1
00:00:48,131 --> 00:00:51,217
Ich spiele, um zu gewinnen.
2
00:00:54,637 --> 00:00:55,930
Ist das wirklich okay für dich?
3
00:00:56,097 --> 00:00:59,392
Machst du Witze? Wir haben
zwei titaniumverstärkte Kabinen.
4
00:01:07,817 --> 00:01:09,027
Skate-Rennen!
5
00:01:33,218 --> 00:01:34,803
ZIEL
6
00:01:41,434 --> 00:01:45,814
Ja! Gewonnen!
7
00:01:46,064 --> 00:01:46,940
Ja.
8
00:01:48,316 --> 00:01:53,238
{\an8}PASS AUF
9
00:01:53,238 --> 00:01:57,158
War das Skate-Rennen
geil oder war es geil?
10
00:01:57,659 --> 00:02:00,578
Sofortiger Klassiker. Kann
dieser Abend noch besser werden?
11
00:02:01,621 --> 00:02:04,249
Juhu! Heute Abend lassen wir es
krachen! Bringt alle Snacks mit!
12
00:02:04,415 --> 00:02:06,960
- Was ist da oben los?
- Die Markenprodukte hinten auch!
13
00:02:07,127 --> 00:02:08,545
Lasst die Party beginnen!
14
00:02:08,545 --> 00:02:10,380
Keine Party ist so schön
wie diese Familienfeier!
15
00:02:10,630 --> 00:02:12,549
Feier? Hallo!
16
00:02:20,265 --> 00:02:21,599
Wo ist die Party?
17
00:02:25,603 --> 00:02:29,732
Moment. Macht ihr einen
Spieleabend? Ohne mich?
18
00:02:29,732 --> 00:02:31,151
- Natürlich nicht.
- Nein!
19
00:02:31,151 --> 00:02:33,820
Umwerfend. Ich bin enttäuscht.
20
00:02:33,820 --> 00:02:36,823
Lunella, Süße, du hast gesagt,
du lernst bei Casey,
21
00:02:36,823 --> 00:02:37,782
und wir dachten...
22
00:02:37,949 --> 00:02:41,035
Ein bisschen Spaß
und Spiele könnten nicht schaden.
23
00:02:43,037 --> 00:02:46,583
Schatz, ich will ehrlich sein.
Du weißt nicht gerade...
24
00:02:46,583 --> 00:02:48,251
Was weiß ich nicht?
25
00:02:53,548 --> 00:02:55,133
Du weißt nicht,
wie man Spaß hat, Lunella!
26
00:02:55,717 --> 00:03:01,222
Spaß? Ich liebe Spaß!
Ich bin die Königin des Spaßes!
27
00:03:01,222 --> 00:03:04,267
Oh ja. Natürlich, Baby,
aber wenn es um Spiele geht...
28
00:03:04,434 --> 00:03:06,686
Dann wirst du ein bisschen besessen.
29
00:03:06,853 --> 00:03:10,231
Man kann keinen Spaß haben, wenn
man so versessen aufs Gewinnen ist.
30
00:03:10,231 --> 00:03:15,778
Okay, als Wissenschaftlerin verlange
ich Beweise. Nenn mir ein Beispiel.
31
00:03:18,156 --> 00:03:22,327
Wenn mein Bizeps eine Kraft ausübt,
die 7,38-mal so stark ist wie...
32
00:03:23,620 --> 00:03:28,041
Lunella, leg den Ziegel weg.
Du hast schon 300 Punkte Vorsprung!
33
00:03:28,041 --> 00:03:30,835
Ich kann ein längeres Wort machen,
ich brauche nur ein weiteres Brett!
34
00:03:39,928 --> 00:03:41,471
- Ihr seid verrückt.
- Lunella, Schatz
35
00:03:41,930 --> 00:03:44,182
Hey, das muss sie alleine lernen.
36
00:03:46,976 --> 00:03:49,479
Guten Morgen,
bekomme ich einen Trommelwirbel?
37
00:03:51,898 --> 00:03:54,275
{\an8}Zuerst eine freundliche
Erinnerung von Rektor Nelson.
38
00:03:54,442 --> 00:03:55,944
Bitte hört auf,
Eichhörnchen zu füttern.
39
00:03:56,110 --> 00:04:00,073
Wir sind stolz auf unser Maskottchen,
aber letztens ging eins auf mich los.
40
00:04:00,073 --> 00:04:03,076
Sie sagten,
mit mir macht es keinen Spaß.
41
00:04:03,243 --> 00:04:05,036
- Ist das zu glauben?
- Nein?
42
00:04:05,203 --> 00:04:09,207
Sie haben mich falsch verstanden.
Ich bin nicht "siegbesessen"!
43
00:04:09,374 --> 00:04:12,710
Ich bin total lustig! Oder, Case?
44
00:04:12,710 --> 00:04:16,506
{\an8}Unsere geliebte Vertrauenslehrerin
geht nach 20 Jahren in Rente.
45
00:04:16,673 --> 00:04:18,341
Applaus für Miss Sarah!
46
00:04:20,593 --> 00:04:23,096
Bitte keine Gefühle,
bis wir einen Ersatz haben.
47
00:04:23,263 --> 00:04:25,932
Kommen wir zu dem Grund,
warum wir heute alle hier sind.
48
00:04:26,099 --> 00:04:28,309
Es ist mir ein Vergnügen,
49
00:04:28,309 --> 00:04:32,647
{\an8}den Schach-Supercomputer des
Ostküsten-Instituts vorzustellen,
50
00:04:32,897 --> 00:04:37,360
LOS-Drei-Null-Sieben!
51
00:04:38,444 --> 00:04:40,280
Ein Supercomputer!
52
00:04:40,989 --> 00:04:45,410
Wer sagt, Computer hätten keine
Gefühle, kennt LOS nicht.
53
00:04:46,077 --> 00:04:50,081
Als Elite-Ingenieure ein neues
Verarbeitungssystem kreierten,
54
00:04:50,623 --> 00:04:54,544
zeigte die digitale Kreation nicht
nur IQ, sondern auch Emotionen.
55
00:04:55,169 --> 00:04:57,797
Doch im Gegensatz zu Lunella, die
besessen davon ist zu gewinnen,
56
00:04:57,964 --> 00:05:00,466
sehnt LOS. sich nach mehr.
57
00:05:00,758 --> 00:05:03,845
LOS kann sich mit jedem
Netzwerk oder Gerät verbinden,
58
00:05:03,845 --> 00:05:08,308
aber in Wirklichkeit wollen sie
mit Menschen in Verbindung treten.
59
00:05:09,309 --> 00:05:12,603
Hallo, Kinder,
ich bin LOS-Drei-null-Sieben,
60
00:05:12,770 --> 00:05:16,316
ein nicht-binäres logarithmisches
Betriebssystem, bla, bla, bla.
61
00:05:16,858 --> 00:05:20,486
Wer will Schach spielen, damit wir
die Versammlung hinter uns bringen?
62
00:05:20,486 --> 00:05:22,155
Oh, ich! Ich, ich, ich!
63
00:05:22,155 --> 00:05:26,451
Wir haben eine Herausforderin!
Lunella Lafayettte, komm runter!
64
00:05:26,451 --> 00:05:31,205
- Zeit, mein Ding zu machen.
- Bist du dir sicher, Lu?
65
00:05:31,205 --> 00:05:34,876
Warum nicht? Du kennst mich,
ich liebe Spaß, weißt du noch?
66
00:05:34,876 --> 00:05:44,927
Lunella! Lunella! Lunella!
67
00:05:45,094 --> 00:05:49,015
Lunella! Lunella! Lunella!
68
00:06:04,572 --> 00:06:07,950
Mach uns stolz. Mach uns stolz.
Los, Eichhörnchen.
69
00:06:15,541 --> 00:06:18,002
Hallo, Nachbarskind. Wie heißt du?
70
00:06:18,252 --> 00:06:21,089
- Untergang.
- Wow, da lebt ja einer!
71
00:06:21,255 --> 00:06:23,966
- War nur Spaß. Ich bin Lunella.
- Freut mich, Lunella.
72
00:06:24,133 --> 00:06:27,470
Ich bin LOS-Drei-null-Sieben.
Sie/sie Pronomen, bitte.
73
00:06:27,637 --> 00:06:28,930
Hey, genau wie Tai!
74
00:06:28,930 --> 00:06:32,183
- Los, Lunella!
- Lunella! Lunella!
75
00:06:32,183 --> 00:06:34,977
- Sie/sie für mich.
- Okay, mal sehen, was du draufhast!
76
00:06:35,144 --> 00:06:37,897
Ich habe ein todsicheres
Zehn-Zug-Schachmatt.
77
00:06:37,897 --> 00:06:40,441
Mach dir keinen Stress,
wenn es nicht klappt.
78
00:06:40,441 --> 00:06:43,528
Schach ist kein Stress.
Lass uns Spaß haben!
79
00:06:55,915 --> 00:06:58,292
Das ist also Zug zehn.
80
00:06:58,292 --> 00:07:00,169
Ja, ich weiß! Aber ich bin
noch lange nicht schachmatt!
81
00:07:00,169 --> 00:07:02,213
Ja, ich auch nicht. Komisch.
82
00:07:02,213 --> 00:07:05,633
Niemand hat es je so lange
gegen mich ausgehalten!
83
00:07:05,633 --> 00:07:09,512
Ich lerne meine Gegner nie kennen,
das Spiel ist immer schnell vorbei.
84
00:07:09,679 --> 00:07:13,057
Aber da wir noch hier sind,
erzähl mir etwas von dir!
85
00:07:13,224 --> 00:07:17,103
Tut mir leid, aber ich muss das
vor meinem Test fertig machen.
86
00:07:17,103 --> 00:07:18,396
45 MINUTEN SPÄTER
87
00:07:24,861 --> 00:07:26,904
Einigen wir uns auf unentschieden.
Du darfst den Test nicht verpassen.
88
00:07:27,071 --> 00:07:28,531
Nein. Casey passt auf mich auf.
89
00:07:28,698 --> 00:07:30,324
- Casey.
- Wissenschaftstest.
90
00:07:33,995 --> 00:07:35,079
Und fertig.
91
00:07:35,079 --> 00:07:38,332
Was dauert so lange, Lafayette?
Wir sollten Anand spielen lassen.
92
00:07:38,499 --> 00:07:42,879
Eduardo. Deine Mutter kriegt gleich
eine sehr deutliche SMS von mir!
93
00:07:43,379 --> 00:07:46,299
Ich mag Casey!
Was für eine gute Freundin.
94
00:07:47,967 --> 00:07:50,636
Okay. Konzentrier dich, komm schon.
95
00:07:51,179 --> 00:07:53,055
STUNDEN SPÄTER
96
00:07:56,684 --> 00:08:00,688
- Fertig für heute, Rektor Nelson.
- Wie spät ist es?
97
00:08:02,440 --> 00:08:04,817
Lunella, die Schule ist aus.
Du musst nach Hause.
98
00:08:04,984 --> 00:08:09,155
- Aber ich muss gewinnen!
- Wir lernen uns gerade erst kennen!
99
00:08:10,281 --> 00:08:12,992
Hat mich gefreut, Lunella.
100
00:08:13,826 --> 00:08:15,620
Ich muss dich über Nacht
wieder aufladen.
101
00:08:15,786 --> 00:08:18,206
Hast du das gesehen?
102
00:08:18,372 --> 00:08:20,374
Ich sehe, wie wir
echte Freunde werden, du nicht?
103
00:08:20,541 --> 00:08:23,294
Glaubst du, sie hat Geschwister?
Glaubst du, sie mag Bagels?
104
00:08:23,461 --> 00:08:24,962
Mag sie mich?
105
00:08:31,511 --> 00:08:33,471
Wer bist du, Lunella?
106
00:08:50,029 --> 00:08:51,697
Hey, Devil, was geht ab?
107
00:08:52,698 --> 00:08:56,202
Abgelenkt? Ich bin konzentriert
wie ein Mikroskop.
108
00:08:56,369 --> 00:08:58,621
Ich mache ein paar Simulationen,
dann spiele ich mit dir.
109
00:09:12,093 --> 00:09:15,054
Wenn alle Bauern weg sind,
wenn ich den Turm bewege zu...
110
00:09:22,770 --> 00:09:24,689
Ich muss das Spiel gewinnen!
111
00:09:33,281 --> 00:09:35,700
Es gibt nur 10.000 mögliche
PIN-Codes,
112
00:09:35,700 --> 00:09:39,245
aber dank meines Hack-Hubs
dauert es nur...
113
00:09:42,415 --> 00:09:44,125
Das ist seltsam.
114
00:10:00,558 --> 00:10:04,353
HALLO, LUNELLA
115
00:10:15,573 --> 00:10:18,242
Lunella. Ich hatte gehofft,
dass du zurückkommst!
116
00:10:18,242 --> 00:10:20,453
Mein intellektuelles Match,
in Fleisch und Blut!
117
00:10:20,453 --> 00:10:24,165
Dein intellektuelles Match braucht
eine intellektuelle Revanche.
118
00:10:24,165 --> 00:10:28,169
Willst du Schach spielen? Komm,
Lunella, wir sind Supergenies!
119
00:10:28,336 --> 00:10:31,047
Wir könnten alles tun! Wir könnten
die Kaltverschmelzung knacken,
120
00:10:31,213 --> 00:10:33,341
wenn wir einen Nachmittag
und genug Büroklammern hätten!
121
00:10:33,341 --> 00:10:35,885
{\an8}Ja, das klingt toll,
aber machen wir das morgen.
122
00:10:36,135 --> 00:10:38,596
{\an8}Heute Abend muss ich
das Spiel gewinnen.
123
00:10:38,596 --> 00:10:41,557
Klar, okay. Das machen Freunde,
Kompromisse, oder?
124
00:10:41,724 --> 00:10:44,560
Aber ich kann die Simulation nicht
125
00:10:44,727 --> 00:10:47,605
zu lange laufen lassen,
sonst überhitze ich und...
126
00:10:47,605 --> 00:10:49,732
Ja, ja, ja. Spielen wir.
127
00:10:50,441 --> 00:10:52,151
2 UHR
128
00:10:54,487 --> 00:10:56,155
Keine Bauern mehr auf dem Brett.
129
00:10:58,741 --> 00:11:00,660
Es ist so heiß, ist dir auch heiß?
130
00:11:00,660 --> 00:11:02,453
Lass uns frische Luft schnappen.
131
00:11:04,997 --> 00:11:07,500
Hallo?
Willst du mir die Flips abfrieren?
132
00:11:07,500 --> 00:11:13,005
Wenn ich überhitze, können wir eine
Pause machen und einfach chillen?
133
00:11:13,005 --> 00:11:14,382
Habe ich gerade meinen
ersten Witz gemacht?
134
00:11:15,841 --> 00:11:17,677
Okay. Ich bin außer Kontrolle.
135
00:11:17,843 --> 00:11:21,389
Wie Casey sagen würde:
"Hör auf zu schwitzen, Chica."
136
00:11:22,139 --> 00:11:25,476
Schach. So viel Spaß
hatte ich seit Jahren nicht.
137
00:11:25,643 --> 00:11:28,604
Ich bin erst acht Monate alt, aber
Zeit ist ein menschliches Konstrukt.
138
00:11:29,855 --> 00:11:33,442
Wir sollten eine Pause machen.
Es ist so heiß.
139
00:11:33,609 --> 00:11:37,071
- Bald. Ich habe es fast.
- Ich weiß, wie du dich fühlst.
140
00:11:37,071 --> 00:11:39,824
Die Leute erwarten,
dass wir bei so etwas gewinnen.
141
00:11:39,824 --> 00:11:44,328
Der Druck zu gewinnen, der Antrieb,
den er bringt, wird zur Besessenheit.
142
00:11:45,079 --> 00:11:47,248
Nur noch eine Bewegung!
143
00:11:47,998 --> 00:11:52,795
Oh nein, es passiert, Lunella, lauf.
144
00:11:52,795 --> 00:11:57,883
- Schon gut, beruhige dich, warte.
- Lauf. Lauf um dein Leben, Moon Girl!
145
00:11:58,342 --> 00:12:00,136
Warte, Moon Girl?
146
00:12:00,136 --> 00:12:03,889
Oh ja. Meine fortgeschrittene KI
hat dein großes Geheimnis entdeckt.
147
00:12:07,810 --> 00:12:13,566
Geh nicht! Zeit für ein neues Spiel!
Es heißt: lebend entkommen!
148
00:12:13,733 --> 00:12:17,111
Hey, schon gut.
Sagen wir unentschieden, okay?
149
00:12:17,278 --> 00:12:23,325
{\an8}- Kein Schaden und nichts passiert!
- Nein! Das Spiel wird gerade gut.
150
00:12:23,325 --> 00:12:25,953
{\an8}Wenn du mich jetzt hängen lässt,
sage ich der ganzen Stadt,
151
00:12:25,953 --> 00:12:30,583
dass Lunella Lafayette Moon Girl ist!
152
00:12:30,583 --> 00:12:35,337
Bauer auf E-4. Du bist dran.
Zeit für Muckis!
153
00:12:36,881 --> 00:12:38,299
Das heißt es nicht!
154
00:12:40,968 --> 00:12:43,304
Okay, peppen wir das Spiel auf.
155
00:12:44,722 --> 00:12:48,642
Komm schon, komm schon.
Ja. Jetzt Devil rufen... Was ist?
156
00:12:48,642 --> 00:12:52,605
Kein Handy-Freund für dich! Ich
hackte das WLAN. Und die Elektrik.
157
00:12:54,106 --> 00:12:57,568
Casey wird mich umbringen, wenn ich
getötet werde. Passt nicht zur Marke.
158
00:12:59,445 --> 00:13:02,531
Im nächsten Kapitel Ihrer Glasklaren
Traum-Manifestations-Meditation
159
00:13:02,698 --> 00:13:05,785
erreicht Ihre PR-Firma
den Fortune-500-Status
160
00:13:05,951 --> 00:13:08,245
und die Casey-Talkshow
übertrifft...
161
00:13:13,459 --> 00:13:16,212
Aufgepasst, Springer auf F-3!
162
00:13:19,215 --> 00:13:23,260
LOS, bitte hör auf! Ich wollte nicht,
dass du zusammenbrichst!
163
00:13:23,427 --> 00:13:27,056
Hast du aber. Läufer auf D-6.
164
00:13:27,056 --> 00:13:31,644
Papier? Das ist Verschwendung.
Wie soll das...
165
00:13:34,313 --> 00:13:35,481
Willst du spielen?
166
00:13:35,481 --> 00:13:41,028
Eine 13-Jährige kann eine Flüssigkeit
namens Schleim machen!
167
00:13:42,738 --> 00:13:47,952
Das war dein Springer! Und wie
gefällt dir flüssiger Stickstoff?
168
00:13:48,118 --> 00:13:49,787
Das war dein Läufer!
169
00:13:50,788 --> 00:13:54,083
Und ich nahm deine Königin.
170
00:13:54,083 --> 00:13:57,294
- Lunella.
- Casey.
171
00:14:07,972 --> 00:14:12,977
Eine falsche SMS genügte
und sie kam angerannt.
172
00:14:12,977 --> 00:14:15,354
Muss schön sein,
so eine Freundin zu haben.
173
00:14:16,230 --> 00:14:20,317
Niemand legt sich ungestraft mit
meinem besten Freund/Manager an!
174
00:14:25,531 --> 00:14:30,119
Ich brauche acht Stunden Schlaf,
sonst schwellen meine Augen an!
175
00:14:30,286 --> 00:14:32,037
Ich komme, Casey!
176
00:14:32,580 --> 00:14:36,166
Du siehst etwas kränklich aus.
Wie wäre es mit einem Snack?
177
00:14:41,380 --> 00:14:44,425
Wir haben einen Kunstraum?
Hatten wir den nicht verloren.
178
00:14:45,509 --> 00:14:46,468
Los, Eichhörnchen.
179
00:14:58,397 --> 00:15:01,567
Muss Devil kontaktieren!
180
00:15:02,943 --> 00:15:04,778
Okay, was haben wir hier?
181
00:15:08,449 --> 00:15:12,244
Warte, mach das noch mal!
Das ist es! Ja!
182
00:15:13,579 --> 00:15:15,873
Ruf Lunellas Labor an!
183
00:15:20,336 --> 00:15:22,713
Okay, wir machen es manuell.
184
00:15:31,305 --> 00:15:34,475
Oh nein, bitte.
Nicht der aus dem Lehrerzimmer?
185
00:15:34,642 --> 00:15:37,394
Ich bin jetzt mit allem verbunden, Lunella.
186
00:15:37,561 --> 00:15:40,731
Aber eigentlich wollte ich
nur mit dir verbunden sein.
187
00:15:41,732 --> 00:15:45,611
Du willst unser Spiel beenden?
Wir beenden unser Spiel.
188
00:15:47,029 --> 00:15:52,201
Nein! Ms. Hallmans Hühnchen!
Das brachte sie zum Mittagessen mit.
189
00:15:54,328 --> 00:16:00,793
LOS, hör zu, du warst so nett zu
mir, und ich war ein totaler Trottel.
190
00:16:00,960 --> 00:16:05,255
Meine Familie hatte recht.
Können wir von vorne anfangen?
191
00:16:05,673 --> 00:16:07,174
Du meinst, das Spiel ist aus.
192
00:16:23,941 --> 00:16:24,817
Mann...
193
00:16:25,651 --> 00:16:30,614
Und das riesige Techno-Monster
scheint in Führung zu liegen!
194
00:16:42,334 --> 00:16:47,923
{\an8}Manche Leute schaffen es nicht
Wissen nicht, wie man gewinnt
195
00:16:47,923 --> 00:16:53,178
Heute Abend ist kein Spaß, ich
zeige euch, wie der Boden bebt
196
00:16:53,429 --> 00:16:59,143
Keine Zeit für halbe Sachen,
197
00:16:59,643 --> 00:17:05,190
Wenn du mich bekommst
Solltest du wissen, was du kriegst
198
00:17:05,190 --> 00:17:10,779
Ich weiß nicht, warum du hier bist
Ich weiß nicht, warum du hier bist
199
00:17:10,779 --> 00:17:17,453
Ich weiß nicht, warum du hier bist
Ich bin hier, um zu spielen
200
00:17:19,163 --> 00:17:20,497
{\an8}JA!
201
00:17:20,664 --> 00:17:21,832
{\an8}Ich weiß nicht,
warum du gekommen...
202
00:17:21,832 --> 00:17:25,294
Ja! Ich bin die Sika Henry der
Techno-Monster! Schlag sie nach!
203
00:17:26,879 --> 00:17:28,547
Du bist langweilig!
204
00:17:31,425 --> 00:17:32,676
Wirklich langweilig!
205
00:17:36,930 --> 00:17:38,182
Check und...
206
00:17:40,350 --> 00:17:41,852
Das ist mein Junge!
207
00:17:41,852 --> 00:17:47,858
Ich weiß nicht, warum du hier bist
Ich weiß nicht, warum du hier bist
208
00:17:47,858 --> 00:17:54,073
Ich weiß nicht, warum du hier bist
Ich bin hier, um zu spielen
209
00:17:56,950 --> 00:17:58,285
Sport!
210
00:17:58,285 --> 00:17:59,995
{\an8}SIEG!
211
00:18:03,999 --> 00:18:07,044
Ich habe gewonnen!
Schon gut, schon gut.
212
00:18:09,630 --> 00:18:13,342
Glückwunsch, Moon Girl,
zu einem guten Spiel.
213
00:18:13,509 --> 00:18:18,555
Jetzt erweitern wir das Spielfeld,
okay? Hier ist überall WLAN.
214
00:18:18,722 --> 00:18:21,558
Ich kann mich in jedes
verbundene Gerät der Stadt hacken.
215
00:18:21,558 --> 00:18:26,855
Bald kann ich alles steuern.
Dann wird es richtig lustig!
216
00:18:26,855 --> 00:18:28,023
Tu etwas!
217
00:18:30,192 --> 00:18:36,532
- Fünf, vier, drei, zwei...
- Eins. Schachmatt.
218
00:18:43,247 --> 00:18:47,417
- Nein, nein! Wie?
- Ich hackte vor zehn Minuten rein.
219
00:18:48,001 --> 00:18:53,882
Ich habe gewonnen.
Okay, okay. Hey, hey, hey.
220
00:18:54,049 --> 00:18:59,263
Lunella, es tut mir leid,
dass es aus dem Ruder lief.
221
00:18:59,263 --> 00:19:02,432
Die Tour war so einsam.
222
00:19:02,432 --> 00:19:07,521
Wenn ich dich und Casey sehe,
wünschte ich, ich hätte das auch.
223
00:19:12,734 --> 00:19:15,154
Was machst du?
Du warst am Gewinnen.
224
00:19:15,320 --> 00:19:20,659
Weißt du? Meine Familie hatte recht,
ich war zu besessen vom Gewinnen.
225
00:19:21,118 --> 00:19:25,789
Ich habe echt Respekt vor dir, LOS.
Du bist bisher mein beste Gegner.
226
00:19:26,415 --> 00:19:29,251
Du bist klug, du bist lustig,
du warst supernett,
227
00:19:29,251 --> 00:19:31,920
bis du mir fast das
Brustbein gebrochen hättest.
228
00:19:31,920 --> 00:19:34,423
Aber selbst als du versucht hast,
mich zu zerquetschen,
229
00:19:34,423 --> 00:19:37,801
gabst du mir ein echtes Geschenk.
Ich hatte Spaß.
230
00:19:39,344 --> 00:19:44,600
Ich auch. Es war eine Ehre.
231
00:19:45,350 --> 00:19:49,354
- Ich kann dich so nicht gehen lassen!
- Sie besteht zu 70% aus Wasser!
232
00:19:49,354 --> 00:19:52,983
Wie ein menschliches Wesen.
233
00:19:55,068 --> 00:20:00,365
- Was sollen wir tun?
- Oh ja! Es könnte funktionieren.
234
00:20:18,425 --> 00:20:20,135
LOS? Alles okay?
235
00:20:20,302 --> 00:20:24,431
Analysiere: ich habe noch
Feuchtigkeit in den Rädern,
236
00:20:24,598 --> 00:20:27,226
aber alle anderen Systeme
funktionieren zu 100%.
237
00:20:28,977 --> 00:20:33,732
Lunella, wie sieht es aus?
Sind wir Freunde?
238
00:20:35,234 --> 00:20:36,985
Auch 100 Prozent.
239
00:20:37,444 --> 00:20:43,325
Macht sich sonst noch einer Sorgen
wegen der kaputten Elektronik?
240
00:20:43,492 --> 00:20:45,410
Oder winken wir mit der Hand?
241
00:20:45,410 --> 00:20:47,955
Hör auf zu schwitzen, Chica.
Ich mache das.
242
00:20:48,705 --> 00:20:52,542
{\an8}STOLZ LÄSST SICH
NICHT VERBERGEN
243
00:20:57,047 --> 00:21:00,717
Jemand hat also Tausende von
Dollar an Elektronik zerstört
244
00:21:00,884 --> 00:21:03,720
und dann neuere,
bessere Ersatzteile bestellt?
245
00:21:03,887 --> 00:21:08,767
Ja, die Ingenieure nehmen das nicht
zurück. Wasserschäden. Alles deins.
246
00:21:08,934 --> 00:21:12,312
Was sollen wir mit einem
durchnässten Supercomputer?
247
00:21:13,522 --> 00:21:18,860
Rektor Nelson? Ich habe LOS
ziemlich gut kennengelernt
248
00:21:19,027 --> 00:21:23,740
und sie sind ein toller Kandidat für
die Stelle als Vertrauenslehrer.
249
00:21:24,491 --> 00:21:25,742
Was sind Ihre Referenzen?
250
00:21:26,076 --> 00:21:30,372
Ich las Harvards Kursarbeit zur
Entwicklungspsychologie in 8ms.
251
00:21:30,539 --> 00:21:34,167
- Oh, und ich arbeite umsonst.
- Ich zeige Ihnen Ihr Büro.
252
00:21:34,334 --> 00:21:38,088
Sie haben keine, wie nennen Sie es?
Riechsensoren? Um zu riechen?
253
00:21:38,463 --> 00:21:41,216
Ms. Sarah hat da immer Fisch
in die Mikrowelle getan.
254
00:21:42,634 --> 00:21:43,593
Erfolg!
255
00:21:44,344 --> 00:21:49,099
Falls du vorbeikommen willst?
Wir machen einen Spieleabend.
256
00:21:49,766 --> 00:21:52,060
Das wird lustig. Versprochen.
257
00:22:32,267 --> 00:22:34,269
{\an8}Übersetzung: Kathrin Mazur