 00:10:48,314 Sodyum piroborat dehşet bir şeydi. 134 00:11:04,622 --> 00:11:06,290 Hey! 135 00:11:06,457 --> 00:11:08,000 Selam. 136 00:11:15,424 --> 00:11:16,842 Bir dakika. 137 00:11:16,842 --> 00:11:19,011 Hikâye şu: 138 00:11:19,011 --> 00:11:22,390 Dedem kumandayı buldu ve beynimi değiştirdi. 139 00:11:22,390 --> 00:11:26,227 -Çok belli oluyor mu? - Sana asla yalan söylemem. 140 00:11:26,227 --> 00:11:28,771 - O yüzden şimdi susacağım. - Makul. 141 00:11:28,771 --> 00:11:32,149 Beynimiz tekrar değişmeden eve gidip kumandayı bulmalıyım. 142 00:11:32,149 --> 00:11:34,694 Kanalı televizyondan değiştiremez misin? 143 00:11:34,694 --> 00:11:36,779 Lunella ebeveyn kontrolü koydu. 144 00:11:46,247 --> 00:11:48,666 Bırak da gençler nasıl yapılırmış göstersin. 145 00:11:48,833 --> 00:11:51,168 Hop, hop, hop. 146 00:11:57,967 --> 00:11:59,468 Arkadaşların manyak. 147 00:11:59,468 --> 00:12:02,221 Bizi rahat bırak yoksa seni metroya bindirir ve 148 00:12:02,221 --> 00:12:05,182 küçük kardeşleri attıkları yere götürürüm. 149 00:12:10,146 --> 00:12:11,856 Bırak James, ben deneyeyim. 150 00:12:11,856 --> 00:12:19,113 A-ah, kafayı yiyorum. 151 00:12:19,280 --> 00:12:21,282 Bir, iki. Bir, iki, üç. 152 00:12:21,282 --> 00:12:23,868 Değişik hissettiriyorsun. 153 00:12:23,868 --> 00:12:25,745 Teknikolor sarhoşluğundayım. 154 00:12:25,995 --> 00:12:28,247 Bu haldeysem benim suçum değil. 155 00:12:28,414 --> 00:12:30,666 Duvarlarda dans ediyorum. 156 00:12:30,666 --> 00:12:33,878 Kafayı yiyorum. 157 00:12:35,337 --> 00:12:39,467 Ay ışığındaki bir şey beynime sızdı. 158 00:12:39,633 --> 00:12:44,597 Silkelemeye çalıştım ama asla aynı olmayacağım. 159 00:12:44,764 --> 00:12:46,515 Bir şey beni çekiyor. 160 00:12:46,682 --> 00:12:48,976 Ve bu fena oyunu oynuyoruz. 161 00:12:49,185 --> 00:12:51,145 Doktor çağırın, hemşire çağırın. 162 00:12:51,145 --> 00:12:54,148 Ben aşk hastasıyım ve sen bunu kötüleştiriyorsun. 163 00:12:54,315 --> 00:12:58,903 A-ah, kafayı yiyorum. 164 00:12:59,069 --> 00:13:02,281 A-ah, kafayı yiyorum. 165 00:13:03,657 --> 00:13:08,037 A-ah, kafayı yiyorum. 166 00:13:08,204 --> 00:13:10,873 A-ah, kafayı yiyorum. 167 00:13:12,833 --> 00:13:14,376 Hayır! 168 00:13:16,587 --> 00:13:18,964 Evet! İşte bu! 169 00:13:21,467 --> 00:13:23,969 T-J-Opolis'i yok ettin! 170 00:13:23,969 --> 00:13:25,304 Bunu sana ödeteceğim. 171 00:13:25,304 --> 00:13:28,432 - Sevdiğin bir şeyi bulup... - TJ, bana bak. 172 00:13:28,432 --> 00:13:31,519 Ablanın arkadaşlarını rahat bırak. Anladın mı? 173 00:13:33,979 --> 00:13:37,107 Aslında bundan Devil mi yoksa sen mi sorumlusun bilmiyorum. 174 00:13:37,274 --> 00:13:40,277 Söylemiştim, arkadaş edinmekte kötüyüm. 175 00:13:40,444 --> 00:13:43,572 - En başından gelmemeliydim. - Kızım, sorun yok. 176 00:13:43,572 --> 00:13:45,825 Bir oyun oynamak zorunda kalmadıkça... 177 00:13:45,991 --> 00:13:48,994 {\an8}Doğruluk mu cesaret mi? 178 00:13:51,831 --> 00:13:54,917 Lanet olsun. Şov yakında bitecek. 179 00:13:55,084 --> 00:13:57,169 Şimdi Bay Çov-çov'un mesaj kutusu 180 00:13:57,169 --> 00:14:00,130 benim anlayamayacağım özel şakalarla dolacak. 181 00:14:16,438 --> 00:14:18,315 Lunella Lafayette, 182 00:14:18,482 --> 00:14:23,696 Öfke Harcı içmen için sana meydan okuyoruz. 183 00:14:23,696 --> 00:14:25,781 İç! 184 00:14:25,948 --> 00:14:28,742 İç! İç! 185 00:14:28,742 --> 00:14:32,162 -İç, iç! - Tarikatlar böyle ortaya çıkıyor. 186 00:14:46,135 --> 00:14:48,512 Evet! 187 00:14:48,512 --> 00:14:50,931 Evet. Yap şunu! 188 00:15:10,367 --> 00:15:13,579 Sıra bende. Bakkalda çıplak ayakla koş. 189 00:15:16,790 --> 00:15:19,627 Lunella, dur! 190 00:15:28,886 --> 00:15:31,472 Kulaklarına kavuştuğuna göre dinlemen gerek. 191 00:15:31,472 --> 00:15:33,724 Gerek yok. Göreceğimi gördüm. 192 00:15:33,724 --> 00:15:37,311 Bir dinozor ergenlerle benden daha iyi anlaşıyor. 193 00:15:37,478 --> 00:15:39,188 Bensiz git. 194 00:15:39,355 --> 00:15:44,944 Ya da benimle git ama bedenimle. Benimle değil. 195 00:15:44,944 --> 00:15:47,488 Bedenin hiç yeterli değil. 196 00:15:47,655 --> 00:15:49,281 Bu çok yanlış oldu. 197 00:15:49,448 --> 00:15:53,702 Kendimken bile diğerlerinden farklıyım. 198 00:15:53,869 --> 00:15:57,498 Kim pijama partisinde bilim konuşmak ister ki? 199 00:15:57,665 --> 00:16:02,962 Kendim olma işi çok utanç verici. 200 00:16:02,962 --> 00:16:05,506 Sen senken benim favorimsin. 201 00:16:05,506 --> 00:16:09,093 Eğer diğerleri senin içindeki bu cevheri göremiyorsa 202 00:16:09,093 --> 00:16:11,470 - onlara ihtiyacımız yok. - Sağ ol, Case. 203 00:16:13,681 --> 00:16:15,140 Ah Devil. 204 00:16:15,140 --> 00:16:18,727 Buradan gitmek istersen gidebiliriz. 205 00:16:18,894 --> 00:16:20,312 Sanırım istiyorum. 206 00:16:20,479 --> 00:16:21,772 Bize gidebiliriz. 207 00:16:21,939 --> 00:16:24,733 Belki babamların mayası da bizimle film izler. 208 00:16:25,734 --> 00:16:27,319 Evde görüşürüz, Dev. 209 00:16:29,071 --> 00:16:31,281 Kumandayı gece imha ederim. 210 00:16:31,281 --> 00:16:34,743 Yanlış ellere geçmeyeceğinden emin olmalıyız. 211 00:16:36,412 --> 00:16:38,372 Hey. Geri ver şunu! 212 00:16:38,372 --> 00:16:40,916 Sen benden bir şey aldın. Ben de alacağım. 213 00:16:40,916 --> 00:16:45,504 Bak, şehrin için üzgünüm. Ama o şey senin değil. 214 00:16:45,671 --> 00:16:49,675 Hayır. Uluslararası Kardeş Kanunu 7. madde B fıkrasına göre: 215 00:16:49,675 --> 00:16:52,302 bulan alır, kaybeden ağlar. 216 00:16:53,053 --> 00:16:56,640 TJ, seni tatlı çocuk. 217 00:16:56,807 --> 00:17:00,102 Lütfen ona dikkat et. 218 00:17:00,269 --> 00:17:05,190 Asla ama asla o tuşa basma! 219 00:17:09,361 --> 00:17:10,821 Görüşürüz. 220 00:17:13,574 --> 00:17:15,451 Onu böyle asla yakalayamayız. 221 00:17:15,617 --> 00:17:17,119 Moon Girl hızı lazım. 222 00:17:33,385 --> 00:17:38,891 Ufuğun renklendiğini ve ışıklı tabelaların bulanıklığını gör 223 00:17:39,058 --> 00:17:43,645 Yıldırım çarpması gibi elektrik Yeterince parlat 224 00:17:44,646 --> 00:17:47,399 {\an8}Yer altından bir şey yükseliyor 225 00:17:47,566 --> 00:17:50,402 {\an8}Uğultusunu hisset Sesi duyuyor musun? 226 00:17:50,402 --> 00:17:54,907 Hiçbir şey bizi yavaşlatamaz Aydınlanacağız 227 00:17:54,907 --> 00:17:56,283 Neon Şehri 228 00:17:56,283 --> 00:17:59,286 Karanlık boyunca yanacağız 229 00:17:59,286 --> 00:18:01,705 Bırak gölgeler dağılsın 230 00:18:01,872 --> 00:18:04,792 Parlıyoruz, biz buyuz işte 231 00:18:04,958 --> 00:18:06,126 Biz 232 00:18:06,293 --> 00:18:10,172 Neon Şehri Işık hızından da hızlı 233 00:18:10,339 --> 00:18:12,883 Geceyi aydınlatırız 234 00:18:12,883 --> 00:18:16,095 Parlıyoruz, biz buyuz işte 235 00:18:16,261 --> 00:18:19,348 Biz Neon Şehri'yiz 236 00:18:31,944 --> 00:18:35,948 Saçma bir kumandaya bastım diye süper kahramanları mı çağırdın? 237 00:18:35,948 --> 00:18:40,244 Hey! Moon Girl ve Devil Dinozor kardeşime saldırıyor. 238 00:18:41,286 --> 00:18:42,830 Alın bakalım! 239 00:18:43,580 --> 00:18:45,415 - Dikkat et! - Yastık şavaşı! 240 00:18:45,666 --> 00:18:47,584 Bana vurmayın, Moon Girl'e vurun. 241 00:18:47,584 --> 00:18:50,796 Moon Girl peşine düştüyse kesin hak etmişsindir. 242 00:18:54,299 --> 00:18:56,593 Pijama partisinin hası! 243 00:19:02,724 --> 00:19:04,393 Acıttı. 244 00:19:13,986 --> 00:19:15,904 Birlikten kuvvet doğar. 245 00:19:23,579 --> 00:19:25,164 Anne! 246 00:19:25,330 --> 00:19:27,457 Moon Girl ve Devil Dinozor beni dövdü. 247 00:19:27,457 --> 00:19:30,794 Ablanla uğraşırsan bu olur. Yetti artık! 248 00:19:32,004 --> 00:19:34,756 Arayı açma Moon Girl. 249 00:19:34,756 --> 00:19:37,843 Haha. Arayı mı... 250 00:19:39,052 --> 00:19:40,804 Boş ver. 251 00:19:43,098 --> 00:19:44,224 Geliyorum! 252 00:19:49,229 --> 00:19:51,190 E ne yapacaksın? 253 00:19:55,944 --> 00:19:58,488 - Gelmişsiniz. - Evet. 254 00:19:58,488 --> 00:20:00,699 Özür dilemek istiyorum. 255 00:20:00,699 --> 00:20:02,993 Garip davrandığım için. 256 00:20:02,993 --> 00:20:08,665 Bilim milim, sodyum falan sayıklayıp durdum. 257 00:20:09,958 --> 00:20:13,503 Voleybol konuşmak için çok zorladım, uyum sağlamak için. 258 00:20:13,670 --> 00:20:15,422 Doğrusu, çok tuhaf olduğum için 259 00:20:15,881 --> 00:20:19,343 daha önce hiçbir pijama partisini atlatamamıştım. 260 00:20:19,343 --> 00:20:23,889 Bununla barışık olmaya çalışıyorum ve kalmak isterim, kabul ederseniz. 261 00:20:24,056 --> 00:20:29,269 Nasıl normal olunur hiçbir fikrim yok ama eğleniyordum. 262 00:20:30,145 --> 00:20:34,149 Normal mi? Normal diye bir şey yoktur. Gel bakalım. 263 00:20:34,149 --> 00:20:36,818 Bize bak, bir takımız. 264 00:20:36,985 --> 00:20:38,695 400 galibiyetle üst tura çıktık. 265 00:20:38,862 --> 00:20:40,113 Bastırın Sincaplar! 266 00:20:40,280 --> 00:20:42,616 Buralara aynı olduğumuz için gelmedik. 267 00:20:42,616 --> 00:20:44,576 Buradayız çünkü farklıyız 268 00:20:44,576 --> 00:20:47,079 ve hepimiz eşsiz bir şey katıyoruz. 269 00:20:47,079 --> 00:20:50,123 Arkadaş olma sebebimiz bu. Farklı şeyleri seviyoruz. 270 00:20:50,123 --> 00:20:51,375 Voleybol dışında. 271 00:20:51,375 --> 00:20:53,126 Ben hayvanlara yuva yapıyorum. 272 00:20:53,126 --> 00:20:54,503 Araba yarışı severim. 273 00:20:54,503 --> 00:20:56,964 Tuhaf sirk eşyaları biriktiririm. 274 00:20:59,591 --> 00:21:01,969 Birkaç sorum olacak. 275 00:21:01,969 --> 00:21:05,764 Senin de o büyük müthiş beynin var. 276 00:21:05,764 --> 00:21:07,766 -İcat ettiğin o temizleyici. - Evet? 277 00:21:07,766 --> 00:21:09,643 Tanrım. Dehşet zekice. Cidden! 278 00:21:09,643 --> 00:21:13,063 Sana göre yeterince zeki değiliz diye korktum. 279 00:21:13,230 --> 00:21:17,943 Hayır! Size uyum sağlayamadığım için kaçtım. 280 00:21:18,944 --> 00:21:21,530 Ait olmak için uyumlu olmak zorunda değilsin. 281 00:21:24,116 --> 00:21:26,535 Toplanın. Üç deyince! 282 00:21:26,535 --> 00:21:29,454 Bir, iki, üç! 283 00:21:29,454 --> 00:21:31,373 - Sincaplar! - Uyum! 284 00:21:32,207 --> 00:21:34,418 Olsun, bunu çalışırız. 285 00:21:47,347 --> 00:21:50,350 Günaydın tatlım. Başardın. 286 00:21:50,350 --> 00:21:54,104 İlk pijama partim! 287 00:21:54,104 --> 00:21:57,482 İzleyin. Bu vakum basıncı artırıyor 288 00:21:57,649 --> 00:22:02,112 ve bu krem şanti kutusunu krem şanti tabancasına çeviriyor. 289 00:22:02,112 --> 00:22:03,739 Yolla gelsin. 290 00:22:12,080 --> 00:22:16,835 Tamam. Diyelim ki bir yarış arabası motorunu güçlendirmek istedim. 291 00:22:52,871 --> 00:22:54,873 Tercüme: Medine Canarslan