1
00:00:11,261 --> 00:00:13,013
哦,雙腳落地
2
00:00:13,013 --> 00:00:15,640
來到這個世界,是否能不同凡響?
3
00:00:15,640 --> 00:00:17,142
沒錯,換我上場了
4
00:00:17,142 --> 00:00:19,060
我和閨密們就要一起出發了
5
00:00:19,060 --> 00:00:20,645
急轉彎,你們最好閃遠點
6
00:00:20,645 --> 00:00:23,231
我可不喜歡突然剎車
7
00:00:23,231 --> 00:00:25,066
永遠停不下腳步,換我亮眼出場
8
00:00:25,066 --> 00:00:27,277
哦,親愛的誰比你更聰明,擊掌吧
9
00:00:27,277 --> 00:00:29,612
你現在知道我的厲害吧
10
00:00:29,612 --> 00:00:32,574
-月亮女孩神乎其技
-沒錯,我最厲害
11
00:00:32,574 --> 00:00:35,410
-你應該知道
-寶貝,你應該早就知道才對
12
00:00:35,410 --> 00:00:37,704
才華橫溢的女孩
13
00:00:37,704 --> 00:00:40,749
-月亮女孩神乎其技
-月亮女孩神乎其技
14
00:00:40,749 --> 00:00:43,918
-你應該知道
-寶貝,你應該早就知道才對
15
00:00:43,918 --> 00:00:45,962
{\an8}《月亮女孩與惡魔恐龍》
16
00:00:48,965 --> 00:00:50,258
女孩,我們開始吧
17
00:01:00,393 --> 00:01:02,312
我們開始吧,女孩
18
00:01:02,312 --> 00:01:03,438
喔
19
00:01:06,566 --> 00:01:09,277
喔
20
00:01:09,277 --> 00:01:10,195
(點擊)
21
00:01:11,780 --> 00:01:13,656
女孩,我們開始吧
22
00:01:17,202 --> 00:01:18,078
加大聲音
23
00:01:19,037 --> 00:01:20,538
加大聲音,不斷加大聲音
24
00:01:21,623 --> 00:01:22,457
(點擊)
25
00:01:24,000 --> 00:01:25,168
還是不要吧
26
00:01:26,836 --> 00:01:28,338
加大聲音
27
00:01:28,338 --> 00:01:31,716
加大聲音,不斷加大聲音
28
00:01:33,301 --> 00:01:34,427
(點擊)
29
00:01:34,427 --> 00:01:36,554
(月亮女孩的一天假期)
30
00:01:45,105 --> 00:01:46,940
保持安靜,好嗎
31
00:01:56,032 --> 00:01:57,742
妳就不能被嚇得逃走嗎
32
00:01:57,742 --> 00:01:59,327
我應該是很兇惡的
33
00:01:59,327 --> 00:02:02,372
雖然妳的瞬間移動技能很厲害
34
00:02:02,372 --> 00:02:03,915
但是我真的很累
35
00:02:56,134 --> 00:02:58,303
要把妳打扮得漂漂亮亮地
36
00:02:58,303 --> 00:02:59,637
月月,來拍照
37
00:02:59,637 --> 00:03:02,891
這些動態照片放在妳的
網站上一定很好看
38
00:03:02,891 --> 00:03:05,727
阿比斯,看起來凶一點
但不要看起來無藥可救
39
00:03:05,727 --> 00:03:07,395
好了
40
00:03:07,395 --> 00:03:10,231
我會找妳算帳的,月亮女孩
41
00:03:15,528 --> 00:03:17,989
我真的很想回家
42
00:03:17,989 --> 00:03:21,659
窩在床上看
諾貝爾獎得主法蘭西斯阿諾德的傳記
43
00:03:21,659 --> 00:03:22,827
那樣算休息嗎
44
00:03:22,827 --> 00:03:24,621
但是書裡面有圖片
45
00:03:24,621 --> 00:03:26,289
生物分子的圖片
46
00:03:26,289 --> 00:03:27,832
好消息,十一點的拍照取消了
47
00:03:27,832 --> 00:03:28,917
所以妳完全可以安靜地待在家裡
48
00:03:28,917 --> 00:03:29,876
(休息時間)
49
00:03:29,876 --> 00:03:32,670
有整整23分鐘的休息時間
50
00:03:32,670 --> 00:03:34,130
然後就要開始全天的拍照了
51
00:03:34,130 --> 00:03:35,089
(全天)
52
00:03:35,089 --> 00:03:37,133
還要拍照片?
53
00:03:37,133 --> 00:03:38,551
是的,妳網站上的照片真的該更新了
54
00:03:38,551 --> 00:03:41,512
妳可以嗎
55
00:03:41,512 --> 00:03:43,056
好的
56
00:03:43,056 --> 00:03:44,974
我喜歡
57
00:03:44,974 --> 00:03:46,309
拍照
58
00:03:46,309 --> 00:03:47,852
喔,不
59
00:03:47,852 --> 00:03:48,853
妳受傷了嗎
60
00:03:48,853 --> 00:03:51,022
如果妳受傷了,我可以取消妳的行程
61
00:03:52,607 --> 00:03:53,650
(惡龍凱西)
62
00:04:00,073 --> 00:04:01,699
是
63
00:04:02,992 --> 00:04:04,410
我受傷了
64
00:04:04,410 --> 00:04:07,080
我的腳踝很痛
65
00:04:07,080 --> 00:04:10,083
小可憐,讓我送妳回家吧
66
00:04:12,460 --> 00:04:15,505
嘿,急救人員
我們需要一輛車回家,現在
67
00:04:25,348 --> 00:04:26,808
發生了什麼事
68
00:04:26,808 --> 00:04:29,143
露在一番戰鬥後
69
00:04:29,727 --> 00:04:31,354
她的腳踝受傷了
70
00:04:31,354 --> 00:04:33,273
腳踝扭到了?
71
00:04:34,607 --> 00:04:37,068
看起來不會太嚴重
72
00:04:37,068 --> 00:04:38,903
但是妳最近一直很忙碌,很疲憊
73
00:04:38,903 --> 00:04:40,947
所以妳應該休息一下
74
00:04:40,947 --> 00:04:42,991
如果妳有什麼需要的話
75
00:04:42,991 --> 00:04:45,410
妳告訴我就好了
76
00:04:45,410 --> 00:04:47,078
想要餅乾嗎?妳是說她
77
00:04:47,078 --> 00:04:48,162
多謝,咪咪
78
00:04:48,705 --> 00:04:51,541
好了,妳在床上休息吧
79
00:04:53,209 --> 00:04:55,044
凱西,抱歉我不能去拍照了
80
00:04:55,044 --> 00:04:57,005
沒關係,不要想了
81
00:04:57,005 --> 00:04:58,715
妳照顧好自己
82
00:04:58,715 --> 00:05:00,758
我請
讓邁克爾安吉洛取消拍照就好了
83
00:05:00,758 --> 00:05:03,594
還要取消我預定的2000隻鴿子
84
00:05:03,594 --> 00:05:05,596
還有來自巴黎的踩高蹺的人
85
00:05:05,596 --> 00:05:07,724
讓邁克爾安吉洛
我是哥德堡卡德隆小姐
86
00:05:07,724 --> 00:05:09,976
我不知道怎麼跟你說
87
00:05:09,976 --> 00:05:13,896
但是我們需要取...
88
00:05:13,896 --> 00:05:14,856
不,不
89
00:05:15,898 --> 00:05:17,400
我不是要取消
90
00:05:17,400 --> 00:05:19,777
我以為我們說好了,妳需要休息
91
00:05:19,777 --> 00:05:21,279
還有記住永遠不要碰我的手機
92
00:05:21,279 --> 00:05:24,907
但是如果露內娜可以休息
93
00:05:24,907 --> 00:05:27,243
而月亮女孩去拍照呢
94
00:05:27,243 --> 00:05:29,829
妳終於完成複製裝置了嗎
95
00:05:29,829 --> 00:05:31,289
恭喜妳
96
00:05:31,289 --> 00:05:32,999
親愛的,我還沒發明出這個裝置
97
00:05:32,999 --> 00:05:35,501
我有別的想法
98
00:05:35,501 --> 00:05:38,379
凱希瑪莉亞伊娃杜瓦特
哥德堡卡德隆
99
00:05:38,379 --> 00:05:40,798
妳要當月亮女孩
100
00:05:40,798 --> 00:05:42,800
去拍照
101
00:05:42,800 --> 00:05:44,135
太好了
102
00:05:44,135 --> 00:05:45,595
什麼
103
00:05:45,595 --> 00:05:49,599
《月亮女孩與惡魔恐龍》
104
00:05:50,183 --> 00:05:54,103
《月亮女孩與惡魔恐龍》
105
00:05:55,438 --> 00:05:57,648
她們到了,還有一個好處
就是妳可以測試一下
106
00:05:57,648 --> 00:05:59,150
我最新的頭盔和服裝原型
107
00:05:59,150 --> 00:06:01,194
這個頭盔可以遮住妳的整張臉
108
00:06:01,194 --> 00:06:04,155
而且這個衣服是用彈性纖維製作的
特別排汗
109
00:06:04,155 --> 00:06:06,783
而且妳穿黃色很好看
110
00:06:06,783 --> 00:06:09,702
就像是陽光一樣,但是特別提示
111
00:06:09,702 --> 00:06:12,997
那些妳做的跳來跳去的
超級英雄的招式
112
00:06:12,997 --> 00:06:17,043
讓我很不舒服
113
00:06:17,043 --> 00:06:18,669
好吧,但這是拍照
114
00:06:18,669 --> 00:06:21,255
所以我不用跳來跳去
115
00:06:21,255 --> 00:06:24,384
這樣妳就可以拍出
好看的照片放在網站上了
116
00:06:24,384 --> 00:06:26,469
好了,月亮女孩出發
117
00:06:26,469 --> 00:06:29,680
終於可以休息了
118
00:06:36,896 --> 00:06:39,440
或許我的腳踝沒有受傷
119
00:06:39,440 --> 00:06:42,026
但是,小龍,我很累,好嗎
120
00:06:42,026 --> 00:06:43,194
我只是需要休息一下
121
00:06:43,194 --> 00:06:47,073
我不想讓凱西失望,所以這樣
對我們都有好處
122
00:06:48,866 --> 00:06:50,868
幫幫她吧,好嗎
123
00:06:53,538 --> 00:06:55,915
多謝,小龍,你們會沒事的
124
00:06:57,959 --> 00:06:59,460
問號?
125
00:06:59,460 --> 00:07:02,213
好吧,我是說以前
126
00:07:02,213 --> 00:07:05,758
一位天才公關兼個人造型師和我說過
127
00:07:05,758 --> 00:07:08,719
「是妳穿衣服
128
00:07:08,719 --> 00:07:10,555
而不是衣服穿妳」
129
00:07:11,514 --> 00:07:13,891
自食惡果
130
00:07:16,394 --> 00:07:17,270
{\an8}太好了
131
00:07:17,270 --> 00:07:18,271
{\an8}《月亮女孩與惡魔恐龍》
132
00:07:21,315 --> 00:07:22,400
使用者錯誤,抱歉
133
00:07:22,400 --> 00:07:25,236
我應該去取消它,等我一下
134
00:07:25,236 --> 00:07:29,407
聽起來不錯,好興奮
我好喜歡這一切
135
00:07:29,407 --> 00:07:31,159
我討厭這一切,我不想這麼做
136
00:07:31,159 --> 00:07:35,329
但是她受傷了
不能完成月亮女孩的任務
137
00:07:35,329 --> 00:07:38,958
所以我要挺身而出,承擔我的責任
138
00:07:38,958 --> 00:07:40,710
我不能讓她失望,小龍
139
00:07:40,710 --> 00:07:42,920
幫幫我,好嗎
140
00:07:44,422 --> 00:07:45,965
我本來想調成「閃光」模式
141
00:07:45,965 --> 00:07:48,259
但是我又想
142
00:07:48,259 --> 00:07:50,428
妳這麼「閃耀」,還需要閃光模式嗎
143
00:07:51,679 --> 00:07:52,889
妳準備好了嗎,我們可以開始了嗎
144
00:07:52,889 --> 00:07:54,891
準備好了,隨時可以
145
00:07:56,267 --> 00:07:58,311
好了,開始
146
00:08:04,942 --> 00:08:06,527
這位紅色的朋友
147
00:08:06,527 --> 00:08:09,780
向上看,再向上,很好
148
00:08:09,780 --> 00:08:12,700
好,凶一點,你們都
149
00:08:12,700 --> 00:08:15,828
穿越叢林,很好,我很喜歡
150
00:08:15,828 --> 00:08:18,498
我們太棒了
151
00:08:18,498 --> 00:08:20,541
惡龍,你已經知道如何找鏡頭了
152
00:08:56,536 --> 00:08:57,411
{\an8}(玩偶)
153
00:09:04,877 --> 00:09:05,753
{\an8}(史萊姆)
154
00:09:09,006 --> 00:09:10,758
我為什麼這麼擔心
155
00:09:10,758 --> 00:09:14,011
超級英雄只是在公園裡走幾步而已
156
00:09:15,304 --> 00:09:17,306
我們去買冰淇淋
然後為露內娜帶一個
157
00:09:18,391 --> 00:09:21,394
這樣在冰淇淋融化之前
她可以用來冰敷腳踝
158
00:09:21,394 --> 00:09:22,562
這樣大家都有好處
159
00:09:24,397 --> 00:09:25,356
嘿,月亮女孩
160
00:09:28,818 --> 00:09:30,194
能為我簽名嗎
161
00:09:32,822 --> 00:09:34,115
當然
162
00:09:37,743 --> 00:09:38,828
暫時忘記我的名字
163
00:09:38,828 --> 00:09:40,079
瘋狂...
164
00:09:41,414 --> 00:09:43,207
-我知道露...
-能和我們照相嗎
165
00:09:43,207 --> 00:09:44,750
-真的很希望我們
-能為我簽名嗎
166
00:09:44,750 --> 00:09:46,627
-盡快回家
-能和我們照張相嗎
167
00:09:46,627 --> 00:09:47,545
請親吻我的寶寶
168
00:09:47,545 --> 00:09:49,338
-我們可以,那我們從這裡下去...
-能和我們照相嗎
169
00:09:49,338 --> 00:09:50,590
簽名!
170
00:09:50,590 --> 00:09:51,924
能和我們照相嗎
171
00:09:51,924 --> 00:09:53,301
我剛才說什麼
172
00:09:53,301 --> 00:09:57,138
我想我可能厭倦了大家的矚目
173
00:09:57,138 --> 00:09:58,472
這樣是正常的嗎
174
00:09:58,472 --> 00:10:01,017
妳是怎麼面對大家一直盯著妳看的
175
00:10:01,017 --> 00:10:02,643
比如...又要幹什麼?
176
00:10:03,978 --> 00:10:05,813
有什麼需要我協助的嗎,可愛的孩子
177
00:10:06,689 --> 00:10:08,983
妳能幫我解開我的溜溜球嗎
178
00:10:10,026 --> 00:10:11,819
月亮女孩前來拯救
179
00:10:18,326 --> 00:10:19,327
咪咪
180
00:10:19,327 --> 00:10:21,495
敢不敢再響一下
181
00:10:23,664 --> 00:10:24,749
我們有...
182
00:10:24,749 --> 00:10:26,125
薑汁汽水嗎
183
00:10:26,125 --> 00:10:27,793
-妳是怎麼...
-我瞭解我的孩子
184
00:10:58,491 --> 00:11:00,076
請解釋一下吧
185
00:11:05,706 --> 00:11:09,293
{\an8}救命,小翡翠
186
00:11:09,293 --> 00:11:12,546
我的小貓咪翡翠卡在樹上了
187
00:11:12,546 --> 00:11:14,298
妳難道不去救它嗎,月亮女孩
188
00:11:14,298 --> 00:11:16,842
我其實比較喜歡小狗
189
00:11:17,885 --> 00:11:19,303
但是,好吧,我去
190
00:11:19,303 --> 00:11:21,430
月亮女孩是不會讓大家失望的
191
00:11:21,430 --> 00:11:23,307
我先要...
192
00:11:23,307 --> 00:11:25,101
那是一部分...
193
00:11:26,394 --> 00:11:28,187
好了
194
00:11:28,187 --> 00:11:31,315
哇,嘿
195
00:11:32,900 --> 00:11:33,943
{\an8}超越者來了
196
00:11:33,943 --> 00:11:36,570
{\an8}提示一下,這個披風以前見過
197
00:11:36,570 --> 00:11:39,073
阿比斯是第五代的壞蛋傳人
198
00:11:39,073 --> 00:11:41,283
她的媽媽是壞蛋,她的奶奶是壞蛋
199
00:11:41,283 --> 00:11:43,452
她的曾祖母是壞蛋,你懂
200
00:11:43,452 --> 00:11:46,080
但是她並不是很喜歡當壞蛋
201
00:11:46,080 --> 00:11:49,375
但是家族基因又能怎麼辦呢
202
00:11:49,375 --> 00:11:51,085
她要維持家族的形象
203
00:11:51,085 --> 00:11:53,170
在被月亮女孩打敗後
204
00:11:53,170 --> 00:11:55,339
她準備好來復仇了
205
00:11:55,339 --> 00:11:57,341
{\an8}妳待在這裡看著,我去拿爆米花
206
00:11:58,509 --> 00:12:00,720
過來,小貓咪
207
00:12:00,720 --> 00:12:02,012
女孩子應該互相幫助的,對吧
208
00:12:04,557 --> 00:12:06,016
這是陷阱
209
00:12:06,016 --> 00:12:07,309
妳讓我很丟臉,月亮女孩
210
00:12:07,309 --> 00:12:09,770
所以我現在也要讓妳當眾丟臉
211
00:12:09,770 --> 00:12:11,188
我,但是...
212
00:12:14,442 --> 00:12:15,484
快,惡龍
213
00:12:16,944 --> 00:12:18,779
惡龍,月亮女孩要戰鬥了
214
00:12:18,779 --> 00:12:21,031
大家不能看到她或者我逃走
215
00:12:22,616 --> 00:12:24,535
回來,假裝很懼怕我
216
00:12:24,535 --> 00:12:28,706
我正在努力了,惡龍
我以主人的身份,要你放我下來
217
00:12:38,299 --> 00:12:41,635
她能瞬間移動嗎
是新技能嗎,我不喜歡
218
00:12:42,553 --> 00:12:45,097
惡龍,你不能叫露內娜
219
00:12:45,097 --> 00:12:47,558
-呼叫露內娜
-她應該在休息
220
00:12:50,019 --> 00:12:52,980
這也就是法蘭西斯阿諾德
221
00:12:52,980 --> 00:12:56,776
如何透過定向進化發明酶
並獲得諾貝爾化學獎的
222
00:12:57,485 --> 00:13:02,239
小女孩,我說的「解釋」是關於妳
為什麼要說謊妳的腳踝受傷了
223
00:13:02,239 --> 00:13:03,491
但是妳早就知道了
224
00:13:04,241 --> 00:13:05,493
好吧
225
00:13:05,493 --> 00:13:07,745
我應該和凱西一起去完成一件事
226
00:13:07,745 --> 00:13:10,164
但是我太累了,要寫學校作業
227
00:13:10,164 --> 00:13:12,958
要唸書,還有課外活動
228
00:13:12,958 --> 00:13:15,294
我感覺隨時要崩潰
229
00:13:15,294 --> 00:13:17,171
所以我說謊
230
00:13:17,171 --> 00:13:19,632
妳說謊是因為妳想休息?
231
00:13:19,632 --> 00:13:21,383
對不起
232
00:13:21,383 --> 00:13:22,718
我知道妳很生氣
233
00:13:22,718 --> 00:13:24,261
我知道這對妳很難
234
00:13:24,261 --> 00:13:28,015
但是妳要告訴別人妳想要什麼
這很重要
235
00:13:28,015 --> 00:13:30,810
不是所有的女孩都能做到的
236
00:13:30,810 --> 00:13:32,895
我知道我像妳這麼大的時候就不能
237
00:13:32,895 --> 00:13:35,022
-妳不能嗎
-當然了
238
00:13:35,022 --> 00:13:36,982
我想讓所有人都高興
239
00:13:36,982 --> 00:13:40,569
而說出我想要做什麼好像是一種負擔
240
00:13:40,569 --> 00:13:42,112
我很開心妳能理解我
241
00:13:42,112 --> 00:13:46,075
但是告訴愛妳的人妳想要什麼
不會讓他們受傷
242
00:13:46,075 --> 00:13:47,785
他們願意支持妳
243
00:13:47,785 --> 00:13:51,163
如果妳不說出來,他們如何支持妳呢
244
00:13:52,373 --> 00:13:55,251
除非妳有什麼我不知道的讀心器
245
00:13:55,960 --> 00:13:56,836
妳有嗎
246
00:14:04,093 --> 00:14:05,553
沒有成功
247
00:14:05,553 --> 00:14:09,849
所以我想要學會如何坦誠的面對他人
248
00:14:09,849 --> 00:14:11,016
多謝,咪咪
249
00:14:11,016 --> 00:14:12,977
這正是我需要的
250
00:14:12,977 --> 00:14:14,270
隨時歡迎
251
00:14:14,270 --> 00:14:16,605
如果妳還有任何需要
252
00:14:16,605 --> 00:14:20,025
任何想對我說的
253
00:14:20,025 --> 00:14:21,819
妳都可以和我坦誠的說出來
254
00:14:21,819 --> 00:14:23,696
我準備好傾聽了
255
00:14:28,784 --> 00:14:29,827
好
256
00:14:34,540 --> 00:14:36,959
-露內娜?
-凱西
257
00:14:36,959 --> 00:14:40,462
女孩,妳在小義大利惹麻煩了
258
00:14:41,088 --> 00:14:43,299
我不想相信這是為了我好
259
00:14:44,425 --> 00:14:46,468
小龍,怎麼了,凱西呢
260
00:14:47,928 --> 00:14:49,889
阿比斯呢,在聖雅納略嗎
261
00:14:49,889 --> 00:14:51,974
好了,我馬上出發
262
00:14:56,020 --> 00:14:58,022
咪咪,還有一件事我需要妳説明
263
00:15:01,025 --> 00:15:02,860
(聖雅納略)
264
00:15:16,373 --> 00:15:17,249
好了
265
00:15:17,249 --> 00:15:20,377
我要妳出來
266
00:15:20,377 --> 00:15:22,379
月亮女孩
267
00:15:27,760 --> 00:15:29,094
哦,月亮女孩
268
00:15:29,094 --> 00:15:31,764
我惹麻煩,讓妳很沒面子
269
00:15:32,806 --> 00:15:34,058
放我出去
270
00:15:34,058 --> 00:15:35,893
月亮女孩要去幫助
271
00:15:35,893 --> 00:15:38,228
她的名聲被威脅
272
00:15:49,198 --> 00:15:51,075
已經後悔這個決定了
273
00:15:54,703 --> 00:15:55,996
去哪裡,寶貝
274
00:15:55,996 --> 00:15:57,581
小義大利,快一點
275
00:15:57,581 --> 00:16:01,001
凱西的學校任務需要幫助
276
00:16:01,001 --> 00:16:04,213
拜託,不要這個時候放棄我
277
00:16:04,838 --> 00:16:06,423
好
278
00:16:14,264 --> 00:16:15,140
小心
279
00:16:16,517 --> 00:16:17,518
數到三的時候跳
280
00:16:17,518 --> 00:16:19,937
-什麼
-三
281
00:16:26,986 --> 00:16:28,112
我想我們偏離軌道了
282
00:16:28,112 --> 00:16:29,697
是嗎
283
00:16:38,330 --> 00:16:39,373
好
284
00:16:42,418 --> 00:16:44,461
-多謝,咪咪
-隨時
285
00:16:44,461 --> 00:16:46,088
祝妳們的任務好運
286
00:16:50,050 --> 00:16:52,845
月亮女孩魔法
287
00:16:53,929 --> 00:16:55,597
我來了,凱西
288
00:17:08,986 --> 00:17:11,321
因果報應的痛苦
289
00:17:14,116 --> 00:17:15,993
《月亮女孩與惡魔恐龍》
290
00:17:18,620 --> 00:17:19,997
《月亮女孩與惡魔恐龍》
291
00:17:45,981 --> 00:17:46,857
不准動
292
00:17:48,984 --> 00:17:50,402
好痛
293
00:17:50,402 --> 00:17:52,946
妳是怎麼過來的
妳難道會瞬間移動嗎
294
00:17:52,946 --> 00:17:55,407
那是我的技能,不准偷我的
295
00:17:55,407 --> 00:17:57,659
現在有兩個妳了
296
00:17:57,659 --> 00:18:00,287
妳應該在床上唸書
惡龍和我可以處理
297
00:18:00,287 --> 00:18:02,247
我沒辦法處理,拜託救救我
298
00:18:07,336 --> 00:18:08,545
妳還好嗎
299
00:18:08,545 --> 00:18:12,299
不是很好
但是我準備好告訴妳我需要什麼了
300
00:18:18,472 --> 00:18:20,140
首先,我需要妳低頭閃開
301
00:18:32,653 --> 00:18:36,490
這是一個美麗的愛情故事
302
00:18:36,490 --> 00:18:39,701
塔朗泰拉
303
00:18:39,701 --> 00:18:43,539
這是一個美麗的愛情故事
304
00:18:43,539 --> 00:18:47,251
-和露內娜
-向左
305
00:18:47,251 --> 00:18:50,003
這是一個美麗的
306
00:18:50,003 --> 00:18:50,963
右邊
307
00:18:50,963 --> 00:18:52,923
披薩
308
00:18:54,299 --> 00:18:56,802
這是一個美麗的
309
00:18:56,802 --> 00:19:00,013
天哪
310
00:19:13,360 --> 00:19:15,612
-我需要妳放我下來
-好的
311
00:19:15,612 --> 00:19:18,574
這是一個美麗的
312
00:19:18,574 --> 00:19:21,368
這是一個美麗的塔朗泰拉
313
00:19:22,703 --> 00:19:25,956
這是一個美麗的
314
00:19:25,956 --> 00:19:28,834
天哪
315
00:19:34,256 --> 00:19:35,591
太好了
316
00:19:35,591 --> 00:19:36,967
我們做到了
317
00:19:36,967 --> 00:19:39,261
剛才絕對是最佳閨蜜配合
318
00:19:39,261 --> 00:19:41,930
是啊,我就一直在指揮「妳做這個」
319
00:19:41,930 --> 00:19:44,474
-是的
-妳就一直「好的,砰砰」
320
00:19:44,474 --> 00:19:45,767
砰砰
321
00:19:47,769 --> 00:19:50,689
說真的,凱西,謝謝妳來幫我
322
00:19:50,689 --> 00:19:53,734
不,女孩,是我應該謝謝妳
如果我沒有搞砸
323
00:19:53,734 --> 00:19:54,943
妳也不用來拯救我
324
00:19:54,943 --> 00:19:57,070
不,如果一開始不是我
325
00:19:57,070 --> 00:19:58,530
假裝受傷
326
00:19:58,530 --> 00:20:00,157
-妳也不用假扮月亮女孩
-等等,什麼
327
00:20:00,157 --> 00:20:01,783
妳不是真的受傷了?
328
00:20:01,783 --> 00:20:04,703
我現在一定是受傷了
329
00:20:04,703 --> 00:20:09,124
但是早上的時候我沒有受傷,我說謊
330
00:20:11,793 --> 00:20:13,295
所以我爸爸每次說
331
00:20:13,295 --> 00:20:15,172
「我不是生氣,只是很失望」
都是這種感受
332
00:20:15,172 --> 00:20:17,090
對不起
333
00:20:17,090 --> 00:20:21,053
我想休息一天,但是我不想讓妳失望
334
00:20:21,053 --> 00:20:24,681
因為妳為了我安排
拍照花了很多心思
335
00:20:24,681 --> 00:20:26,850
我知道這對妳有多重要
336
00:20:26,850 --> 00:20:31,063
是的,但是沒有妳重要
337
00:20:34,316 --> 00:20:37,277
我知道,我現在真的都懂了
338
00:20:37,277 --> 00:20:39,571
想要成為月亮女孩是很辛苦的
339
00:20:39,571 --> 00:20:41,198
妳必須偶爾學會放鬆
340
00:20:46,078 --> 00:20:49,623
我從來不會說出來自己想要什麼
341
00:20:49,623 --> 00:20:52,125
我甚至不喜歡當壞蛋
342
00:20:52,125 --> 00:20:55,837
或許如果我告訴大家我真正想要什麼
343
00:20:58,048 --> 00:20:59,383
妳是我最好的朋友
344
00:20:59,383 --> 00:21:02,386
我不在乎妳的衣服有一股垃圾的味道
345
00:21:02,386 --> 00:21:04,513
為什麼會有垃圾的味道
346
00:21:04,513 --> 00:21:05,681
我等一下再告訴妳
347
00:21:09,184 --> 00:21:10,435
這不太好
348
00:21:12,104 --> 00:21:14,231
嘿,媽媽,我是阿比斯
349
00:21:14,982 --> 00:21:17,943
我決定擺脫整個「壞蛋」的事情
350
00:21:17,943 --> 00:21:19,861
我想請妳幫我
351
00:21:19,861 --> 00:21:21,196
這就是我需要的
352
00:21:22,406 --> 00:21:25,575
哇,我覺得她會沒事的
353
00:21:25,575 --> 00:21:27,286
如果她回來了,而妳需要幫助的話
354
00:21:27,286 --> 00:21:29,746
我絕對會告訴妳的
355
00:21:29,746 --> 00:21:33,208
{\an8}但是現在我想大家都需要...
356
00:21:35,919 --> 00:21:39,423
所以這就是休息
357
00:21:39,423 --> 00:21:40,590
我可以適應這個
358
00:21:40,590 --> 00:21:42,801
沒有超級英雄
359
00:21:42,801 --> 00:21:46,096
沒有拍照,沒有社交
360
00:21:46,096 --> 00:21:49,016
這不算,這是我的私人帳號
361
00:21:51,143 --> 00:21:53,478
我們今晚只是孩子,凱西
362
00:21:53,478 --> 00:21:58,317
但是,妳還給我手機的時候
最好要非常乾淨