1 00:00:52,844 --> 00:00:55,472 {\an8}Os gambás podem ser atropelados. 2 00:00:55,638 --> 00:00:57,265 {\an8}Precisam de uma passadeira. 3 00:00:57,432 --> 00:01:00,185 {\an8}Olha! É a Moon Girl e o Dinossauro Devil! 4 00:01:00,351 --> 00:01:02,228 {\an8}BUM! 5 00:01:04,814 --> 00:01:07,108 Devos, acalma-te um pouco! 6 00:01:07,275 --> 00:01:11,321 O Devos não precisa de remédio. O Devos tem de destruir. 7 00:01:11,488 --> 00:01:14,449 O Devos tem de parar de falar na terceira pessoa. 8 00:01:16,785 --> 00:01:21,247 Vá lá, MG. Dá-me o teu melhor lado. Eu disse o teu melhor lado. 9 00:01:21,414 --> 00:01:25,543 - Este é o meu melhor lado. - Esquece. Depois edito isto. 10 00:01:27,587 --> 00:01:28,588 Bolas. 11 00:01:30,340 --> 00:01:31,674 Não! 12 00:01:41,976 --> 00:01:44,395 O Devos esmaga-te como um inseto. 13 00:01:46,564 --> 00:01:48,525 A barriga do Devos. 14 00:01:48,691 --> 00:01:53,238 Se isto magoou a barriga do Devos, isto vai magoar a cara do Devos. 15 00:01:56,866 --> 00:02:01,538 Parem. São tão simpáticos. Estou a brincar. Continuem. Adoramos. 16 00:02:01,704 --> 00:02:03,873 Não te esqueças de seguir e subscrever. 17 00:02:04,457 --> 00:02:09,295 {\an8}THE BOROUGH BULLY 18 00:02:09,462 --> 00:02:16,010 - Tenho talento ou tenho o talento? - Casey, este vídeo está demais! 19 00:02:16,177 --> 00:02:19,222 A quem estás a dizer isso? Já o vi dez vezes. 20 00:02:19,389 --> 00:02:21,933 Sabem a parte em que a Moon Girl fez 21 00:02:22,100 --> 00:02:26,146 e o Devil fizeram zaboom! E depois fez tá, tá, tá! 22 00:02:26,312 --> 00:02:28,648 Desculpa, Ahmed. Temos de ir para a escola. 23 00:02:28,815 --> 00:02:32,152 Sim, mas obrigado pelas sandes! E carrega no botão subscrever. 24 00:02:32,318 --> 00:02:33,361 CHARCUTARIA 25 00:02:34,529 --> 00:02:37,282 Este vídeo pôs a página a bombar a sério. 26 00:02:37,448 --> 00:02:41,035 A sério? Olá! Tantos comentários! 27 00:02:41,202 --> 00:02:44,622 O 917Kween disse: "Adoro como o cabelo dela desafia a gravidade. 28 00:02:44,789 --> 00:02:47,041 ♪MagiadaMoonGirl." 29 00:02:48,168 --> 00:02:51,004 Tecnicamente, segundo a lei da gravidade de Newton... 30 00:02:51,171 --> 00:02:53,506 Lunella, aceita o elogio e lê outro. 31 00:02:53,673 --> 00:02:55,717 Vamos lá. O Syph0n8tr diz: 32 00:02:55,884 --> 00:03:01,848 "A única coisa maior do que aquele robô é a testa da Moon Girl?" 33 00:03:02,015 --> 00:03:07,103 ♪CincoCabeças? ♪CabeçaGrande? ♪MiúdaCabeçadeLua." 34 00:03:07,103 --> 00:03:11,232 Quem é "Syph0n8tr"? E porque diria isto? 35 00:03:11,399 --> 00:03:14,027 A minha cabeça não é assim tão grande, pois não? 36 00:03:15,987 --> 00:03:21,701 Bem... O melhor é concentrarmo-nos nos comentários positivos. 37 00:03:21,868 --> 00:03:26,456 Já lidei com a minha quota-parte de haters, o segredo é não ligares. 38 00:03:26,623 --> 00:03:30,501 Quando o Eduardo gozou com o meu elástico, sabes o que fiz? 39 00:03:30,668 --> 00:03:33,046 - Bateste-lhe e ficaste de castigo? - Sim. 40 00:03:33,213 --> 00:03:36,841 Mas sabes o que fiz da segunda vez que ele gozou comigo? 41 00:03:37,008 --> 00:03:41,804 Disse: "E então?" E: "Tens direito à tua opinião." 42 00:03:41,971 --> 00:03:44,891 E: "Obrigado por reparar no meu elástico bombástico." 43 00:03:45,058 --> 00:03:47,393 Depois, encolhi os ombros, assim. 44 00:03:49,103 --> 00:03:53,191 Os ombros, estás a mexê-los. 45 00:03:53,358 --> 00:03:55,777 Muito bem, Case. Estou a ver-te. Sabes? 46 00:03:55,944 --> 00:04:00,740 Não vou deixar que um comentário parvo me incomode. 47 00:04:06,746 --> 00:04:08,248 {\an8}♪5CABEÇA 48 00:04:10,124 --> 00:04:11,334 FOTOSSÍNTESE 49 00:04:11,501 --> 00:04:12,669 ♪MIÚDACABEÇADELUA 50 00:04:14,545 --> 00:04:15,838 {\an8}♪MIÚDACABEÇADELUA 51 00:04:16,965 --> 00:04:18,132 ♪MIÚDACABEÇADELUA 52 00:04:18,299 --> 00:04:20,927 ♪MIÚDACABEÇADELUA 53 00:04:23,054 --> 00:04:25,640 Está bem, talvez me incomode. 54 00:04:25,807 --> 00:04:26,808 +A = CABEÇA GRANDE 55 00:04:26,975 --> 00:04:27,976 CABEÇA GRANDE 56 00:04:28,142 --> 00:04:29,269 ♪MIÚDACABEÇADELUA 57 00:04:38,403 --> 00:04:41,114 Olá, querido! Perfeito. Podes gravar para mim. 58 00:04:42,282 --> 00:04:43,950 Muito bem, deixa-me explicar. 59 00:04:44,117 --> 00:04:47,328 Alguém chamade "Syph0n8tr" acha que... 60 00:04:47,495 --> 00:04:53,167 a cabeça da Moon Girl é grande, e sabemos que não é verdade, Devil? 61 00:04:53,334 --> 00:04:57,630 Vou provar cientificamente que a minha cabeça é normal. 62 00:04:57,797 --> 00:05:00,216 Tenho as estatísticas, gráficos e raios-X. 63 00:05:00,383 --> 00:05:04,846 Preciso de um operador de câmara ou dino-câmara? 64 00:05:06,681 --> 00:05:09,559 Sei que tens sono, mas vá lá, querido. 65 00:05:09,726 --> 00:05:13,855 Ajuda a tua miúda, por favor. Brincamos depois das aulas. 66 00:05:14,856 --> 00:05:17,150 Três, dois, um. 67 00:05:17,692 --> 00:05:19,444 Tudo bem, fãs da Moon Girl? 68 00:05:19,610 --> 00:05:23,031 Quero esclarecer qualquer informação que diga que eu, 69 00:05:23,197 --> 00:05:25,950 tenho uma cabeça "grande". 70 00:05:27,118 --> 00:05:31,914 Este gráfico é de tamanhos de cabeça de adolescentes... 71 00:05:35,293 --> 00:05:39,464 Concluindo, podem ter a certeza de que a vossa heroína do bairro 72 00:05:39,630 --> 00:05:43,760 pode ter um cérebro grande, mas não uma cabeça grande. 73 00:05:43,926 --> 00:05:46,220 E corta! O que achaste? 74 00:05:46,387 --> 00:05:49,098 Talvez deva repetir, mas com mais gráficos. 75 00:05:49,265 --> 00:05:51,517 A sério? Tens a certeza? 76 00:05:53,728 --> 00:05:56,939 Não mo digas, se não for verdade. Como a Michelle Obama? 77 00:05:57,106 --> 00:05:59,901 Está bem. Obrigada, D! 78 00:06:02,528 --> 00:06:03,863 MOON GIRL NORMAL 79 00:06:04,030 --> 00:06:06,741 {\an8}PRÉMIO ESCOLAR DE BEM-ESTAR 80 00:06:06,908 --> 00:06:10,328 O meu vídeo deve estar a ser muito apreciado. 81 00:06:10,495 --> 00:06:13,956 Publicaste na página de fãs da Moon Girl sem me consultares? 82 00:06:14,123 --> 00:06:16,667 - Em que estavas a pensar? - OK, um, olá, Casey. 83 00:06:16,834 --> 00:06:22,090 E dois, qual é o problema? Os meus fãs estão a adorar o vídeo educativo. 84 00:06:23,591 --> 00:06:27,220 - Syph0n8tr fez uma música? -É assim que a Internet funciona. 85 00:06:27,387 --> 00:06:28,388 REMIX DA MOONHEAD 86 00:06:28,554 --> 00:06:31,682 'Tão, fãs da Moon Girl Cabeça grande da Moon Girl 87 00:06:31,849 --> 00:06:33,684 Grande, grande, grande 88 00:06:33,851 --> 00:06:36,396 - O quê? Nem sequer são equações. - O que importa? 89 00:06:36,562 --> 00:06:39,357 Não acredito que um vídeo foleiro tem tantos gostos. 90 00:06:39,524 --> 00:06:40,983 Tenho gráficos melhores. 91 00:06:41,150 --> 00:06:43,444 Temos de resolver isto antes que... 92 00:06:43,611 --> 00:06:45,279 -'Tão, fãs da Moon Girl? - Viral. 93 00:06:45,446 --> 00:06:48,950 - A cabeça grande da Moon Girl - Isto não pode estar a acontecer. 94 00:06:49,117 --> 00:06:53,037 Pronto. Acabei de bloquear o Syph0n8tr da página. Está bem? 95 00:06:53,204 --> 00:06:55,665 Isto vai passar em breve. 96 00:06:57,166 --> 00:07:02,672 - Isto significa guerra. - Cabeça grande... 97 00:07:11,681 --> 00:07:13,558 CONTRA 98 00:07:13,724 --> 00:07:14,725 ♪CABEÇADELUA 99 00:07:14,892 --> 00:07:16,269 ♪CABEÇA GRANDE ♪NORMAL 100 00:07:36,873 --> 00:07:39,500 Olá, Lu. Vim ver como estavas. Não te vi ao almoço. 101 00:07:40,543 --> 00:07:42,253 Credo! Já comeste hoje? 102 00:07:42,420 --> 00:07:45,298 Dieta de trolls ao pequeno-almoço, almoço e jantar. 103 00:07:45,465 --> 00:07:47,800 Não é uma refeição equilibrada. 104 00:07:47,967 --> 00:07:51,596 - Pensei que o tinha bloqueado. - Sim, desbloqueei. 105 00:07:51,762 --> 00:07:56,184 - Chamaste-lhe esponja marinha? - Sim, chamei. 106 00:07:56,350 --> 00:08:02,231 As esponjas marinhas não têm coluna nem cérebro. É o derradeiro insulto. 107 00:08:02,398 --> 00:08:05,443 A tua cromice está a arruinar a minha obra de arte. 108 00:08:05,610 --> 00:08:08,154 - Por favor, para com isto! - Nunca! 109 00:08:08,154 --> 00:08:11,407 Ajuda-me aqui, Barney. Faz alguma coisa, antes de fossilizares. 110 00:08:13,367 --> 00:08:16,787 Devil, não posso jogar frisbee numa altura destas. 111 00:08:17,830 --> 00:08:21,250 Não há problema? Está bem, então isto também não é nada de mais. 112 00:08:21,417 --> 00:08:22,418 ♪BRACINHOS 113 00:08:23,544 --> 00:08:28,299 Sim, ele fez isso! Sim, Devil! 114 00:08:28,466 --> 00:08:35,181 Diz-lhe o que pensas. Sim. Eu escrevo. Tens braços pequenos. 115 00:08:36,265 --> 00:08:40,144 Obrigada por nada, Devil! Lunella, não me deixas alternativa. 116 00:08:41,729 --> 00:08:43,856 Que estranho. Fui expulsa. 117 00:08:44,899 --> 00:08:47,610 Porque mudei a palavra-passe e o acesso. 118 00:08:47,777 --> 00:08:51,614 O quê? Estava a mastigar o troll até ao tutano. 119 00:08:51,781 --> 00:08:54,450 Os teus seguidores estão a ser mastigados. Olha. 120 00:08:54,617 --> 00:08:57,828 Sei que queres vencer este troll, mas não assim. 121 00:08:59,997 --> 00:09:01,707 Está bem. Eu paro. 122 00:09:03,417 --> 00:09:06,212 Felizmente! Bem, vou controlar os danos na página 123 00:09:06,379 --> 00:09:07,880 e ver o meu programa. 124 00:09:08,047 --> 00:09:11,008 É aquele em que o tipo escolhe uma namorada pelo cheiro? 125 00:09:11,175 --> 00:09:15,388 Chama-se Fragrância de Amor e, sim, hoje é o final. Até logo! 126 00:09:20,518 --> 00:09:23,479 Alguém precisa dos meus Feijões e Salsichas especiais. 127 00:09:23,646 --> 00:09:26,107 Obrigada, Mimi. Já me sinto melhor. 128 00:09:26,649 --> 00:09:29,527 Pessoal, a próxima faixa foi lançada hoje 129 00:09:29,694 --> 00:09:33,114 e a cidade já está ao rubro! 130 00:09:33,281 --> 00:09:36,576 'Tão, fãs da Moon Girl A cabeça grande da Moon Girl 131 00:09:36,742 --> 00:09:38,411 Grande, grande... 132 00:09:38,578 --> 00:09:41,914 Mimi, alguém disse algo mau sobre ti na Internet? 133 00:09:42,081 --> 00:09:45,876 - Eu nem uso a Internet. - De todo? Nunca? 134 00:09:46,043 --> 00:09:49,505 Nunca tiveste curiosidade em ver o que dizem de ti online? 135 00:09:49,672 --> 00:09:52,925 No meu tempo, se tínhamos algo a dizer, dizíamo-lo cara a cara. 136 00:09:53,634 --> 00:09:58,264 -É isso! Obrigada, Mimi! - De nada? 137 00:10:03,227 --> 00:10:06,480 O quê? As minhas asas não têm tempero a mais! 138 00:10:07,982 --> 00:10:11,819 Já percebi, Devil. Podemos não conseguir vencer o Syph0n8tr online. 139 00:10:11,986 --> 00:10:18,200 Mas conseguimos, cara a cara. Primeiro, temos de o encontrar. 140 00:10:23,080 --> 00:10:24,582 Moon Girl! 141 00:10:26,917 --> 00:10:29,211 Não é uma espada, Devil. É uma antena. 142 00:10:29,378 --> 00:10:33,549 Isto consegue triangular as torres de telemóveis usadas pelo Syph0n8tr. 143 00:10:34,967 --> 00:10:39,764 Isso mesmo, Dev. Vamos mostrar-lhe com quem se está a meter! 144 00:10:49,148 --> 00:10:52,652 Estamos a aproximar-nos, Devil. O troll nem vai dar por nós. 145 00:10:53,361 --> 00:10:57,323 Mal posso esperar para ver a cara dele quando eu disser: "Parado!" 146 00:10:57,490 --> 00:11:03,871 Muito bem, vamos a isto. Aos três. Um, dois, para aí, Syph0n8tr! 147 00:11:04,038 --> 00:11:10,044 É a Moon Girl. Syph0n8tr? Olá? 148 00:11:10,628 --> 00:11:15,383 Sim, carreguei a bateria antes de sairmos. Talvez esteja avariada. 149 00:11:15,549 --> 00:11:20,930 Tu é que estás estragada. Olá, Miúda Cabeça de Lua! 150 00:11:21,097 --> 00:11:25,184 Santa faísca! O meu troll da Internet é mesmo um troll? 151 00:11:25,476 --> 00:11:31,190 Para alguém com um cérebro grande, demoraste muito a encontrar-me. 152 00:11:31,357 --> 00:11:33,025 Maior nem sempre é melhor. 153 00:11:33,192 --> 00:11:36,987 Primeiro, toda a gente sabe que a correlação entre o volume 154 00:11:37,154 --> 00:11:41,242 e um resultado positivo é relativa à situação. Segundo, eu... 155 00:11:41,409 --> 00:11:45,496 - Segundo, eu... - Vim aqui para impedir isso. 156 00:11:45,663 --> 00:11:48,499 - Sou um falhado! - Tu és uma falhada! 157 00:11:48,666 --> 00:11:49,792 Imita isto! 158 00:11:52,628 --> 00:11:56,465 - Gostas disso? - Muito, na verdade! Faz cócegas. 159 00:11:56,632 --> 00:12:00,636 Devias dar uma cabeçada. Isso era capaz de me pôr em coma. 160 00:12:00,803 --> 00:12:03,723 Porque a tua cabeça é mesmo muito grande? 161 00:12:04,515 --> 00:12:10,521 Malcheiroso! Parvo! Mau hálito. Só uma mãe poderia amar essa cara! 162 00:12:12,398 --> 00:12:16,610 O que se passa, braços de garfo? Não me alcanças? 163 00:12:22,158 --> 00:12:26,120 Vocês fazem uma grande equipa. 164 00:12:26,287 --> 00:12:30,040 A Miúda Cabeça de Balão e o Choramingas Devil. 165 00:12:34,879 --> 00:12:37,298 Não devias ter mexido no pão de alho. 166 00:12:37,465 --> 00:12:40,509 Após muita deliberação, cheirei a miúda 167 00:12:40,676 --> 00:12:46,265 cujo cheiro me enche o coração. E essa miúda é... 168 00:12:46,974 --> 00:12:48,058 -Última hora. - Não! 169 00:12:48,225 --> 00:12:52,229 A Moon Girl e Dinossauro Devil combatem um monstro enorme! 170 00:12:52,396 --> 00:12:56,150 Parece ser um troll debaixo da Ponte Williamsburg. 171 00:12:56,317 --> 00:12:57,526 Mas que... 172 00:13:01,322 --> 00:13:03,657 Quase me apanhaste. 173 00:13:06,869 --> 00:13:10,831 Também estou cansada e este tipo verde está a ficar mais forte. 174 00:13:10,998 --> 00:13:17,588 Mas como? Com o que estamos a lidar. Um simbiota alienígena? 175 00:13:17,713 --> 00:13:21,133 Os simbiotas têm uma fraqueza natural a ataques sónicos. 176 00:13:21,133 --> 00:13:23,761 Devil, consegues dar um rugido enorme? 177 00:13:31,811 --> 00:13:38,567 Sim! Apanhámo-le. Hoje estás em grande, D! Bate aqui! 178 00:13:40,069 --> 00:13:42,029 Vais deixar-me pendurado? 179 00:13:46,659 --> 00:13:49,328 Oh meus raios gama. 180 00:13:52,957 --> 00:13:58,420 - Soube tão bem! Obrigado. - De nada. 181 00:14:00,840 --> 00:14:05,094 Cuidado, mundo. Esta figura de ação tem extras 182 00:14:15,271 --> 00:14:16,689 - Devil! - Ai! 183 00:14:16,856 --> 00:14:21,193 Não sei o que doeu mais, o teu corpo ou os teus sentimentos! 184 00:14:28,033 --> 00:14:30,870 Vencer-te foi muito mais fácil do que eu pensava. 185 00:14:31,036 --> 00:14:33,706 Agora, vou ficar na História como quem derrotou 186 00:14:33,873 --> 00:14:37,418 a Miúda Cabeça de Lua e o Devil Bracinhos. 187 00:14:37,751 --> 00:14:42,339 E toda a gente vai finalmente ver o que realmente és. 188 00:14:42,506 --> 00:14:45,384 Uma grande cabeça, uma zé-ninguém cabeluda! 189 00:14:45,384 --> 00:14:49,972 Ouve lá, se não parares, vais destruir a ponte toda. 190 00:14:50,681 --> 00:14:55,185 O destruidor da Moon Girl e da ponte Williamsburg. 191 00:14:55,352 --> 00:14:58,188 - Não. Espera! - Isso tornar-me-á ainda mais famose! 192 00:14:58,355 --> 00:15:02,276 Obrigade, Miúda Cabeça de Lua! Usaste bem esse cérebro. 193 00:15:02,443 --> 00:15:04,778 Página da Wikipédia, aqui vou eu. 194 00:15:25,591 --> 00:15:28,302 Como é que me vou safar disto? 195 00:15:29,511 --> 00:15:33,515 Casey. Estou tão feliz por te ver. Nem adivinhas o que aconteceu. 196 00:15:33,682 --> 00:15:37,019 Ai sim? Vejamos, foste atrás do troll da Internet, 197 00:15:37,186 --> 00:15:39,104 depois de prometeres não o fazer, 198 00:15:39,271 --> 00:15:42,775 e afinal é um troll gigante que está a destruir a ponte, 199 00:15:42,942 --> 00:15:46,320 e tenho de esperar uma semana para saber quem o Marcus escolheu? 200 00:15:46,487 --> 00:15:50,407 - Falhei alguma coisa? - Comi Feijões ao almoço? 201 00:15:50,574 --> 00:15:52,743 Tens sorte por o mundo ter de ser salvo. 202 00:15:52,910 --> 00:15:55,371 E, porque estás coberto de macacos? 203 00:15:55,537 --> 00:15:58,499 Não são macacos. Analisei esta gosma. 204 00:15:58,666 --> 00:16:01,877 Parece que pode ser decomposto por um composto de acetona. 205 00:16:02,044 --> 00:16:06,590 - Mas acetona? Das unhas? - Acho que sim, mas quem anda... 206 00:16:07,800 --> 00:16:11,095 Tenho leve, média, para acrílica. 207 00:16:11,261 --> 00:16:14,390 E isto aqui derrete betão. Não te faz bem às unhas. 208 00:16:14,556 --> 00:16:17,142 Casey. Já disse que és a minha pessoa preferida? 209 00:16:17,309 --> 00:16:19,103 Também sou a minha. 210 00:16:20,479 --> 00:16:21,981 SYPH0N8R ♪ARRASANDO 211 00:16:23,023 --> 00:16:28,612 O que é preciso fazer para derrubar uma ponte? Em cheio! 212 00:16:33,993 --> 00:16:36,662 O Rei das Ranhocas está a puxar o cabo da ponte. 213 00:16:36,829 --> 00:16:39,873 Os cabos de suspensão? São peças cruciais! 214 00:16:39,873 --> 00:16:41,458 Fala inglês, miúda! 215 00:16:41,625 --> 00:16:45,045 Se algum dos cabos partir, a ponte desmorona-se! 216 00:16:45,212 --> 00:16:50,676 Não. Não posso morrer antes do final de Fragrância de Amor! Para-o! 217 00:16:50,843 --> 00:16:55,014 Sim, como? Não importa o que diga ou faça, ele fica mais forte. 218 00:16:56,640 --> 00:16:59,476 Disse-te para não alimentares o troll. 219 00:16:59,643 --> 00:17:02,312 Alimentar! É isso! É assim que funcionam. 220 00:17:05,149 --> 00:17:08,819 Williamsburg está a cair, a cair... 221 00:17:08,986 --> 00:17:12,656 Moon Girl? Estás a estragar-me a página da Wiki. 222 00:17:13,949 --> 00:17:16,618 Não, não, não. Faz o que eu fizer. 223 00:17:17,619 --> 00:17:22,207 - O que se passa, Cebeçuda? - Nada, mas obrigada por perguntares. 224 00:17:23,333 --> 00:17:26,295 Devia perguntar-te sobre esse ninho de pássaros! 225 00:17:26,462 --> 00:17:30,424 - Parece uma erva seca. - Tens direito à tua opinião. 226 00:17:30,591 --> 00:17:32,634 E tu tens direito a roupas decentes. 227 00:17:32,801 --> 00:17:35,471 Esse fato parece feito por ti! 228 00:17:35,637 --> 00:17:38,432 Fui eu que o fiz. Obrigada por reparares! 229 00:17:40,726 --> 00:17:43,854 Não está a alimentar o troll, está a matá-lo à fome. 230 00:17:44,021 --> 00:17:46,398 Força, Moon Girl! Faz a tua cena! 231 00:17:56,033 --> 00:17:58,660 Diz que é uma super-heroína Mas não é nada súper 232 00:17:58,827 --> 00:18:01,663 As cinco cabeças Crescem a cada hora 233 00:18:01,830 --> 00:18:03,707 Uma franzina Que luta sobre rodas 234 00:18:03,874 --> 00:18:06,335 Olha para a confusão do cabelo É mesmo a sério? 235 00:18:06,502 --> 00:18:09,213 Sim, é a sério, o meu cabelo Desafia a gravidade 236 00:18:09,379 --> 00:18:12,132 Agradeço que te preocupes tanto Para me perguntares 237 00:18:12,299 --> 00:18:14,760 Para entenderes os versos Tens um dicionário 238 00:18:14,927 --> 00:18:17,805 O meu vocabulário é maior Que o meu Tiranossauro 239 00:18:17,971 --> 00:18:20,224 Sim! É a minha jogada! 240 00:18:23,393 --> 00:18:26,230 Palito o dentes com o Devil Porque tem barcinhos 241 00:18:26,396 --> 00:18:29,233 Já agora, porque escolheste Um T-Rex como parceiro? 242 00:18:29,399 --> 00:18:31,568 Um raptor, um Bigfoot, Até um gambá 243 00:18:31,735 --> 00:18:34,071 Pelo menos têm polegares E seriam mais fixes 244 00:18:34,238 --> 00:18:36,657 É verdade que nós somos Um par muito estranho 245 00:18:36,824 --> 00:18:39,618 Com os seus bracinhos E o meu cabelo encaracolado 246 00:18:39,785 --> 00:18:42,162 O maior cérebro E as mãos pequeninas 247 00:18:42,329 --> 00:18:45,207 A MG, a apresentadora, É um grande quadradona 248 00:18:47,626 --> 00:18:50,504 Verso bom, Duplo D Concordo com o que dizes 249 00:18:50,671 --> 00:18:53,173 Este jogo de rap é muito divertido 250 00:18:53,298 --> 00:18:55,926 Digam o que quiserem Podem pensar tudo 251 00:18:55,926 --> 00:18:58,804 Adoramos feedback É por isso que o meu site tem link 252 00:18:58,971 --> 00:19:03,100 Os teus links cheiram mal E a tua cabeça parece... 253 00:19:03,267 --> 00:19:04,935 Espera, já disse isso. Os patins 254 00:19:05,102 --> 00:19:08,856 São demasiado brilhantes E rolam como uma placa 255 00:19:11,942 --> 00:19:16,071 Conseguimos! Sabia que ia resultar. Eu sabia que ia resultar! 256 00:19:16,613 --> 00:19:21,827 Não! Parem de aplaudir ou deito a ponte abaixo! 257 00:19:27,791 --> 00:19:29,209 De nada. 258 00:19:32,421 --> 00:19:35,215 - Salvaste-me. - Pois salvei. 259 00:19:40,429 --> 00:19:42,598 O ranhoso está a fugir! 260 00:19:49,271 --> 00:19:50,647 O miúdo do gambá? 261 00:19:50,814 --> 00:19:54,776 Angelo, de 13 anos, tentava ajudar a comunidade há muito, 262 00:19:54,943 --> 00:19:57,112 {\an8}mas ninguém lhe ligava nenhuma. 263 00:19:57,279 --> 00:20:01,200 Mas quando apareceu a Moon Girl, todos lhe prestaram atenção, 264 00:20:01,366 --> 00:20:03,994 o que deixou o Angelo cheio de ciúmes. 265 00:20:04,161 --> 00:20:07,497 A luta com o Devos partiu-lhe o bloco de notas. 266 00:20:08,290 --> 00:20:10,667 Também era o bloco preferido dele. 267 00:20:10,834 --> 00:20:15,589 O elevado estado de inveja tornou-o suscetível ao Sifonater, 268 00:20:15,756 --> 00:20:19,092 um simbionte alienígena de hospedeiros com baixa autoestima 269 00:20:19,259 --> 00:20:21,970 e se alimenta dos sentimentos negativos deles. 270 00:20:22,804 --> 00:20:27,768 Foi o que aconteceu. Acho que só queria que te sentisses pequena. 271 00:20:27,935 --> 00:20:31,647 Mas não queria que fosse tão longe. As coisas descontrolaram-se. 272 00:20:31,813 --> 00:20:33,732 Nunca pensei que pudesse te magoar. 273 00:20:33,899 --> 00:20:35,609 És a Moon Girl, por amor de Deus. 274 00:20:36,985 --> 00:20:40,739 É fixe que me vejas assim, 275 00:20:40,906 --> 00:20:45,452 mas, no fundo, ainda sou uma humana com sentimentos, como tu. 276 00:20:45,619 --> 00:20:50,207 Agora, percebo isso. Lamento muito, Moon Girl. Podemos ficar bem? 277 00:20:50,582 --> 00:20:55,754 Está bem, mas só se prometeres que nunca mais fazes nada assim. 278 00:20:55,921 --> 00:20:59,424 E faz uma pausa da Internet, porque precisas dela. 279 00:20:59,591 --> 00:21:03,804 E diz-nos que software de edição usas. 280 00:21:03,971 --> 00:21:06,556 Também quero que os meus vídeos se tornem virais. 281 00:21:06,723 --> 00:21:08,392 Prometo. 282 00:21:08,558 --> 00:21:11,186 Fixe, e talvez um dia possamos nos juntar? 283 00:21:11,353 --> 00:21:15,440 Eu? Trabalhar com a Moon Girl? Isso é que era! 284 00:21:15,607 --> 00:21:17,067 LUTEM CONTRA O BULLYING 285 00:21:17,234 --> 00:21:18,735 NÃO ALIMENTES OS TROLLS! 286 00:21:18,902 --> 00:21:20,737 PETIÇÃO 287 00:21:21,113 --> 00:21:25,534 E lembrem-se, se vos disserem algo de mau, encolham os ombros. 288 00:21:25,701 --> 00:21:28,787 Muito bem, sim. Vamos a isso. 289 00:21:28,954 --> 00:21:31,081 Tenho de registar aquele passo de dança. 290 00:21:31,248 --> 00:21:34,167 Gráficos e música fixes? Isto é a sério. 291 00:21:34,334 --> 00:21:38,880 Pois é. O Angelo teve sucesso. A ponte está a ser arranjada. 292 00:21:39,047 --> 00:21:41,383 E a página de fãs está a bombar outra vez. 293 00:21:41,758 --> 00:21:44,344 Foi pena o escarro viscoso ter fugido. 294 00:21:44,511 --> 00:21:48,223 Haverá sempre um hater por aí. 295 00:21:48,223 --> 00:21:50,058 Pelo menos, sabemos como lidar com isso. 296 00:21:51,893 --> 00:21:53,895 Sovina com os nachos? 297 00:21:54,062 --> 00:21:59,234 Vou adicionar um ingrediente extra só para ti. Chama-se bofetadas... 298 00:21:59,401 --> 00:22:03,238 Mimi, que tal eu e a Casey mostrarmos-te uma nova dança? 299 00:22:27,763 --> 00:22:29,765 Tradução: Tânia Graça