1
00:00:52,844 --> 00:00:55,472
{\an8}Os gambás podem ser atropelados.
2
00:00:55,638 --> 00:00:57,265
{\an8}Precisam de uma passadeira.
3
00:00:57,432 --> 00:01:00,185
{\an8}Olha! É a Moon Girl
e o Dinossauro Devil!
4
00:01:00,351 --> 00:01:02,228
{\an8}BUM!
5
00:01:04,814 --> 00:01:07,108
Devos, acalma-te um pouco!
6
00:01:07,275 --> 00:01:11,321
O Devos não precisa de remédio.
O Devos tem de destruir.
7
00:01:11,488 --> 00:01:14,449
O Devos tem de parar
de falar na terceira pessoa.
8
00:01:16,785 --> 00:01:21,247
Vá lá, MG. Dá-me o teu melhor
lado. Eu disse o teu melhor lado.
9
00:01:21,414 --> 00:01:25,543
- Este é o meu melhor lado.
- Esquece. Depois edito isto.
10
00:01:27,587 --> 00:01:28,588
Bolas.
11
00:01:30,340 --> 00:01:31,674
Não!
12
00:01:41,976 --> 00:01:44,395
O Devos esmaga-te como um inseto.
13
00:01:46,564 --> 00:01:48,525
A barriga do Devos.
14
00:01:48,691 --> 00:01:53,238
Se isto magoou a barriga do Devos,
isto vai magoar a cara do Devos.
15
00:01:56,866 --> 00:02:01,538
Parem. São tão simpáticos. Estou
a brincar. Continuem. Adoramos.
16
00:02:01,704 --> 00:02:03,873
Não te esqueças de seguir
e subscrever.
17
00:02:04,457 --> 00:02:09,295
{\an8}THE BOROUGH BULLY
18
00:02:09,462 --> 00:02:16,010
- Tenho talento ou tenho o talento?
- Casey, este vídeo está demais!
19
00:02:16,177 --> 00:02:19,222
A quem estás a dizer isso?
Já o vi dez vezes.
20
00:02:19,389 --> 00:02:21,933
Sabem a parte em que a Moon Girl fez
21
00:02:22,100 --> 00:02:26,146
e o Devil fizeram zaboom!
E depois fez tá, tá, tá!
22
00:02:26,312 --> 00:02:28,648
Desculpa, Ahmed.
Temos de ir para a escola.
23
00:02:28,815 --> 00:02:32,152
Sim, mas obrigado pelas sandes!
E carrega no botão subscrever.
24
00:02:32,318 --> 00:02:33,361
CHARCUTARIA
25
00:02:34,529 --> 00:02:37,282
Este vídeo pôs a página
a bombar a sério.
26
00:02:37,448 --> 00:02:41,035
A sério? Olá! Tantos comentários!
27
00:02:41,202 --> 00:02:44,622
O 917Kween disse: "Adoro como o
cabelo dela desafia a gravidade.
28
00:02:44,789 --> 00:02:47,041
♪MagiadaMoonGirl."
29
00:02:48,168 --> 00:02:51,004
Tecnicamente, segundo a lei
da gravidade de Newton...
30
00:02:51,171 --> 00:02:53,506
Lunella, aceita o elogio e lê outro.
31
00:02:53,673 --> 00:02:55,717
Vamos lá. O Syph0n8tr diz:
32
00:02:55,884 --> 00:03:01,848
"A única coisa maior do que aquele
robô é a testa da Moon Girl?"
33
00:03:02,015 --> 00:03:07,103
♪CincoCabeças? ♪CabeçaGrande?
♪MiúdaCabeçadeLua."
34
00:03:07,103 --> 00:03:11,232
Quem é "Syph0n8tr"?
E porque diria isto?
35
00:03:11,399 --> 00:03:14,027
A minha cabeça não é assim tão
grande, pois não?
36
00:03:15,987 --> 00:03:21,701
Bem... O melhor é concentrarmo-nos
nos comentários positivos.
37
00:03:21,868 --> 00:03:26,456
Já lidei com a minha quota-parte de
haters, o segredo é não ligares.
38
00:03:26,623 --> 00:03:30,501
Quando o Eduardo gozou com o meu
elástico, sabes o que fiz?
39
00:03:30,668 --> 00:03:33,046
- Bateste-lhe e ficaste de castigo?
- Sim.
40
00:03:33,213 --> 00:03:36,841
Mas sabes o que fiz da segunda vez
que ele gozou comigo?
41
00:03:37,008 --> 00:03:41,804
Disse: "E então?"
E: "Tens direito à tua opinião."
42
00:03:41,971 --> 00:03:44,891
E: "Obrigado por reparar
no meu elástico bombástico."
43
00:03:45,058 --> 00:03:47,393
Depois, encolhi os ombros, assim.
44
00:03:49,103 --> 00:03:53,191
Os ombros, estás a mexê-los.
45
00:03:53,358 --> 00:03:55,777
Muito bem, Case.
Estou a ver-te. Sabes?
46
00:03:55,944 --> 00:04:00,740
Não vou deixar que um comentário
parvo me incomode.
47
00:04:06,746 --> 00:04:08,248
{\an8}♪5CABEÇA
48
00:04:10,124 --> 00:04:11,334
FOTOSSÍNTESE
49
00:04:11,501 --> 00:04:12,669
♪MIÚDACABEÇADELUA
50
00:04:14,545 --> 00:04:15,838
{\an8}♪MIÚDACABEÇADELUA
51
00:04:16,965 --> 00:04:18,132
♪MIÚDACABEÇADELUA
52
00:04:18,299 --> 00:04:20,927
♪MIÚDACABEÇADELUA
53
00:04:23,054 --> 00:04:25,640
Está bem, talvez me incomode.
54
00:04:25,807 --> 00:04:26,808
+A = CABEÇA GRANDE
55
00:04:26,975 --> 00:04:27,976
CABEÇA GRANDE
56
00:04:28,142 --> 00:04:29,269
♪MIÚDACABEÇADELUA
57
00:04:38,403 --> 00:04:41,114
Olá, querido! Perfeito.
Podes gravar para mim.
58
00:04:42,282 --> 00:04:43,950
Muito bem, deixa-me explicar.
59
00:04:44,117 --> 00:04:47,328
Alguém chamade "Syph0n8tr"
acha que...
60
00:04:47,495 --> 00:04:53,167
a cabeça da Moon Girl é grande, e
sabemos que não é verdade, Devil?
61
00:04:53,334 --> 00:04:57,630
Vou provar cientificamente que
a minha cabeça é normal.
62
00:04:57,797 --> 00:05:00,216
Tenho as estatísticas,
gráficos e raios-X.
63
00:05:00,383 --> 00:05:04,846
Preciso de um operador de câmara
ou dino-câmara?
64
00:05:06,681 --> 00:05:09,559
Sei que tens sono, mas vá lá, querido.
65
00:05:09,726 --> 00:05:13,855
Ajuda a tua miúda, por favor.
Brincamos depois das aulas.
66
00:05:14,856 --> 00:05:17,150
Três, dois, um.
67
00:05:17,692 --> 00:05:19,444
Tudo bem, fãs da Moon Girl?
68
00:05:19,610 --> 00:05:23,031
Quero esclarecer qualquer
informação que diga que eu,
69
00:05:23,197 --> 00:05:25,950
tenho uma cabeça "grande".
70
00:05:27,118 --> 00:05:31,914
Este gráfico é de tamanhos de
cabeça de adolescentes...
71
00:05:35,293 --> 00:05:39,464
Concluindo, podem ter a certeza
de que a vossa heroína do bairro
72
00:05:39,630 --> 00:05:43,760
pode ter um cérebro grande,
mas não uma cabeça grande.
73
00:05:43,926 --> 00:05:46,220
E corta! O que achaste?
74
00:05:46,387 --> 00:05:49,098
Talvez deva repetir,
mas com mais gráficos.
75
00:05:49,265 --> 00:05:51,517
A sério? Tens a certeza?
76
00:05:53,728 --> 00:05:56,939
Não mo digas, se não for verdade.
Como a Michelle Obama?
77
00:05:57,106 --> 00:05:59,901
Está bem. Obrigada, D!
78
00:06:02,528 --> 00:06:03,863
MOON GIRL NORMAL
79
00:06:04,030 --> 00:06:06,741
{\an8}PRÉMIO ESCOLAR
DE BEM-ESTAR
80
00:06:06,908 --> 00:06:10,328
O meu vídeo deve estar
a ser muito apreciado.
81
00:06:10,495 --> 00:06:13,956
Publicaste na página de fãs
da Moon Girl sem me consultares?
82
00:06:14,123 --> 00:06:16,667
- Em que estavas a pensar?
- OK, um, olá, Casey.
83
00:06:16,834 --> 00:06:22,090
E dois, qual é o problema? Os meus
fãs estão a adorar o vídeo educativo.
84
00:06:23,591 --> 00:06:27,220
- Syph0n8tr fez uma música?
-É assim que a Internet funciona.
85
00:06:27,387 --> 00:06:28,388
REMIX DA MOONHEAD
86
00:06:28,554 --> 00:06:31,682
'Tão, fãs da Moon Girl
Cabeça grande da Moon Girl
87
00:06:31,849 --> 00:06:33,684
Grande, grande, grande
88
00:06:33,851 --> 00:06:36,396
- O quê? Nem sequer são equações.
- O que importa?
89
00:06:36,562 --> 00:06:39,357
Não acredito que um vídeo
foleiro tem tantos gostos.
90
00:06:39,524 --> 00:06:40,983
Tenho gráficos melhores.
91
00:06:41,150 --> 00:06:43,444
Temos de resolver isto antes que...
92
00:06:43,611 --> 00:06:45,279
-'Tão, fãs da Moon Girl?
- Viral.
93
00:06:45,446 --> 00:06:48,950
- A cabeça grande da Moon Girl
- Isto não pode estar a acontecer.
94
00:06:49,117 --> 00:06:53,037
Pronto. Acabei de bloquear
o Syph0n8tr da página. Está bem?
95
00:06:53,204 --> 00:06:55,665
Isto vai passar em breve.
96
00:06:57,166 --> 00:07:02,672
- Isto significa guerra.
- Cabeça grande...
97
00:07:11,681 --> 00:07:13,558
CONTRA
98
00:07:13,724 --> 00:07:14,725
♪CABEÇADELUA
99
00:07:14,892 --> 00:07:16,269
♪CABEÇA GRANDE
♪NORMAL
100
00:07:36,873 --> 00:07:39,500
Olá, Lu. Vim ver como estavas.
Não te vi ao almoço.
101
00:07:40,543 --> 00:07:42,253
Credo! Já comeste hoje?
102
00:07:42,420 --> 00:07:45,298
Dieta de trolls ao
pequeno-almoço, almoço e jantar.
103
00:07:45,465 --> 00:07:47,800
Não é uma refeição equilibrada.
104
00:07:47,967 --> 00:07:51,596
- Pensei que o tinha bloqueado.
- Sim, desbloqueei.
105
00:07:51,762 --> 00:07:56,184
- Chamaste-lhe esponja marinha?
- Sim, chamei.
106
00:07:56,350 --> 00:08:02,231
As esponjas marinhas não têm coluna
nem cérebro. É o derradeiro insulto.
107
00:08:02,398 --> 00:08:05,443
A tua cromice
está a arruinar a minha obra de arte.
108
00:08:05,610 --> 00:08:08,154
- Por favor, para com isto!
- Nunca!
109
00:08:08,154 --> 00:08:11,407
Ajuda-me aqui, Barney. Faz alguma
coisa, antes de fossilizares.
110
00:08:13,367 --> 00:08:16,787
Devil, não posso jogar
frisbee numa altura destas.
111
00:08:17,830 --> 00:08:21,250
Não há problema? Está bem, então
isto também não é nada de mais.
112
00:08:21,417 --> 00:08:22,418
♪BRACINHOS
113
00:08:23,544 --> 00:08:28,299
Sim, ele fez isso! Sim, Devil!
114
00:08:28,466 --> 00:08:35,181
Diz-lhe o que pensas. Sim.
Eu escrevo. Tens braços pequenos.
115
00:08:36,265 --> 00:08:40,144
Obrigada por nada, Devil!
Lunella, não me deixas alternativa.
116
00:08:41,729 --> 00:08:43,856
Que estranho. Fui expulsa.
117
00:08:44,899 --> 00:08:47,610
Porque mudei a palavra-passe
e o acesso.
118
00:08:47,777 --> 00:08:51,614
O quê? Estava a mastigar o troll
até ao tutano.
119
00:08:51,781 --> 00:08:54,450
Os teus seguidores estão a ser
mastigados. Olha.
120
00:08:54,617 --> 00:08:57,828
Sei que queres vencer este troll,
mas não assim.
121
00:08:59,997 --> 00:09:01,707
Está bem. Eu paro.
122
00:09:03,417 --> 00:09:06,212
Felizmente! Bem,
vou controlar os danos na página
123
00:09:06,379 --> 00:09:07,880
e ver o meu programa.
124
00:09:08,047 --> 00:09:11,008
É aquele em que o tipo escolhe
uma namorada pelo cheiro?
125
00:09:11,175 --> 00:09:15,388
Chama-se Fragrância de Amor e,
sim, hoje é o final. Até logo!
126
00:09:20,518 --> 00:09:23,479
Alguém precisa dos meus Feijões
e Salsichas especiais.
127
00:09:23,646 --> 00:09:26,107
Obrigada, Mimi. Já me sinto melhor.
128
00:09:26,649 --> 00:09:29,527
Pessoal, a próxima faixa foi lançada hoje
129
00:09:29,694 --> 00:09:33,114
e a cidade já está ao rubro!
130
00:09:33,281 --> 00:09:36,576
'Tão, fãs da Moon Girl
A cabeça grande da Moon Girl
131
00:09:36,742 --> 00:09:38,411
Grande, grande...
132
00:09:38,578 --> 00:09:41,914
Mimi, alguém disse algo
mau sobre ti na Internet?
133
00:09:42,081 --> 00:09:45,876
- Eu nem uso a Internet.
- De todo? Nunca?
134
00:09:46,043 --> 00:09:49,505
Nunca tiveste curiosidade
em ver o que dizem de ti online?
135
00:09:49,672 --> 00:09:52,925
No meu tempo, se tínhamos algo
a dizer, dizíamo-lo cara a cara.
136
00:09:53,634 --> 00:09:58,264
-É isso! Obrigada, Mimi!
- De nada?
137
00:10:03,227 --> 00:10:06,480
O quê? As minhas asas não têm
tempero a mais!
138
00:10:07,982 --> 00:10:11,819
Já percebi, Devil. Podemos não
conseguir vencer o Syph0n8tr online.
139
00:10:11,986 --> 00:10:18,200
Mas conseguimos, cara a cara.
Primeiro, temos de o encontrar.
140
00:10:23,080 --> 00:10:24,582
Moon Girl!
141
00:10:26,917 --> 00:10:29,211
Não é uma espada, Devil.
É uma antena.
142
00:10:29,378 --> 00:10:33,549
Isto consegue triangular as torres de
telemóveis usadas pelo Syph0n8tr.
143
00:10:34,967 --> 00:10:39,764
Isso mesmo, Dev. Vamos mostrar-lhe
com quem se está a meter!
144
00:10:49,148 --> 00:10:52,652
Estamos a aproximar-nos, Devil.
O troll nem vai dar por nós.
145
00:10:53,361 --> 00:10:57,323
Mal posso esperar para ver a cara
dele quando eu disser: "Parado!"
146
00:10:57,490 --> 00:11:03,871
Muito bem, vamos a isto. Aos três.
Um, dois, para aí, Syph0n8tr!
147
00:11:04,038 --> 00:11:10,044
É a Moon Girl. Syph0n8tr? Olá?
148
00:11:10,628 --> 00:11:15,383
Sim, carreguei a bateria antes
de sairmos. Talvez esteja avariada.
149
00:11:15,549 --> 00:11:20,930
Tu é que estás estragada.
Olá, Miúda Cabeça de Lua!
150
00:11:21,097 --> 00:11:25,184
Santa faísca! O meu troll da Internet
é mesmo um troll?
151
00:11:25,476 --> 00:11:31,190
Para alguém com um cérebro grande,
demoraste muito a encontrar-me.
152
00:11:31,357 --> 00:11:33,025
Maior nem sempre é melhor.
153
00:11:33,192 --> 00:11:36,987
Primeiro, toda a gente sabe
que a correlação entre o volume
154
00:11:37,154 --> 00:11:41,242
e um resultado positivo é relativa
à situação. Segundo, eu...
155
00:11:41,409 --> 00:11:45,496
- Segundo, eu...
- Vim aqui para impedir isso.
156
00:11:45,663 --> 00:11:48,499
- Sou um falhado!
- Tu és uma falhada!
157
00:11:48,666 --> 00:11:49,792
Imita isto!
158
00:11:52,628 --> 00:11:56,465
- Gostas disso?
- Muito, na verdade! Faz cócegas.
159
00:11:56,632 --> 00:12:00,636
Devias dar uma cabeçada. Isso era
capaz de me pôr em coma.
160
00:12:00,803 --> 00:12:03,723
Porque a tua cabeça é
mesmo muito grande?
161
00:12:04,515 --> 00:12:10,521
Malcheiroso! Parvo! Mau hálito.
Só uma mãe poderia amar essa cara!
162
00:12:12,398 --> 00:12:16,610
O que se passa, braços de garfo?
Não me alcanças?
163
00:12:22,158 --> 00:12:26,120
Vocês fazem uma grande equipa.
164
00:12:26,287 --> 00:12:30,040
A Miúda Cabeça de Balão
e o Choramingas Devil.
165
00:12:34,879 --> 00:12:37,298
Não devias ter mexido
no pão de alho.
166
00:12:37,465 --> 00:12:40,509
Após muita deliberação,
cheirei a miúda
167
00:12:40,676 --> 00:12:46,265
cujo cheiro me enche o coração.
E essa miúda é...
168
00:12:46,974 --> 00:12:48,058
-Última hora.
- Não!
169
00:12:48,225 --> 00:12:52,229
A Moon Girl e Dinossauro Devil
combatem um monstro enorme!
170
00:12:52,396 --> 00:12:56,150
Parece ser um troll debaixo
da Ponte Williamsburg.
171
00:12:56,317 --> 00:12:57,526
Mas que...
172
00:13:01,322 --> 00:13:03,657
Quase me apanhaste.
173
00:13:06,869 --> 00:13:10,831
Também estou cansada e este tipo
verde está a ficar mais forte.
174
00:13:10,998 --> 00:13:17,588
Mas como? Com o que estamos
a lidar. Um simbiota alienígena?
175
00:13:17,713 --> 00:13:21,133
Os simbiotas têm uma fraqueza
natural a ataques sónicos.
176
00:13:21,133 --> 00:13:23,761
Devil, consegues dar um rugido
enorme?
177
00:13:31,811 --> 00:13:38,567
Sim! Apanhámo-le.
Hoje estás em grande, D! Bate aqui!
178
00:13:40,069 --> 00:13:42,029
Vais deixar-me pendurado?
179
00:13:46,659 --> 00:13:49,328
Oh meus raios gama.
180
00:13:52,957 --> 00:13:58,420
- Soube tão bem! Obrigado.
- De nada.
181
00:14:00,840 --> 00:14:05,094
Cuidado, mundo.
Esta figura de ação tem extras
182
00:14:15,271 --> 00:14:16,689
- Devil!
- Ai!
183
00:14:16,856 --> 00:14:21,193
Não sei o que doeu mais,
o teu corpo ou os teus sentimentos!
184
00:14:28,033 --> 00:14:30,870
Vencer-te foi muito mais
fácil do que eu pensava.
185
00:14:31,036 --> 00:14:33,706
Agora, vou ficar na História
como quem derrotou
186
00:14:33,873 --> 00:14:37,418
a Miúda Cabeça de Lua
e o Devil Bracinhos.
187
00:14:37,751 --> 00:14:42,339
E toda a gente vai finalmente
ver o que realmente és.
188
00:14:42,506 --> 00:14:45,384
Uma grande cabeça,
uma zé-ninguém cabeluda!
189
00:14:45,384 --> 00:14:49,972
Ouve lá, se não parares,
vais destruir a ponte toda.
190
00:14:50,681 --> 00:14:55,185
O destruidor da Moon Girl
e da ponte Williamsburg.
191
00:14:55,352 --> 00:14:58,188
- Não. Espera!
- Isso tornar-me-á ainda mais famose!
192
00:14:58,355 --> 00:15:02,276
Obrigade, Miúda Cabeça de Lua!
Usaste bem esse cérebro.
193
00:15:02,443 --> 00:15:04,778
Página da Wikipédia, aqui vou eu.
194
00:15:25,591 --> 00:15:28,302
Como é que me vou safar disto?
195
00:15:29,511 --> 00:15:33,515
Casey. Estou tão feliz por te ver.
Nem adivinhas o que aconteceu.
196
00:15:33,682 --> 00:15:37,019
Ai sim? Vejamos, foste
atrás do troll da Internet,
197
00:15:37,186 --> 00:15:39,104
depois de prometeres não o fazer,
198
00:15:39,271 --> 00:15:42,775
e afinal é um troll gigante
que está a destruir a ponte,
199
00:15:42,942 --> 00:15:46,320
e tenho de esperar uma semana para
saber quem o Marcus escolheu?
200
00:15:46,487 --> 00:15:50,407
- Falhei alguma coisa?
- Comi Feijões ao almoço?
201
00:15:50,574 --> 00:15:52,743
Tens sorte por o mundo
ter de ser salvo.
202
00:15:52,910 --> 00:15:55,371
E, porque estás coberto de macacos?
203
00:15:55,537 --> 00:15:58,499
Não são macacos.
Analisei esta gosma.
204
00:15:58,666 --> 00:16:01,877
Parece que pode ser decomposto
por um composto de acetona.
205
00:16:02,044 --> 00:16:06,590
- Mas acetona? Das unhas?
- Acho que sim, mas quem anda...
206
00:16:07,800 --> 00:16:11,095
Tenho leve, média, para acrílica.
207
00:16:11,261 --> 00:16:14,390
E isto aqui derrete betão.
Não te faz bem às unhas.
208
00:16:14,556 --> 00:16:17,142
Casey. Já disse
que és a minha pessoa preferida?
209
00:16:17,309 --> 00:16:19,103
Também sou a minha.
210
00:16:20,479 --> 00:16:21,981
SYPH0N8R
♪ARRASANDO
211
00:16:23,023 --> 00:16:28,612
O que é preciso fazer
para derrubar uma ponte? Em cheio!
212
00:16:33,993 --> 00:16:36,662
O Rei das Ranhocas está
a puxar o cabo da ponte.
213
00:16:36,829 --> 00:16:39,873
Os cabos de suspensão?
São peças cruciais!
214
00:16:39,873 --> 00:16:41,458
Fala inglês, miúda!
215
00:16:41,625 --> 00:16:45,045
Se algum dos cabos partir,
a ponte desmorona-se!
216
00:16:45,212 --> 00:16:50,676
Não. Não posso morrer antes do final
de Fragrância de Amor! Para-o!
217
00:16:50,843 --> 00:16:55,014
Sim, como? Não importa o que diga
ou faça, ele fica mais forte.
218
00:16:56,640 --> 00:16:59,476
Disse-te para não alimentares
o troll.
219
00:16:59,643 --> 00:17:02,312
Alimentar! É isso!
É assim que funcionam.
220
00:17:05,149 --> 00:17:08,819
Williamsburg está a cair, a cair...
221
00:17:08,986 --> 00:17:12,656
Moon Girl? Estás a estragar-me
a página da Wiki.
222
00:17:13,949 --> 00:17:16,618
Não, não, não. Faz o que eu fizer.
223
00:17:17,619 --> 00:17:22,207
- O que se passa, Cebeçuda?
- Nada, mas obrigada por perguntares.
224
00:17:23,333 --> 00:17:26,295
Devia perguntar-te sobre
esse ninho de pássaros!
225
00:17:26,462 --> 00:17:30,424
- Parece uma erva seca.
- Tens direito à tua opinião.
226
00:17:30,591 --> 00:17:32,634
E tu tens direito a roupas decentes.
227
00:17:32,801 --> 00:17:35,471
Esse fato parece feito por ti!
228
00:17:35,637 --> 00:17:38,432
Fui eu que o fiz.
Obrigada por reparares!
229
00:17:40,726 --> 00:17:43,854
Não está a alimentar o troll,
está a matá-lo à fome.
230
00:17:44,021 --> 00:17:46,398
Força, Moon Girl!
Faz a tua cena!
231
00:17:56,033 --> 00:17:58,660
Diz que é uma super-heroína
Mas não é nada súper
232
00:17:58,827 --> 00:18:01,663
As cinco cabeças
Crescem a cada hora
233
00:18:01,830 --> 00:18:03,707
Uma franzina
Que luta sobre rodas
234
00:18:03,874 --> 00:18:06,335
Olha para a confusão do cabelo
É mesmo a sério?
235
00:18:06,502 --> 00:18:09,213
Sim, é a sério, o meu cabelo
Desafia a gravidade
236
00:18:09,379 --> 00:18:12,132
Agradeço que te preocupes tanto
Para me perguntares
237
00:18:12,299 --> 00:18:14,760
Para entenderes os versos
Tens um dicionário
238
00:18:14,927 --> 00:18:17,805
O meu vocabulário é maior
Que o meu Tiranossauro
239
00:18:17,971 --> 00:18:20,224
Sim! É a minha jogada!
240
00:18:23,393 --> 00:18:26,230
Palito o dentes com o Devil
Porque tem barcinhos
241
00:18:26,396 --> 00:18:29,233
Já agora, porque escolheste
Um T-Rex como parceiro?
242
00:18:29,399 --> 00:18:31,568
Um raptor, um Bigfoot,
Até um gambá
243
00:18:31,735 --> 00:18:34,071
Pelo menos têm polegares
E seriam mais fixes
244
00:18:34,238 --> 00:18:36,657
É verdade que nós somos
Um par muito estranho
245
00:18:36,824 --> 00:18:39,618
Com os seus bracinhos
E o meu cabelo encaracolado
246
00:18:39,785 --> 00:18:42,162
O maior cérebro
E as mãos pequeninas
247
00:18:42,329 --> 00:18:45,207
A MG, a apresentadora,
É um grande quadradona
248
00:18:47,626 --> 00:18:50,504
Verso bom, Duplo D
Concordo com o que dizes
249
00:18:50,671 --> 00:18:53,173
Este jogo de rap é muito divertido
250
00:18:53,298 --> 00:18:55,926
Digam o que quiserem
Podem pensar tudo
251
00:18:55,926 --> 00:18:58,804
Adoramos feedback
É por isso que o meu site tem link
252
00:18:58,971 --> 00:19:03,100
Os teus links cheiram mal
E a tua cabeça parece...
253
00:19:03,267 --> 00:19:04,935
Espera, já disse isso.
Os patins
254
00:19:05,102 --> 00:19:08,856
São demasiado brilhantes
E rolam como uma placa
255
00:19:11,942 --> 00:19:16,071
Conseguimos! Sabia que ia resultar.
Eu sabia que ia resultar!
256
00:19:16,613 --> 00:19:21,827
Não! Parem de aplaudir
ou deito a ponte abaixo!
257
00:19:27,791 --> 00:19:29,209
De nada.
258
00:19:32,421 --> 00:19:35,215
- Salvaste-me.
- Pois salvei.
259
00:19:40,429 --> 00:19:42,598
O ranhoso está a fugir!
260
00:19:49,271 --> 00:19:50,647
O miúdo do gambá?
261
00:19:50,814 --> 00:19:54,776
Angelo, de 13 anos, tentava ajudar
a comunidade há muito,
262
00:19:54,943 --> 00:19:57,112
{\an8}mas ninguém lhe ligava nenhuma.
263
00:19:57,279 --> 00:20:01,200
Mas quando apareceu a Moon Girl,
todos lhe prestaram atenção,
264
00:20:01,366 --> 00:20:03,994
o que deixou o Angelo
cheio de ciúmes.
265
00:20:04,161 --> 00:20:07,497
A luta com o Devos partiu-lhe
o bloco de notas.
266
00:20:08,290 --> 00:20:10,667
Também era o bloco preferido dele.
267
00:20:10,834 --> 00:20:15,589
O elevado estado de inveja tornou-o
suscetível ao Sifonater,
268
00:20:15,756 --> 00:20:19,092
um simbionte alienígena de
hospedeiros com baixa autoestima
269
00:20:19,259 --> 00:20:21,970
e se alimenta dos sentimentos
negativos deles.
270
00:20:22,804 --> 00:20:27,768
Foi o que aconteceu. Acho que só
queria que te sentisses pequena.
271
00:20:27,935 --> 00:20:31,647
Mas não queria que fosse tão longe.
As coisas descontrolaram-se.
272
00:20:31,813 --> 00:20:33,732
Nunca pensei que pudesse
te magoar.
273
00:20:33,899 --> 00:20:35,609
És a Moon Girl,
por amor de Deus.
274
00:20:36,985 --> 00:20:40,739
É fixe que me vejas assim,
275
00:20:40,906 --> 00:20:45,452
mas, no fundo, ainda sou uma
humana com sentimentos, como tu.
276
00:20:45,619 --> 00:20:50,207
Agora, percebo isso. Lamento muito,
Moon Girl. Podemos ficar bem?
277
00:20:50,582 --> 00:20:55,754
Está bem, mas só se prometeres
que nunca mais fazes nada assim.
278
00:20:55,921 --> 00:20:59,424
E faz uma pausa da Internet,
porque precisas dela.
279
00:20:59,591 --> 00:21:03,804
E diz-nos que software de edição usas.
280
00:21:03,971 --> 00:21:06,556
Também quero
que os meus vídeos se tornem virais.
281
00:21:06,723 --> 00:21:08,392
Prometo.
282
00:21:08,558 --> 00:21:11,186
Fixe, e talvez um dia possamos nos
juntar?
283
00:21:11,353 --> 00:21:15,440
Eu? Trabalhar com a Moon Girl?
Isso é que era!
284
00:21:15,607 --> 00:21:17,067
LUTEM CONTRA O BULLYING
285
00:21:17,234 --> 00:21:18,735
NÃO ALIMENTES OS TROLLS!
286
00:21:18,902 --> 00:21:20,737
PETIÇÃO
287
00:21:21,113 --> 00:21:25,534
E lembrem-se, se vos disserem algo
de mau, encolham os ombros.
288
00:21:25,701 --> 00:21:28,787
Muito bem, sim. Vamos a isso.
289
00:21:28,954 --> 00:21:31,081
Tenho de registar
aquele passo de dança.
290
00:21:31,248 --> 00:21:34,167
Gráficos e música fixes?
Isto é a sério.
291
00:21:34,334 --> 00:21:38,880
Pois é. O Angelo teve sucesso.
A ponte está a ser arranjada.
292
00:21:39,047 --> 00:21:41,383
E a página de fãs está a bombar
outra vez.
293
00:21:41,758 --> 00:21:44,344
Foi pena o escarro viscoso ter fugido.
294
00:21:44,511 --> 00:21:48,223
Haverá sempre um hater por aí.
295
00:21:48,223 --> 00:21:50,058
Pelo menos,
sabemos como lidar com isso.
296
00:21:51,893 --> 00:21:53,895
Sovina com os nachos?
297
00:21:54,062 --> 00:21:59,234
Vou adicionar um ingrediente extra
só para ti. Chama-se bofetadas...
298
00:21:59,401 --> 00:22:03,238
Mimi, que tal eu e a Casey
mostrarmos-te uma nova dança?
299
00:22:27,763 --> 00:22:29,765
Tradução: Tânia Graça