1 00:00:11,261 --> 00:00:13,013 哦,雙腳落地 2 00:00:13,013 --> 00:00:15,640 來到這個世界,是否能不同凡響? 3 00:00:15,640 --> 00:00:17,142 沒錯,換我上場了 4 00:00:17,142 --> 00:00:19,060 我和閨密們就要一起出發了 5 00:00:19,060 --> 00:00:20,645 急轉彎,你們最好閃遠點 6 00:00:20,645 --> 00:00:23,231 我可不喜歡突然剎車 7 00:00:23,231 --> 00:00:25,066 永遠停不下腳步,換我亮眼出場 8 00:00:25,066 --> 00:00:27,277 哦,親愛的誰比你更聰明,擊掌吧 9 00:00:27,277 --> 00:00:29,612 你現在知道我的厲害吧 10 00:00:29,612 --> 00:00:32,574 -月亮女孩神乎其技 -沒錯,我最厲害 11 00:00:32,574 --> 00:00:35,410 -你應該知道 -寶貝,你應該早就知道才對 12 00:00:35,410 --> 00:00:37,704 才華橫溢的女孩 13 00:00:37,704 --> 00:00:40,749 -月亮女孩神乎其技 -月亮女孩神乎其技 14 00:00:40,749 --> 00:00:43,918 -你應該知道 -寶貝,你應該早就知道才對 15 00:00:43,918 --> 00:00:45,962 {\an8}《月亮女孩與惡魔恐龍》 16 00:00:48,965 --> 00:00:50,258 女孩,我們開始吧 17 00:01:00,393 --> 00:01:02,312 我們開始吧,女孩 18 00:01:02,312 --> 00:01:03,438 19 00:01:06,566 --> 00:01:09,277 20 00:01:09,277 --> 00:01:10,195 (點擊) 21 00:01:11,780 --> 00:01:13,656 女孩,我們開始吧 22 00:01:17,202 --> 00:01:18,078 加大聲音 23 00:01:19,037 --> 00:01:20,538 加大聲音,不斷加大聲音 24 00:01:21,623 --> 00:01:22,457 (點擊) 25 00:01:24,000 --> 00:01:25,168 還是不要吧 26 00:01:26,836 --> 00:01:28,338 加大聲音 27 00:01:28,338 --> 00:01:31,716 加大聲音,不斷加大聲音 28 00:01:33,301 --> 00:01:34,427 (點擊) 29 00:01:34,427 --> 00:01:36,554 (月亮女孩的一天假期) 30 00:01:45,105 --> 00:01:46,940 保持安靜,好嗎 31 00:01:56,032 --> 00:01:57,742 妳就不能被嚇得逃走嗎 32 00:01:57,742 --> 00:01:59,327 我應該是很兇惡的 33 00:01:59,327 --> 00:02:02,372 雖然妳的瞬間移動技能很厲害 34 00:02:02,372 --> 00:02:03,915 但是我真的很累 35 00:02:56,134 --> 00:02:58,303 要把妳打扮得漂漂亮亮地 36 00:02:58,303 --> 00:02:59,637 月月,來拍照 37 00:02:59,637 --> 00:03:02,891 這些動態照片放在妳的 網站上一定很好看 38 00:03:02,891 --> 00:03:05,727 阿比斯,看起來凶一點 但不要看起來無藥可救 39 00:03:05,727 --> 00:03:07,395 好了 40 00:03:07,395 --> 00:03:10,231 我會找妳算帳的,月亮女孩 41 00:03:15,528 --> 00:03:17,989 我真的很想回家 42 00:03:17,989 --> 00:03:21,659 窩在床上看 諾貝爾獎得主法蘭西斯阿諾德的傳記 43 00:03:21,659 --> 00:03:22,827 那樣算休息嗎 44 00:03:22,827 --> 00:03:24,621 但是書裡面有圖片 45 00:03:24,621 --> 00:03:26,289 生物分子的圖片 46 00:03:26,289 --> 00:03:27,832 好消息,十一點的拍照取消了 47 00:03:27,832 --> 00:03:28,917 所以妳完全可以安靜地待在家裡 48 00:03:28,917 --> 00:03:29,876 (休息時間) 49 00:03:29,876 --> 00:03:32,670 有整整23分鐘的休息時間 50 00:03:32,670 --> 00:03:34,130 然後就要開始全天的拍照了 51 00:03:34,130 --> 00:03:35,089 (全天) 52 00:03:35,089 --> 00:03:37,133 還要拍照片? 53 00:03:37,133 --> 00:03:38,551 是的,妳網站上的照片真的該更新了 54 00:03:38,551 --> 00:03:41,512 妳可以嗎 55 00:03:41,512 --> 00:03:43,056 好的 56 00:03:43,056 --> 00:03:44,974 我喜歡 57 00:03:44,974 --> 00:03:46,309 拍照 58 00:03:46,309 --> 00:03:47,852 喔,不 59 00:03:47,852 --> 00:03:48,853 妳受傷了嗎 60 00:03:48,853 --> 00:03:51,022 如果妳受傷了,我可以取消妳的行程 61 00:03:52,607 --> 00:03:53,650 (惡龍凱西) 62 00:04:00,073 --> 00:04:01,699 是 63 00:04:02,992 --> 00:04:04,410 我受傷了 64 00:04:04,410 --> 00:04:07,080 我的腳踝很痛 65 00:04:07,080 --> 00:04:10,083 小可憐,讓我送妳回家吧 66 00:04:12,460 --> 00:04:15,505 嘿,急救人員 我們需要一輛車回家,現在 67 00:04:25,348 --> 00:04:26,808 發生了什麼事 68 00:04:26,808 --> 00:04:29,143 露在一番戰鬥後 69 00:04:29,727 --> 00:04:31,354 她的腳踝受傷了 70 00:04:31,354 --> 00:04:33,273 腳踝扭到了? 71 00:04:34,607 --> 00:04:37,068 看起來不會太嚴重 72 00:04:37,068 --> 00:04:38,903 但是妳最近一直很忙碌,很疲憊 73 00:04:38,903 --> 00:04:40,947 所以妳應該休息一下 74 00:04:40,947 --> 00:04:42,991 如果妳有什麼需要的話 75 00:04:42,991 --> 00:04:45,410 妳告訴我就好了 76 00:04:45,410 --> 00:04:47,078 想要餅乾嗎?妳是說她 77 00:04:47,078 --> 00:04:48,162 多謝,咪咪 78 00:04:48,705 --> 00:04:51,541 好了,妳在床上休息吧 79 00:04:53,209 --> 00:04:55,044 凱西,抱歉我不能去拍照了 80 00:04:55,044 --> 00:04:57,005 沒關係,不要想了 81 00:04:57,005 --> 00:04:58,715 妳照顧好自己 82 00:04:58,715 --> 00:05:00,758 我請 讓邁克爾安吉洛取消拍照就好了 83 00:05:00,758 --> 00:05:03,594 還要取消我預定的2000隻鴿子 84 00:05:03,594 --> 00:05:05,596 還有來自巴黎的踩高蹺的人 85 00:05:05,596 --> 00:05:07,724 讓邁克爾安吉洛 我是哥德堡卡德隆小姐 86 00:05:07,724 --> 00:05:09,976 我不知道怎麼跟你說 87 00:05:09,976 --> 00:05:13,896 但是我們需要取... 88 00:05:13,896 --> 00:05:14,856 不,不 89 00:05:15,898 --> 00:05:17,400 我不是要取消 90 00:05:17,400 --> 00:05:19,777 我以為我們說好了,妳需要休息 91 00:05:19,777 --> 00:05:21,279 還有記住永遠不要碰我的手機 92 00:05:21,279 --> 00:05:24,907 但是如果露內娜可以休息 93 00:05:24,907 --> 00:05:27,243 而月亮女孩去拍照呢 94 00:05:27,243 --> 00:05:29,829 妳終於完成複製裝置了嗎 95 00:05:29,829 --> 00:05:31,289 恭喜妳 96 00:05:31,289 --> 00:05:32,999 親愛的,我還沒發明出這個裝置 97 00:05:32,999 --> 00:05:35,501 我有別的想法 98 00:05:35,501 --> 00:05:38,379 凱希瑪莉亞伊娃杜瓦特 哥德堡卡德隆 99 00:05:38,379 --> 00:05:40,798 妳要當月亮女孩 100 00:05:40,798 --> 00:05:42,800 去拍照 101 00:05:42,800 --> 00:05:44,135 太好了 102 00:05:44,135 --> 00:05:45,595 什麼 103 00:05:45,595 --> 00:05:49,599 《月亮女孩與惡魔恐龍》 104 00:05:50,183 --> 00:05:54,103 《月亮女孩與惡魔恐龍》 105 00:05:55,438 --> 00:05:57,648 她們到了,還有一個好處 就是妳可以測試一下 106 00:05:57,648 --> 00:05:59,150 我最新的頭盔和服裝原型 107 00:05:59,150 --> 00:06:01,194 這個頭盔可以遮住妳的整張臉 108 00:06:01,194 --> 00:06:04,155 而且這個衣服是用彈性纖維製作的 特別排汗 109 00:06:04,155 --> 00:06:06,783 而且妳穿黃色很好看 110 00:06:06,783 --> 00:06:09,702 就像是陽光一樣,但是特別提示 111 00:06:09,702 --> 00:06:12,997 那些妳做的跳來跳去的 超級英雄的招式 112 00:06:12,997 --> 00:06:17,043 讓我很不舒服 113 00:06:17,043 --> 00:06:18,669 好吧,但這是拍照 114 00:06:18,669 --> 00:06:21,255 所以我不用跳來跳去 115 00:06:21,255 --> 00:06:24,384 這樣妳就可以拍出 好看的照片放在網站上了 116 00:06:24,384 --> 00:06:26,469 好了,月亮女孩出發 117 00:06:26,469 --> 00:06:29,680 終於可以休息了 118 00:06:36,896 --> 00:06:39,440 或許我的腳踝沒有受傷 119 00:06:39,440 --> 00:06:42,026 但是,小龍,我很累,好嗎 120 00:06:42,026 --> 00:06:43,194 我只是需要休息一下 121 00:06:43,194 --> 00:06:47,073 我不想讓凱西失望,所以這樣 對我們都有好處 122 00:06:48,866 --> 00:06:50,868 幫幫她吧,好嗎 123 00:06:53,538 --> 00:06:55,915 多謝,小龍,你們會沒事的 124 00:06:57,959 --> 00:06:59,460 問號? 125 00:06:59,460 --> 00:07:02,213 好吧,我是說以前 126 00:07:02,213 --> 00:07:05,758 一位天才公關兼個人造型師和我說過 127 00:07:05,758 --> 00:07:08,719 「是妳穿衣服 128 00:07:08,719 --> 00:07:10,555 而不是衣服穿妳」 129 00:07:11,514 --> 00:07:13,891 自食惡果 130 00:07:16,394 --> 00:07:17,270 {\an8}太好了 131 00:07:17,270 --> 00:07:18,271 {\an8}《月亮女孩與惡魔恐龍》 132 00:07:21,315 --> 00:07:22,400 使用者錯誤,抱歉 133 00:07:22,400 --> 00:07:25,236 我應該去取消它,等我一下 134 00:07:25,236 --> 00:07:29,407 聽起來不錯,好興奮 我好喜歡這一切 135 00:07:29,407 --> 00:07:31,159 我討厭這一切,我不想這麼做 136 00:07:31,159 --> 00:07:35,329 但是她受傷了 不能完成月亮女孩的任務 137 00:07:35,329 --> 00:07:38,958 所以我要挺身而出,承擔我的責任 138 00:07:38,958 --> 00:07:40,710 我不能讓她失望,小龍 139 00:07:40,710 --> 00:07:42,920 幫幫我,好嗎 140 00:07:44,422 --> 00:07:45,965 我本來想調成「閃光」模式 141 00:07:45,965 --> 00:07:48,259 但是我又想 142 00:07:48,259 --> 00:07:50,428 妳這麼「閃耀」,還需要閃光模式嗎 143 00:07:51,679 --> 00:07:52,889 妳準備好了嗎,我們可以開始了嗎 144 00:07:52,889 --> 00:07:54,891 準備好了,隨時可以 145 00:07:56,267 --> 00:07:58,311 好了,開始 146 00:08:04,942 --> 00:08:06,527 這位紅色的朋友 147 00:08:06,527 --> 00:08:09,780 向上看,再向上,很好 148 00:08:09,780 --> 00:08:12,700 好,凶一點,你們都 149 00:08:12,700 --> 00:08:15,828 穿越叢林,很好,我很喜歡 150 00:08:15,828 --> 00:08:18,498 我們太棒了 151 00:08:18,498 --> 00:08:20,541 惡龍,你已經知道如何找鏡頭了 152 00:08:56,536 --> 00:08:57,411 {\an8}(玩偶) 153 00:09:04,877 --> 00:09:05,753 {\an8}(史萊姆) 154 00:09:09,006 --> 00:09:10,758 我為什麼這麼擔心 155 00:09:10,758 --> 00:09:14,011 超級英雄只是在公園裡走幾步而已 156 00:09:15,304 --> 00:09:17,306 我們去買冰淇淋 然後為露內娜帶一個 157 00:09:18,391 --> 00:09:21,394 這樣在冰淇淋融化之前 她可以用來冰敷腳踝 158 00:09:21,394 --> 00:09:22,562 這樣大家都有好處 159 00:09:24,397 --> 00:09:25,356 嘿,月亮女孩 160 00:09:28,818 --> 00:09:30,194 能為我簽名嗎 161 00:09:32,822 --> 00:09:34,115 當然 162 00:09:37,743 --> 00:09:38,828 暫時忘記我的名字 163 00:09:38,828 --> 00:09:40,079 瘋狂... 164 00:09:41,414 --> 00:09:43,207 -我知道露... -能和我們照相嗎 165 00:09:43,207 --> 00:09:44,750 -真的很希望我們 -能為我簽名嗎 166 00:09:44,750 --> 00:09:46,627 -盡快回家 -能和我們照張相嗎 167 00:09:46,627 --> 00:09:47,545 請親吻我的寶寶 168 00:09:47,545 --> 00:09:49,338 -我們可以,那我們從這裡下去... -能和我們照相嗎 169 00:09:49,338 --> 00:09:50,590 簽名! 170 00:09:50,590 --> 00:09:51,924 能和我們照相嗎 171 00:09:51,924 --> 00:09:53,301 我剛才說什麼 172 00:09:53,301 --> 00:09:57,138 我想我可能厭倦了大家的矚目 173 00:09:57,138 --> 00:09:58,472 這樣是正常的嗎 174 00:09:58,472 --> 00:10:01,017 妳是怎麼面對大家一直盯著妳看的 175 00:10:01,017 --> 00:10:02,643 比如...又要幹什麼? 176 00:10:03,978 --> 00:10:05,813 有什麼需要我協助的嗎,可愛的孩子 177 00:10:06,689 --> 00:10:08,983 妳能幫我解開我的溜溜球嗎 178 00:10:10,026 --> 00:10:11,819 月亮女孩前來拯救 179 00:10:18,326 --> 00:10:19,327 咪咪 180 00:10:19,327 --> 00:10:21,495 敢不敢再響一下 181 00:10:23,664 --> 00:10:24,749 我們有... 182 00:10:24,749 --> 00:10:26,125 薑汁汽水嗎 183 00:10:26,125 --> 00:10:27,793 -妳是怎麼... -我瞭解我的孩子 184 00:10:58,491 --> 00:11:00,076 請解釋一下吧 185 00:11:05,706 --> 00:11:09,293 {\an8}救命,小翡翠 186 00:11:09,293 --> 00:11:12,546 我的小貓咪翡翠卡在樹上了 187 00:11:12,546 --> 00:11:14,298 妳難道不去救它嗎,月亮女孩 188 00:11:14,298 --> 00:11:16,842 我其實比較喜歡小狗 189 00:11:17,885 --> 00:11:19,303 但是,好吧,我去 190 00:11:19,303 --> 00:11:21,430 月亮女孩是不會讓大家失望的 191 00:11:21,430 --> 00:11:23,307 我先要... 192 00:11:23,307 --> 00:11:25,101 那是一部分... 193 00:11:26,394 --> 00:11:28,187 好了 194 00:11:28,187 --> 00:11:31,315 哇,嘿 195 00:11:32,900 --> 00:11:33,943 {\an8}超越者來了 196 00:11:33,943 --> 00:11:36,570 {\an8}提示一下,這個披風以前見過 197 00:11:36,570 --> 00:11:39,073 阿比斯是第五代的壞蛋傳人 198 00:11:39,073 --> 00:11:41,283 她的媽媽是壞蛋,她的奶奶是壞蛋 199 00:11:41,283 --> 00:11:43,452 她的曾祖母是壞蛋,你懂 200 00:11:43,452 --> 00:11:46,080 但是她並不是很喜歡當壞蛋 201 00:11:46,080 --> 00:11:49,375 但是家族基因又能怎麼辦呢 202 00:11:49,375 --> 00:11:51,085 她要維持家族的形象 203 00:11:51,085 --> 00:11:53,170 在被月亮女孩打敗後 204 00:11:53,170 --> 00:11:55,339 她準備好來復仇了 205 00:11:55,339 --> 00:11:57,341 {\an8}妳待在這裡看著,我去拿爆米花 206 00:11:58,509 --> 00:12:00,720 過來,小貓咪 207 00:12:00,720 --> 00:12:02,012 女孩子應該互相幫助的,對吧 208 00:12:04,557 --> 00:12:06,016 這是陷阱 209 00:12:06,016 --> 00:12:07,309 妳讓我很丟臉,月亮女孩 210 00:12:07,309 --> 00:12:09,770 所以我現在也要讓妳當眾丟臉 211 00:12:09,770 --> 00:12:11,188 我,但是... 212 00:12:14,442 --> 00:12:15,484 快,惡龍 213 00:12:16,944 --> 00:12:18,779 惡龍,月亮女孩要戰鬥了 214 00:12:18,779 --> 00:12:21,031 大家不能看到她或者我逃走 215 00:12:22,616 --> 00:12:24,535 回來,假裝很懼怕我 216 00:12:24,535 --> 00:12:28,706 我正在努力了,惡龍 我以主人的身份,要你放我下來 217 00:12:38,299 --> 00:12:41,635 她能瞬間移動嗎 是新技能嗎,我不喜歡 218 00:12:42,553 --> 00:12:45,097 惡龍,你不能叫露內娜 219 00:12:45,097 --> 00:12:47,558 -呼叫露內娜 -她應該在休息 220 00:12:50,019 --> 00:12:52,980 這也就是法蘭西斯阿諾德 221 00:12:52,980 --> 00:12:56,776 如何透過定向進化發明酶 並獲得諾貝爾化學獎的 222 00:12:57,485 --> 00:13:02,239 小女孩,我說的「解釋」是關於妳 為什麼要說謊妳的腳踝受傷了 223 00:13:02,239 --> 00:13:03,491 但是妳早就知道了 224 00:13:04,241 --> 00:13:05,493 好吧 225 00:13:05,493 --> 00:13:07,745 我應該和凱西一起去完成一件事 226 00:13:07,745 --> 00:13:10,164 但是我太累了,要寫學校作業 227 00:13:10,164 --> 00:13:12,958 要唸書,還有課外活動 228 00:13:12,958 --> 00:13:15,294 我感覺隨時要崩潰 229 00:13:15,294 --> 00:13:17,171 所以我說謊 230 00:13:17,171 --> 00:13:19,632 妳說謊是因為妳想休息? 231 00:13:19,632 --> 00:13:21,383 對不起 232 00:13:21,383 --> 00:13:22,718 我知道妳很生氣 233 00:13:22,718 --> 00:13:24,261 我知道這對妳很難 234 00:13:24,261 --> 00:13:28,015 但是妳要告訴別人妳想要什麼 這很重要 235 00:13:28,015 --> 00:13:30,810 不是所有的女孩都能做到的 236 00:13:30,810 --> 00:13:32,895 我知道我像妳這麼大的時候就不能 237 00:13:32,895 --> 00:13:35,022 -妳不能嗎 -當然了 238 00:13:35,022 --> 00:13:36,982 我想讓所有人都高興 239 00:13:36,982 --> 00:13:40,569 而說出我想要做什麼好像是一種負擔 240 00:13:40,569 --> 00:13:42,112 我很開心妳能理解我 241 00:13:42,112 --> 00:13:46,075 但是告訴愛妳的人妳想要什麼 不會讓他們受傷 242 00:13:46,075 --> 00:13:47,785 他們願意支持妳 243 00:13:47,785 --> 00:13:51,163 如果妳不說出來,他們如何支持妳呢 244 00:13:52,373 --> 00:13:55,251 除非妳有什麼我不知道的讀心器 245 00:13:55,960 --> 00:13:56,836 妳有嗎 246 00:14:04,093 --> 00:14:05,553 沒有成功 247 00:14:05,553 --> 00:14:09,849 所以我想要學會如何坦誠的面對他人 248 00:14:09,849 --> 00:14:11,016 多謝,咪咪 249 00:14:11,016 --> 00:14:12,977 這正是我需要的 250 00:14:12,977 --> 00:14:14,270 隨時歡迎 251 00:14:14,270 --> 00:14:16,605 如果妳還有任何需要 252 00:14:16,605 --> 00:14:20,025 任何想對我說的 253 00:14:20,025 --> 00:14:21,819 妳都可以和我坦誠的說出來 254 00:14:21,819 --> 00:14:23,696 我準備好傾聽了 255 00:14:28,784 --> 00:14:29,827 好 256 00:14:34,540 --> 00:14:36,959 -露內娜? -凱西 257 00:14:36,959 --> 00:14:40,462 女孩,妳在小義大利惹麻煩了 258 00:14:41,088 --> 00:14:43,299 我不想相信這是為了我好 259 00:14:44,425 --> 00:14:46,468 小龍,怎麼了,凱西呢 260 00:14:47,928 --> 00:14:49,889 阿比斯呢,在聖雅納略嗎 261 00:14:49,889 --> 00:14:51,974 好了,我馬上出發 262 00:14:56,020 --> 00:14:58,022 咪咪,還有一件事我需要妳説明 263 00:15:01,025 --> 00:15:02,860 (聖雅納略) 264 00:15:16,373 --> 00:15:17,249 好了 265 00:15:17,249 --> 00:15:20,377 我要妳出來 266 00:15:20,377 --> 00:15:22,379 月亮女孩 267 00:15:27,760 --> 00:15:29,094 哦,月亮女孩 268 00:15:29,094 --> 00:15:31,764 我惹麻煩,讓妳很沒面子 269 00:15:32,806 --> 00:15:34,058 放我出去 270 00:15:34,058 --> 00:15:35,893 月亮女孩要去幫助 271 00:15:35,893 --> 00:15:38,228 她的名聲被威脅 272 00:15:49,198 --> 00:15:51,075 已經後悔這個決定了 273 00:15:54,703 --> 00:15:55,996 去哪裡,寶貝 274 00:15:55,996 --> 00:15:57,581 小義大利,快一點 275 00:15:57,581 --> 00:16:01,001 凱西的學校任務需要幫助 276 00:16:01,001 --> 00:16:04,213 拜託,不要這個時候放棄我 277 00:16:04,838 --> 00:16:06,423 好 278 00:16:14,264 --> 00:16:15,140 小心 279 00:16:16,517 --> 00:16:17,518 數到三的時候跳 280 00:16:17,518 --> 00:16:19,937 -什麼 -三 281 00:16:26,986 --> 00:16:28,112 我想我們偏離軌道了 282 00:16:28,112 --> 00:16:29,697 是嗎 283 00:16:38,330 --> 00:16:39,373 好 284 00:16:42,418 --> 00:16:44,461 -多謝,咪咪 -隨時 285 00:16:44,461 --> 00:16:46,088 祝妳們的任務好運 286 00:16:50,050 --> 00:16:52,845 月亮女孩魔法 287 00:16:53,929 --> 00:16:55,597 我來了,凱西 288 00:17:08,986 --> 00:17:11,321 因果報應的痛苦 289 00:17:14,116 --> 00:17:15,993 《月亮女孩與惡魔恐龍》 290 00:17:18,620 --> 00:17:19,997 《月亮女孩與惡魔恐龍》 291 00:17:45,981 --> 00:17:46,857 不准動 292 00:17:48,984 --> 00:17:50,402 好痛 293 00:17:50,402 --> 00:17:52,946 妳是怎麼過來的 妳難道會瞬間移動嗎 294 00:17:52,946 --> 00:17:55,407 那是我的技能,不准偷我的 295 00:17:55,407 --> 00:17:57,659 現在有兩個妳了 296 00:17:57,659 --> 00:18:00,287 妳應該在床上唸書 惡龍和我可以處理 297 00:18:00,287 --> 00:18:02,247 我沒辦法處理,拜託救救我 298 00:18:07,336 --> 00:18:08,545 妳還好嗎 299 00:18:08,545 --> 00:18:12,299 不是很好 但是我準備好告訴妳我需要什麼了 300 00:18:18,472 --> 00:18:20,140 首先,我需要妳低頭閃開 301 00:18:32,653 --> 00:18:36,490 這是一個美麗的愛情故事 302 00:18:36,490 --> 00:18:39,701 塔朗泰拉 303 00:18:39,701 --> 00:18:43,539 這是一個美麗的愛情故事 304 00:18:43,539 --> 00:18:47,251 -和露內娜 -向左 305 00:18:47,251 --> 00:18:50,003 這是一個美麗的 306 00:18:50,003 --> 00:18:50,963 右邊 307 00:18:50,963 --> 00:18:52,923 披薩 308 00:18:54,299 --> 00:18:56,802 這是一個美麗的 309 00:18:56,802 --> 00:19:00,013 天哪 310 00:19:13,360 --> 00:19:15,612 -我需要妳放我下來 -好的 311 00:19:15,612 --> 00:19:18,574 這是一個美麗的 312 00:19:18,574 --> 00:19:21,368 這是一個美麗的塔朗泰拉 313 00:19:22,703 --> 00:19:25,956 這是一個美麗的 314 00:19:25,956 --> 00:19:28,834 天哪 315 00:19:34,256 --> 00:19:35,591 太好了 316 00:19:35,591 --> 00:19:36,967 我們做到了 317 00:19:36,967 --> 00:19:39,261 剛才絕對是最佳閨蜜配合 318 00:19:39,261 --> 00:19:41,930 是啊,我就一直在指揮「妳做這個」 319 00:19:41,930 --> 00:19:44,474 -是的 -妳就一直「好的,砰砰」 320 00:19:44,474 --> 00:19:45,767 砰砰 321 00:19:47,769 --> 00:19:50,689 說真的,凱西,謝謝妳來幫我 322 00:19:50,689 --> 00:19:53,734 不,女孩,是我應該謝謝妳 如果我沒有搞砸 323 00:19:53,734 --> 00:19:54,943 妳也不用來拯救我 324 00:19:54,943 --> 00:19:57,070 不,如果一開始不是我 325 00:19:57,070 --> 00:19:58,530 假裝受傷 326 00:19:58,530 --> 00:20:00,157 -妳也不用假扮月亮女孩 -等等,什麼 327 00:20:00,157 --> 00:20:01,783 妳不是真的受傷了? 328 00:20:01,783 --> 00:20:04,703 我現在一定是受傷了 329 00:20:04,703 --> 00:20:09,124 但是早上的時候我沒有受傷,我說謊 330 00:20:11,793 --> 00:20:13,295 所以我爸爸每次說 331 00:20:13,295 --> 00:20:15,172 「我不是生氣,只是很失望」 都是這種感受 332 00:20:15,172 --> 00:20:17,090 對不起 333 00:20:17,090 --> 00:20:21,053 我想休息一天,但是我不想讓妳失望 334 00:20:21,053 --> 00:20:24,681 因為妳為了我安排 拍照花了很多心思 335 00:20:24,681 --> 00:20:26,850 我知道這對妳有多重要 336 00:20:26,850 --> 00:20:31,063 是的,但是沒有妳重要 337 00:20:34,316 --> 00:20:37,277 我知道,我現在真的都懂了 338 00:20:37,277 --> 00:20:39,571 想要成為月亮女孩是很辛苦的 339 00:20:39,571 --> 00:20:41,198 妳必須偶爾學會放鬆 340 00:20:46,078 --> 00:20:49,623 我從來不會說出來自己想要什麼 341 00:20:49,623 --> 00:20:52,125 我甚至不喜歡當壞蛋 342 00:20:52,125 --> 00:20:55,837 或許如果我告訴大家我真正想要什麼 343 00:20:58,048 --> 00:20:59,383 妳是我最好的朋友 344 00:20:59,383 --> 00:21:02,386 我不在乎妳的衣服有一股垃圾的味道 345 00:21:02,386 --> 00:21:04,513 為什麼會有垃圾的味道 346 00:21:04,513 --> 00:21:05,681 我等一下再告訴妳 347 00:21:09,184 --> 00:21:10,435 這不太好 348 00:21:12,104 --> 00:21:14,231 嘿,媽媽,我是阿比斯 349 00:21:14,982 --> 00:21:17,943 我決定擺脫整個「壞蛋」的事情 350 00:21:17,943 --> 00:21:19,861 我想請妳幫我 351 00:21:19,861 --> 00:21:21,196 這就是我需要的 352 00:21:22,406 --> 00:21:25,575 哇,我覺得她會沒事的 353 00:21:25,575 --> 00:21:27,286 如果她回來了,而妳需要幫助的話 354 00:21:27,286 --> 00:21:29,746 我絕對會告訴妳的 355 00:21:29,746 --> 00:21:33,208 {\an8}但是現在我想大家都需要... 356 00:21:35,919 --> 00:21:39,423 所以這就是休息 357 00:21:39,423 --> 00:21:40,590 我可以適應這個 358 00:21:40,590 --> 00:21:42,801 沒有超級英雄 359 00:21:42,801 --> 00:21:46,096 沒有拍照,沒有社交 360 00:21:46,096 --> 00:21:49,016 這不算,這是我的私人帳號 361 00:21:51,143 --> 00:21:53,478 我們今晚只是孩子,凱西 362 00:21:53,478 --> 00:21:58,317 但是,妳還給我手機的時候 最好要非常乾淨