1 00:00:44,002 --> 00:00:45,962 MÅNEPIGE OG DJÆVLEDINOSAUR 2 00:00:48,048 --> 00:00:52,343 Lige en advarsel, D: Jeg spiller for at vinde. 3 00:00:54,679 --> 00:00:55,889 Sikkert, det er okay? 4 00:00:56,056 --> 00:00:59,350 Laver du sjov? Vi har to titaniumforstærkede førerhuse. 5 00:01:07,275 --> 00:01:09,569 Skateræs! 6 00:01:33,343 --> 00:01:34,761 MÅL 7 00:01:41,476 --> 00:01:45,772 Ja! Vinder! 8 00:01:45,939 --> 00:01:47,273 Ja. 9 00:01:48,274 --> 00:01:53,196 {\an8}TJEK DIG SELV 10 00:01:53,363 --> 00:01:57,534 Var skateræset fedt eller fedt? 11 00:01:57,700 --> 00:02:00,537 En klassiker. Kan aftenen blive bedre? 12 00:02:01,412 --> 00:02:04,290 Vi giver den gas i aften! Tag alle snacks med! 13 00:02:04,290 --> 00:02:07,001 - Hvad sker der deroppe? - Også mærkevarerne! 14 00:02:07,001 --> 00:02:08,378 Lad os få gang i festen! 15 00:02:08,378 --> 00:02:10,338 Ingen fest er som denne families! 16 00:02:10,505 --> 00:02:13,049 Fest? Hallo! 17 00:02:13,216 --> 00:02:14,509 FOMO 18 00:02:20,223 --> 00:02:22,058 Hvor er festen? 19 00:02:25,436 --> 00:02:29,732 Vent. Har I spilleaften? Uden mig? 20 00:02:29,899 --> 00:02:31,109 - Nej da. - Nej! 21 00:02:31,109 --> 00:02:33,778 Vildt. Jeg er knust. 22 00:02:33,778 --> 00:02:35,864 Skat, du sagde, du skulle læse- 23 00:02:35,864 --> 00:02:37,824 hos Casey, og vi tænkte-- 24 00:02:37,824 --> 00:02:40,994 Lidt sjov og spil ville ikke skade. 25 00:02:42,996 --> 00:02:46,541 Skat, jeg siger det ligeud. Du kan ikke... 26 00:02:46,541 --> 00:02:48,209 Hvad kan jeg ikke? 27 00:02:53,423 --> 00:02:55,592 Du kan ikke more dig, Lunella! 28 00:02:55,592 --> 00:03:01,181 More mig? Jeg elsker sjov! Jeg er dronningen af sjov! 29 00:03:01,181 --> 00:03:04,309 Ja. Selvfølgelig, men når det gælder spil... 30 00:03:04,309 --> 00:03:06,728 Du bliver lidt besat. 31 00:03:06,728 --> 00:03:10,190 Og man kan ikke more sig, når man er besat af at vinde. 32 00:03:10,190 --> 00:03:16,237 Som forsker kræver jeg beviser. Giv mig ét eksempel. 33 00:03:18,114 --> 00:03:22,911 Godt. Hvis min biceps udøver en kraft på 7,38 gange den støttede vægt... 34 00:03:23,036 --> 00:03:27,916 Lunella, læg brikken. Du fører allerede med 300 point! 35 00:03:27,916 --> 00:03:31,294 Jeg kan lave et længere ord. Mangler et bræt til! 36 00:03:40,011 --> 00:03:42,263 - I er skøre. - Lunella, skat-- 37 00:03:42,263 --> 00:03:45,058 Hun må selv lære det. 38 00:03:47,018 --> 00:03:49,437 Må jeg høre en trommehvirvel? 39 00:03:51,856 --> 00:03:54,317 Først en påmindelse fra rektor Nelson. 40 00:03:54,317 --> 00:03:55,985 Hold op med at fodre egern. 41 00:03:55,985 --> 00:04:00,031 Vi er stolte af vores maskot, men i sidste uge kom et af dem efter mig. 42 00:04:00,031 --> 00:04:03,034 Og tøs, de sagde, jeg ikke er sjov. 43 00:04:03,201 --> 00:04:05,078 - Kan du tro det? - Nej? 44 00:04:05,078 --> 00:04:09,249 De tog helt fejl af mig. Jeg er ikke "besat af at vinde"! 45 00:04:09,249 --> 00:04:12,669 Jeg er så sjov! Ikke, Case? 46 00:04:12,669 --> 00:04:16,547 Vores elskede studievejleder går på pension efter 20 års tjeneste. 47 00:04:16,547 --> 00:04:19,217 Giv miss Sarah en hånd! 48 00:04:20,635 --> 00:04:23,137 Hav ikke følelser, før vi har en afløser. 49 00:04:23,137 --> 00:04:25,974 Lad os tale om, hvorfor vi er her i dag. 50 00:04:25,974 --> 00:04:28,268 Det er mig en glæde at præsentere... 51 00:04:28,434 --> 00:04:32,605 East Coast Science Institutes skakmester-supercomputer: 52 00:04:32,772 --> 00:04:37,318 LOS-3-O-7! 53 00:04:38,403 --> 00:04:40,363 En supercomputer! 54 00:04:40,530 --> 00:04:45,952 Den, der siger, computere ikke har følelser, har ikke mødt LOS-3-O-7. 55 00:04:46,119 --> 00:04:50,415 Da en gruppe eliteingeniører skabte et revolutionerende system- 56 00:04:50,581 --> 00:04:54,961 viste det digitale værk ikke kun intelligens, men også følelser. 57 00:04:55,128 --> 00:04:57,755 Men modsat Lunella, der er besat af at vinde- 58 00:04:57,922 --> 00:05:00,550 længes LOS efter noget mere. 59 00:05:00,717 --> 00:05:03,803 LOS kan logge på ethvert netværk eller enhed- 60 00:05:03,803 --> 00:05:09,100 men i virkeligheden vil de gerne knytte sig til folk. 61 00:05:09,267 --> 00:05:12,562 Hej, børn. Jeg er LOS-3-O-7. 62 00:05:12,729 --> 00:05:16,733 Et ikke-binært logaritmisk styresystem... 63 00:05:16,733 --> 00:05:20,528 Hvem vil spille skak, så vi kan få samlingen overstået? 64 00:05:20,528 --> 00:05:22,113 Åh, mig! Mig! 65 00:05:22,113 --> 00:05:26,409 Vi har en udfordrer! Lunella Lafayettte, kom herned! 66 00:05:26,409 --> 00:05:31,205 - Tid til at gøre min ting. - Er du sikker, Lu? 67 00:05:31,205 --> 00:05:34,834 Hvorfor ikke? Jeg elsker jo at have det sjovt. 68 00:05:40,923 --> 00:05:44,886 Lunella! Lunella! Lunella! 69 00:05:45,053 --> 00:05:49,891 Lunella! Lunella! Lunella! 70 00:06:04,739 --> 00:06:08,451 Godt, Lunella. Gør os stolte. Kom så, Squirrels. 71 00:06:15,583 --> 00:06:17,960 Hej, barn af kvarteret. Hvad hedder du? 72 00:06:18,127 --> 00:06:21,130 - Dommedag. - Der er liv i den! 73 00:06:21,130 --> 00:06:24,008 - For sjov. Jeg er Lunella. - Rart at mødes, Lunella. 74 00:06:24,008 --> 00:06:27,428 Jeg er LOS-3-O-7. De/dem stedord, tak. 75 00:06:27,428 --> 00:06:28,888 Ligesom Tai! 76 00:06:29,055 --> 00:06:32,141 - Kom så, Lunella! - Lunella! Lunella! 77 00:06:32,141 --> 00:06:35,019 - Hun/hende for mig. - Lad os se, hvad du kan. 78 00:06:35,019 --> 00:06:37,855 Jeg har et sikkert titræks skakmat. 79 00:06:37,855 --> 00:06:40,400 Stress ikke, hvis det ikke går. 80 00:06:40,400 --> 00:06:43,945 Skak er ikke stressende. Lad os have det sjovt! 81 00:06:55,873 --> 00:06:58,084 Så det er træk ti. 82 00:06:58,251 --> 00:07:00,128 Ja! Men jeg er ikke tæt på mat. 83 00:07:00,128 --> 00:07:02,088 Heller ikke jeg. Underligt. 84 00:07:02,088 --> 00:07:05,591 Ingen har holdt så længe mod mig før! 85 00:07:05,758 --> 00:07:09,470 Sjovt. Jeg lærer aldrig modstandere at kende, det ender for hurtigt. 86 00:07:09,637 --> 00:07:12,723 Men da vi stadig er her, så fortæl om dig selv! 87 00:07:12,723 --> 00:07:17,061 Beklager, men jeg skal være færdig før naturfagsprøven. 88 00:07:17,228 --> 00:07:18,354 45 MINUTTER SENERE 89 00:07:24,902 --> 00:07:26,863 Vi siger uafgjort. Mis ikke prøven. 90 00:07:27,029 --> 00:07:28,489 Nej. Casey støtter mig. 91 00:07:28,656 --> 00:07:30,283 -Casey. - Naturfagsprøve. 92 00:07:34,036 --> 00:07:35,037 Og færdig. 93 00:07:35,204 --> 00:07:38,291 Hvorfor tager det så lang tid? Anand bør spille. 94 00:07:38,458 --> 00:07:43,171 Eduardo! Din mor får snart en meget skarp sms fra mig. 95 00:07:43,337 --> 00:07:46,257 Casey er sød. Sikken god ven. 96 00:07:47,925 --> 00:07:51,053 Godt. Fokusér. Kom så. 97 00:07:51,220 --> 00:07:53,014 FLERE TIMER SENERE 98 00:07:56,642 --> 00:08:00,897 - Færdige for i dag, rektor Nelson. - Hvad er klokken? 99 00:08:02,398 --> 00:08:04,859 Lunella, skolen er slut. Du må tage hjem. 100 00:08:04,859 --> 00:08:09,405 - Men jeg skal vinde! -Vi lærer hinanden at kende. 101 00:08:10,239 --> 00:08:13,534 Det var rart at møde dig, Lunella. 102 00:08:13,701 --> 00:08:15,578 Du skal genoplades i nat. 103 00:08:15,745 --> 00:08:18,164 Så du det? 104 00:08:18,331 --> 00:08:20,333 Jeg kan se os blive rigtige venner. 105 00:08:20,500 --> 00:08:23,252 Tror du, hun har søskende? Kan hun mon lide bagels? 106 00:08:23,419 --> 00:08:24,921 Tror du, hun kan lide mig? 107 00:08:31,469 --> 00:08:34,639 Hvem er du, Lunella? 108 00:08:49,987 --> 00:08:52,490 Hej, Devil. Hvad så? 109 00:08:52,657 --> 00:08:56,160 Distraheret? Nej, jeg er fokuseret som et mikroskop. 110 00:08:56,327 --> 00:08:59,580 Lad mig køre nogle simuleringer, og så leger jeg med dig! 111 00:09:12,051 --> 00:09:15,930 Alle bønderne er væk, så hvis jeg flytter tårnet... 112 00:09:22,812 --> 00:09:25,606 Jeg skal vinde det spil! 113 00:09:33,322 --> 00:09:35,575 Kun 10.000 mulige pinkoder. 114 00:09:35,575 --> 00:09:39,328 Men takket være mit hackerangreb burde det kun tage... 115 00:09:42,456 --> 00:09:44,792 Det er underligt. 116 00:10:00,600 --> 00:10:02,810 HEJ, LUNELLA 117 00:10:15,239 --> 00:10:18,200 Lunella! Jeg håbede, du kom tilbage. 118 00:10:18,200 --> 00:10:20,411 Mit intellektuelle match i kød og blod! 119 00:10:20,411 --> 00:10:24,123 Dit intellektuelle match har brug for en intellektuel omkamp. 120 00:10:24,123 --> 00:10:28,127 Vil du spille skak? Kom nu, Lunella, vi er supergenier! 121 00:10:28,127 --> 00:10:31,088 Vi kunne gøre alt! Vi kan nok knække kold fusion- 122 00:10:31,088 --> 00:10:33,299 en eftermiddag med nok papirclips! 123 00:10:33,299 --> 00:10:35,843 Lyder sjovt, men lad os gøre det i morgen. 124 00:10:35,843 --> 00:10:38,554 I aften skal jeg vinde spillet. 125 00:10:38,679 --> 00:10:41,641 Ja, okay. Venner går på kompromis, ikke? 126 00:10:41,641 --> 00:10:44,602 Men jeg kan ikke køre spilsimuleringen- 127 00:10:44,602 --> 00:10:47,563 for længe, mens jeg lader op, så overopheder jeg. 128 00:10:47,730 --> 00:10:50,316 Ja, ja. Lad os spille. 129 00:10:50,483 --> 00:10:52,109 KLOKKEN 02.00 130 00:10:54,445 --> 00:10:56,113 Ikke flere bønder på brættet. 131 00:10:58,699 --> 00:11:00,701 Det er så varmt. Synes du ikke? 132 00:11:00,868 --> 00:11:02,995 Lad os få noget kølig luft ind. 133 00:11:04,622 --> 00:11:07,458 Hallo? Prøver du at fryse min ånde? 134 00:11:07,625 --> 00:11:12,963 Undskyld, men hvis jeg får det for varmt, kan vi så bare chille? 135 00:11:13,130 --> 00:11:14,340 Min første vits? 136 00:11:15,800 --> 00:11:17,635 Godt. Jeg er ikke mere skak. 137 00:11:17,802 --> 00:11:21,347 Som Casey ville sige: "Hold op med at shvitze, chica." 138 00:11:21,514 --> 00:11:25,518 Skak. Jeg har ikke haft det så sjovt i årevis. 139 00:11:25,518 --> 00:11:28,562 Teknisk er jeg kun 8 måneder, men tid er menneskeskabt. 140 00:11:29,814 --> 00:11:33,484 Vi burde holde en pause. Det er så varmt. 141 00:11:33,484 --> 00:11:37,029 - Snart. Jeg har den næsten. - Jeg ved, hvordan du har det. 142 00:11:37,029 --> 00:11:39,782 Folk forventer, at vi vinder. 143 00:11:39,949 --> 00:11:44,286 Presset for at vinde bliver en besættelse. 144 00:11:44,453 --> 00:11:47,873 Bare ét træk til! 145 00:11:48,040 --> 00:11:52,753 Åh nej. Det sker, Lunella. Løb. 146 00:11:52,920 --> 00:11:58,217 - Det er okay. Slap af. Vent. - Løb. Løb for livet, Månepige! 147 00:11:58,384 --> 00:12:00,094 Vent, Månepige? 148 00:12:00,261 --> 00:12:03,848 Ja. Min avancerede AI udledte din store hemmelighed. 149 00:12:08,269 --> 00:12:13,524 Gå ikke, Månepige! Tid til et nyt spil: Flygt fra skolen i live! 150 00:12:13,691 --> 00:12:17,069 Det er okay. Lad os bare kalde det uafgjort, okay? 151 00:12:17,236 --> 00:12:23,159 - Ingen skade sket? For det meste. - Nej! Spillet er lige blevet godt. 152 00:12:23,159 --> 00:12:25,995 Hvis du skrider nu, fortæller jeg hele byen- 153 00:12:26,287 --> 00:12:30,541 at Lunella Lafayette er Månepigen! 154 00:12:30,708 --> 00:12:35,713 Bonde til E-4. Din tur. Tid til at vise styrke! 155 00:12:36,922 --> 00:12:38,632 Det betyder det ikke! 156 00:12:40,926 --> 00:12:43,596 Okay, lad os få gang i spillet. 157 00:12:44,680 --> 00:12:48,476 Kom nu, kom nu... Ja. Ring til Devil... Hvad så? 158 00:12:48,642 --> 00:12:52,563 Ingen telefon til dig. Jeg hackede wi-fi'en. Og elsystemet. 159 00:12:54,148 --> 00:12:58,194 Casey slår mig ihjel, hvis en polermaskine slår mig ihjel. 160 00:12:59,403 --> 00:13:02,490 I næste kapitel af din klare drømmemanifestation- 161 00:13:02,656 --> 00:13:05,743 vil dit PR-firma nå Fortune 500-status- 162 00:13:05,910 --> 00:13:09,079 og Caseys talkshow vil overgå-- 163 00:13:13,417 --> 00:13:16,587 Pas på, springer til F-3! 164 00:13:19,173 --> 00:13:23,302 LOS, hold nu op! Jeg ville ikke få dig til at smelte. 165 00:13:23,302 --> 00:13:27,014 Det gjorde du. Løber til D-6. 166 00:13:27,181 --> 00:13:31,602 Papir? Det er spild. Hvordan skal det-- 167 00:13:34,271 --> 00:13:35,439 Vil du spille? 168 00:13:35,606 --> 00:13:41,695 En 13-årig med selvrespekt kan lave en ikke-newtonsk væske kaldet slim! 169 00:13:42,696 --> 00:13:47,910 Jeg har lige taget din springer! Kan du lide flydende kvælstof? 170 00:13:48,077 --> 00:13:50,579 Jeg har lige taget din løber! 171 00:13:50,746 --> 00:13:54,041 Jeg har lige taget din dronning. 172 00:13:54,208 --> 00:13:57,628 -Lunella! - Casey! 173 00:14:07,429 --> 00:14:12,935 Det krævede kun en lillebitte falsk sms, og så kom hun løbende. 174 00:14:13,102 --> 00:14:15,396 Det må være rart at have sådan en ven. 175 00:14:16,188 --> 00:14:20,276 Ingen generer min bedste ven og manager og slipper godt fra det! 176 00:14:25,239 --> 00:14:30,077 Hjælp! Jeg skal sove mindst otte timer. Ellers får jeg røde øjne. 177 00:14:30,244 --> 00:14:32,162 Jeg kommer, Casey! 178 00:14:32,329 --> 00:14:37,042 Du ser lidt tynd ud, Månepige. Hvad med en snack? 179 00:14:41,422 --> 00:14:44,383 Har vi et formningslokale? Er det ikke sparet væk? 180 00:14:45,467 --> 00:14:47,052 Kom så, Squirrels. 181 00:14:58,355 --> 00:15:01,817 Må kontakte Devil! 182 00:15:02,902 --> 00:15:05,279 Hvad har vi her? 183 00:15:08,407 --> 00:15:12,244 Vent, gå tilbage til den sidste! Sådan! Ja! 184 00:15:13,537 --> 00:15:16,248 Ring til Lunellas laboratorium! 185 00:15:20,085 --> 00:15:23,172 Vi bruger den manuelle. 186 00:15:31,347 --> 00:15:34,516 Nej, lad være. Ikke køleskabet fra lærerværelset? 187 00:15:34,516 --> 00:15:37,436 Jeg er forbundet til alt nu, Lunella. 188 00:15:37,436 --> 00:15:41,106 Men jeg ville bare have en forbindelse med dig. 189 00:15:41,690 --> 00:15:45,694 Skal vi spille færdig? Vi spiller færdig. 190 00:15:46,779 --> 00:15:52,451 Nej! Ms. Hallmans kyllingepaprikash! Hun havde den med i torsdags. 191 00:15:54,286 --> 00:16:00,751 LOS, hør her, du var så sød ved mig, og jeg var et fjols. 192 00:16:00,918 --> 00:16:05,172 Min familie havde ret om mig. Kan vi begynde forfra? 193 00:16:05,631 --> 00:16:07,508 Du mener vist "game over". 194 00:16:23,399 --> 00:16:24,692 Mand- 195 00:16:25,567 --> 00:16:30,572 Og det ser ud til, at det gigantiske teknologimonster fører! 196 00:16:42,209 --> 00:16:47,881 Nogle kan ikke følge med De ved intet om at vinde tid 197 00:16:47,881 --> 00:16:53,137 I aften er ikke til afslapning Jeg vil lære dig at ryste jorden 198 00:16:53,137 --> 00:16:59,518 Der er ikke tid til halve skridt 199 00:16:59,518 --> 00:17:05,149 Når du får mig skal du vide, hvad du får 200 00:17:05,149 --> 00:17:10,738 Jeg ved ikke, hvad du er kommet for Jeg ved ikke, hvad du er kommet for 201 00:17:10,738 --> 00:17:17,703 Jeg ved ikke, hvad du er kommet for Jeg kom for at spille i aften 202 00:17:19,204 --> 00:17:20,456 {\an8}JA! 203 00:17:20,622 --> 00:17:21,790 Jeg ved ikke, hvad-- 204 00:17:21,957 --> 00:17:25,252 Jeg er Sika Henry, der bekæmper tekno-monstre! Slå hende op! 205 00:17:26,920 --> 00:17:28,505 Du er ikke sjov! 206 00:17:31,467 --> 00:17:33,677 Virkelig ikke sjov! 207 00:17:36,805 --> 00:17:38,140 Tjek og-- 208 00:17:40,392 --> 00:17:41,810 Det er min dreng! 209 00:17:41,977 --> 00:17:47,816 Jeg ved ikke, hvad du er kommet for Jeg ved ikke, hvad du er kommet for 210 00:17:47,983 --> 00:17:54,031 Jeg ved ikke, hvad du er kommet for Jeg kom for at spille i aften 211 00:17:56,909 --> 00:17:58,243 Sport! 212 00:17:58,410 --> 00:17:59,828 {\an8}SEJR! 213 00:18:04,041 --> 00:18:07,586 Jeg vandt! Okay, okay. 214 00:18:09,588 --> 00:18:13,300 Til lykke, Månepige, med en god kamp. 215 00:18:13,467 --> 00:18:18,514 Lad os udvide tavlen. Der er wi-fi overalt. 216 00:18:18,680 --> 00:18:21,183 Jeg kan hacke alle byens forbundne enheder. 217 00:18:21,350 --> 00:18:26,814 Snart er alt under min kontrol. Så får vi det virkelig sjovt! 218 00:18:26,980 --> 00:18:28,357 Gør noget! 219 00:18:30,192 --> 00:18:36,490 - Fem, fire, tre, to-- - En. Skakmat. 220 00:18:43,288 --> 00:18:47,709 - Nej, nej! Hvordan? - Jeg hackede for ti minutter siden. 221 00:18:47,876 --> 00:18:53,841 Jeg vandt. Okay, okay. Hov, hov. 222 00:18:54,007 --> 00:18:59,221 Undskyld, det løb løbsk. 223 00:18:59,388 --> 00:19:02,391 Den rejse var så ensom. 224 00:19:02,558 --> 00:19:06,937 Når jeg ser på dig og Casey, ville jeg ønske, jeg også havde det. 225 00:19:12,401 --> 00:19:15,112 Hvad gør du? Du var ved at vinde. 226 00:19:15,279 --> 00:19:20,909 Ved du hvad? Min familie havde ret. Jeg har været besat af at vinde. 227 00:19:21,076 --> 00:19:26,290 Jeg har stor respekt for dig, LOS. Du er min bedste modstander. 228 00:19:26,456 --> 00:19:29,126 Klog, sjov og smaddersød- 229 00:19:29,293 --> 00:19:31,879 indtil du næsten knuste mig med en polermaskine. 230 00:19:32,045 --> 00:19:34,381 Men selv da du forsøgte at mase mig- 231 00:19:34,548 --> 00:19:38,427 gav du mig en rigtig gave. Jeg morede mig. 232 00:19:39,178 --> 00:19:45,142 Også jeg. Det var en ære. 233 00:19:45,309 --> 00:19:49,104 - Gå ikke ud sådan her! - Men de består af 70 procent vand! 234 00:19:49,271 --> 00:19:52,566 Som et menneske. 235 00:19:55,110 --> 00:20:00,824 - Hvad gør vi? - Sådan! Det virker måske. 236 00:20:18,467 --> 00:20:20,093 LOS? Er du okay? 237 00:20:20,260 --> 00:20:24,389 Jeg analyserer, at der stadig er fugt i mine hjul. 238 00:20:24,556 --> 00:20:26,934 Men alle andre systemer er på 100 procent. 239 00:20:28,936 --> 00:20:33,690 Lunella, hvad er vores status? Er vi venner? 240 00:20:35,192 --> 00:20:37,236 Også 100 procent. 241 00:20:37,402 --> 00:20:43,283 Så er andre bekymrede for bjerget af ødelagt elektronik i gymnastiksalen? 242 00:20:43,450 --> 00:20:45,202 Eller skal vi bare vifte det væk? 243 00:20:45,369 --> 00:20:48,580 Hold op med at shvitze, chica. Jeg er i gang. 244 00:20:48,747 --> 00:20:52,501 KAN IKKE SKJULE STOLTHED 245 00:20:57,089 --> 00:21:00,676 Nogen har ødelagt elektronik for tusindvis af dollars- 246 00:21:00,842 --> 00:21:03,679 og bestilt nyere og bedre erstatninger? 247 00:21:03,845 --> 00:21:08,725 Ingeniørerne tager den ikke retur. For store vandskader. Værsgo. 248 00:21:08,892 --> 00:21:13,313 Hvad skal vi gøre med en våd supercomputer? 249 00:21:13,480 --> 00:21:18,819 Rektor Nelson? Jeg lærte LOS godt at kende- 250 00:21:18,986 --> 00:21:23,865 og jeg synes, de er en god kandidat til stillingen som studievejleder. 251 00:21:24,449 --> 00:21:25,867 Dine kvalifikationer? 252 00:21:26,034 --> 00:21:30,330 Jeg læste Harvards kurser i udviklingspsykologi på 0,008 sek. 253 00:21:30,497 --> 00:21:34,126 - Og jeg arbejder gratis. - Lad mig vise dig dit kontor. 254 00:21:34,293 --> 00:21:38,380 Du har ikke ... lugtesensorer? Til at lugte til ting? 255 00:21:38,547 --> 00:21:42,551 For miss Sarah varmede fisk i mikrobølgeovnen derinde. 256 00:21:42,718 --> 00:21:44,136 Succes! 257 00:21:44,303 --> 00:21:49,057 Vil du komme forbi efter skole? Vi holder spilleaften. 258 00:21:49,224 --> 00:21:52,728 Det bliver sjovt. Det lover jeg. 259 00:22:04,489 --> 00:22:08,493 ekster: Peter Buhl