1
00:00:44,002 --> 00:00:45,962
MÅNEPIGE OG DJÆVLEDINOSAUR
2
00:00:48,048 --> 00:00:52,343
Lige en advarsel, D:
Jeg spiller for at vinde.
3
00:00:54,679 --> 00:00:55,889
Sikkert, det er okay?
4
00:00:56,056 --> 00:00:59,350
Laver du sjov? Vi har
to titaniumforstærkede førerhuse.
5
00:01:07,275 --> 00:01:09,569
Skateræs!
6
00:01:33,343 --> 00:01:34,761
MÅL
7
00:01:41,476 --> 00:01:45,772
Ja! Vinder!
8
00:01:45,939 --> 00:01:47,273
Ja.
9
00:01:48,274 --> 00:01:53,196
{\an8}TJEK DIG SELV
10
00:01:53,363 --> 00:01:57,534
Var skateræset fedt eller fedt?
11
00:01:57,700 --> 00:02:00,537
En klassiker.
Kan aftenen blive bedre?
12
00:02:01,412 --> 00:02:04,290
Vi giver den gas i aften!
Tag alle snacks med!
13
00:02:04,290 --> 00:02:07,001
- Hvad sker der deroppe?
- Også mærkevarerne!
14
00:02:07,001 --> 00:02:08,378
Lad os få gang i festen!
15
00:02:08,378 --> 00:02:10,338
Ingen fest er som denne families!
16
00:02:10,505 --> 00:02:13,049
Fest? Hallo!
17
00:02:13,216 --> 00:02:14,509
FOMO
18
00:02:20,223 --> 00:02:22,058
Hvor er festen?
19
00:02:25,436 --> 00:02:29,732
Vent. Har I spilleaften? Uden mig?
20
00:02:29,899 --> 00:02:31,109
- Nej da.
- Nej!
21
00:02:31,109 --> 00:02:33,778
Vildt. Jeg er knust.
22
00:02:33,778 --> 00:02:35,864
Skat, du sagde, du skulle læse-
23
00:02:35,864 --> 00:02:37,824
hos Casey, og vi tænkte--
24
00:02:37,824 --> 00:02:40,994
Lidt sjov og spil ville ikke skade.
25
00:02:42,996 --> 00:02:46,541
Skat, jeg siger det ligeud.
Du kan ikke...
26
00:02:46,541 --> 00:02:48,209
Hvad kan jeg ikke?
27
00:02:53,423 --> 00:02:55,592
Du kan ikke more dig, Lunella!
28
00:02:55,592 --> 00:03:01,181
More mig? Jeg elsker sjov!
Jeg er dronningen af sjov!
29
00:03:01,181 --> 00:03:04,309
Ja. Selvfølgelig,
men når det gælder spil...
30
00:03:04,309 --> 00:03:06,728
Du bliver lidt besat.
31
00:03:06,728 --> 00:03:10,190
Og man kan ikke more sig,
når man er besat af at vinde.
32
00:03:10,190 --> 00:03:16,237
Som forsker kræver jeg beviser.
Giv mig ét eksempel.
33
00:03:18,114 --> 00:03:22,911
Godt. Hvis min biceps udøver en kraft
på 7,38 gange den støttede vægt...
34
00:03:23,036 --> 00:03:27,916
Lunella, læg brikken.
Du fører allerede med 300 point!
35
00:03:27,916 --> 00:03:31,294
Jeg kan lave et længere ord.
Mangler et bræt til!
36
00:03:40,011 --> 00:03:42,263
- I er skøre.
- Lunella, skat--
37
00:03:42,263 --> 00:03:45,058
Hun må selv lære det.
38
00:03:47,018 --> 00:03:49,437
Må jeg høre en trommehvirvel?
39
00:03:51,856 --> 00:03:54,317
Først en påmindelse
fra rektor Nelson.
40
00:03:54,317 --> 00:03:55,985
Hold op med at fodre egern.
41
00:03:55,985 --> 00:04:00,031
Vi er stolte af vores maskot, men
i sidste uge kom et af dem efter mig.
42
00:04:00,031 --> 00:04:03,034
Og tøs, de sagde, jeg ikke er sjov.
43
00:04:03,201 --> 00:04:05,078
- Kan du tro det?
- Nej?
44
00:04:05,078 --> 00:04:09,249
De tog helt fejl af mig.
Jeg er ikke "besat af at vinde"!
45
00:04:09,249 --> 00:04:12,669
Jeg er så sjov! Ikke, Case?
46
00:04:12,669 --> 00:04:16,547
Vores elskede studievejleder går
på pension efter 20 års tjeneste.
47
00:04:16,547 --> 00:04:19,217
Giv miss Sarah en hånd!
48
00:04:20,635 --> 00:04:23,137
Hav ikke følelser,
før vi har en afløser.
49
00:04:23,137 --> 00:04:25,974
Lad os tale om,
hvorfor vi er her i dag.
50
00:04:25,974 --> 00:04:28,268
Det er mig en glæde at præsentere...
51
00:04:28,434 --> 00:04:32,605
East Coast Science Institutes
skakmester-supercomputer:
52
00:04:32,772 --> 00:04:37,318
LOS-3-O-7!
53
00:04:38,403 --> 00:04:40,363
En supercomputer!
54
00:04:40,530 --> 00:04:45,952
Den, der siger, computere ikke har
følelser, har ikke mødt LOS-3-O-7.
55
00:04:46,119 --> 00:04:50,415
Da en gruppe eliteingeniører skabte
et revolutionerende system-
56
00:04:50,581 --> 00:04:54,961
viste det digitale værk ikke kun
intelligens, men også følelser.
57
00:04:55,128 --> 00:04:57,755
Men modsat Lunella,
der er besat af at vinde-
58
00:04:57,922 --> 00:05:00,550
længes LOS efter noget mere.
59
00:05:00,717 --> 00:05:03,803
LOS kan logge
på ethvert netværk eller enhed-
60
00:05:03,803 --> 00:05:09,100
men i virkeligheden
vil de gerne knytte sig til folk.
61
00:05:09,267 --> 00:05:12,562
Hej, børn. Jeg er LOS-3-O-7.
62
00:05:12,729 --> 00:05:16,733
Et ikke-binært
logaritmisk styresystem...
63
00:05:16,733 --> 00:05:20,528
Hvem vil spille skak,
så vi kan få samlingen overstået?
64
00:05:20,528 --> 00:05:22,113
Åh, mig! Mig!
65
00:05:22,113 --> 00:05:26,409
Vi har en udfordrer!
Lunella Lafayettte, kom herned!
66
00:05:26,409 --> 00:05:31,205
- Tid til at gøre min ting.
- Er du sikker, Lu?
67
00:05:31,205 --> 00:05:34,834
Hvorfor ikke?
Jeg elsker jo at have det sjovt.
68
00:05:40,923 --> 00:05:44,886
Lunella! Lunella! Lunella!
69
00:05:45,053 --> 00:05:49,891
Lunella! Lunella! Lunella!
70
00:06:04,739 --> 00:06:08,451
Godt, Lunella. Gør os stolte.
Kom så, Squirrels.
71
00:06:15,583 --> 00:06:17,960
Hej, barn af kvarteret.
Hvad hedder du?
72
00:06:18,127 --> 00:06:21,130
- Dommedag.
- Der er liv i den!
73
00:06:21,130 --> 00:06:24,008
- For sjov. Jeg er Lunella.
- Rart at mødes, Lunella.
74
00:06:24,008 --> 00:06:27,428
Jeg er LOS-3-O-7.
De/dem stedord, tak.
75
00:06:27,428 --> 00:06:28,888
Ligesom Tai!
76
00:06:29,055 --> 00:06:32,141
- Kom så, Lunella!
- Lunella! Lunella!
77
00:06:32,141 --> 00:06:35,019
- Hun/hende for mig.
- Lad os se, hvad du kan.
78
00:06:35,019 --> 00:06:37,855
Jeg har et sikkert titræks skakmat.
79
00:06:37,855 --> 00:06:40,400
Stress ikke, hvis det ikke går.
80
00:06:40,400 --> 00:06:43,945
Skak er ikke stressende.
Lad os have det sjovt!
81
00:06:55,873 --> 00:06:58,084
Så det er træk ti.
82
00:06:58,251 --> 00:07:00,128
Ja! Men jeg er ikke tæt på mat.
83
00:07:00,128 --> 00:07:02,088
Heller ikke jeg. Underligt.
84
00:07:02,088 --> 00:07:05,591
Ingen har holdt så længe
mod mig før!
85
00:07:05,758 --> 00:07:09,470
Sjovt. Jeg lærer aldrig modstandere
at kende, det ender for hurtigt.
86
00:07:09,637 --> 00:07:12,723
Men da vi stadig er her,
så fortæl om dig selv!
87
00:07:12,723 --> 00:07:17,061
Beklager, men jeg skal være færdig
før naturfagsprøven.
88
00:07:17,228 --> 00:07:18,354
45 MINUTTER SENERE
89
00:07:24,902 --> 00:07:26,863
Vi siger uafgjort.
Mis ikke prøven.
90
00:07:27,029 --> 00:07:28,489
Nej. Casey støtter mig.
91
00:07:28,656 --> 00:07:30,283
-Casey.
- Naturfagsprøve.
92
00:07:34,036 --> 00:07:35,037
Og færdig.
93
00:07:35,204 --> 00:07:38,291
Hvorfor tager det så lang tid?
Anand bør spille.
94
00:07:38,458 --> 00:07:43,171
Eduardo! Din mor får snart
en meget skarp sms fra mig.
95
00:07:43,337 --> 00:07:46,257
Casey er sød. Sikken god ven.
96
00:07:47,925 --> 00:07:51,053
Godt. Fokusér. Kom så.
97
00:07:51,220 --> 00:07:53,014
FLERE TIMER SENERE
98
00:07:56,642 --> 00:08:00,897
- Færdige for i dag, rektor Nelson.
- Hvad er klokken?
99
00:08:02,398 --> 00:08:04,859
Lunella, skolen er slut.
Du må tage hjem.
100
00:08:04,859 --> 00:08:09,405
- Men jeg skal vinde!
-Vi lærer hinanden at kende.
101
00:08:10,239 --> 00:08:13,534
Det var rart at møde dig, Lunella.
102
00:08:13,701 --> 00:08:15,578
Du skal genoplades i nat.
103
00:08:15,745 --> 00:08:18,164
Så du det?
104
00:08:18,331 --> 00:08:20,333
Jeg kan se os blive rigtige venner.
105
00:08:20,500 --> 00:08:23,252
Tror du, hun har søskende?
Kan hun mon lide bagels?
106
00:08:23,419 --> 00:08:24,921
Tror du, hun kan lide mig?
107
00:08:31,469 --> 00:08:34,639
Hvem er du, Lunella?
108
00:08:49,987 --> 00:08:52,490
Hej, Devil. Hvad så?
109
00:08:52,657 --> 00:08:56,160
Distraheret? Nej, jeg er fokuseret
som et mikroskop.
110
00:08:56,327 --> 00:08:59,580
Lad mig køre nogle simuleringer,
og så leger jeg med dig!
111
00:09:12,051 --> 00:09:15,930
Alle bønderne er væk,
så hvis jeg flytter tårnet...
112
00:09:22,812 --> 00:09:25,606
Jeg skal vinde det spil!
113
00:09:33,322 --> 00:09:35,575
Kun 10.000 mulige pinkoder.
114
00:09:35,575 --> 00:09:39,328
Men takket være mit hackerangreb
burde det kun tage...
115
00:09:42,456 --> 00:09:44,792
Det er underligt.
116
00:10:00,600 --> 00:10:02,810
HEJ, LUNELLA
117
00:10:15,239 --> 00:10:18,200
Lunella! Jeg håbede, du kom tilbage.
118
00:10:18,200 --> 00:10:20,411
Mit intellektuelle match
i kød og blod!
119
00:10:20,411 --> 00:10:24,123
Dit intellektuelle match har brug
for en intellektuel omkamp.
120
00:10:24,123 --> 00:10:28,127
Vil du spille skak?
Kom nu, Lunella, vi er supergenier!
121
00:10:28,127 --> 00:10:31,088
Vi kunne gøre alt!
Vi kan nok knække kold fusion-
122
00:10:31,088 --> 00:10:33,299
en eftermiddag
med nok papirclips!
123
00:10:33,299 --> 00:10:35,843
Lyder sjovt,
men lad os gøre det i morgen.
124
00:10:35,843 --> 00:10:38,554
I aften skal jeg vinde spillet.
125
00:10:38,679 --> 00:10:41,641
Ja, okay.
Venner går på kompromis, ikke?
126
00:10:41,641 --> 00:10:44,602
Men jeg kan ikke køre
spilsimuleringen-
127
00:10:44,602 --> 00:10:47,563
for længe, mens jeg lader op,
så overopheder jeg.
128
00:10:47,730 --> 00:10:50,316
Ja, ja. Lad os spille.
129
00:10:50,483 --> 00:10:52,109
KLOKKEN 02.00
130
00:10:54,445 --> 00:10:56,113
Ikke flere bønder på brættet.
131
00:10:58,699 --> 00:11:00,701
Det er så varmt. Synes du ikke?
132
00:11:00,868 --> 00:11:02,995
Lad os få noget kølig luft ind.
133
00:11:04,622 --> 00:11:07,458
Hallo?
Prøver du at fryse min ånde?
134
00:11:07,625 --> 00:11:12,963
Undskyld, men hvis jeg får det
for varmt, kan vi så bare chille?
135
00:11:13,130 --> 00:11:14,340
Min første vits?
136
00:11:15,800 --> 00:11:17,635
Godt. Jeg er ikke mere skak.
137
00:11:17,802 --> 00:11:21,347
Som Casey ville sige:
"Hold op med at shvitze, chica."
138
00:11:21,514 --> 00:11:25,518
Skak. Jeg har ikke haft det
så sjovt i årevis.
139
00:11:25,518 --> 00:11:28,562
Teknisk er jeg kun 8 måneder,
men tid er menneskeskabt.
140
00:11:29,814 --> 00:11:33,484
Vi burde holde en pause.
Det er så varmt.
141
00:11:33,484 --> 00:11:37,029
- Snart. Jeg har den næsten.
- Jeg ved, hvordan du har det.
142
00:11:37,029 --> 00:11:39,782
Folk forventer, at vi vinder.
143
00:11:39,949 --> 00:11:44,286
Presset for at vinde
bliver en besættelse.
144
00:11:44,453 --> 00:11:47,873
Bare ét træk til!
145
00:11:48,040 --> 00:11:52,753
Åh nej. Det sker, Lunella. Løb.
146
00:11:52,920 --> 00:11:58,217
- Det er okay. Slap af. Vent.
- Løb. Løb for livet, Månepige!
147
00:11:58,384 --> 00:12:00,094
Vent, Månepige?
148
00:12:00,261 --> 00:12:03,848
Ja. Min avancerede AI
udledte din store hemmelighed.
149
00:12:08,269 --> 00:12:13,524
Gå ikke, Månepige! Tid til
et nyt spil: Flygt fra skolen i live!
150
00:12:13,691 --> 00:12:17,069
Det er okay.
Lad os bare kalde det uafgjort, okay?
151
00:12:17,236 --> 00:12:23,159
- Ingen skade sket? For det meste.
- Nej! Spillet er lige blevet godt.
152
00:12:23,159 --> 00:12:25,995
Hvis du skrider nu,
fortæller jeg hele byen-
153
00:12:26,287 --> 00:12:30,541
at Lunella Lafayette er Månepigen!
154
00:12:30,708 --> 00:12:35,713
Bonde til E-4. Din tur.
Tid til at vise styrke!
155
00:12:36,922 --> 00:12:38,632
Det betyder det ikke!
156
00:12:40,926 --> 00:12:43,596
Okay, lad os få gang i spillet.
157
00:12:44,680 --> 00:12:48,476
Kom nu, kom nu... Ja.
Ring til Devil... Hvad så?
158
00:12:48,642 --> 00:12:52,563
Ingen telefon til dig.
Jeg hackede wi-fi'en. Og elsystemet.
159
00:12:54,148 --> 00:12:58,194
Casey slår mig ihjel,
hvis en polermaskine slår mig ihjel.
160
00:12:59,403 --> 00:13:02,490
I næste kapitel
af din klare drømmemanifestation-
161
00:13:02,656 --> 00:13:05,743
vil dit PR-firma
nå Fortune 500-status-
162
00:13:05,910 --> 00:13:09,079
og Caseys talkshow vil overgå--
163
00:13:13,417 --> 00:13:16,587
Pas på, springer til F-3!
164
00:13:19,173 --> 00:13:23,302
LOS, hold nu op!
Jeg ville ikke få dig til at smelte.
165
00:13:23,302 --> 00:13:27,014
Det gjorde du. Løber til D-6.
166
00:13:27,181 --> 00:13:31,602
Papir? Det er spild.
Hvordan skal det--
167
00:13:34,271 --> 00:13:35,439
Vil du spille?
168
00:13:35,606 --> 00:13:41,695
En 13-årig med selvrespekt kan lave
en ikke-newtonsk væske kaldet slim!
169
00:13:42,696 --> 00:13:47,910
Jeg har lige taget din springer!
Kan du lide flydende kvælstof?
170
00:13:48,077 --> 00:13:50,579
Jeg har lige taget din løber!
171
00:13:50,746 --> 00:13:54,041
Jeg har lige taget din dronning.
172
00:13:54,208 --> 00:13:57,628
-Lunella!
- Casey!
173
00:14:07,429 --> 00:14:12,935
Det krævede kun en lillebitte
falsk sms, og så kom hun løbende.
174
00:14:13,102 --> 00:14:15,396
Det må være rart
at have sådan en ven.
175
00:14:16,188 --> 00:14:20,276
Ingen generer min bedste ven
og manager og slipper godt fra det!
176
00:14:25,239 --> 00:14:30,077
Hjælp! Jeg skal sove mindst
otte timer. Ellers får jeg røde øjne.
177
00:14:30,244 --> 00:14:32,162
Jeg kommer, Casey!
178
00:14:32,329 --> 00:14:37,042
Du ser lidt tynd ud, Månepige.
Hvad med en snack?
179
00:14:41,422 --> 00:14:44,383
Har vi et formningslokale?
Er det ikke sparet væk?
180
00:14:45,467 --> 00:14:47,052
Kom så, Squirrels.
181
00:14:58,355 --> 00:15:01,817
Må kontakte Devil!
182
00:15:02,902 --> 00:15:05,279
Hvad har vi her?
183
00:15:08,407 --> 00:15:12,244
Vent, gå tilbage til den sidste!
Sådan! Ja!
184
00:15:13,537 --> 00:15:16,248
Ring til Lunellas laboratorium!
185
00:15:20,085 --> 00:15:23,172
Vi bruger den manuelle.
186
00:15:31,347 --> 00:15:34,516
Nej, lad være.
Ikke køleskabet fra lærerværelset?
187
00:15:34,516 --> 00:15:37,436
Jeg er forbundet til alt nu, Lunella.
188
00:15:37,436 --> 00:15:41,106
Men jeg ville bare have
en forbindelse med dig.
189
00:15:41,690 --> 00:15:45,694
Skal vi spille færdig?
Vi spiller færdig.
190
00:15:46,779 --> 00:15:52,451
Nej! Ms. Hallmans kyllingepaprikash!
Hun havde den med i torsdags.
191
00:15:54,286 --> 00:16:00,751
LOS, hør her, du var så sød ved mig,
og jeg var et fjols.
192
00:16:00,918 --> 00:16:05,172
Min familie havde ret om mig.
Kan vi begynde forfra?
193
00:16:05,631 --> 00:16:07,508
Du mener vist "game over".
194
00:16:23,399 --> 00:16:24,692
Mand-
195
00:16:25,567 --> 00:16:30,572
Og det ser ud til, at det
gigantiske teknologimonster fører!
196
00:16:42,209 --> 00:16:47,881
Nogle kan ikke følge med
De ved intet om at vinde tid
197
00:16:47,881 --> 00:16:53,137
I aften er ikke til afslapning
Jeg vil lære dig at ryste jorden
198
00:16:53,137 --> 00:16:59,518
Der er ikke tid til halve skridt
199
00:16:59,518 --> 00:17:05,149
Når du får mig
skal du vide, hvad du får
200
00:17:05,149 --> 00:17:10,738
Jeg ved ikke, hvad du er kommet for
Jeg ved ikke, hvad du er kommet for
201
00:17:10,738 --> 00:17:17,703
Jeg ved ikke, hvad du er kommet for
Jeg kom for at spille i aften
202
00:17:19,204 --> 00:17:20,456
{\an8}JA!
203
00:17:20,622 --> 00:17:21,790
Jeg ved ikke, hvad--
204
00:17:21,957 --> 00:17:25,252
Jeg er Sika Henry, der bekæmper
tekno-monstre! Slå hende op!
205
00:17:26,920 --> 00:17:28,505
Du er ikke sjov!
206
00:17:31,467 --> 00:17:33,677
Virkelig ikke sjov!
207
00:17:36,805 --> 00:17:38,140
Tjek og--
208
00:17:40,392 --> 00:17:41,810
Det er min dreng!
209
00:17:41,977 --> 00:17:47,816
Jeg ved ikke, hvad du er kommet for
Jeg ved ikke, hvad du er kommet for
210
00:17:47,983 --> 00:17:54,031
Jeg ved ikke, hvad du er kommet for
Jeg kom for at spille i aften
211
00:17:56,909 --> 00:17:58,243
Sport!
212
00:17:58,410 --> 00:17:59,828
{\an8}SEJR!
213
00:18:04,041 --> 00:18:07,586
Jeg vandt! Okay, okay.
214
00:18:09,588 --> 00:18:13,300
Til lykke, Månepige,
med en god kamp.
215
00:18:13,467 --> 00:18:18,514
Lad os udvide tavlen.
Der er wi-fi overalt.
216
00:18:18,680 --> 00:18:21,183
Jeg kan hacke
alle byens forbundne enheder.
217
00:18:21,350 --> 00:18:26,814
Snart er alt under min kontrol.
Så får vi det virkelig sjovt!
218
00:18:26,980 --> 00:18:28,357
Gør noget!
219
00:18:30,192 --> 00:18:36,490
- Fem, fire, tre, to--
- En. Skakmat.
220
00:18:43,288 --> 00:18:47,709
- Nej, nej! Hvordan?
- Jeg hackede for ti minutter siden.
221
00:18:47,876 --> 00:18:53,841
Jeg vandt. Okay, okay. Hov, hov.
222
00:18:54,007 --> 00:18:59,221
Undskyld, det løb løbsk.
223
00:18:59,388 --> 00:19:02,391
Den rejse var så ensom.
224
00:19:02,558 --> 00:19:06,937
Når jeg ser på dig og Casey,
ville jeg ønske, jeg også havde det.
225
00:19:12,401 --> 00:19:15,112
Hvad gør du? Du var ved at vinde.
226
00:19:15,279 --> 00:19:20,909
Ved du hvad? Min familie havde ret.
Jeg har været besat af at vinde.
227
00:19:21,076 --> 00:19:26,290
Jeg har stor respekt for dig, LOS.
Du er min bedste modstander.
228
00:19:26,456 --> 00:19:29,126
Klog, sjov og smaddersød-
229
00:19:29,293 --> 00:19:31,879
indtil du næsten knuste mig
med en polermaskine.
230
00:19:32,045 --> 00:19:34,381
Men selv da du forsøgte
at mase mig-
231
00:19:34,548 --> 00:19:38,427
gav du mig en rigtig gave.
Jeg morede mig.
232
00:19:39,178 --> 00:19:45,142
Også jeg. Det var en ære.
233
00:19:45,309 --> 00:19:49,104
- Gå ikke ud sådan her!
- Men de består af 70 procent vand!
234
00:19:49,271 --> 00:19:52,566
Som et menneske.
235
00:19:55,110 --> 00:20:00,824
- Hvad gør vi?
- Sådan! Det virker måske.
236
00:20:18,467 --> 00:20:20,093
LOS? Er du okay?
237
00:20:20,260 --> 00:20:24,389
Jeg analyserer,
at der stadig er fugt i mine hjul.
238
00:20:24,556 --> 00:20:26,934
Men alle andre systemer
er på 100 procent.
239
00:20:28,936 --> 00:20:33,690
Lunella, hvad er vores status?
Er vi venner?
240
00:20:35,192 --> 00:20:37,236
Også 100 procent.
241
00:20:37,402 --> 00:20:43,283
Så er andre bekymrede for bjerget af
ødelagt elektronik i gymnastiksalen?
242
00:20:43,450 --> 00:20:45,202
Eller skal vi bare
vifte det væk?
243
00:20:45,369 --> 00:20:48,580
Hold op med at shvitze, chica.
Jeg er i gang.
244
00:20:48,747 --> 00:20:52,501
KAN IKKE SKJULE STOLTHED
245
00:20:57,089 --> 00:21:00,676
Nogen har ødelagt elektronik
for tusindvis af dollars-
246
00:21:00,842 --> 00:21:03,679
og bestilt nyere
og bedre erstatninger?
247
00:21:03,845 --> 00:21:08,725
Ingeniørerne tager den ikke retur.
For store vandskader. Værsgo.
248
00:21:08,892 --> 00:21:13,313
Hvad skal vi gøre
med en våd supercomputer?
249
00:21:13,480 --> 00:21:18,819
Rektor Nelson?
Jeg lærte LOS godt at kende-
250
00:21:18,986 --> 00:21:23,865
og jeg synes, de er en god kandidat
til stillingen som studievejleder.
251
00:21:24,449 --> 00:21:25,867
Dine kvalifikationer?
252
00:21:26,034 --> 00:21:30,330
Jeg læste Harvards kurser
i udviklingspsykologi på 0,008 sek.
253
00:21:30,497 --> 00:21:34,126
- Og jeg arbejder gratis.
- Lad mig vise dig dit kontor.
254
00:21:34,293 --> 00:21:38,380
Du har ikke ... lugtesensorer?
Til at lugte til ting?
255
00:21:38,547 --> 00:21:42,551
For miss Sarah varmede fisk
i mikrobølgeovnen derinde.
256
00:21:42,718 --> 00:21:44,136
Succes!
257
00:21:44,303 --> 00:21:49,057
Vil du komme forbi efter skole?
Vi holder spilleaften.
258
00:21:49,224 --> 00:21:52,728
Det bliver sjovt. Det lover jeg.
259
00:22:04,489 --> 00:22:08,493
ekster: Peter Buhl