1 00:00:43,960 --> 00:00:46,004 MÅNEPIGE OG DJÆVLEDINOSAUR 2 00:00:47,380 --> 00:00:49,466 Skynd dig! Skurkene slipper væk! 3 00:00:53,094 --> 00:00:55,638 Undskyld! Kom nu. De er derinde. På dem! 4 00:01:00,435 --> 00:01:01,811 ARTYS BILVASK 5 00:01:02,896 --> 00:01:07,192 Ja, men du var ikke kommet, hvis jeg havde sagt, det var badetid! 6 00:01:09,360 --> 00:01:11,696 Djævel! 7 00:01:12,864 --> 00:01:17,327 Hjælp. Kom her. Lyt til mor! 8 00:01:17,494 --> 00:01:20,872 Du vinder ikke! Det håber jeg, du ved. 9 00:01:22,373 --> 00:01:25,502 - Fire jetoner, tak! - Er den sikker? 10 00:01:25,502 --> 00:01:28,671 - Den her? Ja! Jeg har selv lavet den. - Nej, ham. 11 00:01:28,671 --> 00:01:31,424 Ham? Nej. 12 00:01:36,012 --> 00:01:38,515 Hallo? Jeg kan se dig. 13 00:01:40,892 --> 00:01:43,186 Det var dig, der svømmede i East River. 14 00:01:43,436 --> 00:01:48,066 Sikkert dækket af cadmium, dioxin, fiskebussemænd. 15 00:01:48,233 --> 00:01:50,860 To ord: Be-skidt. 16 00:01:51,027 --> 00:01:53,947 - Du ville ikke spise den, vel? - Nej. 17 00:02:03,498 --> 00:02:04,332 Nej! 18 00:02:10,213 --> 00:02:12,298 Sådan. Var det så slemt? 19 00:02:19,389 --> 00:02:21,349 Fire jetoner til, tak. 20 00:02:27,147 --> 00:02:28,398 FØLG MED 21 00:02:40,451 --> 00:02:43,872 De voksne tager i Roller Jam i Jersey i aften. 22 00:02:44,038 --> 00:02:48,334 Men bare rolig, Saul fra Hasty Marts holder øje med banen. 23 00:02:48,334 --> 00:02:50,962 Din smukke... 24 00:02:50,962 --> 00:02:52,630 Mor, de skal nok klare sig. 25 00:02:54,299 --> 00:02:57,844 Vent, til de ser din gamle far i Roller Jam! 26 00:03:08,521 --> 00:03:11,357 Flot, far. Lad mig prøve. 27 00:03:14,402 --> 00:03:17,322 Jeg har styr på det. Jeg har ikke styr på det! 28 00:03:17,488 --> 00:03:19,324 Jeg er hernede nu. 29 00:03:22,327 --> 00:03:26,831 - Mimi. Mimi. Mimi. Er de færdig? - Omkring 20 minutter. 30 00:03:26,831 --> 00:03:31,252 Men det er jo et år! Jeg vil spise noget nu! 31 00:03:31,252 --> 00:03:33,880 Min særlige opskrift tager tid. 32 00:03:33,880 --> 00:03:37,884 Tænder jeg mikrobølgeovnen, kan vi lave popcorn på to sekunder. 33 00:03:37,884 --> 00:03:40,970 Jeg kobler den til min fusionsgenerator... 34 00:03:40,970 --> 00:03:45,642 - Jeg bruger højhastighedsservere. - Hvorfor har du altid så travlt? 35 00:03:45,642 --> 00:03:50,021 Af og til er den vigtigste ingrediens en knivspids...? 36 00:03:50,188 --> 00:03:53,274 - Paprika? Persille? Nej. Plutonium! - Tålmodighed. 37 00:03:53,441 --> 00:03:57,111 I madlavning og i livet. 38 00:03:59,113 --> 00:04:03,326 Hej, Saul! Hvad så? Ja. 39 00:04:03,493 --> 00:04:05,536 Fantastisk! 40 00:04:05,703 --> 00:04:08,414 - Ingen Roller Jam til os! - Hvad? 41 00:04:08,414 --> 00:04:12,335 Sauls gigt blussede op igen. Han kan ikke passe banen. 42 00:04:12,502 --> 00:04:15,129 Gigt. Den tavse dræber. 43 00:04:15,129 --> 00:04:20,051 Det er all right. Der er altid næste år. Om Gud vil. 44 00:04:21,386 --> 00:04:25,223 Vi bør tage derhen. Lad os lukke banen. Det er én nat. 45 00:04:25,223 --> 00:04:26,808 Må jeg minde jer om- 46 00:04:26,808 --> 00:04:32,480 at i 42 år har vores familie aldrig lukket banen. 47 00:04:32,647 --> 00:04:37,902 Uanset hvor mange eller få, der kommer, lukker vi dem ind. 48 00:04:45,743 --> 00:04:47,328 Jeg driver skøjtebanen! 49 00:04:47,328 --> 00:04:51,291 I skal ikke gå glip af Roller Jam. Det er som Super Bowl. 50 00:04:51,291 --> 00:04:53,876 - Slap af, Lu - Jeg klarer det, mor. 51 00:04:53,876 --> 00:04:55,878 Jeg er ansvarlig. Jeg er klog nok. 52 00:04:55,878 --> 00:04:59,090 Det ved vi. Du er så klog, at det er skræmmende. 53 00:04:59,257 --> 00:05:01,843 Så giv mig én god grund til ikke at gøre det. 54 00:05:02,010 --> 00:05:05,054 Jeg kan komme i tanke om 13. Nummer et, du er 13! 55 00:05:05,221 --> 00:05:07,557 Og to til 13. Du er 13! 56 00:05:07,724 --> 00:05:11,394 Far, en 13-årig, der kender stedet ud og ind. 57 00:05:11,561 --> 00:05:16,024 Jeg fører regnskab, og statistisk set er tirsdag sløj. 58 00:05:16,190 --> 00:05:20,653 - Jeg kan nok få Ahmed til at komme. - Ja, Ahmed! Jeg elsker ham. 59 00:05:20,820 --> 00:05:24,449 Det er latterligt. Hjælp mig, Mimi! 60 00:05:24,615 --> 00:05:29,162 Faktisk synes jeg, at en stille tirsdag, hvor hun driver banen- 61 00:05:29,162 --> 00:05:31,831 er lige, hvad Lunella har brug for. 62 00:05:32,081 --> 00:05:35,501 Du siger altid, hun har brug for mere erfaring. 63 00:05:35,501 --> 00:05:37,795 Mere erfaring. 64 00:05:37,795 --> 00:05:41,299 Se på mig, så uoplyst. 65 00:05:44,719 --> 00:05:47,555 Lad os få gang i vores Roller Jam. 66 00:05:47,555 --> 00:05:49,640 Lad os rulle! 67 00:05:49,640 --> 00:05:52,477 Er du sikker på, han bør gøre den slags? 68 00:05:52,477 --> 00:05:56,522 Det er derfor, jeg giftede mig med ham, skat. 69 00:05:58,775 --> 00:06:00,526 Farvel! 70 00:06:01,778 --> 00:06:05,573 Godt. En stille og rolig tirsdag. 71 00:06:41,776 --> 00:06:44,946 Nej! Hvem har tid til det her? 72 00:06:47,782 --> 00:06:51,202 Nu får vi sat lidt skub i sagerne. 73 00:07:03,339 --> 00:07:06,676 Måske lidt mere skub. 74 00:07:12,640 --> 00:07:14,600 For meget skub! 75 00:07:35,496 --> 00:07:39,750 Hvordan får jeg gjort rent, før de kommer hjem? 76 00:07:39,917 --> 00:07:43,588 Okay, 5.000 kubikcentimeter popcorn per kvadratmeter- 77 00:07:43,754 --> 00:07:46,174 gange 10.000 kvadratmeter betyder... 78 00:07:47,133 --> 00:07:50,136 Jeg fejer, til solen bliver en supernova! 79 00:07:50,303 --> 00:07:52,054 Der må være en hurtigere måde... 80 00:07:58,269 --> 00:08:04,108 Djævle D. Min ven! Hvem er sulten? 81 00:08:06,736 --> 00:08:09,572 Du kan godt. Kom så! Jeg ved, du kan! 82 00:08:09,572 --> 00:08:12,658 Du har bare at æde de popcorn! 83 00:08:12,658 --> 00:08:16,245 Dem alle sammen! Fortsæt! Fortsæt! Æd dem! 84 00:08:16,412 --> 00:08:18,372 Æd popcornene! 85 00:08:18,539 --> 00:08:20,041 Vent! 86 00:08:21,584 --> 00:08:25,296 Nej! Mors pladespillere! 87 00:08:25,463 --> 00:08:29,634 Okay. Jeg kan måske fikse det. Jeg kan ordne alt. 88 00:08:36,057 --> 00:08:38,267 Jeg kan ikke fikse det. 89 00:08:49,946 --> 00:08:53,449 Ja. Jeg tror, at mor vil bemærke det. 90 00:08:55,910 --> 00:08:57,495 Vi behøver professionel hjælp. 91 00:09:00,581 --> 00:09:05,127 Pres dig selv! Kom så. Grav det ud! Casey her. 92 00:09:05,294 --> 00:09:07,588 Jeg styrer skøjtebanen. Der var popcorn. 93 00:09:07,755 --> 00:09:11,551 D. guffede i sig, men så blev min mors pladespiller smadret, og... 94 00:09:11,551 --> 00:09:12,843 Hurtigere! 95 00:09:12,843 --> 00:09:15,388 - Jeg styrer... - Jeg taler til mine fædre! 96 00:09:16,472 --> 00:09:19,892 Hold ud. Er der om ti. 97 00:09:20,059 --> 00:09:23,187 Lunella har brug for mig. Hun har en krise. 98 00:09:23,354 --> 00:09:24,814 Er det ikke skønt? 99 00:09:27,066 --> 00:09:30,111 Træd videre! Vent ikke oppe. 100 00:09:30,111 --> 00:09:33,239 Los quiero mucho, papis! 101 00:09:36,867 --> 00:09:38,160 Træd videre! 102 00:09:39,787 --> 00:09:46,294 Din mors sjældne SL-1200 pladespillere er super sjældne. 103 00:09:46,294 --> 00:09:49,046 - Nej, ikke super sjældne. - Men godt nyt! 104 00:09:49,046 --> 00:09:52,466 Jeg fandt nogle hos en pantelåner i nærheden. Supergod stand! 105 00:09:52,466 --> 00:09:55,886 Men dårligt nyt igen. De er for dyre. 106 00:09:55,886 --> 00:09:57,513 Det er en katastrofe. 107 00:09:57,513 --> 00:10:01,642 Nej. En piges katastrofe er en anden piges chance! 108 00:10:01,642 --> 00:10:03,060 Hvilken pige er jeg? 109 00:10:03,060 --> 00:10:06,856 Det er en forretning, ikke? Hvor man tjener penge. 110 00:10:06,856 --> 00:10:10,776 Statistisk set er tirsdag sløj. 111 00:10:10,776 --> 00:10:13,029 Inspirerende sagt. 112 00:10:13,029 --> 00:10:17,325 Vi må bare gøre det til din bedste aften nogen sinde. Jeg ved hvordan. 113 00:10:18,868 --> 00:10:20,494 I aften på Roll With It: 114 00:10:20,494 --> 00:10:25,458 En særlig optræden af Månepigen og Djævledinosauren. 115 00:10:28,919 --> 00:10:31,589 Vi tjener kassen. Vi køber nye pladespillere. 116 00:10:31,589 --> 00:10:35,885 Dine forældre aner intet. Er der penge tilovers, køber vi sko. 117 00:10:35,885 --> 00:10:38,888 Hvordan tjener jeg ellers en masse penge? 118 00:10:38,888 --> 00:10:42,933 Sig ja, og superhelte-skate-aften vil være overalt på de sociale medier- 119 00:10:42,933 --> 00:10:47,229 hurtigere, end du kan sige: "Casey Maria Eva Goldberg Calderon!" 120 00:10:48,731 --> 00:10:52,026 Nævnte jeg, at reklamen inkluderer en spis-hvad-du-kan snackbar? 121 00:10:53,277 --> 00:10:57,198 - Så nu er det en god idé? - Snacksene gør det. 122 00:10:57,365 --> 00:11:00,242 {\an8}AFTEN MED MÅNEPIGEN OG DJÆVEL 123 00:11:03,621 --> 00:11:05,665 KUN I AFTEN 124 00:11:13,714 --> 00:11:16,258 Jeg fandt dig, Månepige. 125 00:11:18,594 --> 00:11:23,432 Catering, tjek. Transport, tjek. Lydafdeling, tjek. 126 00:11:23,432 --> 00:11:26,102 Og omtale? 127 00:11:26,102 --> 00:11:31,524 Tjek! Men vi har brugt al glitteret. Så ikke mere glitter. 128 00:11:32,858 --> 00:11:37,530 Kan du ikke lide det, skulle du ikke have smadret pladespillerne. Her. 129 00:11:37,697 --> 00:11:39,448 Smil, alle sammen! 130 00:11:39,448 --> 00:11:45,538 Dørene åbner om tre. To. En. Lad os tjene penge. 131 00:11:45,538 --> 00:11:48,666 RUL MED 132 00:11:51,168 --> 00:11:55,256 Hej! Velkommen! Velkommen! Hyg jer! 133 00:12:14,859 --> 00:12:17,236 - Hej, dame! - Ahmed, det er mig, Casey! 134 00:12:17,403 --> 00:12:21,407 Hej! Undskyld. Jeg genkendte dig ikke med alle de lys. 135 00:12:21,574 --> 00:12:25,453 Hr. Lafayette bad mig se til Lunella, men hvad foregår der her? 136 00:12:25,619 --> 00:12:27,621 Hvor er hun? 137 00:12:27,621 --> 00:12:30,583 Hold da op. Er det Månepigen? 138 00:12:30,583 --> 00:12:33,377 Det er min pige! 139 00:12:38,424 --> 00:12:40,509 Det kommer til at virke. 140 00:12:40,676 --> 00:12:45,723 - Intet kan stoppe os. - Ikke noget. Absolut ingenting! 141 00:12:45,723 --> 00:12:49,727 Træd frem og få en omgang, Månepige! 142 00:12:51,395 --> 00:12:54,356 Et øjeblik, hermana. Entre. 143 00:12:54,732 --> 00:12:56,484 Tak. Fortsæt. 144 00:12:56,484 --> 00:13:01,071 Jeg skyder genvej til berømmelse ved at dræbe dig! 145 00:13:01,071 --> 00:13:03,699 Hvem er du? 146 00:13:03,699 --> 00:13:07,495 OL-aspirant Sophie Slugfoot kom til tops i overhalingsbanen- 147 00:13:07,495 --> 00:13:11,624 med en muskeldrik, der gjorde hende til en løbssensation! 148 00:13:11,791 --> 00:13:16,420 Hun fik karantæne på livstid. Så hun blev kriminel og blev... 149 00:13:16,420 --> 00:13:18,255 Øjeblikke Pige! 150 00:13:18,255 --> 00:13:23,511 -Øje-hvad? -Øjeblikke Pige! "Øjeblikkelig"? 151 00:13:23,511 --> 00:13:25,721 Det er svært at sige. 152 00:13:25,721 --> 00:13:28,849 - Måske "Lynpigen"! - Ja, det er tydeligt. 153 00:13:29,016 --> 00:13:31,477 - Lynpigen! - Lynpigen! 154 00:13:31,477 --> 00:13:36,315 Jeg mener Øje, Øjeblikke Pige! 155 00:13:42,530 --> 00:13:44,490 Jeg kan bedre lide "Lynpigen". 156 00:13:44,490 --> 00:13:47,576 Månepigen vinder! 157 00:13:47,576 --> 00:13:51,664 - Arrangerede du det, Case? - Nej. Godt uheld. ♪rulmeddet. 158 00:13:51,664 --> 00:13:56,126 - Hvad hvis der kommer flere skurke? - Slap af. Det var nok den eneste 159 00:13:56,126 --> 00:13:59,839 Jeg vil have en dinosaur! 160 00:14:02,967 --> 00:14:06,971 Timmy Grubs blev voksen, efter han gik ind sin fars laboratorium- 161 00:14:07,137 --> 00:14:09,139 og blev ramt af vækststråler. 162 00:14:09,306 --> 00:14:11,892 Nu sniger han rundt og leder efter flasker- 163 00:14:12,059 --> 00:14:16,522 og legetøj som den forfærdelige Mandebaby! 164 00:14:16,522 --> 00:14:21,360 Den er min! Min! 165 00:14:27,324 --> 00:14:29,118 Er du okay, D? 166 00:14:31,579 --> 00:14:34,790 - Alt virker så ægte! - Skurkene er troværdige! 167 00:14:34,790 --> 00:14:38,252 Flere skurke? Det er utroligt! 168 00:14:38,252 --> 00:14:41,797 Dit eget slyngelgalleri? Det er noget fra andet år. 169 00:14:41,964 --> 00:14:43,507 Vi er langt foran planen! 170 00:14:43,507 --> 00:14:46,093 Nej! Jeg ville sige "ude af kontrol". 171 00:14:46,260 --> 00:14:49,847 Slemme ting kommer altid tre ad gangen, hvilket betyder... 172 00:14:57,521 --> 00:14:58,772 Kan du huske mig? 173 00:14:58,939 --> 00:15:01,233 Tyngdekraft. Tyngdekraftens gudfar. 174 00:15:01,400 --> 00:15:05,362 Hans plan om at blive hurtig rig? Flå boksen ud af centralbanken. 175 00:15:05,362 --> 00:15:07,823 - Men i går... - Undskyld! 176 00:15:07,990 --> 00:15:11,702 ... blev pengene kogt. Og Tyngdekraft svor hævn. 177 00:15:11,869 --> 00:15:15,497 Du må hellere løbe, for min mission i livet er at knuse dig! 178 00:15:15,664 --> 00:15:19,418 Nu blev det alvor. Du er i fare, Månepige. 179 00:15:23,505 --> 00:15:27,092 "Månepige." Hvad har månen med din rolle at gøre? 180 00:15:27,259 --> 00:15:28,677 Tilbeder du månen? 181 00:15:28,844 --> 00:15:30,512 Tilbeder? Jeg mener... 182 00:15:30,679 --> 00:15:34,183 Jeg kan godt lide månen. Den er på min top fem over himmellegemer. 183 00:15:34,350 --> 00:15:37,895 Er du så vild med månen, kan jeg sende dig til månen. 184 00:15:38,062 --> 00:15:42,316 For når du leger med Tyngdekraft, leger Tyngdekraft med... 185 00:15:42,483 --> 00:15:44,318 Ja, ja. 186 00:15:52,493 --> 00:15:53,786 Djævel, vent! 187 00:16:05,089 --> 00:16:09,843 Bare vent, folkens, Månepigen skal til at sparke mås! 188 00:16:10,010 --> 00:16:14,974 - Nak den klovn, hurtigt! - Du så, hvad han gjorde ved Djævel. 189 00:16:16,642 --> 00:16:21,146 Vil du ikke lege? Vil du gemme dig som en kylling? 190 00:16:21,313 --> 00:16:27,361 Så sender jeg dig ikke bare til månen, men hele rulleskøjtebanen! 191 00:16:36,912 --> 00:16:41,166 Han får det hele til at svæve! Det ødelægger vores anmeldelser! 192 00:16:41,333 --> 00:16:45,796 Sammen med min families skøjtebane. Og alle på den! 193 00:16:58,892 --> 00:17:04,064 Ja. Jeg styrer skøjtebanen. Jeg er ansvarlig. Jeg svigter jer ikke. 194 00:17:04,231 --> 00:17:06,400 Hvem taler du til? Bank den fyr! 195 00:17:06,567 --> 00:17:09,695 Hvis jeg angriber, bliver jeg også vægtløs. 196 00:17:09,862 --> 00:17:14,616 Jeg forhastede mig. Ligesom jeg forhaster mig med alt. 197 00:17:14,783 --> 00:17:17,494 Husk jeres vigtigste ingrediens. 198 00:17:17,661 --> 00:17:20,998 Paprika? 199 00:17:23,375 --> 00:17:24,960 Nå ja! 200 00:17:37,806 --> 00:17:38,849 Gang i den. 201 00:18:22,226 --> 00:18:24,728 Lav ikke en lyd, når du starter. 202 00:18:24,895 --> 00:18:29,525 Hvad undgår du ham for? Kæmp tilbage! 203 00:18:29,691 --> 00:18:31,068 Vent lidt! 204 00:18:47,209 --> 00:18:48,460 Se her. 205 00:18:48,627 --> 00:18:55,175 Geniet regnede sandheden ud: Man kan ikke undslippe tyngdekraften. 206 00:19:02,683 --> 00:19:06,353 - Du er løbet tør for strøm. - Solidt svar! 207 00:19:06,520 --> 00:19:09,606 - Kan du lide det? Det kom bare! - Jeg er så stolt. 208 00:19:17,573 --> 00:19:20,200 Jeg gik glip af begyndelsen! Kan du gøre det igen? 209 00:19:33,964 --> 00:19:35,632 Jeg har brug for strøm! 210 00:19:41,972 --> 00:19:44,266 D, halepisk! 211 00:20:25,641 --> 00:20:29,394 Månepigen redder dagen igen! 212 00:20:31,355 --> 00:20:33,857 Hvordan vidste du, hvordan man gjorde? 213 00:20:34,024 --> 00:20:39,571 Jeg udregnede energien og undgik ham, til den var opbrugt. 214 00:20:42,282 --> 00:20:44,284 Jeg brugte en smule tålmodighed. 215 00:20:46,495 --> 00:20:48,330 VINDER TABER oplyst 216 00:20:48,497 --> 00:20:52,251 Bedste skøjteaften nogen sinde! Specialeffects var fede. 217 00:20:52,417 --> 00:20:54,503 Jeg frygtede for mit liv. 218 00:20:54,670 --> 00:20:57,339 Tak, fordi I kom. Jeg håber, I hyggede jer. 219 00:20:57,506 --> 00:20:59,591 Har vi tjent nok? 220 00:20:59,758 --> 00:21:01,885 - Lad os hente pladespillerne. - Ja! 221 00:21:06,056 --> 00:21:10,310 Jeg har savnet jer! Hvordan har mine børn det? 222 00:21:10,477 --> 00:21:13,522 Bare rolig. Mor er hjemme. 223 00:21:13,689 --> 00:21:15,190 Vent. 224 00:21:20,153 --> 00:21:24,283 Du er smukkere, end jeg husker. 225 00:21:26,868 --> 00:21:31,456 Den søde duft af langtidskogte popcorn. 226 00:21:31,623 --> 00:21:36,420 Hvad med din idé? Noget med at sætte farten op? 227 00:21:36,586 --> 00:21:41,216 Mimi, din opskrift er perfekt. 228 00:21:43,010 --> 00:21:45,429 Godt, så. 229 00:21:45,595 --> 00:21:48,932 Hvad siger du til vores pige? Hun driver stedet helt alene. 230 00:21:49,099 --> 00:21:55,105 Det var ikke noget særligt, far. Endnu en sløj tirsdag aften. 231 00:21:55,272 --> 00:21:58,900 Men hvis jeg er ærlig, har jeg ikke travlt med at gøre det igen. 232 00:21:59,067 --> 00:22:00,569 Virkelig? Hvorfor ikke? 233 00:22:02,696 --> 00:22:03,739 Hvad i ...? 234 00:22:04,531 --> 00:22:08,535 Tekster: Tony Warren