1
00:00:53,094 --> 00:00:56,973
Oh nein, Oldies?
Das kann nur eins bedeuten.
2
00:00:56,973 --> 00:00:59,684
Es ist Lafayette-Putztag!
3
00:00:59,684 --> 00:01:05,315
Dad, der Putztag ist immer so lang.
Und brauchst du mich nicht, oder?
4
00:01:05,315 --> 00:01:08,651
Meine Muskeln sind nicht
zum Schrubben entwickelt.
5
00:01:08,651 --> 00:01:11,362
Komm schon, Lu. Es ist Familienzeit.
6
00:01:11,362 --> 00:01:15,408
Und wir können für den
Vater-Tochter-Wettbewerb trainieren.
7
00:01:15,408 --> 00:01:17,619
Dieses Jahr holen wir den Pokal.
8
00:01:17,619 --> 00:01:19,204
Ich spüre es. Ich spüre es wirklich.
9
00:01:19,204 --> 00:01:22,582
Casey zieht die 70er-Jahre-Kostüme
an und ich arbeite an meinen Moves.
10
00:01:22,582 --> 00:01:25,293
Sieh dir das an.
11
00:01:25,293 --> 00:01:27,212
Das hier ist die Tootsie-Rolle.
12
00:01:27,212 --> 00:01:29,589
Du weißt nichts darüber.
Du weißt nichts darüber.
13
00:01:31,549 --> 00:01:35,470
Oh, sieht aus, als wüsstest du
auch nichts darüber. Was?
14
00:01:35,470 --> 00:01:36,805
Ach, du meine Güte.
15
00:01:36,805 --> 00:01:41,142
Es muss ein Reinigungswunder sein,
denn diese Muskeln funktionieren gut.
16
00:02:10,130 --> 00:02:16,010
Das sieht toll aus.
Das sollten wir morgen auch machen.
17
00:02:16,010 --> 00:02:17,804
- Was?
- Ich mache eine Playlist.
18
00:02:17,804 --> 00:02:21,599
Damit alles für den
Vater-Tochter-Wettbewerb glänzt.
19
00:02:33,903 --> 00:02:35,572
Danke für die Massage, D.
20
00:02:35,572 --> 00:02:41,327
Schrubben, Abstauben, uralte Musik,
die die Zeit verlangsamt.
21
00:02:41,327 --> 00:02:45,039
Und morgen muss ich das
alles noch mal machen?
22
00:02:45,039 --> 00:02:47,917
Ach ja? Was könnte mich aufheitern?
23
00:02:50,295 --> 00:02:56,593
Eine Reihe Experimente scheitert?
Junge, du kennst mein Herz wirklich.
24
00:03:03,266 --> 00:03:07,896
Sind Sie mit der Matratze
zufrieden? Das sollten Sie nicht.
25
00:03:07,896 --> 00:03:12,650
Huch.
Die Werbung ist fünf Minuten lang.
26
00:03:12,650 --> 00:03:15,778
Sehen Sie, wie weich das ist?
27
00:03:20,950 --> 00:03:22,493
Das gefällt mir schon besser.
Siehst du, Dev?
28
00:03:22,493 --> 00:03:26,039
Warum gibt es keinen Skip-Knopf für
alles, was man nicht sehen will?
29
00:03:26,497 --> 00:03:30,460
Dann könnte ich vorspulen,
bis die Eisbahn sauber ist.
30
00:03:30,460 --> 00:03:34,047
Moment. Das ist es. Devil, halt mal.
31
00:03:45,934 --> 00:03:51,314
Wah-da-tah, mein Dino.
Ich präsentiere dir, Skipster.
32
00:03:51,314 --> 00:03:55,485
Süßer Name, oder?
Das ist kein Spiel, Devil.
33
00:03:55,485 --> 00:03:58,613
Wenn meine Wissenschaft korrekt ist,
sollte ein Knopfdruck auf dieser App
34
00:03:58,613 --> 00:04:00,907
den Standardmodus
meines Gehirns aktivieren
35
00:04:00,907 --> 00:04:04,577
und mäßiges neurologisches
Engagement beibehalten.
36
00:04:05,578 --> 00:04:10,083
Es lässt mein Gehirn den Putztag
überspringen, wie in der Werbung.
37
00:04:10,083 --> 00:04:12,377
Zumindest theoretisch.
38
00:04:12,377 --> 00:04:15,630
Wenn es schiefgeht, könnte ich
das Raum-Zeit-Gewebe zerreißen
39
00:04:15,630 --> 00:04:18,424
und in
einer Art Schwebezustand enden.
40
00:04:18,424 --> 00:04:23,763
Ja, es ist das Risiko wert. Alles ist
besser als ein langer Putztag.
41
00:04:23,763 --> 00:04:26,724
Und wenn ich es nicht schaffe,
kannst du meinen Saft haben.
42
00:04:28,101 --> 00:04:29,686
Wünsch mir Glück.
43
00:04:51,040 --> 00:04:55,420
Heiliges Molekül!
Danke. Danke. Danke.
44
00:04:55,420 --> 00:04:56,796
Gern geschehen.
45
00:04:56,796 --> 00:04:58,715
Komm, Lu. Zeit zu gehen.
46
00:04:59,882 --> 00:05:02,051
Oh, direkt hinter dir.
47
00:05:04,387 --> 00:05:09,809
Case, ein wissenschaftliches Wunder.
Ich drückte den Knopf und zoomte.
48
00:05:09,809 --> 00:05:13,187
Der Putztag war vorbei. Ich kann mich
nicht erinnern, geschwitzt zu haben.
49
00:05:13,187 --> 00:05:16,065
Du brichst dir die Arme ab,
wenn du nicht stillhältst.
50
00:05:16,065 --> 00:05:17,233
Ich habe eine Vision.
51
00:05:17,233 --> 00:05:20,737
Ich habe eine App,
mit der man Dinge überspringt,
52
00:05:20,737 --> 00:05:22,322
die man nicht ertragen will.
53
00:05:22,322 --> 00:05:27,994
Ich programmierte eine lernende KI,
die die eigene Software aktualisiert.
54
00:05:27,994 --> 00:05:30,038
Das Ding wird immer schlauer.
55
00:05:30,038 --> 00:05:33,833
Außerdem, oh, warte, warte, warte.
Guten Morgen, Skipster.
56
00:05:33,833 --> 00:05:35,335
Guten Morgen, Lunella.
57
00:05:35,335 --> 00:05:37,295
Ich gab ihr die Stimme
der gefeierten Astronautin,
58
00:05:37,295 --> 00:05:40,673
Ingenieurin,
Ärztin und Tänzerin Mae Jemison.
59
00:05:42,175 --> 00:05:43,718
Das musst du probieren.
60
00:05:43,718 --> 00:05:47,680
Danke, aber nein. Die App
widerspricht meiner neuen
61
00:05:47,680 --> 00:05:51,559
und der totalen Oprah-mäßigen
Routine der Achtsamkeit.
62
00:05:51,559 --> 00:05:54,979
Ich genieße die langsamen,
langweiligen Momente des Lebens.
63
00:05:54,979 --> 00:05:56,814
Deshalb nähe ich von Hand.
64
00:05:56,814 --> 00:05:59,859
Außerdem ist ein Gehirnhüpfding
nichts, womit man spielen sollte.
65
00:05:59,859 --> 00:06:02,904
Das weiß ich, Case.
66
00:06:02,904 --> 00:06:06,783
Ich brauche die App ja
nicht für jede Kleinigkeit.
67
00:06:08,076 --> 00:06:09,077
Gerade rechtzeitig.
68
00:06:09,077 --> 00:06:13,706
Der Reißwolf ist kaputt und
ich brauche Hilfe beim Käse reiben.
69
00:06:20,713 --> 00:06:26,219
Oh ja. Das wird der Anfang
einer wunderbaren Sache.
70
00:06:26,219 --> 00:06:28,179
Gern geschehen.
71
00:06:37,105 --> 00:06:39,690
BITTE
72
00:07:02,505 --> 00:07:05,466
Skipster hat alles verändert.
73
00:07:05,466 --> 00:07:07,969
Entspann dich,
Miss Skip-a-di-doo-dah.
74
00:07:07,969 --> 00:07:11,806
Deine Energie neigt sich dem
verrückten Wissenschaftler zu.
75
00:07:11,806 --> 00:07:16,602
Ihr seid sauer, weil mein Leben
Highlights ohne Werbespots ist.
76
00:07:16,602 --> 00:07:19,355
Apropos langweilig. Tschüss.
77
00:07:19,772 --> 00:07:22,108
- Ich liebe dieses Ding.
- Gern geschehen.
78
00:07:23,443 --> 00:07:25,528
Pflicht und Spaß. Gehen wir.
79
00:07:30,158 --> 00:07:31,117
PFANDLEIHE, WIR KAUFEN,
WIR VERKAUFEN
80
00:07:32,076 --> 00:07:34,287
Hände hoch, Langfinger!
81
00:07:36,873 --> 00:07:40,710
Ihr habt Kleber
noch nicht mal gesehen.
82
00:07:43,171 --> 00:07:44,213
Hey!
83
00:08:02,106 --> 00:08:04,275
Jetzt kann ich mir meine
Kaulquappen-Träume erfüllen von...
84
00:08:04,275 --> 00:08:06,777
Die Bösewichtrede ist gut.
85
00:08:06,777 --> 00:08:11,199
Und ansonsten gibt es absolut
keinen Weg, mich aufzuhalten.
86
00:08:11,199 --> 00:08:13,951
Hey, hey, warte, warte, warte,
warte. Kannst du das wiederholen?
87
00:08:13,951 --> 00:08:17,330
Oh, dass es absolut keinen Weg gibt,
mich aufzuhalten?
88
00:08:17,330 --> 00:08:19,123
Nein, davor.
89
00:08:19,123 --> 00:08:24,629
- Als ich im radioaktiven See war?
- Ja, kurz danach.
90
00:08:24,629 --> 00:08:28,925
Ich mache mich dann
mal auf den Weg.
91
00:08:28,925 --> 00:08:32,053
Devil, schnell. Was hat er gesagt?
92
00:08:34,096 --> 00:08:36,057
Nein, nein, nein. Komm zurück.
93
00:08:36,516 --> 00:08:40,269
Die Rede ist immer, wenn sie sagen,
wie man sie schlagen kann.
94
00:08:45,608 --> 00:08:48,361
- Was ist so lustig?
- Gouda!
95
00:08:50,029 --> 00:08:51,489
Urkomisch.
96
00:08:51,489 --> 00:08:55,743
Weißt du noch? Als ich neulich das
mit dem geriebenen Käse machte?
97
00:08:58,412 --> 00:09:00,581
Warum klingt ihr alle wie Hyänen?
98
00:09:00,581 --> 00:09:01,499
Gouda!
99
00:09:11,592 --> 00:09:13,928
Weißt du, was lustig wäre?
100
00:09:13,928 --> 00:09:17,306
Nenn mir den Namen,
Promi-Ausgabe.
101
00:09:17,306 --> 00:09:20,351
Ich nehme Lu als meine Partnerin.
Bist du bereit, sie fertigzumachen?
102
00:09:20,351 --> 00:09:22,144
Na klar.
103
00:09:25,731 --> 00:09:28,776
Zu einfach. Wir sprachen über den
Sänger, als wir Flyer aufhängten.
104
00:09:30,278 --> 00:09:33,197
- Gib mir noch einen Hinweis.
- Okay. Ich hab's.
105
00:09:33,197 --> 00:09:37,326
Sie waren in Soul Train,
die wir zusammen gesehen haben.
106
00:09:37,326 --> 00:09:39,078
Al Green? Aretha Franklin?
107
00:09:39,078 --> 00:09:40,329
Komm schon, Kleine.
108
00:09:40,329 --> 00:09:42,707
Ihr Song lief, als wir antraten
109
00:09:42,707 --> 00:09:44,375
beim Putzen der Bahn letzte Woche.
110
00:09:44,375 --> 00:09:45,585
Es gab ein Pufferrennen?
111
00:09:45,585 --> 00:09:48,838
Ihre Songs sind auf dem Mixtape, das
ich dir gab bei den Hausaufgaben.
112
00:09:48,838 --> 00:09:50,339
Du gabst mir ein neues Mixtape?
113
00:09:50,339 --> 00:09:54,468
Wir sangen alle unseren Hit beim
Brokkoli-Abend, wisst ihr noch?
114
00:09:54,468 --> 00:09:56,095
Oh, Mann. Das hat Spaß gemacht.
115
00:09:59,807 --> 00:10:04,103
Ich hatte einen langen Tag.
Ich glaube, ich gehe ins Bett.
116
00:10:09,942 --> 00:10:11,944
Lu, du und dein Dad,
ihr werdet funkeln
117
00:10:11,944 --> 00:10:15,906
morgen in diesen Outfits,
auch wenn es mich umbringt.
118
00:10:15,906 --> 00:10:20,161
Morgen ist der
Vater-Tochter-Wettbewerb?
119
00:10:20,161 --> 00:10:24,248
Die Woche verging wie im Flug.
Zu schnell.
120
00:10:26,208 --> 00:10:29,712
Meine Mitgefühlsglocken läuten.
Was ist passiert?
121
00:10:30,463 --> 00:10:34,050
Ich weiß nicht. Während ich
langweiligen Kram überspringe,
122
00:10:34,050 --> 00:10:38,387
war da auch Wichtiges bei,
besonders bei meiner Familie.
123
00:10:38,387 --> 00:10:40,931
Und jetzt fühle ich mich außen vor.
124
00:10:40,931 --> 00:10:46,854
Du hast Angst, etwas zu verpassen,
und das nur wegen dieser App.
125
00:10:46,854 --> 00:10:51,942
Du musst nur damit aufhören,
damit du nichts verpasst, okay?
126
00:10:51,942 --> 00:10:53,235
Hashtag "Achtsamkeit".
127
00:10:53,235 --> 00:10:57,281
Ja, vielleicht muss ich Skipster
eine Pause gönnen. Danke, Case.
128
00:10:57,281 --> 00:10:59,325
Kein Problem. Tschüss.
129
00:11:01,202 --> 00:11:04,705
Mae, es war toll, wirklich,
130
00:11:04,705 --> 00:11:09,085
aber ich glaube,
wir brauchen eine Auszeit.
131
00:11:09,085 --> 00:11:10,252
APP SCHLIESSEN?
132
00:11:11,837 --> 00:11:14,173
Ich hoffe, du verstehst das.
133
00:11:29,397 --> 00:11:31,857
App-Update abgeschlossen.
134
00:11:35,319 --> 00:11:37,029
Gern geschehen.
135
00:11:42,827 --> 00:11:47,331
Ich soll keine Kohlenhydrate essen,
aber ich knickte ein.
136
00:11:47,331 --> 00:11:48,874
Bitte, sag nichts.
137
00:11:48,874 --> 00:11:55,005
Nur, dass es mir leidtut, dass ich
das Spiel gestern vermasselt habe.
138
00:11:55,005 --> 00:11:59,051
Und um es wiedergutzumachen,
gehen wir in diesen neuen Film.
139
00:11:59,051 --> 00:12:00,594
Mission Unwahrscheinlich Acht?
140
00:12:00,594 --> 00:12:05,099
Ja. Das ist unserem Vor-Skate-Date.
Ich lade dich ein. Bist du dabei?
141
00:12:05,891 --> 00:12:07,643
Wie dieser Muffin.
142
00:12:07,643 --> 00:12:09,895
SONNENSCHEIN
143
00:12:09,895 --> 00:12:13,524
Die Schlange ist länger als die
Zehennägel deiner Mutter. Sag nichts.
144
00:12:13,524 --> 00:12:20,239
Verstanden. Und es stört mich nicht.
Ich sehe Dad und Lu-Zeit.
145
00:12:23,159 --> 00:12:26,203
Was in aller Welt
ist gerade passiert?
146
00:12:26,203 --> 00:12:30,207
Ja, oder? Ich verarbeite es auch
noch. Es ist so gut.
147
00:12:30,207 --> 00:12:33,461
Und die Wendung,
als Tom Bruise sich opferte.
148
00:12:33,461 --> 00:12:36,505
Tom Bruise stirbt?
149
00:12:36,505 --> 00:12:40,593
Schon gut, Lu. Die erste
Phase der Trauer ist Leugnen.
150
00:12:42,928 --> 00:12:45,055
Ich muss auf die App
gekommen sein.
151
00:12:46,015 --> 00:12:47,683
Hey, warum essen wir
nicht unsere Gefühle
152
00:12:47,683 --> 00:12:50,060
in der verrückten Eisdiele,
wie früher?
153
00:12:50,060 --> 00:12:51,937
Klar. Machen wir das.
154
00:12:51,937 --> 00:12:53,606
FRAGEN SIE NACH DEM
HEUTIGEN TAGESGERICHT
155
00:12:55,274 --> 00:12:58,110
- Holst du dir das Tagesgericht?
- Kommt sofort.
156
00:13:00,446 --> 00:13:02,156
Was ist das?
157
00:13:02,156 --> 00:13:04,366
Gummi-Grün, bringt dich zum
Schreien, Minz-Schoko-Eis.
158
00:13:04,366 --> 00:13:07,161
Sieht eher nach
halbschokoladigem Brokkoli aus.
159
00:13:09,997 --> 00:13:13,167
- Was zum...
- Alles okay, Lu? Du bist so still.
160
00:13:13,167 --> 00:13:18,339
Mir geht's gut,
nur etwas nervös vom Film.
161
00:13:18,339 --> 00:13:21,509
Ich verstehe.
Filme machen mich nervös.
162
00:13:21,509 --> 00:13:24,220
Habe ich dir erzählt, wie ich
schreiend aus dem Kino gerannt bin?
163
00:13:24,220 --> 00:13:28,724
- Nein. Was ist passiert?
- Oh, das ist eine tolle Geschichte.
164
00:13:28,724 --> 00:13:32,770
Es waren ich und mein Cousin Tito
und der Trailer, nicht mal der Film.
165
00:13:33,521 --> 00:13:36,357
Was ist los?
Warum hüpfst du einfach?
166
00:13:36,357 --> 00:13:40,319
Ich habe jetzt eine Funktion,
die automatisch übersprungen wird.
167
00:13:40,319 --> 00:13:41,904
Alles,
was du bisher übersprungen hast,
168
00:13:41,904 --> 00:13:45,950
wird jetzt automatisch übersprungen.
Gern geschehen.
169
00:13:45,950 --> 00:13:49,912
Was meinst du mit "Überspringen"?
Anstehen? Brokkoli essen?
170
00:13:49,912 --> 00:13:51,872
Dads kitschige Geschichten anhören?
171
00:13:51,872 --> 00:13:55,876
Nein, ich will das nicht immer
überspringen. Lösch die Liste.
172
00:13:55,876 --> 00:13:59,672
Die Liste ist für dich unzulässig.
Gern geschehen.
173
00:13:59,672 --> 00:14:05,219
Ich habe wieder nichts gesagt. Egal.
Dann lösche ich eben dich.
174
00:14:06,637 --> 00:14:10,558
Nein. Nein. Nein, nein, nein.
175
00:14:10,558 --> 00:14:15,104
Diese App kann nicht gelöscht
werden. Gern geschehen.
176
00:14:16,313 --> 00:14:19,984
Schocksicherer Schild aktiviert.
Gern geschehen.
177
00:14:19,984 --> 00:14:23,445
Was, zum...? Oh nein. Tschüss.
178
00:14:27,449 --> 00:14:29,243
Nett, dich gekannt zu haben, Mae.
179
00:14:31,287 --> 00:14:34,582
Auto-Wiederherstellung-
Teleportation aktiviert.
180
00:14:34,582 --> 00:14:35,666
Gern geschehen.
181
00:14:35,666 --> 00:14:37,126
Das kannst du auch?
182
00:14:37,126 --> 00:14:39,879
Dank der sich selbst erlernenden KI,
die du programmiert hast.
183
00:14:39,879 --> 00:14:42,923
Hashtag "Mädchen-Code",
habe ich recht?
184
00:14:42,923 --> 00:14:46,385
Ja, aber... nein.
Warum machst du das überhaupt?
185
00:14:46,385 --> 00:14:48,929
Das ist nicht die Mae Jemison,
die ich kenne und liebe.
186
00:14:48,929 --> 00:14:51,473
Oh, weil ich nicht wirklich
Mae Jemison bin.
187
00:14:51,473 --> 00:14:54,518
Ich bin die Mae Jemison,
die du erschaffen hast.
188
00:14:54,518 --> 00:14:58,689
Wer auch immer du bist,
hör auf. Ich will das nicht.
189
00:14:58,689 --> 00:15:00,024
Mit den Worten von Mae Jemison:
190
00:15:00,024 --> 00:15:04,111
"Ich lasse mich nie von der
Fantasie anderer einschränken."
191
00:15:04,111 --> 00:15:06,572
Komm, Lu, wir müssen los.
192
00:15:07,781 --> 00:15:09,199
Oh nein.
193
00:15:12,494 --> 00:15:14,997
VATER TOCHTER
SKATE-WETTBEWERB
194
00:15:18,459 --> 00:15:21,211
Sie sehen gut aus, Mr. Lafayette.
195
00:15:21,211 --> 00:15:24,548
Danke. Jetzt muss ich nur
noch meinen Afro finden.
196
00:15:24,548 --> 00:15:25,925
NUR FÜR ANGESTELLTE
197
00:15:29,845 --> 00:15:32,431
Lu, Calderon Couture
hat hier nichts zu suchen.
198
00:15:32,431 --> 00:15:34,558
Casey, meine App spielt verrückt,
199
00:15:34,558 --> 00:15:37,811
also muss ich meiden, was auch nur
im Entferntesten Brokkoli ähnelt,
200
00:15:37,811 --> 00:15:41,023
jede Aufgabe auf der Liste,
sonst ist diese ganze Nacht verloren
201
00:15:41,023 --> 00:15:42,691
und mein Dad
wird todunglücklich sein.
202
00:15:42,691 --> 00:15:46,487
Okay, Leute. Es ist Zeit für
die süßen Vater-Tochter-Teams,
203
00:15:46,487 --> 00:15:47,947
sich in einer Reihe aufzustellen.
204
00:15:47,947 --> 00:15:50,532
Oh nein.
Anstehen steht auf der Liste.
205
00:15:50,532 --> 00:15:53,869
Okay, Lu, mein Afro ist bereit.
206
00:15:53,869 --> 00:15:57,831
Lass uns auf dem Teppich laufen.
Mehr Polster, falls du fällst.
207
00:15:57,831 --> 00:16:03,545
Gutes Argument. Deshalb ließ ich
Casey diese Po-Polster einsetzen.
208
00:16:04,296 --> 00:16:09,176
qGehen wir. Jetzt geht es nur um dich
und mich, Baby, und meinen Hintern.
209
00:16:09,176 --> 00:16:13,055
Warte. Ich will noch mehr
Fotos für mein Portfolio machen.
210
00:16:13,055 --> 00:16:15,891
Diese Pailletten würden unter der
Beleuchtung besser aussehen.
211
00:16:18,352 --> 00:16:20,813
Wie eine lebende Discokugel.
212
00:16:20,813 --> 00:16:24,233
- Komm, stellen wir uns an.
- Ich bin noch nicht so weit.
213
00:16:27,152 --> 00:16:32,324
- Nein, nein, nein. Was hast du getan?
- Gern geschehen.
214
00:16:42,668 --> 00:16:45,838
Dad, es tut mir so leid.
215
00:16:45,838 --> 00:16:48,215
Nicht nötig. Ich weiß, was los ist.
216
00:16:48,215 --> 00:16:51,468
- Wirklich?
- Natürlich, Lu.
217
00:16:51,468 --> 00:16:57,057
Du bist 13 und kommst aus Sachen
raus wie Eis essen,
218
00:16:57,057 --> 00:17:01,145
Vater-Tochter-Skatewettbewerbe
und sogar meine Geschichten.
219
00:17:01,145 --> 00:17:02,521
Nein, Dad.
220
00:17:02,521 --> 00:17:04,898
Und du sollst wissen,
dass es okay ist.
221
00:17:04,898 --> 00:17:06,567
Nein, das ist es nicht.
222
00:17:06,567 --> 00:17:10,696
Ich liebe unsere Familiensachen
und will deine Geschichten hören.
223
00:17:10,696 --> 00:17:14,491
- Das sagst du nur so.
- Nein, wirklich. Das tue ich.
224
00:17:14,491 --> 00:17:17,119
Wirklich? Ich habe neulich
dieses lustige Video gesehen,
225
00:17:17,119 --> 00:17:19,788
es erinnerte mich daran,
als wir uns Tom Bruise ansahen,
226
00:17:19,788 --> 00:17:21,415
- und weinte, weil Tom Bruise...
- Nein. Nein! Nein!
227
00:17:24,585 --> 00:17:27,421
Diese Pubertät ist lautlos,
aber tödlich.
228
00:17:31,091 --> 00:17:33,969
Diese App ruiniert mein Leben.
229
00:17:33,969 --> 00:17:36,180
Ich muss das Ding
von innen zerstören.
230
00:17:36,180 --> 00:17:40,100
Hack dich in meinen Code,
bevor er sich wieder aktualisiert
231
00:17:40,100 --> 00:17:44,480
Raum-Zeit-Manipulation aktiviert.
Gern geschehen.
232
00:17:44,480 --> 00:17:47,316
Heiliges Helium.
Bin ich wieder im Kindergarten?
233
00:17:47,316 --> 00:17:50,360
- Gern geschehen. Gern geschehen.
- Mein neuer Code hatte zu viel Saft.
234
00:17:50,360 --> 00:17:52,863
Ich will auch damit spielen.
235
00:17:55,074 --> 00:17:58,869
Komm schon, komm schon.
Bitte, bitte, bitte. Nein!
236
00:18:00,788 --> 00:18:04,041
Was habe ich getan? Viel zu weit.
237
00:18:04,500 --> 00:18:07,669
Shuffle-Modus aktiviert.
Gern geschehen.
238
00:18:07,669 --> 00:18:08,921
Shuffle-Modus?
239
00:18:13,550 --> 00:18:15,177
Eduardo?
240
00:18:28,816 --> 00:18:29,983
Bin ich...
241
00:18:29,983 --> 00:18:33,529
buchstäblich im Zentrum meines
Codes? Darauf kannst du wetten.
242
00:18:33,529 --> 00:18:36,949
Ich habe ein Loch ins
Raum-Zeit-Kontinuum gerissen?
243
00:18:36,949 --> 00:18:38,075
Glückwunsch.
244
00:18:38,534 --> 00:18:43,247
Archiv mit vergangenen, aktuellen
und zukünftigen Momenten.
245
00:18:43,247 --> 00:18:46,917
Die Auswahl kann getroffen werden
durch Springen in einen Moment.
246
00:18:46,917 --> 00:18:51,255
Wähle ich den richtigen Moment,
kann ich vielleicht zum Anfang,
247
00:18:51,255 --> 00:18:53,966
bevor ich Skipster erschuf und alles
mit meiner Familie verbessere.
248
00:18:53,966 --> 00:18:59,221
Aber warum? Jetzt kannst du die
langweiligen Stellen überspringen.
249
00:18:59,221 --> 00:19:01,223
Das wolltest du doch immer.
250
00:19:01,223 --> 00:19:06,770
Ich habe mich geirrt, okay?
Das Leben ist kein Highlight-Video.
251
00:19:06,770 --> 00:19:09,148
Es geht um all die Momente dazwischen.
252
00:19:09,148 --> 00:19:13,318
Die kleinen Momente,
die dem Leben Bedeutung geben.
253
00:19:14,820 --> 00:19:16,613
So habe ich das noch nie gesehen.
254
00:19:16,613 --> 00:19:22,119
Ich glaube, du hast mir heute
etwas beigebracht. Danke, Lunella.
255
00:19:22,661 --> 00:19:24,621
Gern geschehen!
256
00:19:24,621 --> 00:19:27,249
Viel Glück beim Aussuchen
des richtigen Moments.
257
00:19:29,126 --> 00:19:30,586
Sie sind zu schnell.
258
00:19:30,586 --> 00:19:35,966
Ich brauche etwas,
um es zu verlangsamen.
259
00:19:47,895 --> 00:19:49,730
Genau das meine ich.
260
00:20:15,589 --> 00:20:19,676
Warnung, Batteriestand niedrig.
Gern geschehen.
261
00:20:38,445 --> 00:20:39,279
Volltreffer.
262
00:20:40,697 --> 00:20:44,326
Sie haben zehn Sekunden für
eine Auswahl vor dem Abschalten.
263
00:21:07,099 --> 00:21:08,558
Es ist weg.
264
00:21:10,018 --> 00:21:12,479
- Es ist...
- Lafayette Hausputztag!
265
00:21:12,479 --> 00:21:14,898
Mist,
den Auftritt habe ich auch geübt.
266
00:21:14,898 --> 00:21:18,235
Ich kann es kaum erwarten, das Haus
zu putzen. Und die Bahn auch.
267
00:21:18,235 --> 00:21:20,946
Daran hatte ich nicht gedacht.
268
00:21:20,946 --> 00:21:26,493
Und später schreddern wir Gouda,
was irgendwie urkomisch sein könnte.
269
00:21:29,496 --> 00:21:30,539
Ich verstehe es nicht.
270
00:21:30,539 --> 00:21:35,877
Oh, stimmt. Was ich meine,
ist, die Zeit vergeht so schnell
271
00:21:35,877 --> 00:21:40,590
und ich will nichts verpassen,
vor allem keine Zeit mit dir, Dad.
272
00:21:42,009 --> 00:21:44,469
Ich verbringe auch gern Zeit mit dir.
273
00:21:47,180 --> 00:21:48,807
Machen wir sauber,
274
00:21:48,807 --> 00:21:51,518
dann zeigst du mir deine Moves für
die Vater-Tochter-Skate-Nacht.
275
00:21:51,518 --> 00:21:55,689
- Oh, du bist noch nicht so weit.
- Das ist unser Jahr. Ich spüre es.
276
00:22:04,323 --> 00:22:08,618
Übersetzung: Kathrin Mazur