1 00:00:48,965 --> 00:00:51,217 Daj czadu, laska! 2 00:01:00,393 --> 00:01:02,312 Daj czadu! 3 00:01:11,780 --> 00:01:13,656 Daj czadu. 4 00:01:24,000 --> 00:01:25,168 No nie. 5 00:01:33,301 --> 00:01:34,427 KLIKNIJ! 6 00:01:45,105 --> 00:01:48,650 Nie ruszaj się, dobra? 7 00:01:55,740 --> 00:01:59,327 Nie możesz uciec z przerażeniem? Jestem złoczyńcą. 8 00:01:59,327 --> 00:02:04,666 Super umiesz parować, ale ja i tak jestem wyparowana. 9 00:02:56,134 --> 00:02:58,469 Zapakowałam cię dla T. A. R. C. Z. Y. 10 00:02:58,469 --> 00:03:02,849 Ustaw się do zdjęcia, MG! Będzie świetnie wyglądać na stronie. 11 00:03:03,016 --> 00:03:05,727 Abyss - groźnie, ale tak, żebyś mogła odkupić winy. 12 00:03:05,727 --> 00:03:07,395 Żegnaj! 13 00:03:07,395 --> 00:03:10,523 Dopadnę cię, Moon Girl. 14 00:03:14,861 --> 00:03:17,697 Chcę tylko wrócić do łóżeczka i poczytać biografię 15 00:03:17,864 --> 00:03:21,576 zdobywczyni Nobla, Frances Arnold. 16 00:03:21,743 --> 00:03:24,287 - Odpręży cię to? - Są obrazki. 17 00:03:24,454 --> 00:03:25,914 Biomolekuł. 18 00:03:25,914 --> 00:03:30,335 Dobre wieści. Zwolniła się 11.00, więc możesz poczilować 19 00:03:30,501 --> 00:03:32,462 przez całe 23 minuty. 20 00:03:32,462 --> 00:03:35,381 Potem czas na całodzienną sesję zdjęciową. 21 00:03:35,548 --> 00:03:36,883 Kolejną? 22 00:03:37,050 --> 00:03:39,135 Musimy zaktualizować fotki na stronie. 23 00:03:39,302 --> 00:03:41,304 W porządku? 24 00:03:41,471 --> 00:03:44,974 No pewnie! Uwielbiam sesje. I niech to... 25 00:03:45,225 --> 00:03:46,059 Szlag! 26 00:03:47,518 --> 00:03:51,564 Potłukłaś się? Jeśli tak, mogę zmienić grafik. 27 00:04:00,073 --> 00:04:01,699 Tak! 28 00:04:02,867 --> 00:04:07,080 Potłukłam się! Moja kostka! Jak boli! 29 00:04:07,247 --> 00:04:10,083 Biedactwo. Zabierzmy cię do domu. 30 00:04:12,293 --> 00:04:16,089 Karetka! Potrzebujemy podwózki! 31 00:04:25,348 --> 00:04:26,808 Co się dzieje? 32 00:04:26,808 --> 00:04:31,396 Lu skręciła kostkę po pokonaniu... przeciwności losu. 33 00:04:31,562 --> 00:04:33,147 Skręciła kostkę? 34 00:04:34,399 --> 00:04:38,903 Nie wygląda tak źle. Ale ostatnio się zajeżdżałaś, 35 00:04:38,903 --> 00:04:41,030 więc powinnaś odpocząć. 36 00:04:41,197 --> 00:04:45,410 Jak czegoś będziesz potrzebować, to powiedz. 37 00:04:45,660 --> 00:04:48,162 - Ciastka? Ach, ona. - Dziękuję, Mimi. 38 00:04:48,162 --> 00:04:51,541 Poleż w łóżku. 39 00:04:53,209 --> 00:04:54,961 Przepraszam. Ominie mnie sesja. 40 00:04:55,128 --> 00:04:58,506 Nie przejmuj się. Musisz o siebie zadbać. 41 00:04:58,673 --> 00:05:00,591 Pomówię z Jean- Michaelangelo. 42 00:05:00,758 --> 00:05:03,678 I odwołam 2000 gołębi, które zamówiłam. 43 00:05:03,678 --> 00:05:05,596 I paryskich szczudlarzy. 44 00:05:05,596 --> 00:05:10,226 Jean- Michaelangelo, tu pani Goldberg- Calderon. 45 00:05:10,393 --> 00:05:13,813 Nie wiem, jak to powiedzieć, ale musimy od... 46 00:05:13,980 --> 00:05:17,400 Nie! Nie odwołujemy. 47 00:05:17,567 --> 00:05:20,028 Rozmawiałyśmy o tym. Musisz odpocząć. 48 00:05:20,028 --> 00:05:24,741 - Nigdy nie dotykaj mojego telefonu. - A gdyby Lunella odpoczywała, 49 00:05:24,907 --> 00:05:27,452 a Moon Girl poszłaby na sesję? 50 00:05:27,618 --> 00:05:29,829 Skończyłaś urządzenie do klonowania? 51 00:05:30,079 --> 00:05:31,289 Gratulacje! 52 00:05:31,289 --> 00:05:35,501 Niezupełnie. Mam co innego na myśli. 53 00:05:35,501 --> 00:05:40,798 Casey Mario Evo Goldberg- Calderon, pójdziesz na sesję 54 00:05:40,798 --> 00:05:43,676 jako Moon Girl! 55 00:05:43,676 --> 00:05:45,595 Co? 56 00:05:55,438 --> 00:05:56,773 Proszę. A do tego 57 00:05:56,939 --> 00:05:59,484 będziesz beta testerką nowego kasku i stroju. 58 00:05:59,484 --> 00:06:05,365 Maska zakryje całą twarz. 59 00:06:05,531 --> 00:06:06,574 Lycra w stroju odprowadza wilgoć, no a poza tym 60 00:06:06,741 --> 00:06:09,619 ładnie ci w żółci! 61 00:06:09,786 --> 00:06:13,331 Wyglądam w niej jak promyk słońca, 62 00:06:13,498 --> 00:06:16,959 ale te twoje superbohaterskie skoki i walki 63 00:06:17,126 --> 00:06:21,214 są poza moją strefą komfortu. 64 00:06:21,381 --> 00:06:24,384 To tylko zdjęcia. Nie musisz skakać i walczyć. 65 00:06:24,384 --> 00:06:26,469 I w ten sposób będziesz mieć fotki na stronę. 66 00:06:26,469 --> 00:06:31,182 Jedziemy z tą Moon Girl! 67 00:06:36,771 --> 00:06:41,984 W końcu mogę odpocząć! 68 00:06:42,151 --> 00:06:43,152 Może i nie mam skręconej kostki. Ale jestem wyczerpana, okej? 69 00:06:43,319 --> 00:06:47,824 Potrzebuję chwili. 70 00:06:48,825 --> 00:06:51,702 A nie chcę zawieść Casey, więc mamy win- win. 71 00:06:53,454 --> 00:06:55,748 Pomożesz jej? 72 00:06:55,915 --> 00:06:57,834 Dzięki, D. Wszystko będzie dobrze. 73 00:06:58,251 --> 00:06:59,419 Znak zapytania? 74 00:07:00,211 --> 00:07:05,758 Jak usłyszałam od pewnej ekspertki od PR i stylistki: 75 00:07:05,758 --> 00:07:11,139 "To ty nosisz strój. Nie pozwól mu nosić ciebie". 76 00:07:11,305 --> 00:07:13,891 Użyłaś przeciw mnie mojej własnej błyskotliwości. 77 00:07:16,060 --> 00:07:17,145 {\an8}Tak! 78 00:07:21,566 --> 00:07:24,444 - Mój błąd, sorka! - Muszę to zablokować. 79 00:07:24,610 --> 00:07:27,113 - Wrócę za momencik. - Super. Jestem nakręcona! 80 00:07:27,280 --> 00:07:29,407 Strasznie mi się to podoba. 81 00:07:29,574 --> 00:07:32,994 Nie podoba mi się to! Nie chcę tego robić! 82 00:07:33,161 --> 00:07:37,457 Potłukła się i nie może być Moon Girl, więc ja muszę. 83 00:07:37,623 --> 00:07:40,751 Poniosę to na swoich barkach. Nie zawiodę jej. 84 00:07:40,918 --> 00:07:42,837 Pomożesz mi? 85 00:07:44,422 --> 00:07:46,674 Miałam ustawić na "oszałamianie", 86 00:07:46,841 --> 00:07:50,261 ale po co oszałamiać, skoro można olśniewać? 87 00:07:51,512 --> 00:07:54,974 - Gotowa? Wszystko gra? - No jasne! Gra! 88 00:07:56,267 --> 00:07:58,478 Dobra, Czerwony. Lecimy! 89 00:08:04,942 --> 00:08:08,446 Czerwony przyjacielu. Spójrz w górę. Wyżej! 90 00:08:08,696 --> 00:08:13,993 Wspaniale. Pokaż zaciekłość. A teraz oboje przez dżunglę! 91 00:08:14,160 --> 00:08:15,828 Wyśmienicie! 92 00:08:15,828 --> 00:08:18,498 Dobrze nam idzie! 93 00:08:18,498 --> 00:08:21,334 Devil, potrafisz pozować. 94 00:09:09,507 --> 00:09:14,845 Czym ja się martwiłam? To kaszka z mleczkiem bez laktozy. 95 00:09:15,012 --> 00:09:18,099 Kupmy kubełek lodów i wróćmy do Lunelli. 96 00:09:18,266 --> 00:09:21,477 Przyłoży je sobie do kostki, dopóki się trochę nie rozpuszczą. 97 00:09:21,477 --> 00:09:23,229 Win- win. 98 00:09:24,438 --> 00:09:26,232 Ej, Moon Girl! 99 00:09:28,818 --> 00:09:30,194 Mogę autograf? 100 00:09:32,822 --> 00:09:34,532 Oczywiście! 101 00:09:37,660 --> 00:09:41,914 Zapomniałam, jak mam na imię. Nieźle. Ale Lu... 102 00:09:42,164 --> 00:09:44,917 - Możemy zdjęcie? - chciała, żebyśmy... 103 00:09:45,167 --> 00:09:46,794 - przyszli do domu... - Zdjęcie? 104 00:09:46,794 --> 00:09:48,045 jak najszybciej... 105 00:09:48,296 --> 00:09:50,339 - Dostaniemy zdjęcie? - Autografy! 106 00:09:50,339 --> 00:09:51,924 Możemy zdjęcie? 107 00:09:51,924 --> 00:09:53,467 Co ja mówiłam? 108 00:09:53,634 --> 00:09:57,096 Chyba zaczyna męczyć mnie ta uwaga. 109 00:09:57,263 --> 00:09:58,347 To możliwe? 110 00:09:58,514 --> 00:10:00,850 Co robić, gdy każdy się na ciebie gapi? 111 00:10:01,017 --> 00:10:06,188 Jak... Co? W czym mogę ci pomóc, dzieciaczku? 112 00:10:06,731 --> 00:10:09,942 Możesz rozplątać mi jo- jo? 113 00:10:09,942 --> 00:10:11,819 Moon Girl na ratunek. 114 00:10:18,200 --> 00:10:21,954 - Mimi! - Zadzwoń, a pożałujesz. 115 00:10:23,456 --> 00:10:26,208 - Mamy...? - Napój imbirowy? 116 00:10:26,208 --> 00:10:28,044 - Skąd...? - Znam moją wnuczkę. 117 00:10:56,197 --> 00:11:00,076 Aha! Wytłumacz się. 118 00:11:05,456 --> 00:11:09,085 Pomocy! Trele- morele! 119 00:11:09,251 --> 00:11:12,546 Mój kiciuś Trele- morele utknął na drzewie. 120 00:11:12,546 --> 00:11:17,593 - Nie pomożesz jej, Moon Girl? - Wolę psy. 121 00:11:17,760 --> 00:11:21,263 Ale oczywiście. Moon Girl nie zawiedzie fanów. 122 00:11:21,430 --> 00:11:24,725 Tylko... Gdyby... To było... 123 00:11:24,892 --> 00:11:28,187 Pod kontrolą! Aaa! 124 00:11:32,900 --> 00:11:36,570 {\an8}Tu Beyonder. Przypominam, że tę pelerynę już znamy. 125 00:11:36,570 --> 00:11:39,073 Abyss to piąte pokolenie superzłoczyńców. 126 00:11:39,073 --> 00:11:43,244 Abyss była jej mama, babcia, prababcia... Wiecie, o co chodzi. 127 00:11:43,244 --> 00:11:46,080 Nie jest superzachwycona byciem superzłoczyńcą, 128 00:11:46,414 --> 00:11:49,375 ale z taką rodziną nie ma innego wyboru. 129 00:11:49,375 --> 00:11:53,170 Musi utrzymać pewien image. Moon Girl ją pokonała 130 00:11:53,421 --> 00:11:55,256 i pragnie się zemścić. 131 00:11:55,506 --> 00:11:58,092 {\an8}Oglądajcie, a ja idę po popcorn. 132 00:11:58,467 --> 00:12:01,804 Chodź, kociaczku. Daj sobie pomóc. 133 00:12:03,723 --> 00:12:05,891 To pułapka! 134 00:12:06,058 --> 00:12:09,770 Ośmieszyłaś mnie, a więc teraz ja ośmieszę ciebie. 135 00:12:09,770 --> 00:12:11,397 Ja? Ale... 136 00:12:14,442 --> 00:12:18,738 Szybko, Devil! Moon Girl musi stanąć do walki! 137 00:12:18,738 --> 00:12:22,533 Ludzie nie mogą widzieć, jak ona/ja ucieka. 138 00:12:22,783 --> 00:12:25,786 - Wracaj i bój się mnie! - Próbuję! 139 00:12:26,036 --> 00:12:29,415 Devil, na brand management, zostaw mnie! 140 00:12:38,215 --> 00:12:42,470 Może wyparować? To coś nowego? Nie podoba mi się. 141 00:12:42,470 --> 00:12:44,889 Devil, nie dzwoń do Lunelli! 142 00:12:45,055 --> 00:12:48,726 - Łączę z Lunellą. - Ma odpoczywać! 143 00:12:49,894 --> 00:12:53,105 I tak właśnie Frances Arnold dostała Nobla 144 00:12:53,272 --> 00:12:57,151 za ukierunkowaną ewolucję enzymów. 145 00:12:57,318 --> 00:13:02,072 Miałaś wytłumaczyć, dlaczego skłamałaś o swojej kostce. 146 00:13:02,239 --> 00:13:03,657 I o tym wiesz. 147 00:13:03,824 --> 00:13:07,578 Dobra. Miałam zrobić jedną rzecz z Casey, 148 00:13:07,745 --> 00:13:11,874 ale tak wymęczyła mnie szkoła, wrotkarnia, nauka i... 149 00:13:11,874 --> 00:13:15,252 zajęcia dodatkowe, że zaraz oszaleję. 150 00:13:15,252 --> 00:13:17,046 Więc skłamałam. 151 00:13:17,213 --> 00:13:19,507 Skłamałaś, bo potrzebowałaś wolnego? 152 00:13:19,673 --> 00:13:22,635 Przepraszam. Wiem, że jesteś zła. 153 00:13:22,802 --> 00:13:28,057 Wiem, że to trudne, ale mów ludziom, czego potrzebujesz. 154 00:13:28,224 --> 00:13:30,768 Wiele dziewcząt uważa, że nie może tego robić. 155 00:13:30,935 --> 00:13:33,854 - Ja tak uważałam w twoim wieku. - Naprawdę? 156 00:13:33,854 --> 00:13:37,107 I to jak. Chciałam każdego zadowolić. 157 00:13:37,107 --> 00:13:40,653 Gdy mówiłam o swoich potrzebach, czułam, że obciążam innych. 158 00:13:40,653 --> 00:13:41,946 Rozumiesz mnie. 159 00:13:42,112 --> 00:13:46,075 Gdy mówisz bliskim o potrzebach, nie ranisz ich. 160 00:13:46,242 --> 00:13:52,289 Oni chcą cię wspierać. Nie mogą, jeśli nie powiesz im jak. 161 00:13:52,289 --> 00:13:56,836 Chyba, że zbudowałaś jakiś sprzęt do czytania w myślach. Zrobiłaś to? 162 00:14:04,093 --> 00:14:05,553 Nie zadziałał. 163 00:14:05,553 --> 00:14:09,765 Muszę popracować nad szczerością w bliskich relacjach. 164 00:14:09,932 --> 00:14:12,935 Dzięki, Mimi. Potrzebowałam tego. 165 00:14:13,102 --> 00:14:18,482 Nie ma za co. Jeśli chcesz porozmawiać o czymś jeszcze, 166 00:14:18,649 --> 00:14:21,819 o czymkolwiek, możesz być ze mną szczera. 167 00:14:21,986 --> 00:14:23,696 Jestem gotowa. 168 00:14:29,118 --> 00:14:30,452 No dobrze. 169 00:14:35,457 --> 00:14:36,959 - Lunella! - Casey? 170 00:14:36,959 --> 00:14:40,462 Będziesz mieć kłopoty, mój drogi. 171 00:14:40,462 --> 00:14:44,341 Nie wierzę, że to dla mojego dobra! 172 00:14:44,341 --> 00:14:47,845 D? Co jest? Gdzie Casey? 173 00:14:47,845 --> 00:14:52,224 Abyss? Na San Gennaro? Już pędzę! 174 00:14:55,978 --> 00:14:58,564 Mimi! Potrzebuję czegoś! 175 00:15:16,457 --> 00:15:23,422 Będę musiała cię wywabić, Moon Girl. 176 00:15:27,927 --> 00:15:32,431 Moon Girl! Powoduję kłopoty i stawiam cię w złym świetle! 177 00:15:32,598 --> 00:15:39,021 Puszczaj! Moon Girl musi pomóc! Stawką jest jej reputacja! 178 00:15:49,323 --> 00:15:51,533 Już żałuję tej decyzji. 179 00:15:54,703 --> 00:15:57,498 - Dokąd? - Do Little Italy. Gazu. 180 00:15:57,665 --> 00:16:01,001 Casey potrzebuje pomocy w szkolnym projekcie. 181 00:16:01,168 --> 00:16:06,256 Dawaj, staruszko, nie zawiedź mnie. Jedziemy! 182 00:16:14,348 --> 00:16:15,641 Uważaj! 183 00:16:16,517 --> 00:16:17,685 - Skacz na "trzy"! - Co?! 184 00:16:17,685 --> 00:16:20,521 I... trzy! 185 00:16:26,694 --> 00:16:30,155 - Chyba zboczyliśmy z drogi. - Tak? 186 00:16:38,288 --> 00:16:39,456 To tutaj! 187 00:16:42,584 --> 00:16:44,420 - Dzięki, Mimi. - Nie ma za co. 188 00:16:44,586 --> 00:16:47,131 Powodzenia z projektem. 189 00:16:49,591 --> 00:16:53,846 Magia Moon Girl! 190 00:16:53,846 --> 00:16:56,765 Jadę, Casey! 191 00:17:08,819 --> 00:17:12,239 Ach, ten gorzki smak karmy! 192 00:17:46,148 --> 00:17:47,608 Stać! 193 00:17:49,151 --> 00:17:51,904 - Ale boli! - Skąd tu się wzięłaś? 194 00:17:51,904 --> 00:17:55,324 Wyparowałaś? To moja umiejętność. Nie zgapiaj! 195 00:17:55,574 --> 00:17:57,659 A teraz jest was dwie. 196 00:17:57,659 --> 00:18:00,746 Wracaj do łóżka. Damy radę z Devilem. 197 00:18:00,996 --> 00:18:03,373 Nie dam rady! Uratuj mnie! 198 00:18:07,336 --> 00:18:08,504 Nic ci nie jest? 199 00:18:08,670 --> 00:18:12,299 Niezupełnie. Powiem ci, czego potrzebuję, by tak było. 200 00:18:18,097 --> 00:18:20,390 Najpierw się schyl! 201 00:18:32,653 --> 00:18:36,490 Co za piękny romans 202 00:18:36,490 --> 00:18:39,493 Tarantella 203 00:18:39,493 --> 00:18:43,872 Co za piękny romans 204 00:18:43,872 --> 00:18:47,251 - Z Lunellą - W lewo! 205 00:18:47,251 --> 00:18:53,632 - Co za piękna pizza - W prawo! 206 00:18:53,632 --> 00:18:56,718 Co za piękna 207 00:19:13,360 --> 00:19:15,571 O rany 208 00:19:15,696 --> 00:19:22,035 - Puść mnie! - Dobrze! 209 00:19:23,120 --> 00:19:28,834 Co za piękna tarantella 210 00:19:34,423 --> 00:19:36,967 Co za piękna, o rany 211 00:19:37,217 --> 00:19:39,261 Udało się! 212 00:19:39,428 --> 00:19:42,222 Akcja w stylu BFF. 213 00:19:42,389 --> 00:19:46,185 - Mówiłam: "Zrób tak". - Właśnie. 214 00:19:47,519 --> 00:19:50,480 - A ty: "Gitówa". I pyk! - Pyk! 215 00:19:50,647 --> 00:19:52,482 Strasznie ci dziękuję za pomoc. 216 00:19:52,649 --> 00:19:54,943 To ja dziękuję tobie. 217 00:19:54,943 --> 00:19:58,322 To ja nawaliłam. 218 00:19:58,488 --> 00:20:01,783 Gdybym nie udawał urazu, nie musiałabyś być Moon Girl. 219 00:20:01,783 --> 00:20:06,663 Co? Nie masz skręconej kostki? 220 00:20:06,830 --> 00:20:09,541 Teraz mam. Rano nie miałam. 221 00:20:09,541 --> 00:20:12,628 Kłamałam. 222 00:20:12,794 --> 00:20:15,172 Tak mój tata się czuje, gdy mówi: "nie jestem zły, tylko rozczarowany"? 223 00:20:15,172 --> 00:20:20,761 Wybacz. Potrzebowałam wolnego, a bałam się, że cię zawiodę. 224 00:20:20,928 --> 00:20:24,598 Tyle pracy włożyłaś w organizację tej sesji. 225 00:20:24,765 --> 00:20:26,850 Wiem, jak ważna była. 226 00:20:26,850 --> 00:20:31,063 Była ważna, ale nie tak ważna, jak ty. 227 00:20:33,941 --> 00:20:37,194 Rozumiem to. Teraz na serio. 228 00:20:37,361 --> 00:20:42,074 Bycie Moon Girl to ciężka praca. Czasem trzeba robić sobie wolne. 229 00:20:45,953 --> 00:20:49,539 Nigdy nie nauczyłam się prosić o to, czego potrzebuję. 230 00:20:49,706 --> 00:20:52,000 Nawet nie lubię być złoczyńcą. 231 00:20:52,167 --> 00:20:57,130 Może gdybym mówiła ludziom, czego chcę... 232 00:20:58,048 --> 00:21:02,052 Jesteś moją najlepszą przyjaciółką. Nieważne, że ten strój cuchnie. 233 00:21:02,469 --> 00:21:06,014 - Dlaczego ten strój cuchnie? - Powiem ci później. 234 00:21:09,059 --> 00:21:10,978 Nie za dobrze. 235 00:21:11,979 --> 00:21:13,021 Hej, mamo? 236 00:21:13,021 --> 00:21:17,818 Tu Abyss. Chcę przestać być superzłoczyńcą 237 00:21:17,985 --> 00:21:21,196 i proszę o pomoc. Oto, czego potrzebuję. 238 00:21:22,406 --> 00:21:25,367 Chyba będzie dobrze. 239 00:21:25,534 --> 00:21:27,619 A jeśli wróci i będzie ci trudno... 240 00:21:27,786 --> 00:21:33,500 Na pewno poproszę o pomoc. Ale teraz potrzebujemy czego innego. 241 00:21:35,919 --> 00:21:39,214 A więc to jest fajrant. 242 00:21:39,381 --> 00:21:41,216 - Mogłabym się przyzwyczaić. - No. 243 00:21:41,383 --> 00:21:46,263 Zero superbohaterowania, sesji, mediów społecznościowych... 244 00:21:46,430 --> 00:21:49,016 Nie liczy się, to moje prywatne konto. 245 00:21:51,143 --> 00:21:53,520 Dziś jesteśmy zwykłymi nastolatkami. 246 00:21:53,687 --> 00:21:58,859 Dobra. Ale telefon ma być czysty, gdy mi go oddasz. 247 00:22:04,281 --> 00:22:06,283 Napisy: Magdalena Śmiałek