1 00:00:11,261 --> 00:00:12,971 Tengo los pies en el suelo 2 00:00:13,221 --> 00:00:15,265 Llegué, mundo ¿Oyes las trompetas? 3 00:00:15,724 --> 00:00:17,142 Sí, he llegado 4 00:00:17,142 --> 00:00:19,394 Mis amigas y yo vamos a ponernos en marcha 5 00:00:20,061 --> 00:00:21,896 Despeja el camino Debo pasar 6 00:00:21,896 --> 00:00:23,189 Tengo reglas que romper 7 00:00:23,189 --> 00:00:25,275 Trabajo sin parar Apunto a la cima 8 00:00:25,275 --> 00:00:27,277 Toma eso Hermosa, inteligente y astuta 9 00:00:27,277 --> 00:00:29,529 Si no lo sabías Ahora lo sabes 10 00:00:29,529 --> 00:00:31,156 Magia de Moon Girl 11 00:00:31,156 --> 00:00:32,949 Sí, soy mágica 12 00:00:32,949 --> 00:00:35,410 - Creí que lo sabías - Creí que lo sabías, nene 13 00:00:35,410 --> 00:00:37,704 La vecina genio y heroica 14 00:00:37,704 --> 00:00:40,749 Magia de Moon Girl 15 00:00:40,749 --> 00:00:43,918 - Pensé que lo sabías - Pensé que lo sabías, nene 16 00:00:53,136 --> 00:00:55,597 {\an8}Las zarigüeyas corren riesgo de que las arrollen autos. 17 00:00:55,597 --> 00:00:57,390 {\an8}Por eso necesitan su semáforo. 18 00:00:57,390 --> 00:01:00,351 {\an8}Mira. Es Moon Girl y el dinosaurio Devil. 19 00:01:05,190 --> 00:01:07,108 Tranquilo, Devos. Tómate un calmante. 20 00:01:07,108 --> 00:01:08,985 Devos no necesita medicina. 21 00:01:09,611 --> 00:01:11,529 Devos necesita destruir. 22 00:01:11,529 --> 00:01:14,240 Devos necesita dejar de hablar en tercera persona. 23 00:01:16,910 --> 00:01:18,036 Por favor, MG. 24 00:01:18,036 --> 00:01:19,245 Dame tu lado bueno. 25 00:01:19,746 --> 00:01:21,372 Dije tu lado bueno. 26 00:01:21,372 --> 00:01:23,416 Oye. Este es mi lado bueno. 27 00:01:24,042 --> 00:01:25,794 Olvídalo. Lo editaré. 28 00:01:27,378 --> 00:01:28,254 Rayos. 29 00:01:30,256 --> 00:01:31,132 No. 30 00:01:42,185 --> 00:01:44,437 Devos te aplastará como a una mosca. 31 00:01:46,731 --> 00:01:48,108 La pancita de Devos. 32 00:01:48,233 --> 00:01:50,276 Si eso lastimó la pancita de Devos, 33 00:01:50,276 --> 00:01:52,904 esto va a lastimar la cara de Devos. 34 00:01:56,658 --> 00:01:58,326 Basta. 35 00:01:58,326 --> 00:01:59,452 Qué lindos. 36 00:01:59,452 --> 00:02:01,830 No paren. Continúen. Los amamos. 37 00:02:01,830 --> 00:02:03,748 No olvides darle me gusta y suscribirte. 38 00:02:04,374 --> 00:02:09,295 {\an8}"UN TROL EN LA CIUDAD" 39 00:02:09,295 --> 00:02:12,799 Dime, tengo habilidades o tengo "habilida-des". 40 00:02:12,799 --> 00:02:16,302 Casey, este video está que arde. 41 00:02:16,302 --> 00:02:19,305 Ni lo digas. Yo lo vi 10 veces ya. 42 00:02:19,305 --> 00:02:22,100 La parte en la que Moon Girl hace "bam". 43 00:02:22,100 --> 00:02:23,601 Luego Devil hace "zabum". 44 00:02:23,601 --> 00:02:25,895 Y luego ella hace "pa, pa, pa". 45 00:02:26,437 --> 00:02:28,898 Perdón, Ahmed. Tenemos que ir a la escuela. 46 00:02:28,898 --> 00:02:30,942 Sí. Pero gracias por los "samis". 47 00:02:30,942 --> 00:02:32,443 Y no olvides suscribirte. 48 00:02:34,445 --> 00:02:37,740 Este video hizo que los fans estén reventando el botón. 49 00:02:37,740 --> 00:02:38,867 ¿En serio? 50 00:02:38,867 --> 00:02:40,994 Sí. Mira los comentarios. 51 00:02:40,994 --> 00:02:42,370 {\an8}"Reina 917" dice: 52 00:02:42,370 --> 00:02:44,789 "Adoro cómo su cabello desafía la gravedad". 53 00:02:44,789 --> 00:02:46,583 {\an8}Hashtag: Moon Girl mágica. 54 00:02:48,001 --> 00:02:51,212 {\an8}Técnicamente, según la ley de gravitación universal. 55 00:02:51,212 --> 00:02:53,590 Lunella, acepta el cumplido y lee otro. 56 00:02:53,590 --> 00:02:55,884 Veamos. Syph0n8tr dice: 57 00:02:56,009 --> 00:02:59,345 "Lo único más grande que ese robot es... 58 00:02:59,929 --> 00:03:02,140 la frente de Moon Girl". 59 00:03:02,140 --> 00:03:03,391 Hashtag: 5 dedos. 60 00:03:03,391 --> 00:03:04,642 Hashtag: Cabezona. 61 00:03:04,642 --> 00:03:07,103 Hashtag: Moon Girl cabezona. 62 00:03:07,103 --> 00:03:09,689 ¿Quién es el tal Syph0n8tr? 63 00:03:09,689 --> 00:03:11,274 ¿Y por qué dice esto? 64 00:03:11,441 --> 00:03:14,027 Mi cabeza no es tan grande, ¿no, Case? 65 00:03:16,029 --> 00:03:18,781 Bueno, ¿sabes qué? 66 00:03:18,781 --> 00:03:21,534 Enfoquémonos en los comentarios positivos. 67 00:03:21,534 --> 00:03:24,120 Yo he lidiado con bastantes haters, 68 00:03:24,120 --> 00:03:26,748 y la clave es no dejar que te molesten. 69 00:03:26,748 --> 00:03:30,752 ¿Sabes qué hice cuando Eduardo se burló de mi coletero? 70 00:03:30,752 --> 00:03:32,795 - ¿Lo golpeaste y te castigaron? - Sí. 71 00:03:32,795 --> 00:03:34,714 - Lo vi. - Pero ¿sabes qué hice 72 00:03:34,839 --> 00:03:36,966 la segunda vez que se burló de mí? 73 00:03:37,133 --> 00:03:38,676 Le dije: "¿Y?". 74 00:03:38,885 --> 00:03:42,096 Y "tú tienes derecho a tener tu opinión". 75 00:03:42,096 --> 00:03:44,974 Y "gracias por notar mi hermoso coletero". 76 00:03:44,974 --> 00:03:46,976 Luego me encogí de hombros. Así. 77 00:03:49,437 --> 00:03:50,521 Esos hombros. 78 00:03:50,647 --> 00:03:52,273 Mueves los hombros. 79 00:03:53,316 --> 00:03:55,360 Está bien, Case. Te entiendo. 80 00:03:55,360 --> 00:03:58,071 ¿Sabes qué? Ni en sueños permitiré 81 00:03:58,071 --> 00:04:00,865 que un tonto y ridículo comentario me moleste. 82 00:04:06,579 --> 00:04:07,789 {\an8}CINCO DEDOS 83 00:04:10,041 --> 00:04:11,376 FOTOSÍNTESIS 84 00:04:11,376 --> 00:04:12,669 CABEZOTA 85 00:04:14,545 --> 00:04:16,339 {\an8}ESTRELLA DE MATEMÁTICA CABEZOTA 86 00:04:23,137 --> 00:04:25,682 Está bien. Tal vez sí me molestan. 87 00:04:38,486 --> 00:04:39,654 Hola, bebé. Perfecto. 88 00:04:39,654 --> 00:04:41,114 Ahora puedes tomar la cámara por mí. 89 00:04:42,198 --> 00:04:43,992 Bueno, te lo voy a explicar. 90 00:04:44,158 --> 00:04:48,037 Un payaso llamado Syph0n8tr cree que mi, digo, 91 00:04:48,037 --> 00:04:50,039 que la cabeza de Moon Girl es grande, 92 00:04:50,039 --> 00:04:52,792 ambos sabemos que no es así, ¿no, Devil? 93 00:04:53,126 --> 00:04:55,670 Así que haré un video que científicamente pruebe 94 00:04:55,670 --> 00:04:57,880 que mi cabeza tiene tamaño normal. 95 00:04:57,880 --> 00:04:59,966 Tengo datos, gráficas y rayos X. 96 00:05:00,300 --> 00:05:02,302 Solo necesito a un camarógrafo o... 97 00:05:02,552 --> 00:05:04,846 ¿Dino... camarosaurio? 98 00:05:05,930 --> 00:05:09,600 No, sé que tienes sueño, pero, por favor, cariño. 99 00:05:09,600 --> 00:05:11,602 Ayuda a tu amiga, ¿por favor? 100 00:05:11,602 --> 00:05:13,980 Iremos a jugar al parque después de la escuela. 101 00:05:14,814 --> 00:05:16,691 Tres, dos, uno. 102 00:05:17,608 --> 00:05:19,444 Qué tal, fans de Moon Girl. 103 00:05:19,444 --> 00:05:21,696 Quiero aclarar una desinformación que dice 104 00:05:21,696 --> 00:05:25,950 que yo, Moon Girl, tengo una, y cito, "cabezota". 105 00:05:27,118 --> 00:05:28,036 Esta es una gráfica 106 00:05:28,036 --> 00:05:30,288 del tamaño de las cabezas adolescentes, 107 00:05:30,288 --> 00:05:31,372 y mi cabeza... 108 00:05:31,497 --> 00:05:35,043 Esta es la circunferencia... Están dentro de la norma. 109 00:05:35,043 --> 00:05:37,628 Así que, en conclusión, puedo asegurarles 110 00:05:37,628 --> 00:05:41,090 que su heroína favorita puede tener un gran cerebro, 111 00:05:41,090 --> 00:05:43,968 pero no una cabezota. 112 00:05:43,968 --> 00:05:44,927 Y corte. 113 00:05:45,803 --> 00:05:49,223 ¿Qué te parece? Tal vez necesite más gráficos. 114 00:05:49,223 --> 00:05:50,975 ¿En serio? ¿Estás seguro? 115 00:05:53,770 --> 00:05:55,480 No me lo digas si no es verdad. 116 00:05:55,480 --> 00:05:57,023 ¿Como Michelle Obama? 117 00:05:57,774 --> 00:05:59,484 Bueno. Gracias, D. 118 00:06:07,325 --> 00:06:09,994 Mi video debe estar recibiendo comentarios positivos. 119 00:06:09,994 --> 00:06:14,082 ¿Publicaste en la página de fans sin consultarme? 120 00:06:14,082 --> 00:06:15,124 ¿En qué pensabas? 121 00:06:15,583 --> 00:06:16,709 Uno: hola, Casey. 122 00:06:16,709 --> 00:06:18,336 Y dos: ¿cuál es el problema? 123 00:06:18,336 --> 00:06:22,090 Mis fans están disfrutando mi video educacional. 124 00:06:23,758 --> 00:06:26,260 ¿Syph0n8tr hizo de mi video una canción? 125 00:06:26,260 --> 00:06:27,220 Así funciona el Internet. 126 00:06:33,768 --> 00:06:35,812 ¿Qué? Esas ni son ecuaciones reales. 127 00:06:35,812 --> 00:06:39,440 ¿Y qué? No puedo creer que tenga tantas reacciones. 128 00:06:39,440 --> 00:06:41,150 Mis gráficos eran mucho mejores. 129 00:06:41,275 --> 00:06:42,944 Hay que pensar cómo detenerlo 130 00:06:42,944 --> 00:06:45,488 antes de que se haga... viral. 131 00:06:46,572 --> 00:06:48,991 Ay, esto no puede ser verdad. 132 00:06:48,991 --> 00:06:52,328 Listo. Ya bloqueé al trol de Syph0n8tr de la página. 133 00:06:52,328 --> 00:06:55,456 ¿Bien? Esto acabará muy pronto. 134 00:06:57,166 --> 00:07:00,086 Esto es guerra. 135 00:07:02,755 --> 00:07:06,843 MOON GIRL Y DEVIL, EL DINOSAURIO 136 00:07:07,427 --> 00:07:11,514 {\an8}MOON GIRL Y DEVIL, EL DINOSAURIO 137 00:07:36,789 --> 00:07:39,375 Hola, Lu. Vine a ver cómo estás. No te vi en la comida. 138 00:07:40,460 --> 00:07:42,378 Rayos, ¿no has comido hoy? 139 00:07:42,503 --> 00:07:45,548 Hice una dieta de troles para el desayuno, comida y cena. 140 00:07:45,548 --> 00:07:47,800 Esa no es una comida equilibrada. 141 00:07:47,800 --> 00:07:50,261 Y, además, creí haberlo bloqueado. 142 00:07:50,428 --> 00:07:51,429 Y yo lo desbloqueé. 143 00:07:51,888 --> 00:07:54,265 ¿Lo llamaste esponja de mar? 144 00:07:54,891 --> 00:07:56,058 Sí, así es. 145 00:07:56,350 --> 00:07:59,896 Las esponjas de mar no tienen espina ni cerebro. 146 00:08:00,062 --> 00:08:02,398 Es el mejor insulto. 147 00:08:03,441 --> 00:08:05,610 Tus cosas de nerd arruinan mi obra de arte. 148 00:08:05,610 --> 00:08:07,737 - Por favor, basta. - Jamás. 149 00:08:08,154 --> 00:08:09,280 Ayúdame, Barney. 150 00:08:09,280 --> 00:08:11,282 Haz algo antes de que te fosilices. 151 00:08:13,451 --> 00:08:16,329 Devil, no puedo jugar frisbee en un momento como este. 152 00:08:17,580 --> 00:08:18,664 ¿No hay problema? 153 00:08:18,789 --> 00:08:21,375 Bien, entonces este no es un gran problema tampoco. 154 00:08:21,375 --> 00:08:22,418 ♪BRACITOS 155 00:08:23,336 --> 00:08:24,712 Sí, se atrevió. 156 00:08:25,880 --> 00:08:27,924 Sí, Devil. 157 00:08:28,466 --> 00:08:30,718 Dile lo que en verdad piensas. 158 00:08:32,345 --> 00:08:33,471 Sí. Mejor yo escribo. 159 00:08:33,971 --> 00:08:35,181 Tus bracitos. 160 00:08:36,140 --> 00:08:37,391 Gracias por nada, Devil. 161 00:08:37,683 --> 00:08:40,144 Lunella, no me dejas opción. 162 00:08:41,771 --> 00:08:43,689 Qué raro. Ya no puedo entrar. 163 00:08:44,815 --> 00:08:47,610 Cambié la contraseña y la información de inicio. 164 00:08:47,610 --> 00:08:48,903 ¿Tú qué? 165 00:08:49,278 --> 00:08:51,614 Pero estaba barriendo el suelo con ese trol. 166 00:08:51,614 --> 00:08:54,617 Solo barres tu número de seguidores. Mira. 167 00:08:54,784 --> 00:08:57,453 Sé que quieres acabarlo, pero así no lo harás. 168 00:08:59,997 --> 00:09:01,415 Bien. Me detendré. 169 00:09:03,334 --> 00:09:06,337 Bien. Me voy a hacer un control de daños en la página 170 00:09:06,337 --> 00:09:07,880 y a ver mi programa favorito. 171 00:09:07,880 --> 00:09:11,008 ¿Ese en el que un sujeto escoge novia basado en su olor? 172 00:09:11,008 --> 00:09:13,302 Se llama "Olor del Amor" y sí. 173 00:09:13,302 --> 00:09:15,471 Hoy es la final. Nos vemos luego. 174 00:09:20,560 --> 00:09:23,604 Parece que alguien necesita mi estofado con frijoles. 175 00:09:23,604 --> 00:09:26,065 Gracias, Mimi. Ya me siento mejor. 176 00:09:26,566 --> 00:09:27,775 Atención, amigos. 177 00:09:27,775 --> 00:09:29,569 La siguiente canción salió hoy 178 00:09:29,569 --> 00:09:32,572 y ya tiene a toda la ciudad vuelta loca. 179 00:09:38,327 --> 00:09:42,123 ¿Alguna vez alguien ha dicho algo malo sobre ti en Internet? 180 00:09:42,123 --> 00:09:44,458 Niña, yo ni uso el Internet. 181 00:09:44,458 --> 00:09:46,002 ¿Nada? ¿Nunca? 182 00:09:46,002 --> 00:09:49,505 ¿Nunca te dio curiosidad ver lo que dicen de ti en línea? 183 00:09:49,505 --> 00:09:51,132 En mis días, si debías decir algo, 184 00:09:51,132 --> 00:09:52,842 lo hacías frente a frente. 185 00:09:53,634 --> 00:09:55,428 Eso es. Gracias, Mimi. 186 00:09:57,013 --> 00:09:58,055 ¿De nada? 187 00:10:02,810 --> 00:10:03,853 ¿Qué? 188 00:10:03,853 --> 00:10:06,564 Mis alas no están sobresasonadas. 189 00:10:07,815 --> 00:10:09,108 Ya sé qué hacer, Devil. 190 00:10:09,108 --> 00:10:11,861 Tal vez no podremos vencer a Syph0n8tr en línea, 191 00:10:11,986 --> 00:10:15,114 pero sí podemos vencer al tonto frente a frente. 192 00:10:16,073 --> 00:10:18,200 Pero, antes, hay que encontrarlo. 193 00:10:23,039 --> 00:10:24,206 Moon Girl, lista. 194 00:10:27,001 --> 00:10:29,295 No es una espada, Devil. Es una antena. 195 00:10:29,420 --> 00:10:31,464 Esta belleza puede triangular 196 00:10:31,464 --> 00:10:33,549 las torres de celular usadas por Syph0n8tr. 197 00:10:34,925 --> 00:10:36,052 Eso es, Dev. 198 00:10:36,052 --> 00:10:39,764 Mostrémosle al bobo con quién se ha metido. 199 00:10:49,065 --> 00:10:50,066 Estamos cerca, Devil. 200 00:10:50,066 --> 00:10:52,568 Ese trol nunca nos verá llegar. 201 00:10:53,194 --> 00:10:55,988 Ya quiero ver la expresión en su cara cuando diga: 202 00:10:55,988 --> 00:10:57,323 "Alto, tonto". 203 00:10:57,323 --> 00:10:59,116 Bien, vamos. 204 00:10:59,116 --> 00:11:01,577 A las tres. Uno, dos, 205 00:11:01,994 --> 00:11:03,579 ríndete ya, Syphonat8r. 206 00:11:03,996 --> 00:11:06,082 Es Moon Girl. 207 00:11:07,083 --> 00:11:08,084 ¿Syph0n8tr? 208 00:11:08,459 --> 00:11:09,794 ¿Hola? 209 00:11:10,711 --> 00:11:13,631 Sí, cargué mi batería antes de salir. 210 00:11:13,839 --> 00:11:15,049 Tal vez ya no sirve. 211 00:11:15,549 --> 00:11:17,551 Tú eres la que no sirve. 212 00:11:17,885 --> 00:11:20,930 Hola, niña cabezona. 213 00:11:20,930 --> 00:11:22,348 No estés jugando. 214 00:11:22,348 --> 00:11:25,184 ¿Mi trol de Internet es un trol de verdad? 215 00:11:25,559 --> 00:11:28,938 Sabes, para ser alguien con tan gran cerebro, 216 00:11:28,938 --> 00:11:31,315 te tomó bastante tiempo encontrarme. 217 00:11:31,315 --> 00:11:33,609 Creo que el tamaño no siempre importa. 218 00:11:33,609 --> 00:11:36,195 Para empezar, todos saben que la correlación 219 00:11:36,320 --> 00:11:38,197 entre volumen y un resultado positivo 220 00:11:38,322 --> 00:11:40,574 es relativo según la situación. 221 00:11:40,574 --> 00:11:42,785 - Segundo, yo... - "Segundo, yo...". 222 00:11:42,785 --> 00:11:44,995 - Vine aquí para... - "Vine aquí para...". 223 00:11:44,995 --> 00:11:46,288 Basta. - "Basta.". 224 00:11:46,622 --> 00:11:48,332 - Soy un fracaso. - Eres un fracaso. 225 00:11:48,332 --> 00:11:49,792 Repite esto. 226 00:11:52,795 --> 00:11:53,879 ¿Qué te parece? 227 00:11:54,046 --> 00:11:56,757 Grandioso, la verdad. Oye, boba. 228 00:11:56,757 --> 00:11:58,384 Tal vez deberías darme un cabezazo. 229 00:11:58,384 --> 00:12:00,636 Eso tal vez sí me ponga en coma. 230 00:12:00,636 --> 00:12:03,222 ¿Entiendes? Porque tu cabeza es muy, muy grande. 231 00:12:04,598 --> 00:12:06,058 Apestoso trol. 232 00:12:06,350 --> 00:12:08,185 Idiota. Cara de chango. 233 00:12:08,436 --> 00:12:10,521 Solo tu mamá podría amar tu cara. 234 00:12:12,481 --> 00:12:14,275 ¿Qué pasa, torpe? 235 00:12:14,275 --> 00:12:15,985 ¿No me alcanzas? 236 00:12:22,491 --> 00:12:25,661 ¿Sabes? Ustedes dos sí que hacen un gran equipo. 237 00:12:26,203 --> 00:12:30,791 Niña cabeza de globo y Devil tontosaurio. 238 00:12:34,795 --> 00:12:37,548 Amiga, debiste dejar a esa sanguijuela solo. 239 00:12:37,548 --> 00:12:39,175 Después de mucha deliberación, 240 00:12:39,175 --> 00:12:42,928 olfateé a la chica cuyo olor hace que mi corazón se derrita. 241 00:12:43,888 --> 00:12:46,098 Y esa chica es... 242 00:12:47,141 --> 00:12:48,267 Últimas noticias. 243 00:12:48,267 --> 00:12:50,978 Los héroes Moon Girl y Devil, el dinosaurio, combaten 244 00:12:50,978 --> 00:12:52,229 una descomunal bestia. 245 00:12:52,229 --> 00:12:56,275 Parece ser un trol real debajo del puente Williamsburg. 246 00:12:56,275 --> 00:12:57,985 ¿Pero qué...? 247 00:13:01,322 --> 00:13:02,907 {\an8}Casi le atinas. 248 00:13:06,911 --> 00:13:08,412 También me estoy cansando, 249 00:13:08,412 --> 00:13:11,040 y ese enano verde solo se hace más fuerte. 250 00:13:11,040 --> 00:13:12,208 ¿Cómo? 251 00:13:12,625 --> 00:13:14,210 Debo averiguar con qué lidiamos. 252 00:13:15,753 --> 00:13:17,546 ¿Es un alienígena simbionte? 253 00:13:17,546 --> 00:13:19,757 Los simbiontes tienen una debilidad natural 254 00:13:19,757 --> 00:13:21,217 a los ataques sónicos. 255 00:13:21,217 --> 00:13:23,636 Devil ¿crees que puedas acabarlo con un gran rugido? 256 00:13:31,560 --> 00:13:32,561 Sí. 257 00:13:33,187 --> 00:13:34,188 Eso es. 258 00:13:35,314 --> 00:13:37,566 Estás en llamas hoy, D. 259 00:13:37,691 --> 00:13:38,567 Chócalas. 260 00:13:40,194 --> 00:13:41,445 ¿Me dejarás colgada? 261 00:13:46,534 --> 00:13:49,328 Ay, mis... rayos gama. 262 00:13:52,915 --> 00:13:55,167 Eso se sintió muy bien, 263 00:13:55,167 --> 00:13:56,585 gracias. 264 00:13:57,002 --> 00:13:58,128 Ni lo menciones. 265 00:14:00,756 --> 00:14:02,091 Cuidado, mundo. 266 00:14:02,091 --> 00:14:05,094 Esta figura de acción viene con funciones adicionales. 267 00:14:15,145 --> 00:14:16,021 Devil. 268 00:14:16,605 --> 00:14:18,858 No sé qué te dolió más, 269 00:14:18,858 --> 00:14:21,110 si tu cuerpo o tus sentimientos. 270 00:14:27,658 --> 00:14:30,995 Vencerte fue más fácil de lo que pensé. 271 00:14:30,995 --> 00:14:32,872 Ahora, pasaré a la historia 272 00:14:32,872 --> 00:14:34,164 como aquel que derrotó 273 00:14:34,164 --> 00:14:37,418 a la cabezona y a Devil minibrazos. 274 00:14:37,418 --> 00:14:42,006 Y todos por fin verán lo que en verdad eres: 275 00:14:42,006 --> 00:14:45,467 una cabezona de cabello alborotado e inútil. 276 00:14:45,467 --> 00:14:49,889 Escúchame, si no te detienes, vas a destruir todo el puente. 277 00:14:50,806 --> 00:14:54,685 Destructor de Moon Girl y el puente de Williamsburg. 278 00:14:54,810 --> 00:14:55,811 Ay, no. 279 00:14:55,811 --> 00:14:58,272 - Eso me hará más famoso. - No quise decir... 280 00:14:58,272 --> 00:14:59,773 Gracias, niña cabezona. 281 00:14:59,773 --> 00:15:02,568 Usaste ese cerebro por una vez. 282 00:15:02,568 --> 00:15:05,070 Wikipágina, ahí voy. 283 00:15:25,966 --> 00:15:28,302 ¿Cómo voy a salir de esto? 284 00:15:29,553 --> 00:15:31,931 Casey. Estoy muy feliz de verte. 285 00:15:31,931 --> 00:15:33,682 Nunca adivinarás lo que pasó. 286 00:15:33,682 --> 00:15:35,351 ¿Sí? Bueno. Veamos. 287 00:15:35,476 --> 00:15:39,229 Fuiste por el trol de Internet después de que prometiste no, 288 00:15:39,229 --> 00:15:42,942 y resultó ser un trol real que está destruyendo el puente 289 00:15:42,942 --> 00:15:46,570 y ahora debo esperar una semana para saber a quién elige Marcus. 290 00:15:46,695 --> 00:15:47,613 ¿Se me pasó algo? 291 00:15:48,614 --> 00:15:50,407 ¿Que comí estofado con frijoles? 292 00:15:50,407 --> 00:15:52,826 Por suerte debemos salvar al mundo. 293 00:15:52,826 --> 00:15:55,579 Hablando de eso, ¿por qué estás cubierta de mocos? 294 00:15:55,579 --> 00:15:58,582 No son mocos. Hice un análisis de este engrudo 295 00:15:58,582 --> 00:16:00,417 y parece que se puede descomponer 296 00:16:00,417 --> 00:16:02,086 por un compuesto de acetato. 297 00:16:02,211 --> 00:16:04,672 ¿De acetato? ¿Como quitaesmalte de uñas? 298 00:16:04,672 --> 00:16:05,923 Pues, sí, supongo. 299 00:16:05,923 --> 00:16:06,966 Pero quién carga... 300 00:16:07,841 --> 00:16:11,136 Tengo de efecto ligero, fuerza media, poder acrílico 301 00:16:11,136 --> 00:16:14,723 y esta cosa derrite concreto. Es muy malo para las uñas. 302 00:16:14,723 --> 00:16:17,351 Casey. ¿Ya mencioné que eres mi persona favorita? 303 00:16:17,351 --> 00:16:19,311 Yo también soy mi persona favorita. 304 00:16:23,148 --> 00:16:26,026 ¿Qué tengo que hacer para que el puente colapse? 305 00:16:27,653 --> 00:16:28,696 Bingo. 306 00:16:33,993 --> 00:16:36,996 El rey mocoso está cortando los hilos del puente. 307 00:16:36,996 --> 00:16:39,957 ¿Sí? Esas son piezas estructurales muy importantes. 308 00:16:39,957 --> 00:16:41,458 Tradúceme, chica. 309 00:16:41,458 --> 00:16:43,502 Si alguno de los cables se rompe, 310 00:16:43,627 --> 00:16:45,337 todo el puente se caerá. 311 00:16:45,337 --> 00:16:46,547 ¿Qué? No, no. 312 00:16:46,547 --> 00:16:49,758 No puedo morir antes de que "El olor del Amor" acabe. 313 00:16:49,758 --> 00:16:51,885 - Detenlo. - Sí, pero ¿cómo? 314 00:16:51,885 --> 00:16:55,014 No importa lo que diga o haga, él se fortalece más. 315 00:16:56,598 --> 00:16:59,143 Te dije que no alimentaras al trol, para empezar. 316 00:16:59,601 --> 00:17:01,061 Alimentar. Eso es. 317 00:17:01,353 --> 00:17:02,312 Así funcionan los troles. 318 00:17:05,065 --> 00:17:08,819 Williamsburg se caerá, se... 319 00:17:08,819 --> 00:17:10,154 ¿Moon Girl? 320 00:17:10,863 --> 00:17:12,656 Te estás metiendo con mi Wiki página. 321 00:17:13,699 --> 00:17:14,658 No. 322 00:17:14,825 --> 00:17:15,951 Solo sígueme a mí. 323 00:17:17,661 --> 00:17:19,747 ¿Qué pasa, cabezona? 324 00:17:20,497 --> 00:17:22,207 Nada, pero gracias por preguntar. 325 00:17:23,459 --> 00:17:26,503 Debería preguntar por ese nido de pájaros que tienes. 326 00:17:26,503 --> 00:17:27,963 Parece una planta rodadora. 327 00:17:28,380 --> 00:17:30,424 Tú tienes derecho a tener tu opinión. 328 00:17:30,424 --> 00:17:32,801 Y tú tienes derecho a tener ropa decente. 329 00:17:32,801 --> 00:17:35,471 Ese traje parece que lo cosiste tú misma. 330 00:17:35,471 --> 00:17:37,347 Sí lo cosí yo misma. 331 00:17:37,347 --> 00:17:38,849 Gracias por notarlo. 332 00:17:40,642 --> 00:17:43,687 Ya no está alimentando al trol, lo está ignorando. 333 00:17:43,937 --> 00:17:45,355 Eso es, Moon Girl. 334 00:17:45,355 --> 00:17:46,398 Haz lo tuyo. 335 00:17:55,949 --> 00:17:58,494 Se llama superheroína pero no tiene nada súper 336 00:17:59,036 --> 00:18:01,663 Solo tiene una cabezota que crece sin parar 337 00:18:01,663 --> 00:18:03,957 Un niñita que combate el crimen en patines 338 00:18:03,957 --> 00:18:05,417 Mira ese cabello desordenado 339 00:18:05,667 --> 00:18:06,835 ¿Es en serio? 340 00:18:06,835 --> 00:18:09,296 Sí, en serio mi cabello desafía la gravedad 341 00:18:09,630 --> 00:18:12,674 Me alegra que te importe tanto como para que me preguntes 342 00:18:12,674 --> 00:18:15,052 Para entenderme necesitarás un diccionario 343 00:18:15,052 --> 00:18:17,805 Mi vocabulario es más largo que mi amigo Tyrannosaurus 344 00:18:17,805 --> 00:18:18,972 Sí. 345 00:18:19,098 --> 00:18:20,349 Ese es mi paso. 346 00:18:23,393 --> 00:18:25,145 Me limpio los dientes con sus bracitos 347 00:18:25,145 --> 00:18:26,563 Son como palillos de dientes 348 00:18:26,980 --> 00:18:29,650 ¿Por qué elegiste un T-Rex como tu compañero? 349 00:18:29,650 --> 00:18:31,735 Un raptor, Pie Grande Hasta una zarigüeya 350 00:18:31,735 --> 00:18:34,446 Al menos tienen pulgares Serían mucho mejor 351 00:18:34,446 --> 00:18:37,032 Es cierto que somos una extraña combinación 352 00:18:37,032 --> 00:18:39,743 Con sus lindos bracitos y mi cabello rizado 353 00:18:39,743 --> 00:18:42,079 El cerebro más grande con las manos más pequeñas 354 00:18:42,079 --> 00:18:45,207 MG es una gran perdedora 355 00:18:47,835 --> 00:18:49,211 Buen verso, Doble D 356 00:18:49,211 --> 00:18:50,504 Concuerdo totalmente 357 00:18:50,504 --> 00:18:53,173 Me estoy divirtiendo con este rap que hicimos 358 00:18:53,173 --> 00:18:54,633 Di lo que quieras 359 00:18:54,633 --> 00:18:56,969 Tienes derecho a pensar Adoro oír opiniones 360 00:18:56,969 --> 00:18:59,012 Por eso hay comentarios en mi sitio web 361 00:18:59,012 --> 00:19:00,347 Sí, tu... 362 00:19:00,347 --> 00:19:01,682 Tu opción apesta 363 00:19:01,682 --> 00:19:03,100 Y tu cabeza parece... 364 00:19:03,517 --> 00:19:04,476 Espera, ya dije eso. 365 00:19:04,476 --> 00:19:07,271 ¡Tus patines! Brillan mucho y ruedan como... 366 00:19:07,271 --> 00:19:08,355 ¿Como un plato? 367 00:19:11,567 --> 00:19:14,111 - Lo logramos. - Sabía que funcionaría. 368 00:19:14,528 --> 00:19:16,071 Sabía que iba a funcionar. 369 00:19:16,530 --> 00:19:17,531 No. 370 00:19:17,739 --> 00:19:21,827 Dejen de aplaudir, si no tiraré este puente. 371 00:19:27,916 --> 00:19:28,917 De nada. 372 00:19:32,504 --> 00:19:34,006 Tú me salvaste. 373 00:19:34,173 --> 00:19:35,215 Así es. 374 00:19:40,179 --> 00:19:42,306 La bola de mocos se escapa. 375 00:19:49,229 --> 00:19:50,522 ¿Niño zarigüeya? 376 00:19:50,856 --> 00:19:52,191 El niño de 13 años, Angelo, 377 00:19:52,316 --> 00:19:54,902 hace mucho intentaba ayudar a la comunidad, 378 00:19:54,902 --> 00:19:56,862 {\an8}pero nadie le prestaba atención. 379 00:19:56,987 --> 00:19:59,615 {\an8}Pero cuando Moon Girl apareció, de repente, 380 00:19:59,615 --> 00:20:01,408 todos le prestaban atención, 381 00:20:01,408 --> 00:20:04,036 lo que puso a Angelo muy celoso. 382 00:20:04,036 --> 00:20:07,623 La batalla con Devos solo hizo que su portapapeles se rompiera. 383 00:20:08,415 --> 00:20:10,667 Y era su portapapeles favorito. 384 00:20:10,667 --> 00:20:12,461 Su gran sentido de la envidia 385 00:20:12,461 --> 00:20:15,339 lo hizo en especial susceptible a Syphonater, 386 00:20:15,339 --> 00:20:17,382 un alienígena simbionte que se aloja 387 00:20:17,382 --> 00:20:19,259 en cuerpos con baja autoestima 388 00:20:19,259 --> 00:20:21,970 y se alimenta de sus sentimientos negativos. 389 00:20:22,512 --> 00:20:24,264 Y eso pasó. 390 00:20:24,640 --> 00:20:27,809 Quería que te sintieras pequeña, como yo. 391 00:20:27,809 --> 00:20:29,937 Pero no quería que llegara tan lejos, 392 00:20:29,937 --> 00:20:31,772 solo se salió de control. 393 00:20:31,772 --> 00:20:33,857 No creí que heriría tus sentimientos. 394 00:20:33,857 --> 00:20:35,609 Eres Moon Girl, por Dios. 395 00:20:38,487 --> 00:20:40,906 Es estupendo que me veas de esa forma, 396 00:20:40,906 --> 00:20:42,074 pero en el fondo, 397 00:20:42,074 --> 00:20:44,368 sigo siendo humana con sentimientos, 398 00:20:44,368 --> 00:20:45,452 como tú. 399 00:20:45,452 --> 00:20:46,578 Lo entiendo ahora 400 00:20:46,870 --> 00:20:48,497 y lo siento mucho, Moon Girl. 401 00:20:48,705 --> 00:20:49,831 ¿Podemos olvidarlo? 402 00:20:50,582 --> 00:20:53,168 Sí, pero solo si prometes 403 00:20:53,168 --> 00:20:55,671 jamás hacer nada como esto otra vez. 404 00:20:55,879 --> 00:20:58,423 Y aléjate un rato del Internet 405 00:20:58,423 --> 00:20:59,591 porque lo necesitas. 406 00:20:59,716 --> 00:21:03,512 Y dinos qué software para editar usas. 407 00:21:04,096 --> 00:21:06,014 Quiero que mis videos se hagan virales. 408 00:21:06,932 --> 00:21:09,059 - Lo prometo. - Estupendo. 409 00:21:09,059 --> 00:21:11,436 Y tal vez podamos hacer equipo algún día. 410 00:21:11,436 --> 00:21:13,355 ¿Yo? ¿Trabajar con Moon Girl? 411 00:21:13,522 --> 00:21:14,856 Será un honor. 412 00:21:15,899 --> 00:21:17,067 TODOS CONTRA EL BULLYING 413 00:21:17,067 --> 00:21:18,735 {\an8}NO ALIMENTES A LOS TROLLS 414 00:21:18,735 --> 00:21:20,445 PETICIÓN 415 00:21:20,821 --> 00:21:23,156 {\an8}Y, recuerden, si tienen algo malo que decir, 416 00:21:23,156 --> 00:21:25,492 {\an8}deténganse y muevan los hombros. 417 00:21:25,492 --> 00:21:27,619 {\an8}Eso, así. 418 00:21:27,619 --> 00:21:28,787 Muévanse. 419 00:21:28,787 --> 00:21:30,747 Tengo que registrar ese movimiento. 420 00:21:31,415 --> 00:21:33,417 ¿Gráficos geniales con música genial? 421 00:21:33,417 --> 00:21:35,127 - Es la onda. - Sí, lo es. 422 00:21:35,836 --> 00:21:39,089 La mesa de Angelo fue un éxito, el puente está arreglado 423 00:21:39,089 --> 00:21:41,591 y la página de fans está de vuelta. 424 00:21:41,591 --> 00:21:44,553 Pero me siento mal porque el mocoso se escapó. 425 00:21:44,553 --> 00:21:48,056 Recuerda, siempre va a haber algún hater por ahí. 426 00:21:48,181 --> 00:21:50,142 Al menos ya sabemos manejarlos. 427 00:21:51,810 --> 00:21:53,729 ¿Tacaña con los nachos? 428 00:21:54,229 --> 00:21:56,857 Le pondré un ingrediente extra solo para ti. 429 00:21:56,857 --> 00:21:59,359 Se llama una lata de vete a... Oye. 430 00:21:59,484 --> 00:22:01,486 Mimi, ¿qué tal si Casey y yo te enseñamos 431 00:22:01,486 --> 00:22:03,196 un nuevo movimiento de baile?