1 00:00:53,094 --> 00:00:56,973 Oh nein, Oldies? Das kann nur eins bedeuten. 2 00:00:56,973 --> 00:00:59,684 Es ist Lafayette-Putztag! 3 00:00:59,684 --> 00:01:05,315 Dad, der Putztag ist immer so lang. Und brauchst du mich nicht, oder? 4 00:01:05,315 --> 00:01:08,651 Meine Muskeln sind nicht zum Schrubben entwickelt. 5 00:01:08,651 --> 00:01:11,362 Komm schon, Lu. Es ist Familienzeit. 6 00:01:11,362 --> 00:01:15,408 Und wir können für den Vater-Tochter-Wettbewerb trainieren. 7 00:01:15,408 --> 00:01:17,619 Dieses Jahr holen wir den Pokal. 8 00:01:17,619 --> 00:01:19,204 Ich spüre es. Ich spüre es wirklich. 9 00:01:19,204 --> 00:01:22,582 Casey zieht die 70er-Jahre-Kostüme an und ich arbeite an meinen Moves. 10 00:01:22,582 --> 00:01:25,293 Sieh dir das an. 11 00:01:25,293 --> 00:01:27,212 Das hier ist die Tootsie-Rolle. 12 00:01:27,212 --> 00:01:29,589 Du weißt nichts darüber. Du weißt nichts darüber. 13 00:01:31,549 --> 00:01:35,470 Oh, sieht aus, als wüsstest du auch nichts darüber. Was? 14 00:01:35,470 --> 00:01:36,805 Ach, du meine Güte. 15 00:01:36,805 --> 00:01:41,142 Es muss ein Reinigungswunder sein, denn diese Muskeln funktionieren gut. 16 00:02:10,130 --> 00:02:16,010 Das sieht toll aus. Das sollten wir morgen auch machen. 17 00:02:16,010 --> 00:02:17,804 - Was? - Ich mache eine Playlist. 18 00:02:17,804 --> 00:02:21,599 Damit alles für den Vater-Tochter-Wettbewerb glänzt. 19 00:02:33,903 --> 00:02:35,572 Danke für die Massage, D. 20 00:02:35,572 --> 00:02:41,327 Schrubben, Abstauben, uralte Musik, die die Zeit verlangsamt. 21 00:02:41,327 --> 00:02:45,039 Und morgen muss ich das alles noch mal machen? 22 00:02:45,039 --> 00:02:47,917 Ach ja? Was könnte mich aufheitern? 23 00:02:50,295 --> 00:02:56,593 Eine Reihe Experimente scheitert? Junge, du kennst mein Herz wirklich. 24 00:03:03,266 --> 00:03:07,896 Sind Sie mit der Matratze zufrieden? Das sollten Sie nicht. 25 00:03:07,896 --> 00:03:12,650 Huch. Die Werbung ist fünf Minuten lang. 26 00:03:12,650 --> 00:03:15,778 Sehen Sie, wie weich das ist? 27 00:03:20,950 --> 00:03:22,493 Das gefällt mir schon besser. Siehst du, Dev? 28 00:03:22,493 --> 00:03:26,039 Warum gibt es keinen Skip-Knopf für alles, was man nicht sehen will? 29 00:03:26,497 --> 00:03:30,460 Dann könnte ich vorspulen, bis die Eisbahn sauber ist. 30 00:03:30,460 --> 00:03:34,047 Moment. Das ist es. Devil, halt mal. 31 00:03:45,934 --> 00:03:51,314 Wah-da-tah, mein Dino. Ich präsentiere dir, Skipster. 32 00:03:51,314 --> 00:03:55,485 Süßer Name, oder? Das ist kein Spiel, Devil. 33 00:03:55,485 --> 00:03:58,613 Wenn meine Wissenschaft korrekt ist, sollte ein Knopfdruck auf dieser App 34 00:03:58,613 --> 00:04:00,907 den Standardmodus meines Gehirns aktivieren 35 00:04:00,907 --> 00:04:04,577 und mäßiges neurologisches Engagement beibehalten. 36 00:04:05,578 --> 00:04:10,083 Es lässt mein Gehirn den Putztag überspringen, wie in der Werbung. 37 00:04:10,083 --> 00:04:12,377 Zumindest theoretisch. 38 00:04:12,377 --> 00:04:15,630 Wenn es schiefgeht, könnte ich das Raum-Zeit-Gewebe zerreißen 39 00:04:15,630 --> 00:04:18,424 und in einer Art Schwebezustand enden. 40 00:04:18,424 --> 00:04:23,763 Ja, es ist das Risiko wert. Alles ist besser als ein langer Putztag. 41 00:04:23,763 --> 00:04:26,724 Und wenn ich es nicht schaffe, kannst du meinen Saft haben. 42 00:04:28,101 --> 00:04:29,686 Wünsch mir Glück. 43 00:04:51,040 --> 00:04:55,420 Heiliges Molekül! Danke. Danke. Danke. 44 00:04:55,420 --> 00:04:56,796 Gern geschehen. 45 00:04:56,796 --> 00:04:58,715 Komm, Lu. Zeit zu gehen. 46 00:04:59,882 --> 00:05:02,051 Oh, direkt hinter dir. 47 00:05:04,387 --> 00:05:09,809 Case, ein wissenschaftliches Wunder. Ich drückte den Knopf und zoomte. 48 00:05:09,809 --> 00:05:13,187 Der Putztag war vorbei. Ich kann mich nicht erinnern, geschwitzt zu haben. 49 00:05:13,187 --> 00:05:16,065 Du brichst dir die Arme ab, wenn du nicht stillhältst. 50 00:05:16,065 --> 00:05:17,233 Ich habe eine Vision. 51 00:05:17,233 --> 00:05:20,737 Ich habe eine App, mit der man Dinge überspringt, 52 00:05:20,737 --> 00:05:22,322 die man nicht ertragen will. 53 00:05:22,322 --> 00:05:27,994 Ich programmierte eine lernende KI, die die eigene Software aktualisiert. 54 00:05:27,994 --> 00:05:30,038 Das Ding wird immer schlauer. 55 00:05:30,038 --> 00:05:33,833 Außerdem, oh, warte, warte, warte. Guten Morgen, Skipster. 56 00:05:33,833 --> 00:05:35,335 Guten Morgen, Lunella. 57 00:05:35,335 --> 00:05:37,295 Ich gab ihr die Stimme der gefeierten Astronautin, 58 00:05:37,295 --> 00:05:40,673 Ingenieurin, Ärztin und Tänzerin Mae Jemison. 59 00:05:42,175 --> 00:05:43,718 Das musst du probieren. 60 00:05:43,718 --> 00:05:47,680 Danke, aber nein. Die App widerspricht meiner neuen 61 00:05:47,680 --> 00:05:51,559 und der totalen Oprah-mäßigen Routine der Achtsamkeit. 62 00:05:51,559 --> 00:05:54,979 Ich genieße die langsamen, langweiligen Momente des Lebens. 63 00:05:54,979 --> 00:05:56,814 Deshalb nähe ich von Hand. 64 00:05:56,814 --> 00:05:59,859 Außerdem ist ein Gehirnhüpfding nichts, womit man spielen sollte. 65 00:05:59,859 --> 00:06:02,904 Das weiß ich, Case. 66 00:06:02,904 --> 00:06:06,783 Ich brauche die App ja nicht für jede Kleinigkeit. 67 00:06:08,076 --> 00:06:09,077 Gerade rechtzeitig. 68 00:06:09,077 --> 00:06:13,706 Der Reißwolf ist kaputt und ich brauche Hilfe beim Käse reiben. 69 00:06:20,713 --> 00:06:26,219 Oh ja. Das wird der Anfang einer wunderbaren Sache. 70 00:06:26,219 --> 00:06:28,179 Gern geschehen. 71 00:06:37,105 --> 00:06:39,690 BITTE 72 00:07:02,505 --> 00:07:05,466 Skipster hat alles verändert. 73 00:07:05,466 --> 00:07:07,969 Entspann dich, Miss Skip-a-di-doo-dah. 74 00:07:07,969 --> 00:07:11,806 Deine Energie neigt sich dem verrückten Wissenschaftler zu. 75 00:07:11,806 --> 00:07:16,602 Ihr seid sauer, weil mein Leben Highlights ohne Werbespots ist. 76 00:07:16,602 --> 00:07:19,355 Apropos langweilig. Tschüss. 77 00:07:19,772 --> 00:07:22,108 - Ich liebe dieses Ding. - Gern geschehen. 78 00:07:23,443 --> 00:07:25,528 Pflicht und Spaß. Gehen wir. 79 00:07:30,158 --> 00:07:31,117 PFANDLEIHE, WIR KAUFEN, WIR VERKAUFEN 80 00:07:32,076 --> 00:07:34,287 Hände hoch, Langfinger! 81 00:07:36,873 --> 00:07:40,710 Ihr habt Kleber noch nicht mal gesehen. 82 00:07:43,171 --> 00:07:44,213 Hey! 83 00:08:02,106 --> 00:08:04,275 Jetzt kann ich mir meine Kaulquappen-Träume erfüllen von... 84 00:08:04,275 --> 00:08:06,777 Die Bösewichtrede ist gut. 85 00:08:06,777 --> 00:08:11,199 Und ansonsten gibt es absolut keinen Weg, mich aufzuhalten. 86 00:08:11,199 --> 00:08:13,951 Hey, hey, warte, warte, warte, warte. Kannst du das wiederholen? 87 00:08:13,951 --> 00:08:17,330 Oh, dass es absolut keinen Weg gibt, mich aufzuhalten? 88 00:08:17,330 --> 00:08:19,123 Nein, davor. 89 00:08:19,123 --> 00:08:24,629 - Als ich im radioaktiven See war? - Ja, kurz danach. 90 00:08:24,629 --> 00:08:28,925 Ich mache mich dann mal auf den Weg. 91 00:08:28,925 --> 00:08:32,053 Devil, schnell. Was hat er gesagt? 92 00:08:34,096 --> 00:08:36,057 Nein, nein, nein. Komm zurück. 93 00:08:36,516 --> 00:08:40,269 Die Rede ist immer, wenn sie sagen, wie man sie schlagen kann. 94 00:08:45,608 --> 00:08:48,361 - Was ist so lustig? - Gouda! 95 00:08:50,029 --> 00:08:51,489 Urkomisch. 96 00:08:51,489 --> 00:08:55,743 Weißt du noch? Als ich neulich das mit dem geriebenen Käse machte? 97 00:08:58,412 --> 00:09:00,581 Warum klingt ihr alle wie Hyänen? 98 00:09:00,581 --> 00:09:01,499 Gouda! 99 00:09:11,592 --> 00:09:13,928 Weißt du, was lustig wäre? 100 00:09:13,928 --> 00:09:17,306 Nenn mir den Namen, Promi-Ausgabe. 101 00:09:17,306 --> 00:09:20,351 Ich nehme Lu als meine Partnerin. Bist du bereit, sie fertigzumachen? 102 00:09:20,351 --> 00:09:22,144 Na klar. 103 00:09:25,731 --> 00:09:28,776 Zu einfach. Wir sprachen über den Sänger, als wir Flyer aufhängten. 104 00:09:30,278 --> 00:09:33,197 - Gib mir noch einen Hinweis. - Okay. Ich hab's. 105 00:09:33,197 --> 00:09:37,326 Sie waren in Soul Train, die wir zusammen gesehen haben. 106 00:09:37,326 --> 00:09:39,078 Al Green? Aretha Franklin? 107 00:09:39,078 --> 00:09:40,329 Komm schon, Kleine. 108 00:09:40,329 --> 00:09:42,707 Ihr Song lief, als wir antraten 109 00:09:42,707 --> 00:09:44,375 beim Putzen der Bahn letzte Woche. 110 00:09:44,375 --> 00:09:45,585 Es gab ein Pufferrennen? 111 00:09:45,585 --> 00:09:48,838 Ihre Songs sind auf dem Mixtape, das ich dir gab bei den Hausaufgaben. 112 00:09:48,838 --> 00:09:50,339 Du gabst mir ein neues Mixtape? 113 00:09:50,339 --> 00:09:54,468 Wir sangen alle unseren Hit beim Brokkoli-Abend, wisst ihr noch? 114 00:09:54,468 --> 00:09:56,095 Oh, Mann. Das hat Spaß gemacht. 115 00:09:59,807 --> 00:10:04,103 Ich hatte einen langen Tag. Ich glaube, ich gehe ins Bett. 116 00:10:09,942 --> 00:10:11,944 Lu, du und dein Dad, ihr werdet funkeln 117 00:10:11,944 --> 00:10:15,906 morgen in diesen Outfits, auch wenn es mich umbringt. 118 00:10:15,906 --> 00:10:20,161 Morgen ist der Vater-Tochter-Wettbewerb? 119 00:10:20,161 --> 00:10:24,248 Die Woche verging wie im Flug. Zu schnell. 120 00:10:26,208 --> 00:10:29,712 Meine Mitgefühlsglocken läuten. Was ist passiert? 121 00:10:30,463 --> 00:10:34,050 Ich weiß nicht. Während ich langweiligen Kram überspringe, 122 00:10:34,050 --> 00:10:38,387 war da auch Wichtiges bei, besonders bei meiner Familie. 123 00:10:38,387 --> 00:10:40,931 Und jetzt fühle ich mich außen vor. 124 00:10:40,931 --> 00:10:46,854 Du hast Angst, etwas zu verpassen, und das nur wegen dieser App. 125 00:10:46,854 --> 00:10:51,942 Du musst nur damit aufhören, damit du nichts verpasst, okay? 126 00:10:51,942 --> 00:10:53,235 Hashtag "Achtsamkeit". 127 00:10:53,235 --> 00:10:57,281 Ja, vielleicht muss ich Skipster eine Pause gönnen. Danke, Case. 128 00:10:57,281 --> 00:10:59,325 Kein Problem. Tschüss. 129 00:11:01,202 --> 00:11:04,705 Mae, es war toll, wirklich, 130 00:11:04,705 --> 00:11:09,085 aber ich glaube, wir brauchen eine Auszeit. 131 00:11:09,085 --> 00:11:10,252 APP SCHLIESSEN? 132 00:11:11,837 --> 00:11:14,173 Ich hoffe, du verstehst das. 133 00:11:29,397 --> 00:11:31,857 App-Update abgeschlossen. 134 00:11:35,319 --> 00:11:37,029 Gern geschehen. 135 00:11:42,827 --> 00:11:47,331 Ich soll keine Kohlenhydrate essen, aber ich knickte ein. 136 00:11:47,331 --> 00:11:48,874 Bitte, sag nichts. 137 00:11:48,874 --> 00:11:55,005 Nur, dass es mir leidtut, dass ich das Spiel gestern vermasselt habe. 138 00:11:55,005 --> 00:11:59,051 Und um es wiedergutzumachen, gehen wir in diesen neuen Film. 139 00:11:59,051 --> 00:12:00,594 Mission Unwahrscheinlich Acht? 140 00:12:00,594 --> 00:12:05,099 Ja. Das ist unserem Vor-Skate-Date. Ich lade dich ein. Bist du dabei? 141 00:12:05,891 --> 00:12:07,643 Wie dieser Muffin. 142 00:12:07,643 --> 00:12:09,895 SONNENSCHEIN 143 00:12:09,895 --> 00:12:13,524 Die Schlange ist länger als die Zehennägel deiner Mutter. Sag nichts. 144 00:12:13,524 --> 00:12:20,239 Verstanden. Und es stört mich nicht. Ich sehe Dad und Lu-Zeit. 145 00:12:23,159 --> 00:12:26,203 Was in aller Welt ist gerade passiert? 146 00:12:26,203 --> 00:12:30,207 Ja, oder? Ich verarbeite es auch noch. Es ist so gut. 147 00:12:30,207 --> 00:12:33,461 Und die Wendung, als Tom Bruise sich opferte. 148 00:12:33,461 --> 00:12:36,505 Tom Bruise stirbt? 149 00:12:36,505 --> 00:12:40,593 Schon gut, Lu. Die erste Phase der Trauer ist Leugnen. 150 00:12:42,928 --> 00:12:45,055 Ich muss auf die App gekommen sein. 151 00:12:46,015 --> 00:12:47,683 Hey, warum essen wir nicht unsere Gefühle 152 00:12:47,683 --> 00:12:50,060 in der verrückten Eisdiele, wie früher? 153 00:12:50,060 --> 00:12:51,937 Klar. Machen wir das. 154 00:12:51,937 --> 00:12:53,606 FRAGEN SIE NACH DEM HEUTIGEN TAGESGERICHT 155 00:12:55,274 --> 00:12:58,110 - Holst du dir das Tagesgericht? - Kommt sofort. 156 00:13:00,446 --> 00:13:02,156 Was ist das? 157 00:13:02,156 --> 00:13:04,366 Gummi-Grün, bringt dich zum Schreien, Minz-Schoko-Eis. 158 00:13:04,366 --> 00:13:07,161 Sieht eher nach halbschokoladigem Brokkoli aus. 159 00:13:09,997 --> 00:13:13,167 - Was zum... - Alles okay, Lu? Du bist so still. 160 00:13:13,167 --> 00:13:18,339 Mir geht's gut, nur etwas nervös vom Film. 161 00:13:18,339 --> 00:13:21,509 Ich verstehe. Filme machen mich nervös. 162 00:13:21,509 --> 00:13:24,220 Habe ich dir erzählt, wie ich schreiend aus dem Kino gerannt bin? 163 00:13:24,220 --> 00:13:28,724 - Nein. Was ist passiert? - Oh, das ist eine tolle Geschichte. 164 00:13:28,724 --> 00:13:32,770 Es waren ich und mein Cousin Tito und der Trailer, nicht mal der Film. 165 00:13:33,521 --> 00:13:36,357 Was ist los? Warum hüpfst du einfach? 166 00:13:36,357 --> 00:13:40,319 Ich habe jetzt eine Funktion, die automatisch übersprungen wird. 167 00:13:40,319 --> 00:13:41,904 Alles, was du bisher übersprungen hast, 168 00:13:41,904 --> 00:13:45,950 wird jetzt automatisch übersprungen. Gern geschehen. 169 00:13:45,950 --> 00:13:49,912 Was meinst du mit "Überspringen"? Anstehen? Brokkoli essen? 170 00:13:49,912 --> 00:13:51,872 Dads kitschige Geschichten anhören? 171 00:13:51,872 --> 00:13:55,876 Nein, ich will das nicht immer überspringen. Lösch die Liste. 172 00:13:55,876 --> 00:13:59,672 Die Liste ist für dich unzulässig. Gern geschehen. 173 00:13:59,672 --> 00:14:05,219 Ich habe wieder nichts gesagt. Egal. Dann lösche ich eben dich. 174 00:14:06,637 --> 00:14:10,558 Nein. Nein. Nein, nein, nein. 175 00:14:10,558 --> 00:14:15,104 Diese App kann nicht gelöscht werden. Gern geschehen. 176 00:14:16,313 --> 00:14:19,984 Schocksicherer Schild aktiviert. Gern geschehen. 177 00:14:19,984 --> 00:14:23,445 Was, zum...? Oh nein. Tschüss. 178 00:14:27,449 --> 00:14:29,243 Nett, dich gekannt zu haben, Mae. 179 00:14:31,287 --> 00:14:34,582 Auto-Wiederherstellung- Teleportation aktiviert. 180 00:14:34,582 --> 00:14:35,666 Gern geschehen. 181 00:14:35,666 --> 00:14:37,126 Das kannst du auch? 182 00:14:37,126 --> 00:14:39,879 Dank der sich selbst erlernenden KI, die du programmiert hast. 183 00:14:39,879 --> 00:14:42,923 Hashtag "Mädchen-Code", habe ich recht? 184 00:14:42,923 --> 00:14:46,385 Ja, aber... nein. Warum machst du das überhaupt? 185 00:14:46,385 --> 00:14:48,929 Das ist nicht die Mae Jemison, die ich kenne und liebe. 186 00:14:48,929 --> 00:14:51,473 Oh, weil ich nicht wirklich Mae Jemison bin. 187 00:14:51,473 --> 00:14:54,518 Ich bin die Mae Jemison, die du erschaffen hast. 188 00:14:54,518 --> 00:14:58,689 Wer auch immer du bist, hör auf. Ich will das nicht. 189 00:14:58,689 --> 00:15:00,024 Mit den Worten von Mae Jemison: 190 00:15:00,024 --> 00:15:04,111 "Ich lasse mich nie von der Fantasie anderer einschränken." 191 00:15:04,111 --> 00:15:06,572 Komm, Lu, wir müssen los. 192 00:15:07,781 --> 00:15:09,199 Oh nein. 193 00:15:12,494 --> 00:15:14,997 VATER TOCHTER SKATE-WETTBEWERB 194 00:15:18,459 --> 00:15:21,211 Sie sehen gut aus, Mr. Lafayette. 195 00:15:21,211 --> 00:15:24,548 Danke. Jetzt muss ich nur noch meinen Afro finden. 196 00:15:24,548 --> 00:15:25,925 NUR FÜR ANGESTELLTE 197 00:15:29,845 --> 00:15:32,431 Lu, Calderon Couture hat hier nichts zu suchen. 198 00:15:32,431 --> 00:15:34,558 Casey, meine App spielt verrückt, 199 00:15:34,558 --> 00:15:37,811 also muss ich meiden, was auch nur im Entferntesten Brokkoli ähnelt, 200 00:15:37,811 --> 00:15:41,023 jede Aufgabe auf der Liste, sonst ist diese ganze Nacht verloren 201 00:15:41,023 --> 00:15:42,691 und mein Dad wird todunglücklich sein. 202 00:15:42,691 --> 00:15:46,487 Okay, Leute. Es ist Zeit für die süßen Vater-Tochter-Teams, 203 00:15:46,487 --> 00:15:47,947 sich in einer Reihe aufzustellen. 204 00:15:47,947 --> 00:15:50,532 Oh nein. Anstehen steht auf der Liste. 205 00:15:50,532 --> 00:15:53,869 Okay, Lu, mein Afro ist bereit. 206 00:15:53,869 --> 00:15:57,831 Lass uns auf dem Teppich laufen. Mehr Polster, falls du fällst. 207 00:15:57,831 --> 00:16:03,545 Gutes Argument. Deshalb ließ ich Casey diese Po-Polster einsetzen. 208 00:16:04,296 --> 00:16:09,176 qGehen wir. Jetzt geht es nur um dich und mich, Baby, und meinen Hintern. 209 00:16:09,176 --> 00:16:13,055 Warte. Ich will noch mehr Fotos für mein Portfolio machen. 210 00:16:13,055 --> 00:16:15,891 Diese Pailletten würden unter der Beleuchtung besser aussehen. 211 00:16:18,352 --> 00:16:20,813 Wie eine lebende Discokugel. 212 00:16:20,813 --> 00:16:24,233 - Komm, stellen wir uns an. - Ich bin noch nicht so weit. 213 00:16:27,152 --> 00:16:32,324 - Nein, nein, nein. Was hast du getan? - Gern geschehen. 214 00:16:42,668 --> 00:16:45,838 Dad, es tut mir so leid. 215 00:16:45,838 --> 00:16:48,215 Nicht nötig. Ich weiß, was los ist. 216 00:16:48,215 --> 00:16:51,468 - Wirklich? - Natürlich, Lu. 217 00:16:51,468 --> 00:16:57,057 Du bist 13 und kommst aus Sachen raus wie Eis essen, 218 00:16:57,057 --> 00:17:01,145 Vater-Tochter-Skatewettbewerbe und sogar meine Geschichten. 219 00:17:01,145 --> 00:17:02,521 Nein, Dad. 220 00:17:02,521 --> 00:17:04,898 Und du sollst wissen, dass es okay ist. 221 00:17:04,898 --> 00:17:06,567 Nein, das ist es nicht. 222 00:17:06,567 --> 00:17:10,696 Ich liebe unsere Familiensachen und will deine Geschichten hören. 223 00:17:10,696 --> 00:17:14,491 - Das sagst du nur so. - Nein, wirklich. Das tue ich. 224 00:17:14,491 --> 00:17:17,119 Wirklich? Ich habe neulich dieses lustige Video gesehen, 225 00:17:17,119 --> 00:17:19,788 es erinnerte mich daran, als wir uns Tom Bruise ansahen, 226 00:17:19,788 --> 00:17:21,415 - und weinte, weil Tom Bruise... - Nein. Nein! Nein! 227 00:17:24,585 --> 00:17:27,421 Diese Pubertät ist lautlos, aber tödlich. 228 00:17:31,091 --> 00:17:33,969 Diese App ruiniert mein Leben. 229 00:17:33,969 --> 00:17:36,180 Ich muss das Ding von innen zerstören. 230 00:17:36,180 --> 00:17:40,100 Hack dich in meinen Code, bevor er sich wieder aktualisiert 231 00:17:40,100 --> 00:17:44,480 Raum-Zeit-Manipulation aktiviert. Gern geschehen. 232 00:17:44,480 --> 00:17:47,316 Heiliges Helium. Bin ich wieder im Kindergarten? 233 00:17:47,316 --> 00:17:50,360 - Gern geschehen. Gern geschehen. - Mein neuer Code hatte zu viel Saft. 234 00:17:50,360 --> 00:17:52,863 Ich will auch damit spielen. 235 00:17:55,074 --> 00:17:58,869 Komm schon, komm schon. Bitte, bitte, bitte. Nein! 236 00:18:00,788 --> 00:18:04,041 Was habe ich getan? Viel zu weit. 237 00:18:04,500 --> 00:18:07,669 Shuffle-Modus aktiviert. Gern geschehen. 238 00:18:07,669 --> 00:18:08,921 Shuffle-Modus? 239 00:18:13,550 --> 00:18:15,177 Eduardo? 240 00:18:28,816 --> 00:18:29,983 Bin ich... 241 00:18:29,983 --> 00:18:33,529 buchstäblich im Zentrum meines Codes? Darauf kannst du wetten. 242 00:18:33,529 --> 00:18:36,949 Ich habe ein Loch ins Raum-Zeit-Kontinuum gerissen? 243 00:18:36,949 --> 00:18:38,075 Glückwunsch. 244 00:18:38,534 --> 00:18:43,247 Archiv mit vergangenen, aktuellen und zukünftigen Momenten. 245 00:18:43,247 --> 00:18:46,917 Die Auswahl kann getroffen werden durch Springen in einen Moment. 246 00:18:46,917 --> 00:18:51,255 Wähle ich den richtigen Moment, kann ich vielleicht zum Anfang, 247 00:18:51,255 --> 00:18:53,966 bevor ich Skipster erschuf und alles mit meiner Familie verbessere. 248 00:18:53,966 --> 00:18:59,221 Aber warum? Jetzt kannst du die langweiligen Stellen überspringen. 249 00:18:59,221 --> 00:19:01,223 Das wolltest du doch immer. 250 00:19:01,223 --> 00:19:06,770 Ich habe mich geirrt, okay? Das Leben ist kein Highlight-Video. 251 00:19:06,770 --> 00:19:09,148 Es geht um all die Momente dazwischen. 252 00:19:09,148 --> 00:19:13,318 Die kleinen Momente, die dem Leben Bedeutung geben. 253 00:19:14,820 --> 00:19:16,613 So habe ich das noch nie gesehen. 254 00:19:16,613 --> 00:19:22,119 Ich glaube, du hast mir heute etwas beigebracht. Danke, Lunella. 255 00:19:22,661 --> 00:19:24,621 Gern geschehen! 256 00:19:24,621 --> 00:19:27,249 Viel Glück beim Aussuchen des richtigen Moments. 257 00:19:29,126 --> 00:19:30,586 Sie sind zu schnell. 258 00:19:30,586 --> 00:19:35,966 Ich brauche etwas, um es zu verlangsamen. 259 00:19:47,895 --> 00:19:49,730 Genau das meine ich. 260 00:20:15,589 --> 00:20:19,676 Warnung, Batteriestand niedrig. Gern geschehen. 261 00:20:38,445 --> 00:20:39,279 Volltreffer. 262 00:20:40,697 --> 00:20:44,326 Sie haben zehn Sekunden für eine Auswahl vor dem Abschalten. 263 00:21:07,099 --> 00:21:08,558 Es ist weg. 264 00:21:10,018 --> 00:21:12,479 - Es ist... - Lafayette Hausputztag! 265 00:21:12,479 --> 00:21:14,898 Mist, den Auftritt habe ich auch geübt. 266 00:21:14,898 --> 00:21:18,235 Ich kann es kaum erwarten, das Haus zu putzen. Und die Bahn auch. 267 00:21:18,235 --> 00:21:20,946 Daran hatte ich nicht gedacht. 268 00:21:20,946 --> 00:21:26,493 Und später schreddern wir Gouda, was irgendwie urkomisch sein könnte. 269 00:21:29,496 --> 00:21:30,539 Ich verstehe es nicht. 270 00:21:30,539 --> 00:21:35,877 Oh, stimmt. Was ich meine, ist, die Zeit vergeht so schnell 271 00:21:35,877 --> 00:21:40,590 und ich will nichts verpassen, vor allem keine Zeit mit dir, Dad. 272 00:21:42,009 --> 00:21:44,469 Ich verbringe auch gern Zeit mit dir. 273 00:21:47,180 --> 00:21:48,807 Machen wir sauber, 274 00:21:48,807 --> 00:21:51,518 dann zeigst du mir deine Moves für die Vater-Tochter-Skate-Nacht. 275 00:21:51,518 --> 00:21:55,689 - Oh, du bist noch nicht so weit. - Das ist unser Jahr. Ich spüre es. 276 00:22:04,323 --> 00:22:08,618 Übersetzung: Kathrin Mazur