1 00:00:44,002 --> 00:00:46,046 MÅNEPIGE OG DJÆVLEDINOSAUR 2 00:00:47,297 --> 00:00:50,925 En hotdog er ikke en sandwich, D! 3 00:00:52,302 --> 00:00:55,096 Gør det cornflakes til suppe? 4 00:01:04,397 --> 00:01:07,358 Endelig. Tiden er nær. 5 00:01:11,237 --> 00:01:14,949 Begynd Operation Pizza-elsker! 6 00:01:27,837 --> 00:01:30,340 Glimrende. Glem ikke ansjoserne. 7 00:01:30,340 --> 00:01:33,676 - Jeg har kvalme. - Lad mig gætte. Ansjospizza? 8 00:01:33,843 --> 00:01:35,261 Rotter! 9 00:01:38,640 --> 00:01:42,185 De så meget sødere ud i filmen om rotten. 10 00:01:42,352 --> 00:01:47,190 D, du beskytter pizzaen, så tager jeg musene. 11 00:01:49,234 --> 00:01:51,111 Nu skal vi lave lidt larm. 12 00:01:51,277 --> 00:01:53,738 Larm, kun gnavere kan høre. 13 00:02:04,249 --> 00:02:06,709 Hvem vil have pizza? 14 00:02:11,589 --> 00:02:14,634 Ikke en eneste pizza? Bare et lille stykke? 15 00:02:15,009 --> 00:02:17,887 Måneders omhyggelig programmering for ingenting. 16 00:02:18,054 --> 00:02:19,973 Rottekongen har brug for sin 'za! 17 00:02:22,142 --> 00:02:28,231 Hvad er en månepige og djævledinosaur? 18 00:02:28,398 --> 00:02:33,319 Den ondskabsfulde Månepige og hendes langfingrede ven får betalt. 19 00:02:33,486 --> 00:02:34,863 Mærk jer mine... 20 00:02:34,863 --> 00:02:37,615 Sådan, D-Money! 21 00:02:37,782 --> 00:02:41,327 De sætter en statue af dig ved siden af Frihedsgudinden en dag. 22 00:02:41,494 --> 00:02:44,038 Du er en nationalskat. 23 00:02:44,038 --> 00:02:48,418 Mit yndlingsdyr i hele verden! 24 00:03:06,686 --> 00:03:09,272 Jeg har ventet på det her hele ugen. 25 00:03:09,272 --> 00:03:12,734 Jeg har ventet på dette øjeblik hele livet. 26 00:03:12,734 --> 00:03:15,737 Og er det bare mig, eller er han umuligt sød? 27 00:03:15,737 --> 00:03:18,448 Man kan ikke måle, hvor sød han er. 28 00:03:18,448 --> 00:03:20,700 Der er min ven! 29 00:03:20,700 --> 00:03:25,121 Jeg glædede mig til at præsentere dig for... 30 00:03:26,748 --> 00:03:29,125 Engel! 31 00:03:30,335 --> 00:03:34,255 Han er klassens kæledyr. Alias den søde fyr, der stjal mit hjerte. 32 00:03:34,422 --> 00:03:38,218 Engel, Djævel. Djævel, Angel. Djævelen er din nye storebror. 33 00:03:39,719 --> 00:03:42,180 Jeg har aldrig elsket noget højere. 34 00:03:42,180 --> 00:03:45,975 Jeg stirrer måske på dig hele natten. 35 00:03:52,857 --> 00:03:55,318 Nå, D. Hvad har du lavet? 36 00:03:55,777 --> 00:03:57,820 Det er underligt. 37 00:03:57,820 --> 00:04:00,114 Jeg føler, jeg har glemt noget. 38 00:04:00,657 --> 00:04:02,867 - Et vægbillede! - Ja! 39 00:04:03,034 --> 00:04:06,371 - Vi skal forevige øjeblikket! - D, gider du? 40 00:04:09,666 --> 00:04:11,251 Appelsin! 41 00:04:13,419 --> 00:04:15,171 Tak, Dev! 42 00:04:16,589 --> 00:04:18,549 Klar til mere godt nyt? 43 00:04:18,549 --> 00:04:21,177 Min far er "allergisk" over for hamstere... 44 00:04:21,344 --> 00:04:23,596 Som jeg er "allergisk" for fars suppe? 45 00:04:23,596 --> 00:04:27,600 Angel sover her hos dig. Er det ikke spændende? 46 00:04:27,767 --> 00:04:30,436 Pas godt på min dreng, okay? Godnat, Engel. 47 00:04:30,603 --> 00:04:31,771 Godnat, Djævel. 48 00:04:31,938 --> 00:04:34,065 I bliver bedste venner i morgen. 49 00:04:54,252 --> 00:04:55,837 Mine fødder rørte jorden 50 00:04:56,004 --> 00:04:58,548 Her er jeg, verden Hørte I fanfaren? 51 00:04:58,715 --> 00:04:59,841 Ja, jeg er ankommet 52 00:04:59,841 --> 00:05:01,843 Nu skal pigerne og jeg give den gas 53 00:05:02,010 --> 00:05:03,720 Gør plads til mig 54 00:05:03,720 --> 00:05:05,388 Jeg har regler at bryde 55 00:05:05,388 --> 00:05:07,640 Vi knokler konstant nu skal går det løs 56 00:05:07,640 --> 00:05:09,767 Sød, kvik og klog. 57 00:05:09,767 --> 00:05:12,520 Hvis du ikke vidste det, ved du det nu 58 00:05:12,520 --> 00:05:15,481 Månepige-magi Ja, jeg er magisk 59 00:05:15,481 --> 00:05:17,984 Det, troede jeg, du vidste 60 00:05:43,217 --> 00:05:47,096 Min store, røde krop er smuk. 61 00:05:47,513 --> 00:05:52,560 Jeg og kun jeg styrer min skæbne. 62 00:05:52,727 --> 00:05:56,522 Jeg bryder ud af mit følelsesmæssige bur. 63 00:06:21,714 --> 00:06:24,634 Engel, Djævel! 64 00:06:24,634 --> 00:06:28,012 Mor er kommet for at få morgenkram! 65 00:06:28,012 --> 00:06:30,640 Hej, D! Er du og An...? 66 00:06:33,226 --> 00:06:36,396 Undskyld. Sover han stadig? 67 00:06:37,397 --> 00:06:42,735 Blev I oppe hele natten? Hold op med at gøre mig jaloux. 68 00:06:44,445 --> 00:06:45,530 Åh! 69 00:06:45,696 --> 00:06:48,658 Case og jeg går lige i stofbutikken. 70 00:06:48,825 --> 00:06:52,829 Bare fordi Angel er en hamster, kan han godt få speciallavet kluns, ikke? 71 00:06:52,995 --> 00:06:55,331 Kan du holde øje med ham lidt endnu? 72 00:06:55,331 --> 00:06:57,500 Fedt! Når han vågner- 73 00:06:57,500 --> 00:07:00,336 giver du ham en kvart kop af hans mad- 74 00:07:00,336 --> 00:07:05,591 en knivspids græskarkerner og spil lidt jazz, mens han spiser. 75 00:07:05,758 --> 00:07:08,136 Det elsker han. Du er den bedste, D. 76 00:08:34,680 --> 00:08:37,183 Bedrager! Intet DNA-match. 77 00:08:37,350 --> 00:08:38,518 Svindel! 78 00:09:44,500 --> 00:09:46,377 Nej, han er væk! Angel er væk! 79 00:09:46,544 --> 00:09:49,839 Der er sket noget, Casey. Djævel ville ikke bare smutte. 80 00:09:50,006 --> 00:09:52,883 Ja. Hjulene drejer. Fade ind. 81 00:09:53,050 --> 00:09:58,097 En charmerende T-Rex på to tons bruger morgenen med sin lille ven. 82 00:09:58,097 --> 00:10:00,558 Pludselig bryder en superskurk ind- 83 00:10:00,558 --> 00:10:02,768 og han har hamster på hjernen. 84 00:10:02,768 --> 00:10:05,187 Vores flotte dino kommer stormende. 85 00:10:05,354 --> 00:10:08,065 Men skurken stikker af med vores søde pelsbold- 86 00:10:08,065 --> 00:10:10,776 og Devil stikker af i hælene på dem. 87 00:10:10,776 --> 00:10:13,988 Han satte alt på spil for at redde sin elskede lillebror. 88 00:10:14,655 --> 00:10:15,906 Og tak. 89 00:10:15,906 --> 00:10:18,618 Men hvorfor vil en superskurk tage Engel? 90 00:10:18,618 --> 00:10:20,786 Du har set, hvor sød han er! 91 00:10:20,786 --> 00:10:23,873 Spørgsmålet er, hvilken superskurk der ikke ville. 92 00:10:24,040 --> 00:10:27,835 Stakkels Djævel. Han prøver at redde Engel alene. 93 00:10:28,002 --> 00:10:29,503 Som Mimi altid siger. 94 00:10:29,754 --> 00:10:32,298 Ingen kommer imellem mig og mine børn! 95 00:10:32,298 --> 00:10:34,925 Månepige-magi! 96 00:10:46,103 --> 00:10:47,396 En hamster? 97 00:10:47,563 --> 00:10:50,691 Jagtet af samme røde skurk, der arbejder med Månepigen- 98 00:10:50,691 --> 00:10:52,485 som kaprede vores kup. 99 00:10:52,818 --> 00:10:58,908 Så må vi vise vores gæstfrihed over for vores bror i Rodentia. 100 00:10:59,075 --> 00:11:03,245 Fang hamsteren, lok tyvene, tag hævn, spis pizza! 101 00:11:14,715 --> 00:11:17,134 Velkommen, åndsfælle! 102 00:11:17,134 --> 00:11:20,096 Betragt dette som dit fristed, min fine ven. 103 00:11:20,262 --> 00:11:23,599 Hvad bringer dig til mit ydmyge hjørne af underverdenen? 104 00:11:25,434 --> 00:11:28,813 Ja, et klassekæledyr i krise. 105 00:11:29,230 --> 00:11:30,398 Det tænkte jeg nok. 106 00:11:30,564 --> 00:11:33,109 Ikke dårligt, hvis man er til det hjemlige. 107 00:11:33,275 --> 00:11:38,781 Glem nu den djævelske dino. Du er hos familien nu. 108 00:11:38,948 --> 00:11:40,741 Bliv så længe, du vil. 109 00:11:43,744 --> 00:11:46,247 Ét sted, én kærlighed Dette er en familie 110 00:11:46,247 --> 00:11:48,999 Én for alle, alle for én Det er ikke en fantasi 111 00:11:48,999 --> 00:11:51,711 Undergrundskongen bærer alt lige nu 112 00:11:51,711 --> 00:11:54,422 Åbn armene for de udstødte Velkomment selskab 113 00:11:54,422 --> 00:11:56,924 Magt plus magt er lig med magt over trolddom 114 00:11:56,924 --> 00:11:59,760 Det er ikke et sted Det er de heldiges hjem 115 00:11:59,760 --> 00:12:02,638 Storbyens lys Man fortaber sig i matrix 116 00:12:02,638 --> 00:12:05,182 Der bor monstre dybt nede i din kælder 117 00:12:05,182 --> 00:12:07,685 Labyrinter fulde af sjove lege. 118 00:12:07,685 --> 00:12:10,813 Men når onde forbrydelser skal bekæmpes er vi klar 119 00:12:10,813 --> 00:12:12,982 Kæmp, kæmp 120 00:12:12,982 --> 00:12:21,115 Jeg ser blikket i dine øjne 121 00:12:21,115 --> 00:12:23,743 Familie, vær altid som én 122 00:12:23,743 --> 00:12:26,245 Fundamentet er stærkt Det kræver kun lidt 123 00:12:26,412 --> 00:12:29,165 Broderskab betyder byg kærlighed til du lukker 124 00:12:29,165 --> 00:12:31,709 Lykken afgør, hvilken side man vælger 125 00:12:31,709 --> 00:12:37,590 - Kæmp, kæmp - Jeg ser blikket i dine øjne 126 00:12:39,008 --> 00:12:41,844 Forbered vores styrker Hævnen er nær 127 00:12:47,892 --> 00:12:50,686 Godt, hævnen er nær. Smut så! 128 00:12:57,526 --> 00:13:00,905 Djævel! Du er et skridt foran eftersøgningsholdet. 129 00:13:00,905 --> 00:13:02,323 Fortæl mig alt. 130 00:13:02,323 --> 00:13:06,577 Hvis kager skal vi ryste for at redde Angel? 131 00:13:09,413 --> 00:13:10,664 Hvad mener du med "din"? 132 00:13:14,043 --> 00:13:16,879 Hvordan lader man "tilfældigvis" en hamster løbe væk? 133 00:13:19,548 --> 00:13:22,218 Og så løj du for mig? 134 00:13:23,719 --> 00:13:26,180 Han kan være hvor som helst nu. 135 00:13:26,347 --> 00:13:32,061 Hvor kunne du, Djævel? Jeg er så sur på dig lige nu! 136 00:13:34,188 --> 00:13:36,649 Lad være. Okay. Du har gjort nok. 137 00:13:36,816 --> 00:13:39,944 Jeg må selv ordne det her. 138 00:13:40,110 --> 00:13:43,280 Jeg troede også, vi var et team. 139 00:13:48,744 --> 00:13:55,626 Indespærret, uden for byen Dusøren på mit hoved 140 00:13:55,626 --> 00:13:59,171 Om du så kalder mig bror 141 00:13:59,171 --> 00:14:02,049 Intet, du siger, bringer mig tilbage 142 00:14:02,049 --> 00:14:06,387 Jeg har den samme pistol Med nye kugler 143 00:14:06,387 --> 00:14:09,640 En lang række løse ender 144 00:14:09,640 --> 00:14:11,642 Jeg er en skydegal galning 145 00:14:11,642 --> 00:14:16,939 Sig mig, fader, hvor mange synder skal jeg tilstå? 146 00:14:16,939 --> 00:14:20,526 Gemt væk, ude af byen 147 00:14:20,526 --> 00:14:24,113 Dusøren på mit hoved 148 00:14:24,113 --> 00:14:27,616 Om du så kalder mig bror 149 00:14:27,616 --> 00:14:30,619 Intet, du siger, bringer mig tilbage 150 00:14:32,162 --> 00:14:34,331 SØGER 151 00:14:41,922 --> 00:14:43,757 Kloakken? 152 00:14:44,174 --> 00:14:48,220 Vi må se, om far har ret i, at der er øgler dernede. 153 00:14:57,354 --> 00:15:01,525 Engel! Du er også sød, når du er i fare. 154 00:15:02,693 --> 00:15:05,404 Hvorfor er du lænket? 155 00:15:05,404 --> 00:15:09,825 Jeg taler ikke hamstersprog. Giv mig en time, så kan jeg måske. 156 00:15:12,786 --> 00:15:14,288 Hov. 157 00:15:20,002 --> 00:15:21,420 Hvad var det? 158 00:15:38,520 --> 00:15:42,232 Seriøst? Kom nu. Jeg er ikke... 159 00:15:48,113 --> 00:15:49,782 Dumt. 160 00:16:06,715 --> 00:16:09,426 Hvem der? Og hvorfor stjal du min hamster? 161 00:16:09,426 --> 00:16:12,471 Jeg har ikke stjålet noget, Månepige. 162 00:16:12,638 --> 00:16:16,600 Din skræmmende T-Rex drev din hamster herned. 163 00:16:16,600 --> 00:16:20,896 Og nu er han kommet med dig. Ødelæggeren af pizzafester. 164 00:16:21,063 --> 00:16:25,734 Du ødelagde mit livsværk, så nu vil jeg ødelægge dig. 165 00:16:31,490 --> 00:16:36,412 Der er intet som lyden af poetisk retfærdighed, vel? 166 00:16:36,578 --> 00:16:39,248 Åh, du troede, vi var sympatiske- 167 00:16:39,415 --> 00:16:42,001 bare fordi vi tilhører samme pattedyrsorden? 168 00:16:42,167 --> 00:16:44,962 Nej, hamster, du var bare lokkemad! 169 00:16:45,129 --> 00:16:47,923 Du var aldrig en af os! 170 00:16:48,090 --> 00:16:50,217 Af sted, gamle dreng. 171 00:16:55,097 --> 00:16:58,600 Engel, smut! Jeg finder en udvej. 172 00:17:42,853 --> 00:17:46,440 Drop hende. Hun er lækker. 173 00:17:51,612 --> 00:17:53,489 Djævel! 174 00:17:57,409 --> 00:18:00,412 Had ikke spilleren, Ratso, had spillet. 175 00:18:00,579 --> 00:18:03,582 Jeg skal bare lige hente scanneren. 176 00:18:11,507 --> 00:18:14,676 - De prøver at tage det, jeg har - Fang hende! 177 00:18:14,843 --> 00:18:19,932 Gøre det til noget andet Men jeg opgiver det ikke 178 00:18:20,099 --> 00:18:22,893 Jeg gør det for mig selv 179 00:18:23,060 --> 00:18:28,065 Se os lige Vi sætter fut under tingene 180 00:18:28,232 --> 00:18:33,862 Vi er stærke Har vi fået nok? 181 00:18:35,239 --> 00:18:37,825 Vi kan ikke stoppes Vi kan ikke tæmmes 182 00:18:37,991 --> 00:18:40,744 Nej, vi stiger op 183 00:18:40,911 --> 00:18:44,665 Vi kan finde en måde Vi finder vores plads sammen 184 00:18:44,832 --> 00:18:46,250 Her for evigt 185 00:18:46,416 --> 00:18:48,669 Åh, åh, åh 186 00:18:48,836 --> 00:18:52,214 Vi kan ikke tæmmes Vi kan ikke tæmmes 187 00:18:52,381 --> 00:18:55,050 Åh, åh, åh 188 00:18:55,217 --> 00:18:58,345 Vi kan ikke tæmmes Vi kan ikke tæmmes 189 00:18:58,512 --> 00:19:01,974 Vi skal alle bestige bjerge 190 00:19:02,141 --> 00:19:04,560 Vi skal overvinde vores frygt 191 00:19:04,726 --> 00:19:07,354 Se os fortsætte 192 00:19:07,521 --> 00:19:09,231 Lad os komme i gang. 193 00:19:09,398 --> 00:19:11,150 Godt gået, Engel! 194 00:19:11,316 --> 00:19:13,110 Vi er stærke 195 00:19:13,277 --> 00:19:15,487 Har vi fået nok? 196 00:19:17,072 --> 00:19:18,532 Åh, åh, åh 197 00:19:18,699 --> 00:19:20,868 Vi kan ikke tæmmes Vi kan ikke tæmmes 198 00:19:21,034 --> 00:19:24,121 Åh, åh, åh 199 00:19:24,288 --> 00:19:27,416 Vi kan ikke tæmmes Vi kan ikke tæmmes 200 00:19:33,672 --> 00:19:36,300 Smid ham, som om han er lækker. 201 00:19:38,760 --> 00:19:40,846 I har ikke set det sidste til mig! 202 00:19:41,013 --> 00:19:42,806 Rottekongen vil genopstå- 203 00:19:42,973 --> 00:19:47,728 i et voldsomt opgør med bitterhed og... 204 00:19:47,728 --> 00:19:50,606 Allitteration er udmattende. 205 00:19:50,856 --> 00:19:55,694 Jeg er bare en muteret gaderotte, som fandt en papirkrone en dag- 206 00:19:55,861 --> 00:19:57,196 og gav den gas. 207 00:19:57,362 --> 00:20:00,157 - Hvad vil du gøre? - Du er tæt på... 208 00:20:11,168 --> 00:20:13,962 Du behøver ikke undskylde, D. 209 00:20:17,341 --> 00:20:21,303 Vent, var du jaloux? På Engel? 210 00:20:28,810 --> 00:20:30,771 Jeg kan aldrig erstatte dig, D. 211 00:20:30,938 --> 00:20:33,857 Der er ingen Månepige uden Djævel. 212 00:20:34,024 --> 00:20:37,361 Kærlighed er ikke pizza. Vi løber ikke tør den. 213 00:20:37,527 --> 00:20:41,448 Jeg har kærlighed nok i hjertet til dig og Angel. 214 00:20:41,615 --> 00:20:43,283 Tillid. 215 00:20:43,283 --> 00:20:45,702 Jeg skylder også dig en undskyldning. 216 00:20:45,869 --> 00:20:48,789 Jeg skulle aldrig have fået dig til at føle dig mindre. 217 00:20:48,956 --> 00:20:51,250 Jeg vil kun bekæmpe skurke med dig. 218 00:20:51,250 --> 00:20:54,795 Og lave dårlige jokes. Og se film... 219 00:20:54,795 --> 00:20:58,090 Filmaften! Jeg tænkte slet ikke. 220 00:20:58,257 --> 00:21:00,467 Djævel, jeg er forfærdelig. 221 00:21:02,552 --> 00:21:05,138 Du er også den bedste. 222 00:21:05,764 --> 00:21:08,100 Var det vores første skænderi? 223 00:21:10,102 --> 00:21:11,561 Jeg var ikke vild med det- 224 00:21:11,728 --> 00:21:15,065 men måske gjorde det os stærkere? 225 00:21:19,111 --> 00:21:22,656 Åh! Det er en smuk ting! 226 00:21:39,589 --> 00:21:42,134 Sig "appelsinpizza". 227 00:21:42,301 --> 00:21:44,928 Jeg vil savne vores slæng. 228 00:21:46,596 --> 00:21:49,308 Engel skal jo i skole på mandag. 229 00:21:50,809 --> 00:21:54,062 Sagde jeg ikke, det kun var i weekenden? 230 00:22:26,053 --> 00:22:30,057 Tekster: Mette Moore