1 00:00:11,261 --> 00:00:13,054 哦,雙腳著地 2 00:00:13,054 --> 00:00:15,140 全世界,我來了 落地是否不同凡響? 3 00:00:15,140 --> 00:00:16,808 沒錯,就是我 4 00:00:16,808 --> 00:00:19,102 我跟姐妹們這就啟程了 5 00:00:19,102 --> 00:00:20,645 急轉彎,最好別擋路 6 00:00:20,645 --> 00:00:23,189 加速吧,就是這樣橫衝直撞 7 00:00:23,189 --> 00:00:25,025 從來不停歇,現在就是時候 8 00:00:25,025 --> 00:00:26,776 哦,親愛的,蹦一下可愛聰明可人 9 00:00:26,776 --> 00:00:29,738 現在你總算見到我的厲害吧 10 00:00:29,738 --> 00:00:31,406 月亮女孩身懷絕技 11 00:00:31,406 --> 00:00:32,782 對,我就是充滿魔力 12 00:00:32,782 --> 00:00:33,950 以為你知道 13 00:00:33,950 --> 00:00:35,410 寶貝,你應該知道才對 14 00:00:35,410 --> 00:00:37,954 全身散發著絕頂聰明的氣質 15 00:00:37,954 --> 00:00:40,999 月亮女孩身懷絕技 16 00:00:40,999 --> 00:00:42,167 以為你知道 17 00:00:42,167 --> 00:00:43,918 寶貝,你應該知道才對 18 00:00:43,918 --> 00:00:45,962 漫威 《月亮女孩與惡魔恐龍》 19 00:00:46,546 --> 00:00:47,380 {\an8}(披薩總動員) 20 00:00:47,380 --> 00:00:50,508 惡龍,熱狗不是三明治好嘛 21 00:00:52,385 --> 00:00:54,763 好,你該不會把燕麥當成湯了吧? 22 00:01:04,314 --> 00:01:06,649 終於,這刻最終還是到來了 23 00:01:11,196 --> 00:01:15,158 披薩超級粉絲現在行動開始 24 00:01:27,754 --> 00:01:30,340 很好,記得我要吃鯷魚的 25 00:01:31,800 --> 00:01:33,802 讓我猜猜鯷魚披薩? 26 00:01:33,802 --> 00:01:35,178 老鼠 27 00:01:38,473 --> 00:01:42,227 如果長得像 《料理鼠王》那麼可愛就好了... 28 00:01:42,227 --> 00:01:44,771 好了,惡龍,你去保護披薩 29 00:01:44,771 --> 00:01:46,898 我來對付至些老鼠 30 00:01:49,025 --> 00:01:51,194 來製造一些混亂吧 31 00:01:51,194 --> 00:01:53,279 這些也只有鼠類聽得到好嗎 32 00:01:57,075 --> 00:01:58,868 (波利披薩創始店) 33 00:02:04,249 --> 00:02:06,417 誰想去參加披薩派對? 34 00:02:11,339 --> 00:02:14,926 連一塊餡餅都沒有,一片也沒有? 35 00:02:14,926 --> 00:02:17,929 好幾個月精心策劃就這樣毀了 36 00:02:17,929 --> 00:02:19,973 本鼠王就是要吃他的披薩 37 00:02:21,641 --> 00:02:22,976 哦,講清楚點 38 00:02:22,976 --> 00:02:26,896 月亮女孩和惡魔恐龍是啥鬼? 39 00:02:28,565 --> 00:02:30,567 吼,這個可惡的月亮女孩 40 00:02:30,567 --> 00:02:33,444 還有她身邊的小嘍囉要付出代價才行 41 00:02:33,444 --> 00:02:34,863 給我寫下來... 42 00:02:34,863 --> 00:02:36,906 我說的話 43 00:02:37,740 --> 00:02:41,327 他們遲早也會在 自由女神像旁邊為你蓋一座雕像 44 00:02:41,327 --> 00:02:43,329 你真的是國寶啊 45 00:02:43,329 --> 00:02:47,500 更不用說,我世上最愛的生物就是你 46 00:03:06,936 --> 00:03:09,189 我已經等這一刻等了整整一週了 47 00:03:09,189 --> 00:03:12,442 這個嘛,我已經等了一輩子的時間 48 00:03:12,442 --> 00:03:15,528 只有我這麼覺得 還是他真的無可救藥的超可愛? 49 00:03:15,528 --> 00:03:18,531 我很認真,他的可愛 已經無法用言語來形容了 50 00:03:18,531 --> 00:03:20,700 那是我的好夥伴 51 00:03:20,700 --> 00:03:25,121 已經快等不及把你介紹給... 52 00:03:26,748 --> 00:03:28,124 {\an8}安喬兒 53 00:03:28,124 --> 00:03:29,125 {\an8}(安喬兒) 54 00:03:30,084 --> 00:03:31,211 我們班的寵物就是他 55 00:03:31,211 --> 00:03:34,505 另外我的心早就被這個傢伙偷走了 56 00:03:34,505 --> 00:03:36,758 這位是惡龍,這個是安喬兒 57 00:03:36,758 --> 00:03:38,218 小子,惡龍是你的大哥唷 58 00:03:39,719 --> 00:03:42,472 我想這輩子我沒有那麼愛過一個人 59 00:03:42,472 --> 00:03:45,225 哦,整個晚上盯著你看都還嫌不夠 60 00:03:52,774 --> 00:03:54,901 對了,惡龍,你最近在幹嘛? 61 00:03:56,361 --> 00:04:00,365 奇怪,感覺好像忘記什麼事情 62 00:04:00,365 --> 00:04:03,034 -拍張照? -哦,對耶 63 00:04:03,034 --> 00:04:05,036 得永遠記得這一刻才行 64 00:04:05,036 --> 00:04:07,038 惡龍,可以幫忙一下嗎? 65 00:04:09,332 --> 00:04:11,251 -西瓜甜不甜 -甜 66 00:04:13,336 --> 00:04:14,504 惡龍,謝啦 67 00:04:16,589 --> 00:04:18,299 準備聽好消息了嗎? 68 00:04:18,299 --> 00:04:21,052 因為我爸對倉鼠過敏... 69 00:04:21,052 --> 00:04:23,471 就像我對我爸的甜菜湯一樣 70 00:04:23,471 --> 00:04:25,473 那安喬兒就跟你一起睡啦 71 00:04:25,473 --> 00:04:26,975 喔,是不是很興奮啊? 72 00:04:27,558 --> 00:04:29,560 可以好好照顧我的小子嗎? 73 00:04:29,560 --> 00:04:31,854 晚安,安喬兒,惡龍晚安 74 00:04:31,854 --> 00:04:34,065 明天早上,你們就會成為好朋友了 75 00:04:53,960 --> 00:04:55,545 哦,雙腳著地 76 00:04:55,545 --> 00:04:57,714 全世界,我來了 落地是否不同凡響? 77 00:04:57,714 --> 00:04:59,507 沒錯,就是我 78 00:04:59,507 --> 00:05:01,676 我跟姐妹們這就啟程了 79 00:05:01,676 --> 00:05:03,720 急轉彎,最好別擋路 80 00:05:03,720 --> 00:05:05,430 加速吧,就是這樣橫衝直撞 81 00:05:05,430 --> 00:05:07,849 從來不停歇,現在就是時候 82 00:05:07,849 --> 00:05:09,767 哦,親愛的,蹦一下可愛聰明可人 83 00:05:09,767 --> 00:05:12,520 現在你總算見到我的厲害吧 84 00:05:12,520 --> 00:05:14,147 月亮女孩身懷絕技 85 00:05:14,147 --> 00:05:15,356 對,我就是充滿魔力 86 00:05:15,356 --> 00:05:16,399 以為你知道 87 00:05:16,399 --> 00:05:17,984 寶貝,你應該知道才對 88 00:05:43,259 --> 00:05:46,262 我那又紅又大的身軀很美 89 00:05:47,513 --> 00:05:51,434 我可以全然地掌握自己的命運 90 00:05:52,560 --> 00:05:56,522 我能從情緒牢籠掙脫而出 91 00:06:07,075 --> 00:06:10,995 《月亮女孩與惡魔恐龍》 92 00:06:21,547 --> 00:06:24,634 安喬兒、惡龍? 93 00:06:24,634 --> 00:06:28,054 媽媽要來早晨抱抱囉 94 00:06:28,054 --> 00:06:29,013 嘿,惡龍 95 00:06:29,013 --> 00:06:30,223 你跟安... 96 00:06:30,223 --> 00:06:33,017 噓... 97 00:06:33,017 --> 00:06:34,352 是我的錯 98 00:06:34,352 --> 00:06:36,396 他還在打呼嗎? 99 00:06:37,355 --> 00:06:39,857 喔,你整夜都醒著照顧他嗎? 100 00:06:39,857 --> 00:06:42,026 不要讓我吃醋啦 101 00:06:44,320 --> 00:06:46,447 喔對了 102 00:06:46,447 --> 00:06:48,699 我會跟凱西去布料店一趟 103 00:06:48,699 --> 00:06:49,992 安喬兒雖然只是一隻倉鼠 104 00:06:49,992 --> 00:06:52,829 但不代表他不能穿衣服吧? 105 00:06:52,829 --> 00:06:55,331 你可以再幫我照顧他一下嗎? 106 00:06:56,124 --> 00:06:59,127 很好等他醒來後,你就幫他 107 00:06:59,127 --> 00:07:02,004 倒混合糧食,再加一點南瓜子 108 00:07:02,004 --> 00:07:05,800 喔,吃飯的時候放點舒緩的爵士 109 00:07:05,800 --> 00:07:08,052 他很喜歡,惡龍,你最好了 110 00:08:24,462 --> 00:08:26,214 (倉鼠領養趴) 111 00:08:26,214 --> 00:08:27,840 (沒錯營業中,抱歉,休息了) 112 00:08:28,758 --> 00:08:29,675 (領養書) 113 00:08:32,803 --> 00:08:34,764 (基因) 114 00:08:34,764 --> 00:08:35,890 身份不符 115 00:08:35,890 --> 00:08:38,518 基因不符冒牌貨 116 00:09:43,374 --> 00:09:45,084 糟了他不見了 117 00:09:45,084 --> 00:09:46,877 -安喬兒不見了 -好吧 118 00:09:46,877 --> 00:09:48,296 凱西,好像發生問題了 119 00:09:48,296 --> 00:09:50,548 -惡龍不會就這樣跑走吧? -嗯,是啊 120 00:09:50,548 --> 00:09:52,842 現在開始倒轉重播 121 00:09:52,842 --> 00:09:56,470 重達兩噸的帥氣暴龍早上 122 00:09:56,470 --> 00:09:58,139 和他的小小好朋友愜意地培養感情 123 00:09:58,139 --> 00:10:00,433 突然有個覬覦倉鼠的超級大反派 124 00:10:00,433 --> 00:10:02,810 破門而入 125 00:10:02,810 --> 00:10:05,146 我們的帥龍經過一番大戰 126 00:10:05,146 --> 00:10:08,232 壞蛋還是如願抓走我們可愛的毛茸茸 127 00:10:08,232 --> 00:10:10,526 因此惡龍鍥而不捨地追了出去 128 00:10:10,526 --> 00:10:14,322 拚了命想拯救心愛的寶貝小弟 129 00:10:14,322 --> 00:10:15,990 故事結束 130 00:10:15,990 --> 00:10:18,534 那超級大反派為何要抓安喬兒? 131 00:10:18,534 --> 00:10:20,870 你看到他就知道 為什麼有人會覬覦他了 132 00:10:20,870 --> 00:10:23,998 應該要問 超級大反派怎麼不想抓他? 133 00:10:23,998 --> 00:10:25,583 哦,可憐的惡龍 134 00:10:25,583 --> 00:10:27,835 孤軍奮戰前去拯救安喬兒 135 00:10:27,835 --> 00:10:29,712 奶奶每次都這麼說 136 00:10:29,712 --> 00:10:32,089 -誰也別想搶走我的寶貝們 -誰也別想搶走我的寶貝們 137 00:10:32,757 --> 00:10:34,925 月亮女孩身懷絕技 138 00:10:46,145 --> 00:10:47,521 一隻倉鼠? 139 00:10:47,521 --> 00:10:49,523 正好是被上次那個月亮女孩 140 00:10:49,523 --> 00:10:52,777 還有她那紅皮膚的同夥追殺 141 00:10:52,777 --> 00:10:56,739 既然同為嚙齒類的血緣 142 00:10:56,739 --> 00:10:59,033 那就不能不出手了 143 00:10:59,033 --> 00:11:03,162 找到倉鼠,引誘敵人 趁機報仇大吃披薩 144 00:11:14,799 --> 00:11:17,134 歡迎,我們也算遠親 145 00:11:17,134 --> 00:11:20,054 親愛的朋友,就安心留下吧 146 00:11:20,054 --> 00:11:23,599 說說是什麼風把你吹來這呢? 147 00:11:25,518 --> 00:11:28,896 喔,對,班級寵物陷入危機 148 00:11:28,896 --> 00:11:30,439 我早該料到的 149 00:11:30,439 --> 00:11:33,234 宅在家賣萌也算不錯的活 150 00:11:33,234 --> 00:11:36,654 你就別擔心那條可惡的惡龍 151 00:11:36,654 --> 00:11:38,614 既然來之,就算是家人了 152 00:11:38,614 --> 00:11:40,032 要待多久都可以 153 00:11:43,786 --> 00:11:46,372 齊力同心,這就是一家人 154 00:11:46,372 --> 00:11:48,999 人人互相幫助,豈不是完美 155 00:11:48,999 --> 00:11:51,711 地下霸主扛起責任 156 00:11:51,711 --> 00:11:54,296 歡迎所有邊緣人 157 00:11:54,296 --> 00:11:56,882 掌握魔力就能掌握權勢 158 00:11:56,882 --> 00:11:59,760 到處都可以遇到此生的幸運 159 00:11:59,760 --> 00:12:02,221 大城市很容易讓人迷茫 160 00:12:02,221 --> 00:12:05,182 怪獸就藏在地下室深處 161 00:12:05,182 --> 00:12:07,727 充滿樂趣的迷宮,處處是驚喜 162 00:12:07,727 --> 00:12:09,562 不過就要起身對抗邪惡 163 00:12:09,562 --> 00:12:10,730 必須迎頭面對 164 00:12:10,730 --> 00:12:12,982 打啊 165 00:12:12,982 --> 00:12:17,361 我看見你的雙眼 166 00:12:18,738 --> 00:12:21,115 我看見你的雙眼 167 00:12:21,115 --> 00:12:23,659 家人永遠都是一體的 168 00:12:23,659 --> 00:12:26,245 穩固基底只需一點心力 169 00:12:26,245 --> 00:12:28,956 兄弟情代表愛的茁壯 170 00:12:28,956 --> 00:12:31,709 命運取決於你選擇何處 171 00:12:31,709 --> 00:12:34,253 戰鬥吧 172 00:12:34,253 --> 00:12:38,799 我看見你的雙眼 173 00:12:38,799 --> 00:12:40,176 集合 174 00:12:40,176 --> 00:12:41,844 馬上就可以復仇了 175 00:12:47,975 --> 00:12:50,686 非常好,唾爪可得,開始行動吧 176 00:12:57,485 --> 00:12:58,486 惡龍 177 00:12:58,486 --> 00:13:00,905 你老早就跑出來找安喬兒 178 00:13:00,905 --> 00:13:02,364 好好說說事發經過 179 00:13:02,364 --> 00:13:06,577 要上哪去找安喬兒呢? 180 00:13:09,580 --> 00:13:10,664 你說的是什麼意思? 181 00:13:13,042 --> 00:13:14,001 哦,等等 182 00:13:14,001 --> 00:13:17,421 你怎麼會不小心讓倉鼠跑掉了? 183 00:13:19,507 --> 00:13:22,218 等等,之前是你說謊? 184 00:13:23,552 --> 00:13:25,971 惡龍,他有可能跑到任何地方 185 00:13:25,971 --> 00:13:27,932 哦,你怎麼可以這樣? 186 00:13:27,932 --> 00:13:30,017 真的是... 187 00:13:30,017 --> 00:13:32,061 超級生氣 188 00:13:33,896 --> 00:13:34,814 算了吧 189 00:13:34,814 --> 00:13:38,651 好了,你做夠多了 我想我自己來就好 190 00:13:40,027 --> 00:13:43,239 對啊,我以為我們是一夥的 191 00:13:48,702 --> 00:13:52,206 獨自出城 192 00:13:52,206 --> 00:13:55,626 臉上滿是擔憂 193 00:13:55,626 --> 00:13:59,171 我才不在乎你說我自大吹捧 194 00:13:59,171 --> 00:14:02,091 怎樣都無法讓我回心轉意 195 00:14:02,091 --> 00:14:04,760 還是同把手槍 196 00:14:04,760 --> 00:14:06,387 不過裝填新的子彈 197 00:14:06,387 --> 00:14:09,640 身上多加了幾條罪名 198 00:14:09,640 --> 00:14:13,435 我就會瘋狂扣板機,父啊請告訴我 199 00:14:13,435 --> 00:14:16,939 到底犯下多少罪名 200 00:14:16,939 --> 00:14:20,526 獨自出城 201 00:14:20,526 --> 00:14:24,113 臉上滿是擔憂 202 00:14:24,113 --> 00:14:27,616 我才不在乎你說我自大吹捧 203 00:14:27,616 --> 00:14:30,536 怎樣都無法讓我回心轉意 204 00:14:31,996 --> 00:14:34,331 (搜索中) 205 00:14:36,292 --> 00:14:37,293 (出租) 206 00:14:41,755 --> 00:14:43,924 真假,跑到下水道? 207 00:14:43,924 --> 00:14:45,551 老爸說蜥蜴就藏在下面 208 00:14:45,551 --> 00:14:48,304 剛好可以看看是不是真的 209 00:14:57,271 --> 00:14:58,480 安喬兒 210 00:14:58,480 --> 00:15:00,983 哦,你怎麼連陷入危機都那麼可愛 211 00:15:02,234 --> 00:15:04,236 喔,你怎麼被銬起來了? 212 00:15:05,487 --> 00:15:08,198 抱歉,小毛毛,我不會講你的語言 213 00:15:08,198 --> 00:15:09,825 或許一小時就可以了吧 214 00:15:12,703 --> 00:15:13,787 嘿 215 00:15:19,919 --> 00:15:21,086 是怎樣? 216 00:15:38,395 --> 00:15:40,439 真假,不會吧? 217 00:15:40,439 --> 00:15:41,982 我才沒有那麼... 218 00:15:48,030 --> 00:15:49,156 笨 219 00:15:49,865 --> 00:15:53,786 《月亮女孩與惡魔恐龍》 220 00:16:06,632 --> 00:16:07,633 誰在那邊? 221 00:16:07,633 --> 00:16:09,426 幹嘛搶走我的倉鼠? 222 00:16:09,426 --> 00:16:12,346 月亮女孩,我才沒劫走那顆小肉球 223 00:16:12,346 --> 00:16:16,392 去怪你那隻暴龍太嚇人 讓這隻無助的倉鼠跑來這了 224 00:16:16,392 --> 00:16:20,896 現在多虧他,才能抓到你 就是你毀了我的披薩派對 225 00:16:20,896 --> 00:16:23,649 你毀掉我畢生的心血 226 00:16:23,649 --> 00:16:26,485 現在你要付出代價來 227 00:16:30,781 --> 00:16:35,077 喔,這麼 有詩意的報復何嘗不暢快呢? 228 00:16:36,370 --> 00:16:39,289 喔,你還以為我們學科屬於同一目 229 00:16:39,289 --> 00:16:42,001 這樣就可以相提並論了嗎? 230 00:16:42,001 --> 00:16:44,962 才不,倉鼠,你只不過是個誘餌 231 00:16:44,962 --> 00:16:47,923 這輩子別想加入我們 232 00:16:47,923 --> 00:16:50,050 老弟,快走吧 233 00:16:55,014 --> 00:16:56,432 安喬兒,走啊 234 00:16:56,432 --> 00:16:58,183 我會想辦法脫身的 235 00:17:42,936 --> 00:17:46,356 丟下她吧,她就像個燙手山芋 236 00:17:51,528 --> 00:17:52,529 惡龍 237 00:17:57,326 --> 00:18:00,537 拉索,別恨對手唷 就怪你硬要打這局 238 00:18:00,537 --> 00:18:03,582 等我拿到掃描儀 就來嚐嚐噪音的厲害 239 00:18:11,507 --> 00:18:13,717 他們試圖奪去我的所有 240 00:18:13,717 --> 00:18:14,676 抓住她 241 00:18:14,676 --> 00:18:17,221 慢慢深入其中 242 00:18:17,221 --> 00:18:20,265 但我是絕對不會放棄的 243 00:18:20,265 --> 00:18:22,392 為自己奮力一搏 244 00:18:22,392 --> 00:18:25,229 看著吧,我們上 245 00:18:25,229 --> 00:18:27,481 一起戰鬥吧 246 00:18:28,732 --> 00:18:31,276 我們強大無比 247 00:18:31,276 --> 00:18:33,695 已經夠了吧 248 00:18:35,114 --> 00:18:36,824 我們所向匹敵 249 00:18:36,824 --> 00:18:39,493 誰也別想讓我們屈服,休想 250 00:18:39,493 --> 00:18:42,246 我們以然崛起,勢必會找到辦法 251 00:18:42,246 --> 00:18:46,416 一起找到一個屬於我們的位置 252 00:18:46,416 --> 00:18:49,461 哦喔 253 00:18:49,461 --> 00:18:52,422 誰也別想讓我們屈服 254 00:18:52,422 --> 00:18:55,050 哦喔 255 00:18:55,050 --> 00:18:58,387 誰也別想讓我們屈服 256 00:18:59,179 --> 00:19:02,015 我們才是難以打敗的大山 257 00:19:02,015 --> 00:19:04,560 必須克服恐懼 258 00:19:04,560 --> 00:19:07,187 嚐嚐我們的厲害 259 00:19:07,187 --> 00:19:09,565 一起戰鬥吧 260 00:19:09,565 --> 00:19:10,649 漂亮,安喬兒 261 00:19:10,649 --> 00:19:13,068 我們強大無比 262 00:19:13,068 --> 00:19:15,487 已經夠了吧 263 00:19:16,989 --> 00:19:18,532 哦喔 264 00:19:18,532 --> 00:19:21,326 誰也別想讓我們屈服 265 00:19:21,326 --> 00:19:24,246 哦喔 266 00:19:24,246 --> 00:19:27,833 誰也別想讓我們屈服 267 00:19:33,755 --> 00:19:36,091 惡龍,快耍掉他 268 00:19:38,844 --> 00:19:40,804 還沒結束呢 269 00:19:40,804 --> 00:19:42,890 本鼠王與你們勢不兩立 270 00:19:42,890 --> 00:19:46,476 一定會報仇雪恨的... 271 00:19:48,020 --> 00:19:50,147 喔,想押韻還真難 272 00:19:50,147 --> 00:19:53,525 聽著,我剛好只是突變的街鼠 273 00:19:53,525 --> 00:19:57,237 剛好找到紙皇冠,順勢假扮下去而已 274 00:19:57,237 --> 00:19:58,280 你們想怎麼樣? 275 00:19:58,280 --> 00:20:00,157 喔,你還是... 276 00:20:11,168 --> 00:20:13,503 惡龍,你真的不需要道歉 277 00:20:17,382 --> 00:20:21,303 等等,你很忌妒安喬兒? 278 00:20:28,727 --> 00:20:30,896 惡龍,誰也無法替代你的 279 00:20:30,896 --> 00:20:34,066 沒有惡魔恐龍,哪來的月亮女孩 280 00:20:34,066 --> 00:20:35,484 愛才不像披薩一樣 281 00:20:35,484 --> 00:20:37,402 不可能一塊塊分出去的 282 00:20:37,402 --> 00:20:41,615 放心吧,你和安喬兒 都會擁有我滿滿的愛 283 00:20:41,615 --> 00:20:42,866 相信我吧 284 00:20:43,367 --> 00:20:46,119 我也應該向你道歉才對 285 00:20:46,119 --> 00:20:49,039 你是我最重要的夥伴 但你卻覺得被我忽略了 286 00:20:49,039 --> 00:20:51,250 沒有你,誰可以跟我一起對抗邪惡 287 00:20:51,250 --> 00:20:54,670 誰會聽懂我的冷笑話,陪我看電影... 288 00:20:54,670 --> 00:20:55,879 啊,今晚是電影之夜 289 00:20:55,879 --> 00:20:58,423 喔,我差點忘記了 290 00:20:58,423 --> 00:21:00,467 天啊,惡龍,我還真壞 291 00:21:02,427 --> 00:21:04,680 喔,我也認為你是最棒的 292 00:21:05,847 --> 00:21:08,225 嘿,這是我們第一次吵架吧? 293 00:21:10,102 --> 00:21:11,645 我不喜歡這種感覺 294 00:21:11,645 --> 00:21:14,606 但經過這次 我們的友誼會更加堅強吧? 295 00:21:20,445 --> 00:21:22,531 噢,真感人 296 00:21:39,506 --> 00:21:41,675 來說聲起司披薩 297 00:21:43,218 --> 00:21:44,970 我會想念我們的小可愛 298 00:21:46,471 --> 00:21:49,474 你知道,安喬兒週一就得回學校了 299 00:21:50,892 --> 00:21:54,271 喔,我沒告訴你他只來一個週末嗎? 300 00:22:02,321 --> 00:22:03,322 字幕翻譯:林雨儂