1 00:00:48,131 --> 00:00:51,217 Ich spiele, um zu gewinnen. 2 00:00:54,637 --> 00:00:55,930 Ist das wirklich okay für dich? 3 00:00:56,097 --> 00:00:59,392 Machst du Witze? Wir haben zwei titaniumverstärkte Kabinen. 4 00:01:07,817 --> 00:01:09,027 Skate-Rennen! 5 00:01:33,218 --> 00:01:34,803 ZIEL 6 00:01:41,434 --> 00:01:45,814 Ja! Gewonnen! 7 00:01:46,064 --> 00:01:46,940 Ja. 8 00:01:48,316 --> 00:01:53,238 {\an8}PASS AUF 9 00:01:53,238 --> 00:01:57,158 War das Skate-Rennen geil oder war es geil? 10 00:01:57,659 --> 00:02:00,578 Sofortiger Klassiker. Kann dieser Abend noch besser werden? 11 00:02:01,621 --> 00:02:04,249 Juhu! Heute Abend lassen wir es krachen! Bringt alle Snacks mit! 12 00:02:04,415 --> 00:02:06,960 - Was ist da oben los? - Die Markenprodukte hinten auch! 13 00:02:07,127 --> 00:02:08,545 Lasst die Party beginnen! 14 00:02:08,545 --> 00:02:10,380 Keine Party ist so schön wie diese Familienfeier! 15 00:02:10,630 --> 00:02:12,549 Feier? Hallo! 16 00:02:20,265 --> 00:02:21,599 Wo ist die Party? 17 00:02:25,603 --> 00:02:29,732 Moment. Macht ihr einen Spieleabend? Ohne mich? 18 00:02:29,732 --> 00:02:31,151 - Natürlich nicht. - Nein! 19 00:02:31,151 --> 00:02:33,820 Umwerfend. Ich bin enttäuscht. 20 00:02:33,820 --> 00:02:36,823 Lunella, Süße, du hast gesagt, du lernst bei Casey, 21 00:02:36,823 --> 00:02:37,782 und wir dachten... 22 00:02:37,949 --> 00:02:41,035 Ein bisschen Spaß und Spiele könnten nicht schaden. 23 00:02:43,037 --> 00:02:46,583 Schatz, ich will ehrlich sein. Du weißt nicht gerade... 24 00:02:46,583 --> 00:02:48,251 Was weiß ich nicht? 25 00:02:53,548 --> 00:02:55,133 Du weißt nicht, wie man Spaß hat, Lunella! 26 00:02:55,717 --> 00:03:01,222 Spaß? Ich liebe Spaß! Ich bin die Königin des Spaßes! 27 00:03:01,222 --> 00:03:04,267 Oh ja. Natürlich, Baby, aber wenn es um Spiele geht... 28 00:03:04,434 --> 00:03:06,686 Dann wirst du ein bisschen besessen. 29 00:03:06,853 --> 00:03:10,231 Man kann keinen Spaß haben, wenn man so versessen aufs Gewinnen ist. 30 00:03:10,231 --> 00:03:15,778 Okay, als Wissenschaftlerin verlange ich Beweise. Nenn mir ein Beispiel. 31 00:03:18,156 --> 00:03:22,327 Wenn mein Bizeps eine Kraft ausübt, die 7,38-mal so stark ist wie... 32 00:03:23,620 --> 00:03:28,041 Lunella, leg den Ziegel weg. Du hast schon 300 Punkte Vorsprung! 33 00:03:28,041 --> 00:03:30,835 Ich kann ein längeres Wort machen, ich brauche nur ein weiteres Brett! 34 00:03:39,928 --> 00:03:41,471 - Ihr seid verrückt. - Lunella, Schatz 35 00:03:41,930 --> 00:03:44,182 Hey, das muss sie alleine lernen. 36 00:03:46,976 --> 00:03:49,479 Guten Morgen, bekomme ich einen Trommelwirbel? 37 00:03:51,898 --> 00:03:54,275 {\an8}Zuerst eine freundliche Erinnerung von Rektor Nelson. 38 00:03:54,442 --> 00:03:55,944 Bitte hört auf, Eichhörnchen zu füttern. 39 00:03:56,110 --> 00:04:00,073 Wir sind stolz auf unser Maskottchen, aber letztens ging eins auf mich los. 40 00:04:00,073 --> 00:04:03,076 Sie sagten, mit mir macht es keinen Spaß. 41 00:04:03,243 --> 00:04:05,036 - Ist das zu glauben? - Nein? 42 00:04:05,203 --> 00:04:09,207 Sie haben mich falsch verstanden. Ich bin nicht "siegbesessen"! 43 00:04:09,374 --> 00:04:12,710 Ich bin total lustig! Oder, Case? 44 00:04:12,710 --> 00:04:16,506 {\an8}Unsere geliebte Vertrauenslehrerin geht nach 20 Jahren in Rente. 45 00:04:16,673 --> 00:04:18,341 Applaus für Miss Sarah! 46 00:04:20,593 --> 00:04:23,096 Bitte keine Gefühle, bis wir einen Ersatz haben. 47 00:04:23,263 --> 00:04:25,932 Kommen wir zu dem Grund, warum wir heute alle hier sind. 48 00:04:26,099 --> 00:04:28,309 Es ist mir ein Vergnügen, 49 00:04:28,309 --> 00:04:32,647 {\an8}den Schach-Supercomputer des Ostküsten-Instituts vorzustellen, 50 00:04:32,897 --> 00:04:37,360 LOS-Drei-Null-Sieben! 51 00:04:38,444 --> 00:04:40,280 Ein Supercomputer! 52 00:04:40,989 --> 00:04:45,410 Wer sagt, Computer hätten keine Gefühle, kennt LOS nicht. 53 00:04:46,077 --> 00:04:50,081 Als Elite-Ingenieure ein neues Verarbeitungssystem kreierten, 54 00:04:50,623 --> 00:04:54,544 zeigte die digitale Kreation nicht nur IQ, sondern auch Emotionen. 55 00:04:55,169 --> 00:04:57,797 Doch im Gegensatz zu Lunella, die besessen davon ist zu gewinnen, 56 00:04:57,964 --> 00:05:00,466 sehnt LOS. sich nach mehr. 57 00:05:00,758 --> 00:05:03,845 LOS kann sich mit jedem Netzwerk oder Gerät verbinden, 58 00:05:03,845 --> 00:05:08,308 aber in Wirklichkeit wollen sie mit Menschen in Verbindung treten. 59 00:05:09,309 --> 00:05:12,603 Hallo, Kinder, ich bin LOS-Drei-null-Sieben, 60 00:05:12,770 --> 00:05:16,316 ein nicht-binäres logarithmisches Betriebssystem, bla, bla, bla. 61 00:05:16,858 --> 00:05:20,486 Wer will Schach spielen, damit wir die Versammlung hinter uns bringen? 62 00:05:20,486 --> 00:05:22,155 Oh, ich! Ich, ich, ich! 63 00:05:22,155 --> 00:05:26,451 Wir haben eine Herausforderin! Lunella Lafayettte, komm runter! 64 00:05:26,451 --> 00:05:31,205 - Zeit, mein Ding zu machen. - Bist du dir sicher, Lu? 65 00:05:31,205 --> 00:05:34,876 Warum nicht? Du kennst mich, ich liebe Spaß, weißt du noch? 66 00:05:34,876 --> 00:05:44,927 Lunella! Lunella! Lunella! 67 00:05:45,094 --> 00:05:49,015 Lunella! Lunella! Lunella! 68 00:06:04,572 --> 00:06:07,950 Mach uns stolz. Mach uns stolz. Los, Eichhörnchen. 69 00:06:15,541 --> 00:06:18,002 Hallo, Nachbarskind. Wie heißt du? 70 00:06:18,252 --> 00:06:21,089 - Untergang. - Wow, da lebt ja einer! 71 00:06:21,255 --> 00:06:23,966 - War nur Spaß. Ich bin Lunella. - Freut mich, Lunella. 72 00:06:24,133 --> 00:06:27,470 Ich bin LOS-Drei-null-Sieben. Sie/sie Pronomen, bitte. 73 00:06:27,637 --> 00:06:28,930 Hey, genau wie Tai! 74 00:06:28,930 --> 00:06:32,183 - Los, Lunella! - Lunella! Lunella! 75 00:06:32,183 --> 00:06:34,977 - Sie/sie für mich. - Okay, mal sehen, was du draufhast! 76 00:06:35,144 --> 00:06:37,897 Ich habe ein todsicheres Zehn-Zug-Schachmatt. 77 00:06:37,897 --> 00:06:40,441 Mach dir keinen Stress, wenn es nicht klappt. 78 00:06:40,441 --> 00:06:43,528 Schach ist kein Stress. Lass uns Spaß haben! 79 00:06:55,915 --> 00:06:58,292 Das ist also Zug zehn. 80 00:06:58,292 --> 00:07:00,169 Ja, ich weiß! Aber ich bin noch lange nicht schachmatt! 81 00:07:00,169 --> 00:07:02,213 Ja, ich auch nicht. Komisch. 82 00:07:02,213 --> 00:07:05,633 Niemand hat es je so lange gegen mich ausgehalten! 83 00:07:05,633 --> 00:07:09,512 Ich lerne meine Gegner nie kennen, das Spiel ist immer schnell vorbei. 84 00:07:09,679 --> 00:07:13,057 Aber da wir noch hier sind, erzähl mir etwas von dir! 85 00:07:13,224 --> 00:07:17,103 Tut mir leid, aber ich muss das vor meinem Test fertig machen. 86 00:07:17,103 --> 00:07:18,396 45 MINUTEN SPÄTER 87 00:07:24,861 --> 00:07:26,904 Einigen wir uns auf unentschieden. Du darfst den Test nicht verpassen. 88 00:07:27,071 --> 00:07:28,531 Nein. Casey passt auf mich auf. 89 00:07:28,698 --> 00:07:30,324 - Casey. - Wissenschaftstest. 90 00:07:33,995 --> 00:07:35,079 Und fertig. 91 00:07:35,079 --> 00:07:38,332 Was dauert so lange, Lafayette? Wir sollten Anand spielen lassen. 92 00:07:38,499 --> 00:07:42,879 Eduardo. Deine Mutter kriegt gleich eine sehr deutliche SMS von mir! 93 00:07:43,379 --> 00:07:46,299 Ich mag Casey! Was für eine gute Freundin. 94 00:07:47,967 --> 00:07:50,636 Okay. Konzentrier dich, komm schon. 95 00:07:51,179 --> 00:07:53,055 STUNDEN SPÄTER 96 00:07:56,684 --> 00:08:00,688 - Fertig für heute, Rektor Nelson. - Wie spät ist es? 97 00:08:02,440 --> 00:08:04,817 Lunella, die Schule ist aus. Du musst nach Hause. 98 00:08:04,984 --> 00:08:09,155 - Aber ich muss gewinnen! - Wir lernen uns gerade erst kennen! 99 00:08:10,281 --> 00:08:12,992 Hat mich gefreut, Lunella. 100 00:08:13,826 --> 00:08:15,620 Ich muss dich über Nacht wieder aufladen. 101 00:08:15,786 --> 00:08:18,206 Hast du das gesehen? 102 00:08:18,372 --> 00:08:20,374 Ich sehe, wie wir echte Freunde werden, du nicht? 103 00:08:20,541 --> 00:08:23,294 Glaubst du, sie hat Geschwister? Glaubst du, sie mag Bagels? 104 00:08:23,461 --> 00:08:24,962 Mag sie mich? 105 00:08:31,511 --> 00:08:33,471 Wer bist du, Lunella? 106 00:08:50,029 --> 00:08:51,697 Hey, Devil, was geht ab? 107 00:08:52,698 --> 00:08:56,202 Abgelenkt? Ich bin konzentriert wie ein Mikroskop. 108 00:08:56,369 --> 00:08:58,621 Ich mache ein paar Simulationen, dann spiele ich mit dir. 109 00:09:12,093 --> 00:09:15,054 Wenn alle Bauern weg sind, wenn ich den Turm bewege zu... 110 00:09:22,770 --> 00:09:24,689 Ich muss das Spiel gewinnen! 111 00:09:33,281 --> 00:09:35,700 Es gibt nur 10.000 mögliche PIN-Codes, 112 00:09:35,700 --> 00:09:39,245 aber dank meines Hack-Hubs dauert es nur... 113 00:09:42,415 --> 00:09:44,125 Das ist seltsam. 114 00:10:00,558 --> 00:10:04,353 HALLO, LUNELLA 115 00:10:15,573 --> 00:10:18,242 Lunella. Ich hatte gehofft, dass du zurückkommst! 116 00:10:18,242 --> 00:10:20,453 Mein intellektuelles Match, in Fleisch und Blut! 117 00:10:20,453 --> 00:10:24,165 Dein intellektuelles Match braucht eine intellektuelle Revanche. 118 00:10:24,165 --> 00:10:28,169 Willst du Schach spielen? Komm, Lunella, wir sind Supergenies! 119 00:10:28,336 --> 00:10:31,047 Wir könnten alles tun! Wir könnten die Kaltverschmelzung knacken, 120 00:10:31,213 --> 00:10:33,341 wenn wir einen Nachmittag und genug Büroklammern hätten! 121 00:10:33,341 --> 00:10:35,885 {\an8}Ja, das klingt toll, aber machen wir das morgen. 122 00:10:36,135 --> 00:10:38,596 {\an8}Heute Abend muss ich das Spiel gewinnen. 123 00:10:38,596 --> 00:10:41,557 Klar, okay. Das machen Freunde, Kompromisse, oder? 124 00:10:41,724 --> 00:10:44,560 Aber ich kann die Simulation nicht 125 00:10:44,727 --> 00:10:47,605 zu lange laufen lassen, sonst überhitze ich und... 126 00:10:47,605 --> 00:10:49,732 Ja, ja, ja. Spielen wir. 127 00:10:50,441 --> 00:10:52,151 2 UHR 128 00:10:54,487 --> 00:10:56,155 Keine Bauern mehr auf dem Brett. 129 00:10:58,741 --> 00:11:00,660 Es ist so heiß, ist dir auch heiß? 130 00:11:00,660 --> 00:11:02,453 Lass uns frische Luft schnappen. 131 00:11:04,997 --> 00:11:07,500 Hallo? Willst du mir die Flips abfrieren? 132 00:11:07,500 --> 00:11:13,005 Wenn ich überhitze, können wir eine Pause machen und einfach chillen? 133 00:11:13,005 --> 00:11:14,382 Habe ich gerade meinen ersten Witz gemacht? 134 00:11:15,841 --> 00:11:17,677 Okay. Ich bin außer Kontrolle. 135 00:11:17,843 --> 00:11:21,389 Wie Casey sagen würde: "Hör auf zu schwitzen, Chica." 136 00:11:22,139 --> 00:11:25,476 Schach. So viel Spaß hatte ich seit Jahren nicht. 137 00:11:25,643 --> 00:11:28,604 Ich bin erst acht Monate alt, aber Zeit ist ein menschliches Konstrukt. 138 00:11:29,855 --> 00:11:33,442 Wir sollten eine Pause machen. Es ist so heiß. 139 00:11:33,609 --> 00:11:37,071 - Bald. Ich habe es fast. - Ich weiß, wie du dich fühlst. 140 00:11:37,071 --> 00:11:39,824 Die Leute erwarten, dass wir bei so etwas gewinnen. 141 00:11:39,824 --> 00:11:44,328 Der Druck zu gewinnen, der Antrieb, den er bringt, wird zur Besessenheit. 142 00:11:45,079 --> 00:11:47,248 Nur noch eine Bewegung! 143 00:11:47,998 --> 00:11:52,795 Oh nein, es passiert, Lunella, lauf. 144 00:11:52,795 --> 00:11:57,883 - Schon gut, beruhige dich, warte. - Lauf. Lauf um dein Leben, Moon Girl! 145 00:11:58,342 --> 00:12:00,136 Warte, Moon Girl? 146 00:12:00,136 --> 00:12:03,889 Oh ja. Meine fortgeschrittene KI hat dein großes Geheimnis entdeckt. 147 00:12:07,810 --> 00:12:13,566 Geh nicht! Zeit für ein neues Spiel! Es heißt: lebend entkommen! 148 00:12:13,733 --> 00:12:17,111 Hey, schon gut. Sagen wir unentschieden, okay? 149 00:12:17,278 --> 00:12:23,325 {\an8}- Kein Schaden und nichts passiert! - Nein! Das Spiel wird gerade gut. 150 00:12:23,325 --> 00:12:25,953 {\an8}Wenn du mich jetzt hängen lässt, sage ich der ganzen Stadt, 151 00:12:25,953 --> 00:12:30,583 dass Lunella Lafayette Moon Girl ist! 152 00:12:30,583 --> 00:12:35,337 Bauer auf E-4. Du bist dran. Zeit für Muckis! 153 00:12:36,881 --> 00:12:38,299 Das heißt es nicht! 154 00:12:40,968 --> 00:12:43,304 Okay, peppen wir das Spiel auf. 155 00:12:44,722 --> 00:12:48,642 Komm schon, komm schon. Ja. Jetzt Devil rufen... Was ist? 156 00:12:48,642 --> 00:12:52,605 Kein Handy-Freund für dich! Ich hackte das WLAN. Und die Elektrik. 157 00:12:54,106 --> 00:12:57,568 Casey wird mich umbringen, wenn ich getötet werde. Passt nicht zur Marke. 158 00:12:59,445 --> 00:13:02,531 Im nächsten Kapitel Ihrer Glasklaren Traum-Manifestations-Meditation 159 00:13:02,698 --> 00:13:05,785 erreicht Ihre PR-Firma den Fortune-500-Status 160 00:13:05,951 --> 00:13:08,245 und die Casey-Talkshow übertrifft... 161 00:13:13,459 --> 00:13:16,212 Aufgepasst, Springer auf F-3! 162 00:13:19,215 --> 00:13:23,260 LOS, bitte hör auf! Ich wollte nicht, dass du zusammenbrichst! 163 00:13:23,427 --> 00:13:27,056 Hast du aber. Läufer auf D-6. 164 00:13:27,056 --> 00:13:31,644 Papier? Das ist Verschwendung. Wie soll das... 165 00:13:34,313 --> 00:13:35,481 Willst du spielen? 166 00:13:35,481 --> 00:13:41,028 Eine 13-Jährige kann eine Flüssigkeit namens Schleim machen! 167 00:13:42,738 --> 00:13:47,952 Das war dein Springer! Und wie gefällt dir flüssiger Stickstoff? 168 00:13:48,118 --> 00:13:49,787 Das war dein Läufer! 169 00:13:50,788 --> 00:13:54,083 Und ich nahm deine Königin. 170 00:13:54,083 --> 00:13:57,294 - Lunella. - Casey. 171 00:14:07,972 --> 00:14:12,977 Eine falsche SMS genügte und sie kam angerannt. 172 00:14:12,977 --> 00:14:15,354 Muss schön sein, so eine Freundin zu haben. 173 00:14:16,230 --> 00:14:20,317 Niemand legt sich ungestraft mit meinem besten Freund/Manager an! 174 00:14:25,531 --> 00:14:30,119 Ich brauche acht Stunden Schlaf, sonst schwellen meine Augen an! 175 00:14:30,286 --> 00:14:32,037 Ich komme, Casey! 176 00:14:32,580 --> 00:14:36,166 Du siehst etwas kränklich aus. Wie wäre es mit einem Snack? 177 00:14:41,380 --> 00:14:44,425 Wir haben einen Kunstraum? Hatten wir den nicht verloren. 178 00:14:45,509 --> 00:14:46,468 Los, Eichhörnchen. 179 00:14:58,397 --> 00:15:01,567 Muss Devil kontaktieren! 180 00:15:02,943 --> 00:15:04,778 Okay, was haben wir hier? 181 00:15:08,449 --> 00:15:12,244 Warte, mach das noch mal! Das ist es! Ja! 182 00:15:13,579 --> 00:15:15,873 Ruf Lunellas Labor an! 183 00:15:20,336 --> 00:15:22,713 Okay, wir machen es manuell. 184 00:15:31,305 --> 00:15:34,475 Oh nein, bitte. Nicht der aus dem Lehrerzimmer? 185 00:15:34,642 --> 00:15:37,394 Ich bin jetzt mit allem verbunden, Lunella. 186 00:15:37,561 --> 00:15:40,731 Aber eigentlich wollte ich nur mit dir verbunden sein. 187 00:15:41,732 --> 00:15:45,611 Du willst unser Spiel beenden? Wir beenden unser Spiel. 188 00:15:47,029 --> 00:15:52,201 Nein! Ms. Hallmans Hühnchen! Das brachte sie zum Mittagessen mit. 189 00:15:54,328 --> 00:16:00,793 LOS, hör zu, du warst so nett zu mir, und ich war ein totaler Trottel. 190 00:16:00,960 --> 00:16:05,255 Meine Familie hatte recht. Können wir von vorne anfangen? 191 00:16:05,673 --> 00:16:07,174 Du meinst, das Spiel ist aus. 192 00:16:23,941 --> 00:16:24,817 Mann... 193 00:16:25,651 --> 00:16:30,614 Und das riesige Techno-Monster scheint in Führung zu liegen! 194 00:16:42,334 --> 00:16:47,923 {\an8}Manche Leute schaffen es nicht Wissen nicht, wie man gewinnt 195 00:16:47,923 --> 00:16:53,178 Heute Abend ist kein Spaß, ich zeige euch, wie der Boden bebt 196 00:16:53,429 --> 00:16:59,143 Keine Zeit für halbe Sachen, 197 00:16:59,643 --> 00:17:05,190 Wenn du mich bekommst Solltest du wissen, was du kriegst 198 00:17:05,190 --> 00:17:10,779 Ich weiß nicht, warum du hier bist Ich weiß nicht, warum du hier bist 199 00:17:10,779 --> 00:17:17,453 Ich weiß nicht, warum du hier bist Ich bin hier, um zu spielen 200 00:17:19,163 --> 00:17:20,497 {\an8}JA! 201 00:17:20,664 --> 00:17:21,832 {\an8}Ich weiß nicht, warum du gekommen... 202 00:17:21,832 --> 00:17:25,294 Ja! Ich bin die Sika Henry der Techno-Monster! Schlag sie nach! 203 00:17:26,879 --> 00:17:28,547 Du bist langweilig! 204 00:17:31,425 --> 00:17:32,676 Wirklich langweilig! 205 00:17:36,930 --> 00:17:38,182 Check und... 206 00:17:40,350 --> 00:17:41,852 Das ist mein Junge! 207 00:17:41,852 --> 00:17:47,858 Ich weiß nicht, warum du hier bist Ich weiß nicht, warum du hier bist 208 00:17:47,858 --> 00:17:54,073 Ich weiß nicht, warum du hier bist Ich bin hier, um zu spielen 209 00:17:56,950 --> 00:17:58,285 Sport! 210 00:17:58,285 --> 00:17:59,995 {\an8}SIEG! 211 00:18:03,999 --> 00:18:07,044 Ich habe gewonnen! Schon gut, schon gut. 212 00:18:09,630 --> 00:18:13,342 Glückwunsch, Moon Girl, zu einem guten Spiel. 213 00:18:13,509 --> 00:18:18,555 Jetzt erweitern wir das Spielfeld, okay? Hier ist überall WLAN. 214 00:18:18,722 --> 00:18:21,558 Ich kann mich in jedes verbundene Gerät der Stadt hacken. 215 00:18:21,558 --> 00:18:26,855 Bald kann ich alles steuern. Dann wird es richtig lustig! 216 00:18:26,855 --> 00:18:28,023 Tu etwas! 217 00:18:30,192 --> 00:18:36,532 - Fünf, vier, drei, zwei... - Eins. Schachmatt. 218 00:18:43,247 --> 00:18:47,417 - Nein, nein! Wie? - Ich hackte vor zehn Minuten rein. 219 00:18:48,001 --> 00:18:53,882 Ich habe gewonnen. Okay, okay. Hey, hey, hey. 220 00:18:54,049 --> 00:18:59,263 Lunella, es tut mir leid, dass es aus dem Ruder lief. 221 00:18:59,263 --> 00:19:02,432 Die Tour war so einsam. 222 00:19:02,432 --> 00:19:07,521 Wenn ich dich und Casey sehe, wünschte ich, ich hätte das auch. 223 00:19:12,734 --> 00:19:15,154 Was machst du? Du warst am Gewinnen. 224 00:19:15,320 --> 00:19:20,659 Weißt du? Meine Familie hatte recht, ich war zu besessen vom Gewinnen. 225 00:19:21,118 --> 00:19:25,789 Ich habe echt Respekt vor dir, LOS. Du bist bisher mein beste Gegner. 226 00:19:26,415 --> 00:19:29,251 Du bist klug, du bist lustig, du warst supernett, 227 00:19:29,251 --> 00:19:31,920 bis du mir fast das Brustbein gebrochen hättest. 228 00:19:31,920 --> 00:19:34,423 Aber selbst als du versucht hast, mich zu zerquetschen, 229 00:19:34,423 --> 00:19:37,801 gabst du mir ein echtes Geschenk. Ich hatte Spaß. 230 00:19:39,344 --> 00:19:44,600 Ich auch. Es war eine Ehre. 231 00:19:45,350 --> 00:19:49,354 - Ich kann dich so nicht gehen lassen! - Sie besteht zu 70% aus Wasser! 232 00:19:49,354 --> 00:19:52,983 Wie ein menschliches Wesen. 233 00:19:55,068 --> 00:20:00,365 - Was sollen wir tun? - Oh ja! Es könnte funktionieren. 234 00:20:18,425 --> 00:20:20,135 LOS? Alles okay? 235 00:20:20,302 --> 00:20:24,431 Analysiere: ich habe noch Feuchtigkeit in den Rädern, 236 00:20:24,598 --> 00:20:27,226 aber alle anderen Systeme funktionieren zu 100%. 237 00:20:28,977 --> 00:20:33,732 Lunella, wie sieht es aus? Sind wir Freunde? 238 00:20:35,234 --> 00:20:36,985 Auch 100 Prozent. 239 00:20:37,444 --> 00:20:43,325 Macht sich sonst noch einer Sorgen wegen der kaputten Elektronik? 240 00:20:43,492 --> 00:20:45,410 Oder winken wir mit der Hand? 241 00:20:45,410 --> 00:20:47,955 Hör auf zu schwitzen, Chica. Ich mache das. 242 00:20:48,705 --> 00:20:52,542 {\an8}STOLZ LÄSST SICH NICHT VERBERGEN 243 00:20:57,047 --> 00:21:00,717 Jemand hat also Tausende von Dollar an Elektronik zerstört 244 00:21:00,884 --> 00:21:03,720 und dann neuere, bessere Ersatzteile bestellt? 245 00:21:03,887 --> 00:21:08,767 Ja, die Ingenieure nehmen das nicht zurück. Wasserschäden. Alles deins. 246 00:21:08,934 --> 00:21:12,312 Was sollen wir mit einem durchnässten Supercomputer? 247 00:21:13,522 --> 00:21:18,860 Rektor Nelson? Ich habe LOS ziemlich gut kennengelernt 248 00:21:19,027 --> 00:21:23,740 und sie sind ein toller Kandidat für die Stelle als Vertrauenslehrer. 249 00:21:24,491 --> 00:21:25,742 Was sind Ihre Referenzen? 250 00:21:26,076 --> 00:21:30,372 Ich las Harvards Kursarbeit zur Entwicklungspsychologie in 8ms. 251 00:21:30,539 --> 00:21:34,167 - Oh, und ich arbeite umsonst. - Ich zeige Ihnen Ihr Büro. 252 00:21:34,334 --> 00:21:38,088 Sie haben keine, wie nennen Sie es? Riechsensoren? Um zu riechen? 253 00:21:38,463 --> 00:21:41,216 Ms. Sarah hat da immer Fisch in die Mikrowelle getan. 254 00:21:42,634 --> 00:21:43,593 Erfolg! 255 00:21:44,344 --> 00:21:49,099 Falls du vorbeikommen willst? Wir machen einen Spieleabend. 256 00:21:49,766 --> 00:21:52,060 Das wird lustig. Versprochen. 257 00:22:32,267 --> 00:22:34,269 {\an8}Übersetzung: Kathrin Mazur