1 00:00:04,921 --> 00:00:05,880 (一) 2 00:00:05,880 --> 00:00:06,840 (二) 3 00:00:11,261 --> 00:00:13,054 雙腳落地 4 00:00:13,054 --> 00:00:15,640 來到這個世界,是否能不同凡響? 5 00:00:15,640 --> 00:00:17,100 沒錯,換我上場了 6 00:00:17,100 --> 00:00:18,977 我和閨密們就要一起出發了 7 00:00:18,977 --> 00:00:19,978 急轉彎 8 00:00:19,978 --> 00:00:21,980 你們最好閃遠點 9 00:00:21,980 --> 00:00:23,148 我可不喜歡突然剎車 10 00:00:23,148 --> 00:00:25,191 永遠停不下腳步,換我亮眼出場 11 00:00:25,191 --> 00:00:27,277 親愛的誰比你更聰明,擊掌 12 00:00:27,277 --> 00:00:29,571 你現在知道我的厲害吧 13 00:00:29,571 --> 00:00:31,156 月亮女孩神乎其技 14 00:00:31,156 --> 00:00:32,824 沒錯,我最厲害! 15 00:00:32,824 --> 00:00:33,825 你應該知道 16 00:00:33,825 --> 00:00:35,410 寶貝,你應該早就知道才對! 17 00:00:35,410 --> 00:00:37,704 才華橫溢的女孩 18 00:00:37,704 --> 00:00:40,749 月亮女孩神乎其技! 19 00:00:40,749 --> 00:00:41,916 你應該知道 20 00:00:41,916 --> 00:00:43,293 寶貝,你應該早就知道才對! 21 00:00:44,002 --> 00:00:45,962 (漫威) 《月亮女孩與惡魔恐龍》 22 00:00:51,885 --> 00:00:53,720 星期六可以去妳家玩嗎? 23 00:00:53,720 --> 00:00:55,680 我的爸爸們正在瘋烘焙 24 00:00:55,680 --> 00:00:57,432 他們好愛自己的酸麵種 25 00:00:57,432 --> 00:00:58,558 -我都要嫉妒了 -不要 26 00:00:58,558 --> 00:01:00,685 老爸要看《多賈斯特狗展》 27 00:01:00,685 --> 00:01:03,730 看那些毛髮整齊的貴賓犬走來走去 28 00:01:03,730 --> 00:01:04,981 就能讓那老頭子感動落淚... 29 00:01:04,981 --> 00:01:08,568 好了 30 00:01:08,568 --> 00:01:10,361 排球隊來了 31 00:01:10,361 --> 00:01:11,613 {\an8}(泰,二傳手) 32 00:01:11,613 --> 00:01:13,031 {\an8}(法琪亞,副攻手) 33 00:01:13,031 --> 00:01:14,532 {\an8}(潔芮,自由球員) 34 00:01:14,532 --> 00:01:15,867 {\an8}(布魯克林,隊長) 35 00:01:18,286 --> 00:01:19,954 我的天,她們走向我們? 36 00:01:19,954 --> 00:01:21,414 她們為什麼要走向我們? 37 00:01:21,414 --> 00:01:22,499 你們好 38 00:01:23,458 --> 00:01:25,293 拉菲特 妳今天在科學課上表現真厲害 39 00:01:25,293 --> 00:01:26,586 真是有史以來最棒的實驗室搭檔 40 00:01:26,586 --> 00:01:28,963 我...對,我愛科學 41 00:01:31,049 --> 00:01:33,259 總之,妳星期六要做什麼? 42 00:01:33,259 --> 00:01:34,511 我要辦睡衣派對 43 00:01:37,639 --> 00:01:40,433 你要過來嗎? 44 00:01:40,433 --> 00:01:42,852 要我去...幫你補課嗎? 45 00:01:42,852 --> 00:01:45,939 或者... 升級妳的電腦隨機存取記憶體? 46 00:01:45,939 --> 00:01:47,774 是要妳參加派對 47 00:01:47,774 --> 00:01:49,275 然後睡覺 48 00:01:49,275 --> 00:01:50,860 這是睡衣派對,女孩 49 00:01:50,860 --> 00:01:54,405 -我... -你們可以一起來 50 00:01:54,405 --> 00:01:56,407 一定要去! 51 00:01:56,407 --> 00:01:57,617 妳在幹什麼? 52 00:01:57,617 --> 00:02:01,871 學校最酷的學生 要我們參加她的超級派對 53 00:02:01,871 --> 00:02:03,206 快給我說好 54 00:02:03,206 --> 00:02:06,292 -我們不能去,隔天...要上學 -隔天不用上學 55 00:02:06,292 --> 00:02:08,253 對我來說,所有隔天都要上學,凱西 56 00:02:08,253 --> 00:02:09,921 -是時候長大了,你會喜歡的 -不要 57 00:02:09,921 --> 00:02:11,005 我是要說 58 00:02:11,005 --> 00:02:13,216 我們很高興能參加妳的睡衣派對 59 00:02:13,216 --> 00:02:15,301 對吧,露內娜? 60 00:02:15,301 --> 00:02:16,719 -超想去的 -很好 61 00:02:16,719 --> 00:02:17,971 那星期六見了,拜拜 62 00:02:19,264 --> 00:02:24,185 {\an8}《晚安,月亮女孩》 63 00:02:24,185 --> 00:02:28,731 我們的價值 漲得比老爸的酸麵種還快速 64 00:02:28,731 --> 00:02:30,066 我... 65 00:02:30,066 --> 00:02:32,277 看來妳真的很慌張 66 00:02:32,277 --> 00:02:33,945 怎麼了,妳不喜歡布魯克林嗎? 67 00:02:33,945 --> 00:02:35,947 我喜歡,她很好 68 00:02:35,947 --> 00:02:38,116 但老實說,我... 69 00:02:38,950 --> 00:02:40,535 講話大聲點 70 00:02:40,535 --> 00:02:42,912 好啦,但別批評我,好嗎? 71 00:02:42,912 --> 00:02:47,333 我從沒有...參加過過夜的活動 72 00:02:47,333 --> 00:02:49,627 -什麼? -有人邀請過我 73 00:02:49,627 --> 00:02:51,379 我很開心的去了 74 00:02:51,379 --> 00:02:54,215 帶上了我的超酷鋁箔睡袋 75 00:02:54,215 --> 00:02:57,594 然後我看到其他孩子,我的腦袋就... 76 00:02:57,594 --> 00:02:58,845 {\an8}(爆炸了) 77 00:02:59,846 --> 00:03:03,349 有一次我真的暈倒了 78 00:03:03,349 --> 00:03:05,185 醒來時我已經在地鐵上,全身都是湯 79 00:03:05,185 --> 00:03:06,186 你就是那個湯女孩? 80 00:03:06,186 --> 00:03:08,688 上次收到邀請已經是三年級的事了 81 00:03:08,688 --> 00:03:10,565 但這樣也沒什麼 82 00:03:10,565 --> 00:03:13,193 我知道我很不會交朋友 83 00:03:14,485 --> 00:03:16,070 那我算什麼,露內娜? 84 00:03:16,070 --> 00:03:18,072 我是妳的朋友 85 00:03:18,072 --> 00:03:21,618 這手機裡以前都充滿自拍 86 00:03:21,618 --> 00:03:24,871 但現在都是我們的合照 87 00:03:24,871 --> 00:03:26,748 妳很會交朋友的,露 88 00:03:26,748 --> 00:03:29,000 怎麼可能?我可以告訴妳 89 00:03:29,000 --> 00:03:31,252 次原子粒子內部的所有狀態 90 00:03:31,252 --> 00:03:33,504 但問我青少年腦袋裡在想什麼? 91 00:03:33,504 --> 00:03:35,715 我什麼都不知道 92 00:03:35,715 --> 00:03:38,176 拜託,女孩,做自己就好了 93 00:03:38,176 --> 00:03:41,095 妳不能使用科學來融入大家 94 00:03:41,095 --> 00:03:42,555 科學? 95 00:03:42,555 --> 00:03:44,390 有了,真是好主意,凱西 96 00:03:44,390 --> 00:03:46,517 這就是為何我這麼愛妳 97 00:03:47,143 --> 00:03:48,770 月亮女孩神乎其技 98 00:03:48,770 --> 00:03:49,854 快看! 99 00:03:49,854 --> 00:03:51,648 不,少來跟我說快看 100 00:03:51,648 --> 00:03:54,150 每次妳說「快看」後 我都不認可我所看到的東西 101 00:03:54,150 --> 00:03:56,069 好,看就對了 102 00:03:56,069 --> 00:03:59,822 這個超棒的小遙控器 可以偵測並分析顱內的腦電波 103 00:03:59,822 --> 00:04:00,990 也就是說 104 00:04:00,990 --> 00:04:03,076 這是一個讀心器! 105 00:04:04,118 --> 00:04:07,747 有了這個,我可以知道 布魯克林派對上每個人的想法 106 00:04:07,747 --> 00:04:12,669 再用科學計算出該如何回應 107 00:04:14,212 --> 00:04:16,130 我們來試試 108 00:04:16,130 --> 00:04:19,092 妳敢讀我的心的話 會聽到連妳都不懂的字 109 00:04:19,092 --> 00:04:21,261 好... 110 00:04:23,429 --> 00:04:24,681 小龍可以幫我 111 00:04:24,681 --> 00:04:27,058 幫新的實驗品重新校準腦電波 112 00:04:56,379 --> 00:04:58,923 我們剛剛是交換腦袋了嗎? 113 00:05:00,300 --> 00:05:01,801 不能這樣 114 00:05:01,801 --> 00:05:05,388 我想知道別人腦袋在想什麼 而不是進到別人的腦袋中 115 00:05:05,388 --> 00:05:06,681 我要修好它 116 00:05:06,681 --> 00:05:09,309 我不想說「我早就跟妳說了」 117 00:05:09,309 --> 00:05:11,019 但我就是要說 118 00:05:11,019 --> 00:05:12,353 總之,我們該走了 119 00:05:14,022 --> 00:05:16,274 我也希望你可以一起去,兄弟 120 00:05:16,274 --> 00:05:18,901 但是睡衣派對只允許小孩參加 121 00:05:23,740 --> 00:05:25,783 好了,我們可以出發了 122 00:05:29,537 --> 00:05:31,873 拜託,凱西,我需要那個 123 00:05:31,873 --> 00:05:33,750 妳不需要,但我可以罩妳 124 00:05:33,750 --> 00:05:36,210 給我看有關排球的所有資料 125 00:05:37,628 --> 00:05:39,213 妳可以在地鐵上看 126 00:06:01,277 --> 00:06:02,737 有膽就進來 127 00:06:03,446 --> 00:06:05,907 若我一團糟,這不是我的錯 128 00:06:05,907 --> 00:06:08,034 是你讓我活蹦亂跳... 129 00:06:08,034 --> 00:06:09,952 快看,露 130 00:06:09,952 --> 00:06:13,206 零食,卡拉OK,討厭的弟弟 131 00:06:13,206 --> 00:06:15,500 這簡直是最棒的睡衣派對 132 00:06:16,626 --> 00:06:18,086 (零食) 133 00:06:18,086 --> 00:06:19,754 {\an8}(卡拉OK) 134 00:06:19,754 --> 00:06:21,547 (頑皮的弟弟) 135 00:06:23,091 --> 00:06:24,634 對,真棒 136 00:06:24,634 --> 00:06:25,968 太棒了 137 00:06:36,771 --> 00:06:39,065 卡德隆,準備好來唱歌了嗎? 138 00:06:39,065 --> 00:06:44,070 我這輩子就在等這一刻 139 00:06:44,070 --> 00:06:46,030 來,拉菲特,我們不會咬人 140 00:06:53,121 --> 00:06:54,539 天,提傑,快把你那愚蠢的城市 141 00:06:54,539 --> 00:06:56,290 -移開我的派對 -是我先來的 142 00:06:56,290 --> 00:06:58,418 我可以跟妳解釋這個技術的困難度 143 00:06:58,418 --> 00:07:01,212 但妳不會聽懂的,笨蛋 144 00:07:01,212 --> 00:07:03,423 你很笨,而且你好臭 145 00:07:03,423 --> 00:07:04,590 很高興妳過來了 146 00:07:04,590 --> 00:07:06,676 裝備不錯,我喜歡 147 00:07:07,677 --> 00:07:08,678 救球 148 00:07:09,345 --> 00:07:10,972 跟排球動作一樣 149 00:07:10,972 --> 00:07:16,310 還有傳球、攔網、進攻、墊球和發球 150 00:07:16,727 --> 00:07:19,063 不錯,妳迷上排球了,但要知道 151 00:07:19,063 --> 00:07:21,107 我們也可以聊點別的東西 152 00:07:21,107 --> 00:07:22,733 拉菲特,接住 153 00:07:30,074 --> 00:07:31,075 扣球! 154 00:07:35,746 --> 00:07:37,165 (硼砂,碳酸水) 155 00:07:42,003 --> 00:07:45,131 -哇 -這做法其實很有趣 156 00:07:45,131 --> 00:07:48,551 讓過硼酸鈉結合 157 00:07:48,551 --> 00:07:53,097 使活性粒子表面積最大化 158 00:07:53,097 --> 00:07:57,768 如同國際排球總會 159 00:07:57,768 --> 00:07:59,687 讓全世界的人 160 00:07:59,687 --> 00:08:03,983 透過這項我們喜歡的運動 161 00:08:03,983 --> 00:08:06,068 而連結在一起 162 00:08:06,068 --> 00:08:07,361 好,我走了 163 00:08:13,034 --> 00:08:15,036 《多賈斯特狗展》 164 00:08:15,745 --> 00:08:18,623 沒有任何東西能阻止老爸看他的小狗 165 00:08:18,623 --> 00:08:20,666 遙控器去哪裡了? 166 00:08:25,880 --> 00:08:26,881 不在這裡 167 00:08:27,548 --> 00:08:29,509 快出來 168 00:09:01,207 --> 00:09:02,917 咪咪,我們有電池嗎? 169 00:09:02,917 --> 00:09:04,919 我不能錯過雪納瑞的遊行 170 00:09:34,282 --> 00:09:36,075 妳知道怎樣做很有趣嗎? 171 00:09:36,075 --> 00:09:37,952 好好嚼食物,我們來試試看? 172 00:09:38,828 --> 00:09:40,538 別發出這種聲音... 173 00:09:41,872 --> 00:09:44,166 我的好姊妹有個恐龍腦了,對吧? 174 00:09:46,335 --> 00:09:48,671 我的人生怎麼會這樣? 175 00:09:48,671 --> 00:09:51,215 好,我可以想辦法讓我們離開這裡 176 00:09:51,215 --> 00:09:53,384 但要有人假裝頭部受傷 177 00:09:53,384 --> 00:09:56,637 露...惡龍...你不能待在這裡 178 00:09:56,637 --> 00:10:01,767 你會讓事情變得更怪了 179 00:10:01,767 --> 00:10:02,852 拉菲特 180 00:10:02,852 --> 00:10:04,687 比手畫腳,換妳了 181 00:10:10,318 --> 00:10:11,319 霸王龍 182 00:10:12,278 --> 00:10:13,195 (霸王龍) 183 00:10:13,195 --> 00:10:15,573 他們真厲害,泰贏了 184 00:10:39,138 --> 00:10:41,641 在哪裡...我要看狗狗 185 00:10:43,142 --> 00:10:45,728 拉菲特,講點科學給我們聽 186 00:10:45,728 --> 00:10:48,314 過硼酸鈉聽起來很帥 187 00:11:05,623 --> 00:11:08,000 嘿! 188 00:11:16,133 --> 00:11:19,011 馬上回來,情況改變了 189 00:11:19,011 --> 00:11:22,390 老爸找到遙控器,並交換我們的腦子 190 00:11:22,390 --> 00:11:23,641 看起來有很明顯嗎? 191 00:11:23,641 --> 00:11:26,227 我不會騙妳的 192 00:11:26,227 --> 00:11:28,896 -所以我不打算說話了 -好,我接受 193 00:11:28,896 --> 00:11:32,149 在腦子又被交換前 我要回家拿那個東西 194 00:11:32,149 --> 00:11:34,568 你不能直接用電視換台嗎? 195 00:11:34,568 --> 00:11:36,779 露內娜打開了家長控制功能 196 00:11:46,330 --> 00:11:48,791 讓年輕人教你該怎麼做 197 00:11:58,008 --> 00:11:59,552 你的朋友們真是怪胎 198 00:11:59,552 --> 00:12:02,346 別煩我們,不然我就把你趕上地鐵 199 00:12:02,346 --> 00:12:03,597 送你到布朗克斯 200 00:12:03,597 --> 00:12:05,975 每個人拋棄弟弟直到永遠的地方 201 00:12:10,146 --> 00:12:11,981 來,詹姆斯,我來試試 202 00:12:11,981 --> 00:12:19,572 我快要瘋了 203 00:12:19,572 --> 00:12:21,282 一、二、一、二、三 204 00:12:21,282 --> 00:12:23,868 你給我的感覺真特別 205 00:12:23,868 --> 00:12:26,120 讓我頭暈眼花 206 00:12:26,120 --> 00:12:28,539 若我一團糟,這不是我的錯 207 00:12:28,539 --> 00:12:30,374 是你讓我活蹦亂跳 208 00:12:30,374 --> 00:12:33,878 我快要瘋了 209 00:12:35,337 --> 00:12:37,548 在月光之下 210 00:12:37,548 --> 00:12:39,467 有東西侵入我的大腦 211 00:12:39,467 --> 00:12:41,719 我不斷嘗試想趕走它 212 00:12:41,719 --> 00:12:44,638 但我從此變得不一樣了 213 00:12:44,638 --> 00:12:46,557 我已淪陷 214 00:12:46,557 --> 00:12:49,101 我們玩這邪惡的遊戲 215 00:12:49,101 --> 00:12:51,562 快找醫生,快找護士 216 00:12:51,562 --> 00:12:54,148 我患上相思病,而你讓一切更糟 217 00:12:54,148 --> 00:13:01,697 我快要瘋了 218 00:13:03,657 --> 00:13:11,123 我快要瘋了 219 00:13:12,833 --> 00:13:14,376 不 220 00:13:16,587 --> 00:13:18,297 太棒了! 221 00:13:21,509 --> 00:13:23,969 妳破壞了提傑之城! 222 00:13:23,969 --> 00:13:25,638 妳會為此付出代價的 223 00:13:25,638 --> 00:13:27,389 我會找到妳喜歡的東西,然後... 224 00:13:27,389 --> 00:13:30,601 提傑,別煩你姊姊的朋友 225 00:13:30,601 --> 00:13:31,811 你懂了嗎? 226 00:13:34,063 --> 00:13:37,274 說實話 我不確定要由妳還是惡龍為此負責 227 00:13:37,274 --> 00:13:40,402 我說過了,我很不會交朋友 228 00:13:40,402 --> 00:13:41,737 我真不應該來這裡的 229 00:13:41,737 --> 00:13:43,614 女孩,不要擔心 230 00:13:43,614 --> 00:13:45,825 只要不要讓我們玩... 231 00:13:45,825 --> 00:13:48,994 真心話大冒險 232 00:13:51,831 --> 00:13:55,084 算了,反正節目已經結束了 233 00:13:55,084 --> 00:13:56,961 而現在鬆獅犬先生留言板上 234 00:13:56,961 --> 00:14:00,214 會寫一堆我不懂的圈內笑話了 235 00:14:16,438 --> 00:14:20,484 露內娜拉菲特,我們要妳大膽喝... 236 00:14:20,484 --> 00:14:23,696 憤怒的泥漿 237 00:14:23,696 --> 00:14:25,948 喝...下...去 238 00:14:25,948 --> 00:14:28,742 -喝下去 -喝下去 239 00:14:28,742 --> 00:14:30,286 喝下去 240 00:14:30,286 --> 00:14:32,329 邪教就是這樣開始的 241 00:14:43,799 --> 00:14:44,884 耶 242 00:14:48,596 --> 00:14:50,931 -耶! -帥! 243 00:15:10,367 --> 00:15:13,579 輪到我了 我要我們大膽光腳跑到雜貨店,拜拜 244 00:15:16,790 --> 00:15:17,875 露內娜,站住 245 00:15:18,751 --> 00:15:19,835 站住 246 00:15:28,886 --> 00:15:31,472 妳現在有自己的耳朵了,給我聽好 247 00:15:31,472 --> 00:15:33,641 我不想聽,我受夠了 248 00:15:33,641 --> 00:15:37,519 恐龍都比我更可以融入青少年之中 249 00:15:37,519 --> 00:15:39,313 妳自己回去 250 00:15:39,313 --> 00:15:42,858 或者帶我的身體進去就好 251 00:15:42,858 --> 00:15:44,944 只要不是真正的我就好 252 00:15:45,527 --> 00:15:47,112 你的身體不夠好 253 00:15:47,905 --> 00:15:49,490 這句話說起來怪怪的 254 00:15:49,490 --> 00:15:53,953 就算我能控制自己的身體 我也格格不入 255 00:15:53,953 --> 00:15:57,748 誰會想在睡衣派對上聊科學? 256 00:15:57,748 --> 00:16:02,962 做自己這件事太丟臉了 257 00:16:02,962 --> 00:16:05,464 但是當妳是妳的時候,我最喜歡妳了 258 00:16:05,464 --> 00:16:09,176 如果其他孩子看不出 妳是一隻神奇的獨角獸 259 00:16:09,176 --> 00:16:11,470 -那我們就不需要他們 -謝謝妳,凱西 260 00:16:14,056 --> 00:16:15,057 惡龍 261 00:16:15,057 --> 00:16:17,518 如果你想離開這裡 262 00:16:17,518 --> 00:16:20,479 -我們就走吧 -我想離開 263 00:16:20,479 --> 00:16:23,315 可以去我家玩,也許我爸爸的酸麵種 264 00:16:23,315 --> 00:16:24,733 想和我們一起看電影 265 00:16:25,734 --> 00:16:27,361 回家見了,惡龍 266 00:16:29,154 --> 00:16:31,281 我今晚就要把遙控器拆了 267 00:16:31,281 --> 00:16:34,743 要確保它不會被...不對的人拿走 268 00:16:36,453 --> 00:16:38,372 還給我們 269 00:16:38,372 --> 00:16:40,916 妳奪走了我的東西,我也要奪走妳的 270 00:16:40,916 --> 00:16:43,794 聽著,我很抱歉毀了你的城市 271 00:16:43,794 --> 00:16:45,879 但是那個不是你的 272 00:16:46,672 --> 00:16:47,506 (國際弟弟法典) 273 00:16:47,506 --> 00:16:49,675 根據國際弟弟法典第七條第二部分 274 00:16:49,675 --> 00:16:52,302 誰撿到歸誰 遺失物品者只能自認倒楣 275 00:16:53,303 --> 00:16:54,388 提傑 276 00:16:54,388 --> 00:16:56,807 親愛的孩子... 277 00:16:56,807 --> 00:17:00,102 拜託,小心點 278 00:17:00,102 --> 00:17:04,857 不管你想做什麼,別按那個按鈕 279 00:17:09,361 --> 00:17:10,195 拜拜 280 00:17:13,949 --> 00:17:15,451 他用那個的話,我們永遠追不上他 281 00:17:15,451 --> 00:17:17,119 我們需要月亮女孩的速度 282 00:17:27,421 --> 00:17:28,547 (一、二) 283 00:17:33,635 --> 00:17:35,929 快看它幫地平線染色了 284 00:17:35,929 --> 00:17:38,807 看著閃爍的標誌變模糊 285 00:17:38,807 --> 00:17:41,143 讓電力如閃電般耀眼 286 00:17:41,143 --> 00:17:43,604 照亮一切 287 00:17:44,605 --> 00:17:47,066 有東西從地底下冒了出來 288 00:17:47,066 --> 00:17:50,235 它在響,你可以聽到嗎? 289 00:17:50,235 --> 00:17:52,321 我們不會放慢腳步,勇往直前 290 00:17:52,321 --> 00:17:54,907 我們要點亮它 291 00:17:54,907 --> 00:17:56,283 霓虹之城 292 00:17:56,283 --> 00:17:58,535 我們將燃燒在黑暗之中 293 00:17:58,535 --> 00:18:01,288 讓陰影退散 294 00:18:01,288 --> 00:18:04,625 閃耀光芒,這就是我們 295 00:18:04,625 --> 00:18:06,085 我們是 296 00:18:06,085 --> 00:18:07,461 霓虹之城 297 00:18:07,461 --> 00:18:10,130 比光速還快 298 00:18:10,130 --> 00:18:12,883 我們照亮黑夜 299 00:18:12,883 --> 00:18:16,053 閃耀光芒,這就是我們 300 00:18:16,053 --> 00:18:17,262 我們是 301 00:18:17,262 --> 00:18:19,348 霓虹之城 302 00:18:32,027 --> 00:18:36,115 我只是搶了一個臭遙控器 你們就把超級英雄找過來? 303 00:18:36,115 --> 00:18:40,244 月亮女孩和惡魔恐龍攻擊我弟弟 304 00:18:41,245 --> 00:18:42,412 這下妳完蛋了 305 00:18:43,580 --> 00:18:45,916 枕頭大戰 306 00:18:45,916 --> 00:18:47,751 別打我,打月亮女孩 307 00:18:47,751 --> 00:18:50,379 要是月亮女孩在追你,一定是你活該 308 00:18:54,633 --> 00:18:56,385 最棒的睡衣派對 309 00:19:13,986 --> 00:19:15,737 團隊合作,才能實現夢想 310 00:19:23,579 --> 00:19:27,374 媽媽,月亮女孩和惡魔恐龍攻擊我了 311 00:19:27,374 --> 00:19:29,418 誰叫你要打擾姊姊 312 00:19:29,418 --> 00:19:30,502 結束了 313 00:19:32,462 --> 00:19:34,756 再見啦,月亮女孩 314 00:19:36,592 --> 00:19:37,593 翻開妳... 315 00:19:39,094 --> 00:19:40,095 算了 316 00:19:43,265 --> 00:19:44,266 馬上回來 317 00:19:49,021 --> 00:19:50,856 妳打算怎麼做? 318 00:19:55,944 --> 00:19:57,738 妳回來了 319 00:19:57,738 --> 00:20:00,782 對,我想和妳們道歉 320 00:20:00,782 --> 00:20:02,993 我表現得很奇怪 321 00:20:02,993 --> 00:20:06,038 我知道我很愛講科學...之類的 322 00:20:06,038 --> 00:20:08,207 是鈉 323 00:20:10,042 --> 00:20:13,712 我一直在聊排球是因為我想融入大家 324 00:20:13,712 --> 00:20:15,422 但事實上 325 00:20:15,422 --> 00:20:17,633 我從沒完整參加過一個睡衣派對 326 00:20:17,633 --> 00:20:19,343 因為我太尷尬了 327 00:20:19,343 --> 00:20:23,889 我在努力接受這一點,我想留下 如果妳們同意的話 328 00:20:23,889 --> 00:20:29,269 我玩得很開心 雖然我不知道怎麼變正常 329 00:20:30,145 --> 00:20:31,313 正常? 330 00:20:31,313 --> 00:20:33,607 沒什麼事情是「正常」的 331 00:20:33,607 --> 00:20:36,735 過來,看看我們,我們是一隊的 332 00:20:36,735 --> 00:20:38,946 我們用一千四百個扣殺打入全國賽 333 00:20:38,946 --> 00:20:41,114 -加油松鼠隊! -我們能做到 334 00:20:41,114 --> 00:20:42,699 不是因為我們都一樣 335 00:20:42,699 --> 00:20:44,576 我們能夠做到是因為我們都不同 336 00:20:44,576 --> 00:20:47,120 每人都有自己與眾不同的地方 337 00:20:47,120 --> 00:20:50,332 這才是我們是朋友的原因 我們喜好不相同 338 00:20:50,332 --> 00:20:51,708 不只喜歡排球 339 00:20:51,708 --> 00:20:53,126 我建造動物棲息地 340 00:20:53,126 --> 00:20:54,503 我喜歡賽車 341 00:20:54,503 --> 00:20:56,964 我喜歡收集恐怖的馬戲團紀念品 342 00:20:59,591 --> 00:21:01,969 我有一些問題想問 343 00:21:01,969 --> 00:21:05,681 而妳,有滿滿科學知識的美麗大腦 344 00:21:06,390 --> 00:21:07,849 -妳發明的那個洗衣劑 -是的? 345 00:21:07,849 --> 00:21:10,644 我的天,真是聰明了,說真的 346 00:21:10,644 --> 00:21:13,230 妳走的時候 我擔心我們對妳來說不夠聰明 347 00:21:13,230 --> 00:21:15,607 不,我離開是因為... 348 00:21:15,607 --> 00:21:18,360 我認為我無法融入大家 349 00:21:18,360 --> 00:21:20,570 妳不需要融入也可以有歸屬感 350 00:21:24,283 --> 00:21:26,535 來,數到三 351 00:21:26,535 --> 00:21:29,454 一、二、三 352 00:21:32,416 --> 00:21:35,085 我們還需要練習一下 353 00:21:47,431 --> 00:21:50,642 早安,寶貝,妳做到了 354 00:21:50,642 --> 00:21:54,104 我的睡衣派對初體驗! 355 00:21:54,104 --> 00:21:56,481 快看,這個真空裝置 356 00:21:56,481 --> 00:21:59,484 能增加壓力,可以把這罐奶油 357 00:21:59,484 --> 00:22:02,112 變成奶油大砲 358 00:22:02,112 --> 00:22:03,196 來 359 00:22:12,080 --> 00:22:16,877 好,要是我想幫賽車引擎增壓呢? 360 00:22:24,343 --> 00:22:28,930 我快要瘋了 361 00:22:28,930 --> 00:22:31,141 一、二、一、二、三 362 00:22:31,141 --> 00:22:38,482 我快要瘋了 363 00:22:40,609 --> 00:22:48,075 我快要瘋了 364 00:22:48,075 --> 00:22:50,160 字幕翻譯:何芸