1 00:00:05,255 --> 00:00:07,799 現在起你將見識到 2 00:00:09,217 --> 00:00:11,928 現在起你將見識到 3 00:00:13,346 --> 00:00:16,224 現在起你將見識到 4 00:00:18,101 --> 00:00:22,564 現在起你將見識到月光少女魔力 5 00:00:22,564 --> 00:00:24,274 月光少女魔力 6 00:00:30,447 --> 00:00:33,992 今天是大好日子 7 00:00:34,951 --> 00:00:38,413 綁緊我的滑輪鞋 8 00:00:39,622 --> 00:00:43,626 在人行道上遨遊 9 00:00:44,127 --> 00:00:48,923 這是最棒的鄰里 10 00:00:48,923 --> 00:00:51,593 嘿,你好嗎? 11 00:00:51,593 --> 00:00:53,261 見到你真好 12 00:00:53,261 --> 00:00:55,555 你好嗎? 13 00:00:55,555 --> 00:00:56,765 -嗨,貝拉 -路妮 14 00:00:56,765 --> 00:00:58,433 你們好嗎? 15 00:00:58,433 --> 00:01:00,685 所有人都知道彼此的名字 16 00:01:00,685 --> 00:01:03,146 大家都像一家人 17 00:01:03,146 --> 00:01:06,691 所有人互相支持 18 00:01:07,901 --> 00:01:13,281 當你的內在光芒閃耀 沒有人能將它熄滅 19 00:01:13,281 --> 00:01:17,994 也許會在迷失時發現自己的超能力 20 00:01:17,994 --> 00:01:22,624 它肯定只是還潛伏在水中 因為我們都有無限潛力 21 00:01:22,624 --> 00:01:25,502 千萬別忘記 22 00:01:25,502 --> 00:01:27,087 -自己的出身 -不是當下的環境 23 00:01:27,087 --> 00:01:28,963 而是出身,流浪也要回到家鄉 24 00:01:28,963 --> 00:01:31,216 有家鄉的水土 才開得出你這樣的花朵 25 00:01:31,216 --> 00:01:33,802 雨水、榮耀,夢想中溢出驕傲 26 00:01:33,802 --> 00:01:36,179 黑色素讓黑金色從我的皮膚透出來 27 00:01:36,179 --> 00:01:38,014 若你覺得高興就記下這一刻 28 00:01:38,014 --> 00:01:40,308 想不想知道自己身在何處? 29 00:01:40,308 --> 00:01:42,936 在自己的鄰里間大放異彩 30 00:01:42,936 --> 00:01:44,979 讓祖先以你為榮 31 00:01:44,979 --> 00:01:46,189 (停業) 32 00:01:46,189 --> 00:01:49,109 下東區怎麼能沒有 拜納奶奶的猶太鹹派鋪? 33 00:01:50,360 --> 00:01:52,445 都是因為最近的停電害的,路妮 34 00:01:52,445 --> 00:01:54,656 商品壞掉就不能做生意了 35 00:01:54,656 --> 00:01:56,533 結果猶太鹹派就被迫害了 36 00:01:56,533 --> 00:01:59,786 但是他們的鹹派很好吃 37 00:01:59,786 --> 00:02:02,122 對了,這個三明治也好好吃 38 00:02:02,122 --> 00:02:04,374 至少你們家的店很熱鬧 39 00:02:05,583 --> 00:02:06,584 (滑輪趣) 40 00:02:13,633 --> 00:02:15,093 混音器修好了 41 00:02:16,594 --> 00:02:19,013 -修好了... -謝謝妳,好孩子 42 00:02:19,806 --> 00:02:21,099 我們回來啦! 43 00:02:21,099 --> 00:02:23,977 這些雞翅和主廚一樣辣喔 44 00:02:25,436 --> 00:02:26,563 妳看喔,小路 45 00:02:26,563 --> 00:02:30,567 滑輪聯誼之夜 讓單身男女進場矇眼溜冰 46 00:02:30,567 --> 00:02:32,443 我覺得聽起來很棒,爸 47 00:02:32,443 --> 00:02:34,195 路妮拉法葉 48 00:02:34,654 --> 00:02:37,532 快下場和妳爺爺玩 49 00:02:37,532 --> 00:02:40,785 我怎麼會拒絕 衛冕最多次的滑輪舞王? 50 00:02:40,785 --> 00:02:42,328 我看起來像傻子嗎? 51 00:02:47,208 --> 00:02:49,502 別擔心停電,下東區 52 00:02:49,502 --> 00:02:53,673 他們能切掉我們的電力 但我們的精神永不停電 53 00:02:58,595 --> 00:03:00,680 不會吧,又停電了 54 00:03:03,850 --> 00:03:06,686 抱歉,各位,這是你們的退款 55 00:03:06,686 --> 00:03:11,941 請再次光臨喔 天啊,得有人去搞定這件事 56 00:03:21,659 --> 00:03:26,206 -這個月停電幾次了? -太多次了,寶貝,停太多次了 57 00:03:26,206 --> 00:03:29,709 我們的店會倒嗎,爺爺? 像猶太鹹派舖那樣? 58 00:03:29,709 --> 00:03:32,086 我們會撐過去的 59 00:03:32,086 --> 00:03:33,671 遇到困境時,我們都怎麼做? 60 00:03:33,671 --> 00:03:36,966 -我們滑出困境 -這才像話嘛 61 00:03:36,966 --> 00:03:41,262 -我們該怎麼做? -我們滑出困境 62 00:03:42,513 --> 00:03:44,849 就是這樣,我充滿動力! 63 00:03:54,651 --> 00:03:55,485 嚇嚇你 64 00:04:02,158 --> 00:04:04,744 表演一下,快表演一下 65 00:04:04,744 --> 00:04:06,704 真的假的,艾德,還要看? 66 00:04:08,957 --> 00:04:11,876 這是什麼?當然,我是看得懂啦 67 00:04:11,876 --> 00:04:14,545 因為我是數學天才,但這是什麼? 68 00:04:14,545 --> 00:04:17,340 真高興你問了,阿南 69 00:04:17,340 --> 00:04:20,426 我想這是個有點驚人的發電機 70 00:04:20,426 --> 00:04:21,970 有一個科學家 71 00:04:21,970 --> 00:04:25,056 她原本是在研究 某種最高機密的太空計劃 72 00:04:25,056 --> 00:04:28,017 但她突然失蹤了,只剩下一堆 73 00:04:28,017 --> 00:04:30,103 我在網路上找到的未完成藍圖... 74 00:04:30,103 --> 00:04:33,564 注意,科技宅警報 第五級科技宅警報 75 00:04:33,564 --> 00:04:35,441 反正如果我能破解這個 76 00:04:35,441 --> 00:04:38,194 下東區就能有自己的發電廠 77 00:04:40,321 --> 00:04:41,197 賀伯教練? 78 00:04:41,197 --> 00:04:45,159 聽著,我只是在學校 找到專任科學教師前先來幫忙代課 79 00:04:45,618 --> 00:04:47,120 妳是拼好了沒有? 80 00:04:48,621 --> 00:04:50,290 -我也會啊 -帥爆! 81 00:04:52,583 --> 00:04:54,585 她又在錄影了 82 00:04:54,585 --> 00:04:56,129 大家好 83 00:04:56,129 --> 00:04:58,673 我是凱希瑪麗亞艾娃杜瑞金柏卡德隆 84 00:04:58,673 --> 00:05:01,801 我就問,炸雞排到底是什麼鬼東西? 85 00:05:01,801 --> 00:05:03,970 到底是雞肉還是牛排? 86 00:05:03,970 --> 00:05:06,806 在底下留言跟我說 大家記得幫我按讚喔 87 00:05:09,350 --> 00:05:14,022 -艾德,我知道是你按的 -氣死妳 88 00:05:30,913 --> 00:05:32,540 糟糕 89 00:05:33,207 --> 00:05:35,251 -大家都還好嗎? -還好,親愛的 90 00:05:35,251 --> 00:05:37,462 -怎麼回事? -有人趁昨晚停電時 91 00:05:37,462 --> 00:05:41,341 闖進來搶劫,但多虧了妳 他們什麼也沒有拿走 92 00:05:41,341 --> 00:05:43,343 妳的電池式警報系統 93 00:05:43,343 --> 00:05:46,512 還有裡面的小驚喜很有效 94 00:05:47,555 --> 00:05:48,681 他不會有事的 95 00:05:48,681 --> 00:05:51,225 阿民就沒那麼幸運了 他的熟食店被洗劫一空 96 00:05:51,225 --> 00:05:53,144 連冷拼盤的食物都被偷走 97 00:05:53,144 --> 00:05:57,065 同時,停電會讓犯罪率升高 更別提營業損失了 98 00:05:57,065 --> 00:06:00,234 這樣下去,我們可能會被迫 離開這個我們最愛的鄰里 99 00:06:00,234 --> 00:06:04,280 我可不要在澤西養小孩 也不是說澤西不好啦 100 00:06:04,280 --> 00:06:06,741 那誰快去找復仇者們求救吧 101 00:06:06,741 --> 00:06:09,118 -他們肯定能解決這個問題 -親愛的 102 00:06:09,118 --> 00:06:11,788 復仇者們恐怕有更重要的危機要應付 103 00:06:11,788 --> 00:06:14,123 而且他們的活動範圍 大概不會超過十四街吧? 104 00:06:14,123 --> 00:06:16,542 我們要滑出困境啊,寶貝 105 00:06:23,883 --> 00:06:26,219 -餓了嗎,寶貝? -還好 106 00:06:26,219 --> 00:06:28,930 還在破解能解決這些麻煩的東西? 107 00:06:28,930 --> 00:06:32,308 就像妳常說的 一個女生也能改變世界,對吧? 108 00:06:32,308 --> 00:06:35,186 尤其是妳這個女孩 109 00:06:35,186 --> 00:06:38,189 雖然我可能不能幫妳這個 110 00:06:38,189 --> 00:06:41,526 但我能給妳一點靈感 111 00:06:44,404 --> 00:06:45,279 酷耶 112 00:06:45,279 --> 00:06:46,697 -謝啦,媽 -等一下 113 00:06:46,697 --> 00:06:48,324 這上面是寫「具輻射性」嗎? 114 00:06:48,324 --> 00:06:49,534 妳不會真要造它吧? 115 00:06:49,534 --> 00:06:51,077 沒有啦,當然不會 116 00:06:51,077 --> 00:06:53,329 -只是研究理論而已 -那就好 117 00:06:53,329 --> 00:06:55,415 不准在家裡做有輻射性的東西 118 00:06:56,249 --> 00:06:58,793 嚴格說起來,它不是在「家裡」 119 00:06:59,627 --> 00:07:00,461 (拉,勿拉) 120 00:07:00,795 --> 00:07:01,712 (玩得開心) 121 00:07:11,722 --> 00:07:15,601 妳好啊,月球女,很厲害吧? 我知道妳覺得很厲害 122 00:07:15,601 --> 00:07:19,730 -我該試嗎? -財務狀況如何? 123 00:07:20,356 --> 00:07:21,232 很糟,小安 124 00:07:21,858 --> 00:07:23,401 若情況再不好轉 125 00:07:23,818 --> 00:07:26,863 我們可能要賣掉溜冰場 126 00:07:29,031 --> 00:07:30,491 我得解決這個問題 127 00:07:30,491 --> 00:07:33,035 雖然我也不確定這機器的用途 128 00:07:33,035 --> 00:07:34,829 但總得試試 129 00:07:37,874 --> 00:07:38,958 成功了嗎? 130 00:07:39,250 --> 00:07:40,793 太好了! 131 00:07:40,793 --> 00:07:42,879 糟糕,電量太強了 132 00:07:47,049 --> 00:07:48,926 這是傳送門產生器 133 00:08:04,734 --> 00:08:05,943 酷爆了 134 00:08:11,657 --> 00:08:14,660 等等...不酷,一點都不酷 135 00:08:23,377 --> 00:08:26,339 大家好,我是凱希 136 00:08:26,339 --> 00:08:29,926 我要訪問大家停電時最喜歡哪種穿搭 137 00:08:32,303 --> 00:08:34,805 拜託不要摧毀紐約市 138 00:08:51,572 --> 00:08:53,032 不要啊,停下來! 139 00:08:56,244 --> 00:08:57,370 這倒滿容易的 140 00:09:01,332 --> 00:09:03,918 熱狗,你喜歡熱狗嗎? 141 00:09:16,973 --> 00:09:20,309 聽著,我不是你媽媽 142 00:09:22,728 --> 00:09:24,730 不管你多可愛都一樣 143 00:09:35,324 --> 00:09:38,578 -那是什麼? -那就是害我們停電的原因 144 00:09:38,578 --> 00:09:40,705 她把我們的電偷走了 145 00:09:43,666 --> 00:09:45,459 小心,快救她 146 00:09:52,258 --> 00:09:53,259 來吧 147 00:09:58,806 --> 00:10:00,725 你看,寶貝,你看看這個 148 00:10:00,725 --> 00:10:03,311 我這四十年來是怎麼跟你說的? 149 00:10:03,311 --> 00:10:05,104 「下水道裡有蜥蜴 150 00:10:05,104 --> 00:10:07,398 牠們跑上來只是遲早的事」 151 00:10:07,398 --> 00:10:10,526 拜託,我們都知道 這是因為「那傢伙」 152 00:10:10,526 --> 00:10:12,361 一點都不關心這個鄰里 153 00:10:12,361 --> 00:10:13,779 你們都錯了 154 00:10:15,031 --> 00:10:18,826 我聽說是有某個...電光女 155 00:10:18,826 --> 00:10:20,453 吸走我們的電力 156 00:10:20,453 --> 00:10:21,996 像電力吸血鬼那樣 157 00:10:25,166 --> 00:10:26,459 蜥蜴還比較有說服力 158 00:10:26,459 --> 00:10:28,794 -笑死我了 -等等 159 00:10:29,587 --> 00:10:30,838 妳在做什麼? 160 00:10:32,465 --> 00:10:35,926 怎麼能漏掉我做的派呢? 161 00:10:35,926 --> 00:10:37,428 給妳,小乖乖 162 00:10:40,264 --> 00:10:43,768 你們那邊大概沒有派這種食物吧? 163 00:10:43,768 --> 00:10:46,562 或是你們那時候? 164 00:10:49,023 --> 00:10:51,859 這些設備很酷吧? 這裡原本是一個地鐵站 165 00:10:51,859 --> 00:10:54,904 我加了一台核融合發電機 電磁遮蔽設備 166 00:10:54,904 --> 00:10:57,573 三個備援網路,就是那些基本設備 167 00:10:59,575 --> 00:11:01,327 不行,這不是吃的 168 00:11:01,327 --> 00:11:03,037 這是把你送來的機器 169 00:11:03,037 --> 00:11:07,208 你看,這是由最酷的月球女設計的 170 00:11:07,208 --> 00:11:09,794 她是我的英雄,沒人知道她的本名 171 00:11:09,794 --> 00:11:13,422 我想要複製她的成果 以為這是一台發電機 172 00:11:13,422 --> 00:11:17,468 結果發現它會撕裂時空連續性 173 00:11:17,468 --> 00:11:20,137 然後你就被送來這裡了 174 00:11:20,680 --> 00:11:25,601 把你送來這裡就用掉我一半的電力 這些能源的合成很耗時間 175 00:11:25,601 --> 00:11:27,687 而且還可能不足以把你送回家 176 00:11:30,564 --> 00:11:32,608 你是不是不想回家? 177 00:11:35,069 --> 00:11:36,779 但我要怎麼安置你? 178 00:11:36,779 --> 00:11:40,116 我不能讓你亂跑,像昨晚那樣嚇到人 179 00:11:40,700 --> 00:11:45,746 不過你也確實救了人 那真的很誇張吧? 180 00:11:45,746 --> 00:11:48,416 好像嫌下東區要應付的還不夠多一樣 181 00:11:48,416 --> 00:11:50,126 現在居然還出現超能大反派? 182 00:11:50,126 --> 00:11:52,211 我們最需要的是超... 183 00:11:58,175 --> 00:12:02,471 超級英雄! 我們兩個啊,你跟我 184 00:12:03,222 --> 00:12:04,432 太完美了 185 00:12:04,432 --> 00:12:08,185 我的聰明才智和你的發達肌肉 我們能幫助別人 186 00:12:09,103 --> 00:12:10,938 不對... 187 00:12:10,938 --> 00:12:15,943 我在說什麼,誰會認真看待 一個十三歲的超級英雄? 188 00:12:16,527 --> 00:12:20,489 雖然我是個最聰明的十三歲小孩 189 00:12:20,489 --> 00:12:25,661 現在我還有隻恐龍...但我沒有超能力 190 00:12:26,078 --> 00:12:29,248 等等,聰明才智就是我的超能力 191 00:12:29,248 --> 00:12:32,626 我能發明各種設備 改造滑輪鞋之類的 192 00:12:32,626 --> 00:12:34,837 還有誰能做到這些? 193 00:12:34,837 --> 00:12:38,174 這個鄰里正面臨危險,對吧? 194 00:12:38,924 --> 00:12:40,885 你怎麼說,大傢伙? 195 00:12:40,885 --> 00:12:43,095 想和我一起當超級英雄嗎? 196 00:12:44,597 --> 00:12:48,434 但聽好,我們得低調點 不然我的家人會瘋掉 197 00:12:48,434 --> 00:12:49,977 不能讓人知道 198 00:12:49,977 --> 00:12:54,023 你們是安卓雅和詹姆士吧? 很高興終於能認識你們 199 00:12:54,482 --> 00:12:57,067 我是凱希卡德隆,路妮最好的朋友 200 00:12:57,067 --> 00:12:59,361 -路妮拉法葉嗎? -這是我的名片 201 00:12:59,361 --> 00:13:01,572 -妳幾歲了? -十三,但只是暫時的 202 00:13:01,572 --> 00:13:03,282 -凱莉! -是凱希 203 00:13:03,282 --> 00:13:05,075 凱希! 204 00:13:05,075 --> 00:13:07,119 她是我的同班好姊妹 205 00:13:10,790 --> 00:13:12,541 房間真棒 206 00:13:12,541 --> 00:13:14,752 我好喜歡這種瘋狂天才的風格 207 00:13:15,044 --> 00:13:17,880 這是什麼,也是妳的發明嗎? 208 00:13:17,880 --> 00:13:20,299 不是,那是我媽給我的 我不知道這能做什麼 209 00:13:20,299 --> 00:13:22,218 妳會把我供出去嗎? 210 00:13:22,218 --> 00:13:25,387 供...?不是,我是來謝謝妳的 211 00:13:25,387 --> 00:13:28,516 謝謝你們從那個電光女手下救了我 212 00:13:28,516 --> 00:13:30,768 我差點像繡花牛仔褲一樣救不回來了 213 00:13:30,768 --> 00:13:32,770 還好有妳和妳的紅色大夥伴 214 00:13:32,770 --> 00:13:34,980 說到這個 妳把妳的大紅狗克里弗藏在哪裡? 215 00:13:34,980 --> 00:13:37,316 牠是從哪裡來的?你們有經紀人嗎? 216 00:13:37,316 --> 00:13:38,734 通通告訴我吧 217 00:13:47,409 --> 00:13:49,537 然後我就想:「還有誰能做到這些? 218 00:13:49,537 --> 00:13:52,122 這個鄰里正面臨危險」 219 00:13:52,122 --> 00:13:55,125 就像我媽常說的 「一個女生也能改變世界」 220 00:13:56,544 --> 00:13:58,671 所以妳覺得如何? 221 00:13:58,671 --> 00:14:00,464 -妳當超級英雄的事情嗎? -沒錯 222 00:14:00,464 --> 00:14:01,674 -不行 -什麼? 223 00:14:01,674 --> 00:14:03,259 不能穿那套衣服 224 00:14:03,259 --> 00:14:06,428 -我的客戶絕不穿那樣出門 -客戶? 225 00:14:06,428 --> 00:14:08,848 全方位公關形象管理服務 226 00:14:08,848 --> 00:14:12,768 我能把妳改造成最受愛戴的超級英雄 227 00:14:12,768 --> 00:14:16,438 我說的是數位行銷 爆紅影片、個人形象 228 00:14:16,438 --> 00:14:18,023 周邊產品商機 229 00:14:18,023 --> 00:14:20,609 這個實驗室很適合做成系列商品 230 00:14:20,609 --> 00:14:23,070 系列商品?妳瘋了嗎? 231 00:14:23,070 --> 00:14:25,948 有人說過我有點浮誇,但我不覺得 232 00:14:25,948 --> 00:14:30,035 聽著,妳將像啟發我這樣啟發好多人 233 00:14:30,035 --> 00:14:34,206 我能幫妳把理念傳出去 我能幫妳幫助別人 234 00:14:34,206 --> 00:14:38,294 而且妳不用付我錢 我只需要社群媒體的追蹤數 235 00:14:38,294 --> 00:14:41,005 好,好大的資訊量,但... 236 00:14:42,715 --> 00:14:45,467 -好,我們合作吧 -好耶 237 00:14:55,978 --> 00:14:57,980 (買賣典當) 238 00:14:58,772 --> 00:14:59,732 (失物招領) 239 00:15:01,317 --> 00:15:02,985 (吉米健身房 拳擊、防身、柔術) 240 00:15:02,985 --> 00:15:03,944 (失物招領) 241 00:15:22,963 --> 00:15:24,882 帥耶 242 00:15:24,882 --> 00:15:27,343 -我們超潮的 -沒錯,潮到不行 243 00:15:27,343 --> 00:15:30,012 我捧得紅這造型,就缺一個小細節了 244 00:15:30,012 --> 00:15:33,432 -妳的超級英雄化名 -我需要這種東西? 245 00:15:33,432 --> 00:15:36,477 人必自重而後人重之 246 00:15:37,269 --> 00:15:39,897 至於你的服裝嘛,大傢伙 247 00:15:41,023 --> 00:15:42,566 好啊,你就裸體上場吧 248 00:15:44,193 --> 00:15:48,739 在我們能鎖定那個偷電的電光女之前 249 00:15:48,739 --> 00:15:52,576 我們最好是來阻止 停電時的那些犯罪行為 250 00:15:55,829 --> 00:15:58,415 是想搶劫溜冰場的人 251 00:15:58,415 --> 00:16:00,459 -妳怎麼知道? -這樣說吧 252 00:16:00,459 --> 00:16:04,254 我在防盜系統裡加裝了點小驚喜 253 00:16:04,254 --> 00:16:05,798 我們該怎麼辦?怎麼辦? 254 00:16:05,798 --> 00:16:07,675 -偵查,然後攻擊 -好 255 00:16:07,675 --> 00:16:09,301 妳拍下過程捧紅我們,對吧? 256 00:16:09,301 --> 00:16:10,928 沒錯...來吧 257 00:16:10,928 --> 00:16:14,056 岔題一下,我的手在發抖 258 00:16:14,056 --> 00:16:17,017 我全身都在發抖 259 00:16:17,017 --> 00:16:18,811 但我奶奶跟我說過 260 00:16:18,811 --> 00:16:21,772 害怕時的所作所為才是真正的勇敢 261 00:16:21,772 --> 00:16:25,484 -老人家真有智慧 -我知道,我奶奶很可愛 262 00:16:25,484 --> 00:16:27,069 好,我們出動吧 263 00:16:27,736 --> 00:16:31,573 -不准動 -妳哪位? 264 00:16:31,573 --> 00:16:34,326 你們只需要知道我是超級英雄就夠了 265 00:16:34,326 --> 00:16:38,330 下東區是我罩的 你們居然敢胡作非為 266 00:16:38,330 --> 00:16:41,417 超級英雄?妳連名字都沒有嗎? 267 00:16:41,417 --> 00:16:44,294 人必自重而後人重之啊 268 00:16:44,294 --> 00:16:45,713 跟我說的一樣 269 00:16:45,713 --> 00:16:47,131 -抱歉... -凱希 270 00:16:47,131 --> 00:16:49,299 -抱歉 -那我的朋友 271 00:16:49,299 --> 00:16:51,176 肯定會讓你們更看重我一點 272 00:16:51,176 --> 00:16:52,678 誰,健身房那傢伙? 273 00:16:55,889 --> 00:16:56,849 你開玩笑嗎? 274 00:17:01,437 --> 00:17:02,730 吃垃圾的臭嘴 275 00:17:05,190 --> 00:17:07,651 這樣不乖,你在做什麼? 276 00:17:09,361 --> 00:17:12,489 好喔,那我們就離開囉? 277 00:17:15,659 --> 00:17:17,703 不要啊 278 00:17:19,038 --> 00:17:21,790 祝妳逞英雄順利! 279 00:17:23,250 --> 00:17:27,254 別擔心,沒事,我的手機沒壞 280 00:17:27,254 --> 00:17:29,840 但我絕對要刪掉影片 281 00:17:31,759 --> 00:17:35,804 若我不能剷除犯罪 下東區就會越來越糟 282 00:17:35,804 --> 00:17:37,473 我父母就得賣掉溜冰場 283 00:17:37,473 --> 00:17:39,933 接下來我就得搬去澤西耶 284 00:17:39,933 --> 00:17:41,935 -也不是說澤西不好啦 -當然不是 285 00:17:41,935 --> 00:17:43,645 不能讓這種事發生 286 00:17:43,645 --> 00:17:45,064 我不允許這種事發生 287 00:17:45,064 --> 00:17:48,025 謝謝妳,我有個點子 288 00:17:48,025 --> 00:17:50,486 妳要負責在網路上用些高明的手段 289 00:17:50,486 --> 00:17:52,988 -胡搞瞎搞 -也就是我的週二日常 290 00:17:52,988 --> 00:17:54,448 那妳要做什麼? 291 00:17:55,824 --> 00:18:00,037 我要來好好培養這個超級團隊的默契 292 00:18:00,037 --> 00:18:00,996 (熱狗) 293 00:18:21,725 --> 00:18:22,810 好耶 294 00:18:31,777 --> 00:18:33,737 不是吧? 295 00:18:34,279 --> 00:18:38,450 套句拜納奶奶的話 「你真是個土匪」 296 00:18:38,992 --> 00:18:43,038 意思只是說你很賴皮、愛搗蛋 297 00:18:43,872 --> 00:18:46,083 對了,你到底叫什麼名字啊? 298 00:18:54,133 --> 00:18:56,176 這可沒辦法印在衣服上 299 00:19:01,849 --> 00:19:05,894 妳看,多虧了我的超強網路技能 300 00:19:05,894 --> 00:19:09,148 我發現搶匪試圖在網路上拍賣贓物 301 00:19:09,148 --> 00:19:10,816 我記下了他們的地址 302 00:19:10,816 --> 00:19:12,734 真厲害,凱希 303 00:19:12,734 --> 00:19:16,280 是啊,你們還好嗎? 304 00:19:16,280 --> 00:19:18,907 妳知道的 我不過是訓練了一隻頂級掠食者 305 00:19:18,907 --> 00:19:22,119 升級我的裝備 學會一口流利的恐龍語罷了 306 00:19:22,119 --> 00:19:25,330 我還知道了牠的名字 翻譯過來就是... 307 00:19:25,330 --> 00:19:29,084 「將毀滅世界的可怕噴火怪獸」 308 00:19:30,335 --> 00:19:31,420 但是...妳聽我說 309 00:19:31,420 --> 00:19:34,131 {\an8}我們討論過了,就暱稱牠為「魔鬼」 310 00:19:34,131 --> 00:19:36,300 {\an8}魔鬼?魔鬼? 311 00:19:36,300 --> 00:19:38,260 -這個我能發揮 -那就好 312 00:19:38,260 --> 00:19:39,428 那我們還等什麼? 313 00:19:48,103 --> 00:19:50,564 真是的,你老實說 我的眼睛看起來還好嗎? 314 00:19:50,564 --> 00:19:55,068 我想他應該覺得你很像藍色小精靈 315 00:19:55,068 --> 00:20:00,115 不是吧,沒有名字的超級英雄小朋友 竟然回來讓我們羞辱? 316 00:20:00,115 --> 00:20:03,076 我倒是選了一個名字...魔鬼! 317 00:20:09,625 --> 00:20:13,128 去抓他 乖恐龍 318 00:20:17,841 --> 00:20:20,636 魔鬼,不可以 319 00:20:20,636 --> 00:20:23,805 -好乖,聽媽媽的話 -不,別聽媽媽的 320 00:20:24,389 --> 00:20:26,475 -醃肉好好吃喔 -你可以的,魔鬼 321 00:20:26,475 --> 00:20:28,268 加油,抵抗誘惑 322 00:20:37,236 --> 00:20:42,783 太棒了! 誰是我的乖恐龍?就是你 323 00:20:44,284 --> 00:20:46,954 沒有說話的搶匪要逃走了 324 00:20:56,755 --> 00:21:02,135 -抓到他了 -我絕對不刪除這段影片 325 00:21:05,389 --> 00:21:07,891 -是那個電光女 -喂... 326 00:21:07,891 --> 00:21:11,061 那可不是我的名字,我叫愛伏特 327 00:21:11,561 --> 00:21:16,650 看看妳,這身扮裝真可愛 328 00:21:16,650 --> 00:21:19,569 -妳是想學誰啊? -我是... 329 00:21:22,406 --> 00:21:25,075 -不准說話 -好,妳慢慢想 330 00:21:25,075 --> 00:21:30,580 我要閃了,白天還要上班呢 沒錯,女孩兒當自強,再見 331 00:21:36,545 --> 00:21:41,591 開心一點嘛,好嗎? 我們成功當了一次超級英雄 332 00:21:41,591 --> 00:21:44,261 別太擔心名字的事啦,我們睡一覺 333 00:21:44,261 --> 00:21:45,846 也許稍微引導冥想一番 334 00:21:45,846 --> 00:21:47,681 月光少女 335 00:21:50,851 --> 00:21:54,396 我要當「月光少女」 336 00:21:57,691 --> 00:21:59,901 {\an8}月光少女和魔鬼龍 337 00:22:02,237 --> 00:22:03,113 {\an8}還有凱希 338 00:22:14,541 --> 00:22:19,338 好,新任務 阻止愛伏特,阻止停電,拯救下東區 339 00:22:19,338 --> 00:22:21,965 但首先,我們要找到她 340 00:22:21,965 --> 00:22:25,093 所以我要來升級這個不知道什麼東西 341 00:22:29,348 --> 00:22:33,393 看看 是多頻月光偵測器 342 00:22:33,393 --> 00:22:36,188 辨識她的能量特徵需要一點時間 343 00:22:36,188 --> 00:22:40,067 找到她之前 我們能幫助下東區的居民 344 00:22:57,084 --> 00:22:57,959 (搜尋進度) 345 00:23:13,308 --> 00:23:14,184 (已尋獲) 346 00:23:23,652 --> 00:23:24,653 來吧 347 00:23:29,408 --> 00:23:31,326 (搜尋中) 348 00:24:01,898 --> 00:24:02,858 上啊,小魔 349 00:24:05,735 --> 00:24:07,696 沒有錯,電光女 350 00:24:07,696 --> 00:24:11,450 妳該滾出下東區了 351 00:24:17,205 --> 00:24:20,125 -魔鬼 -真抱歉戳破妳的泡泡 352 00:24:23,920 --> 00:24:26,006 糟了,天啊,我們死掉了嗎? 353 00:24:30,343 --> 00:24:32,012 好吧,沒有死掉 354 00:24:40,437 --> 00:24:43,940 -逃吧... -我受夠了 355 00:24:56,077 --> 00:25:00,999 -我的天啊,妳還是個孩子? -廢話,我叫月光「少女」耶 356 00:25:00,999 --> 00:25:05,420 -名實相符啊 -我對孩子下不了手 357 00:25:06,463 --> 00:25:08,423 但我至少該試試看 358 00:25:13,512 --> 00:25:14,387 魔鬼! 359 00:25:18,183 --> 00:25:22,479 魔鬼,你說句話 糟了...好 360 00:25:22,479 --> 00:25:25,565 加油,站起來,我們得離開這裡 361 00:25:31,446 --> 00:25:36,660 不行...不可以舔 362 00:25:36,660 --> 00:25:40,455 你好好休息,不會有事的 363 00:25:42,207 --> 00:25:46,044 我們該怎麼辦,凱希? 魔鬼受了這麼嚴重的傷 364 00:25:46,044 --> 00:25:50,340 -我們會不會太不自量力了? -我... 不會啦... 365 00:25:51,550 --> 00:25:54,177 我也不知道,會再想到辦法的 366 00:25:55,470 --> 00:25:58,265 路妮還沒起床?都快到上學時間了 367 00:25:58,265 --> 00:26:01,101 糟糕,我們該走了 368 00:26:01,101 --> 00:26:04,187 好好養傷,我晚點來看你,好嗎? 369 00:26:08,441 --> 00:26:10,694 -蛋黃別太生,詹姆士 -我知道啦,媽 370 00:26:10,694 --> 00:26:14,489 下東區的夜晚再次受到停電之苦 371 00:26:14,489 --> 00:26:17,826 有人目擊月光少女和魔鬼龍逃離現場 372 00:26:17,826 --> 00:26:20,036 什麼?才不是月光少女,不可能 373 00:26:20,036 --> 00:26:22,163 她幫助了好多附近的居民 374 00:26:22,163 --> 00:26:23,832 我不相信,不可能是她搞的鬼 375 00:26:23,832 --> 00:26:27,669 我就說是那隻不安好心的恐龍 我打賭是恐龍拖她下水的 376 00:26:27,669 --> 00:26:29,671 畢竟牠可不叫天使龍 377 00:26:29,671 --> 00:26:32,299 我只想知道她的父母去哪裡了 378 00:26:32,299 --> 00:26:35,218 他們要多笨才會沒發現 自己的小孩在做什麼 379 00:26:35,218 --> 00:26:39,180 別急著批評人家 我們可能都還不知道事情的全貌 380 00:26:39,180 --> 00:26:41,641 媽、爸、爺爺、奶奶 抱歉啊,我要遲到了 381 00:26:41,641 --> 00:26:42,726 路妮 382 00:26:43,226 --> 00:26:47,564 所以呢...質子和電子就像是... 383 00:26:47,564 --> 00:26:49,899 大概像是進攻和防守 384 00:26:49,899 --> 00:26:52,819 失去一個電子 就像在足球賽裡吞了一張紅牌 385 00:26:52,819 --> 00:26:54,237 你會少一個球員 386 00:26:54,237 --> 00:26:58,199 -到時候該怎麼辦,對吧? -足球超無聊 387 00:26:58,783 --> 00:27:01,494 梅根拉皮諾是滿猛的啦 388 00:27:01,494 --> 00:27:04,205 你的比喻也滿「猛」的,教練 389 00:27:06,499 --> 00:27:08,918 我是狄倫老師,新的科學老師 390 00:27:08,918 --> 00:27:10,587 你們有救囉 391 00:27:10,587 --> 00:27:12,005 謝天謝地 392 00:27:12,005 --> 00:27:13,757 我快想不到體育相關的比喻了 393 00:27:13,757 --> 00:27:16,051 讓你的小腦袋好好休息一下 394 00:27:16,051 --> 00:27:17,636 讓我接力下去吧 395 00:27:18,511 --> 00:27:20,555 -聽懂了吧? -懂了,真好笑 396 00:27:20,555 --> 00:27:22,390 要是哪裡教不下去 397 00:27:22,390 --> 00:27:26,102 就問我們的小天才路妮拉法葉 398 00:27:26,770 --> 00:27:28,438 她天生就特別聰明 399 00:27:31,691 --> 00:27:34,903 我相信她很聰明 400 00:27:41,534 --> 00:27:44,954 下課後能留下嗎,路妮拉法葉? 401 00:27:46,373 --> 00:27:48,458 出去,艾德 402 00:27:50,085 --> 00:27:53,588 -妳在這裡做什麼? -我嗎? 403 00:27:53,588 --> 00:27:55,799 現在下東區是我的家了 404 00:27:55,799 --> 00:27:57,425 你家就是我家 405 00:27:57,425 --> 00:27:59,469 但妳在偷我們的電力 406 00:27:59,469 --> 00:28:02,972 因為大家都不在乎這個地方 妳就以為我們好欺負 407 00:28:02,972 --> 00:28:05,016 學妳一句,廢話 408 00:28:05,016 --> 00:28:08,603 當個人畜無害的 迷人科學老師是最完美的偽裝 409 00:28:08,603 --> 00:28:10,772 而且這裡離充電的地方很近 410 00:28:10,772 --> 00:28:13,358 晚餐前我就能趕到 411 00:28:14,484 --> 00:28:16,986 不要白目,艾德,出去 412 00:28:16,986 --> 00:28:20,323 我只是忘了拿籃球 真是的,太暴躁了吧 413 00:28:20,323 --> 00:28:22,283 妳一定惹到大麻煩了 414 00:28:23,034 --> 00:28:24,828 聽好,閃電阿宅 415 00:28:24,828 --> 00:28:27,789 我不可能放任妳榨乾下東區 416 00:28:27,789 --> 00:28:29,290 -魔鬼和我會... -等等... 417 00:28:29,290 --> 00:28:30,709 我要先打斷妳一下,小朋友 418 00:28:30,709 --> 00:28:33,670 首先,「閃電阿宅」實在很傷人 419 00:28:33,670 --> 00:28:36,756 第二,若我不每天充電 就會失去超能力 420 00:28:36,756 --> 00:28:38,717 我的魔力,妳懂嗎? 421 00:28:38,717 --> 00:28:41,553 不能發生這種事 妳想在我的課堂上拿好成績? 422 00:28:41,553 --> 00:28:44,556 那就把妳的斗篷收起來,別再惹我 423 00:28:44,556 --> 00:28:48,143 -妳不是真的超級英雄 -妳的金髮也不是真的 424 00:28:48,143 --> 00:28:51,521 好,今天妳的成績不及格 425 00:28:51,521 --> 00:28:53,815 開心了嗎?妳好好盤算一下 426 00:28:59,654 --> 00:29:03,408 我的強大是妳永遠比不上的 427 00:29:03,742 --> 00:29:08,037 所以給我退遠一點 否則我就像對付 妳的恐龍那樣 對付妳的家人 428 00:29:13,042 --> 00:29:15,670 記得明天前要讀完第五章,好嗎? 429 00:29:30,852 --> 00:29:32,270 -什麼? -沒錯 430 00:29:32,270 --> 00:29:33,730 她現在是我的老師 431 00:29:33,730 --> 00:29:36,900 還好我沒有選第五節科學課 432 00:29:36,900 --> 00:29:39,736 好,新計畫,妳做個武器教訓她 433 00:29:39,736 --> 00:29:41,196 我去偷教師休息室的鑰匙 434 00:29:41,196 --> 00:29:42,530 然後躲在那裡,等到她... 435 00:29:42,530 --> 00:29:44,115 不行,我們... 436 00:29:44,783 --> 00:29:46,493 結束了,凱希 437 00:29:47,035 --> 00:29:48,578 什麼結束了,妳在說什麼? 438 00:29:48,578 --> 00:29:50,371 我說,這事結束了 439 00:29:50,371 --> 00:29:52,749 不當超級英雄了,好嗎? 440 00:29:52,749 --> 00:29:56,377 我害魔鬼碰到危險 現在我的家人也有危險 441 00:29:56,377 --> 00:29:58,296 但你和魔鬼才開始培養出默契 442 00:29:58,296 --> 00:30:00,381 妳能應付這個女的 443 00:30:00,381 --> 00:30:05,637 妳看牠 牠可不想受傷 444 00:30:05,637 --> 00:30:10,433 牠會在這裡也是我害的 所以我得送牠回去 445 00:30:10,850 --> 00:30:13,394 這是為牠好,牠在家比較安全 446 00:30:13,394 --> 00:30:16,356 妳又不能確定,我們來想辦法 447 00:30:16,356 --> 00:30:17,565 一定能解決的 448 00:30:17,565 --> 00:30:21,986 凱希,不行 愛伏特太強大了 449 00:30:21,986 --> 00:30:24,906 現在她又把我逼到了角落 450 00:30:26,991 --> 00:30:28,493 我沒辦法改變現狀 451 00:30:29,911 --> 00:30:33,373 說好的「一個女生 也能改變世界」呢? 452 00:30:33,706 --> 00:30:35,250 那也是隨便說說的嗎? 453 00:30:35,250 --> 00:30:37,001 我錯了,好嗎? 454 00:30:37,460 --> 00:30:42,340 我太不自量力了,不能繼續這樣下去 455 00:30:42,340 --> 00:30:43,967 -可是... -我沒辦法,好嗎? 456 00:30:43,967 --> 00:30:45,468 別再逼我了 457 00:30:49,305 --> 00:30:53,643 如果妳真的是那樣想 我猜妳大概也不需要我了 458 00:31:10,118 --> 00:31:12,245 我本來很相信妳的 459 00:31:24,507 --> 00:31:26,509 你還好嗎,小乖乖? 460 00:31:28,553 --> 00:31:32,390 不如我放部電影,我們放鬆一下吧 461 00:31:32,765 --> 00:31:34,726 就我們兩個 462 00:31:36,477 --> 00:31:37,896 明天是個大日子 463 00:31:49,574 --> 00:31:50,575 (是否還在看?是,否) 464 00:32:01,669 --> 00:32:03,796 只夠傳送一次了 465 00:32:08,801 --> 00:32:11,888 聽著,紐約很糟糕,對吧? 466 00:32:11,888 --> 00:32:13,973 一點都不適合恐龍 467 00:32:13,973 --> 00:32:17,769 你得回家,回去才安全,好嗎? 468 00:32:20,313 --> 00:32:22,148 你看 469 00:32:23,775 --> 00:32:25,401 餓不餓?要不要吃早餐了? 470 00:32:25,401 --> 00:32:28,279 好好吃喔,去吃吧,乖乖 471 00:32:34,035 --> 00:32:37,747 好,你想聽實話嗎?我不想養你了 472 00:32:37,747 --> 00:32:39,540 你只會給我惹麻煩 473 00:32:39,540 --> 00:32:42,710 快滾,滾出去! 474 00:32:42,710 --> 00:32:44,879 走啊,你這隻笨蜥蜴 475 00:33:05,024 --> 00:33:06,067 走吧 476 00:33:57,118 --> 00:33:58,161 (出租) 477 00:33:58,161 --> 00:33:59,370 (招租中) 478 00:33:59,370 --> 00:34:00,872 (滑輪趣) 479 00:34:00,872 --> 00:34:02,874 (滑輪場) 480 00:34:02,874 --> 00:34:04,709 (出售,555-0186) 481 00:34:17,555 --> 00:34:21,059 好了...慢一點,孩子,怎麼啦? 482 00:34:21,059 --> 00:34:23,811 我們要賣掉溜冰場,都是我害的 483 00:34:23,811 --> 00:34:25,897 等等,妳怎麼會這樣想? 484 00:34:25,897 --> 00:34:28,900 因為我會解決問題 485 00:34:28,900 --> 00:34:30,985 這是我的專長 486 00:34:30,985 --> 00:34:32,987 我也想解決這個問題 487 00:34:33,905 --> 00:34:36,991 如果我天生聰明 為什麼想不到解決辦法? 488 00:34:39,702 --> 00:34:40,787 過來 489 00:34:42,038 --> 00:34:43,498 這不是妳的錯 490 00:34:43,498 --> 00:34:46,709 全世界最聰明的女孩 也有解決不了的問題 491 00:34:46,709 --> 00:34:49,087 所以妳才需要倚靠那些愛妳的人 492 00:34:49,087 --> 00:34:52,673 妳有我、爺爺、妳媽和妳爸 493 00:34:52,673 --> 00:34:55,134 還有妳那個新朋友,不是嗎? 494 00:34:55,134 --> 00:34:57,011 是啊,凱希 495 00:34:57,720 --> 00:34:59,764 那也有點搞砸了 496 00:34:59,764 --> 00:35:02,058 若妳有心解決問題 497 00:35:02,058 --> 00:35:04,060 永遠都不嫌晚 498 00:35:06,312 --> 00:35:09,482 妳說得對 謝謝妳,奶奶 499 00:35:14,529 --> 00:35:15,780 -嗨 -妳好啊 500 00:35:17,365 --> 00:35:18,950 -我只是來看看... -我... 501 00:35:18,950 --> 00:35:20,493 真奇怪,我本來也要去... 502 00:35:21,369 --> 00:35:22,286 進來吧 503 00:35:23,788 --> 00:35:25,289 聽著,我... 504 00:35:25,289 --> 00:35:26,749 我很抱歉,凱希 505 00:35:26,749 --> 00:35:28,251 我知道自己遇到麻煩 506 00:35:28,251 --> 00:35:30,419 但我不該拿妳出氣 507 00:35:30,920 --> 00:35:33,256 我不該把妳和魔鬼推開 508 00:35:33,256 --> 00:35:34,882 我也是 509 00:35:34,882 --> 00:35:37,051 我知道妳為什麼會那樣 510 00:35:37,051 --> 00:35:39,220 別擔心,我把網站拿掉了 511 00:35:39,220 --> 00:35:41,514 也丟了服裝之類的東西 512 00:35:41,514 --> 00:35:43,558 我好像真的有點浮誇 513 00:35:43,558 --> 00:35:46,894 我覺得妳的反應恰到好處 514 00:35:48,062 --> 00:35:52,692 妳知道嗎? 妳大概是我第一個真正的朋友,小路 515 00:35:53,401 --> 00:35:55,027 妳也一樣,小凱 516 00:35:56,028 --> 00:35:59,824 我的媽呀 我們剛剛是互取暱稱了嗎? 517 00:35:59,824 --> 00:36:01,033 好像是耶 518 00:36:01,033 --> 00:36:02,994 終於成真了! 519 00:36:02,994 --> 00:36:05,121 我一直夢想著有這一天 520 00:36:07,665 --> 00:36:10,293 我不知道我面對愛伏特有沒有勝算 521 00:36:10,293 --> 00:36:13,129 也不知道失敗了會發生什麼事 522 00:36:13,129 --> 00:36:15,923 但我知道不試著反抗的結果 523 00:36:15,923 --> 00:36:17,717 小路,妳確定嗎? 524 00:36:17,717 --> 00:36:20,386 沒有其他人願意幫下東區出頭 525 00:36:20,386 --> 00:36:21,762 只有我了 526 00:36:21,762 --> 00:36:26,309 好,聽妳這樣說我真高興 因為...我是騙妳的 527 00:36:26,309 --> 00:36:29,312 我根本沒有拿掉網站 戰鬥服裝給妳,我們出動吧 528 00:36:31,522 --> 00:36:35,318 《月光少女與魔鬼龍》 529 00:36:35,902 --> 00:36:39,822 《月光少女與魔鬼龍》 530 00:36:39,822 --> 00:36:41,866 月光少女魔力 531 00:36:42,491 --> 00:36:44,702 好吧,只要有曝光就是好事 532 00:36:44,702 --> 00:36:47,538 除非全市都覺得妳是壞人 533 00:36:47,538 --> 00:36:50,124 我們得揭發真正的壞人是愛伏特 534 00:36:50,124 --> 00:36:53,753 幸好,她跟我說過她會去哪裡充電 535 00:36:53,753 --> 00:36:55,963 而且這裡離充電的地方很近 536 00:36:55,963 --> 00:36:57,548 晚餐前我就能趕到 537 00:36:57,548 --> 00:36:59,800 我很佩服妳的積極 538 00:36:59,800 --> 00:37:02,386 但萬一沒人看到呢? 若妳無法制服她怎麼辦? 539 00:37:02,386 --> 00:37:04,931 那我們就會在第一集之後被腰斬 540 00:37:07,725 --> 00:37:10,394 -是月光少女 -難怪會停電 541 00:37:11,479 --> 00:37:13,731 天啊,這些孩子整慘她了 542 00:37:13,731 --> 00:37:17,735 親愛的,我第一週任教也像妳這樣 妳可以的 543 00:37:22,698 --> 00:37:24,825 -小心點 -她在做什麼? 544 00:37:24,825 --> 00:37:26,661 -誰快阻止她 -想阻止我? 545 00:37:26,661 --> 00:37:27,995 那就來抓我啊 546 00:37:27,995 --> 00:37:29,664 大家快來啊 547 00:37:36,254 --> 00:37:39,799 很好,老娘需要提神 548 00:37:39,799 --> 00:37:42,718 -怎麼回事? -是月光少女 549 00:37:46,931 --> 00:37:49,392 太好了,真香 550 00:37:49,392 --> 00:37:52,395 你們看,她才是造成停電的真兇 551 00:37:52,395 --> 00:37:55,439 超猛的,狄倫老師是超能反派? 552 00:37:55,439 --> 00:37:59,110 真是的,這樣我又得去教科學課了 553 00:37:59,110 --> 00:38:01,654 好了,電光女,我們來單挑吧 554 00:38:02,321 --> 00:38:04,407 來跳電流舞如何? 555 00:38:07,785 --> 00:38:09,954 妳敢傷害他們,就是跟我過不去 556 00:38:09,954 --> 00:38:12,498 好呀,我就跟妳過不去 557 00:38:14,333 --> 00:38:17,253 你哪兒來的卡帶隨身聽?很酷耶 558 00:38:17,253 --> 00:38:18,796 這就是卡帶隨身聽? 559 00:38:20,923 --> 00:38:22,258 現在它有更多功能了 560 00:38:22,258 --> 00:38:25,386 比如駭進公園的管線控制系統 561 00:38:25,386 --> 00:38:28,222 電和水合不來喔,姊妹 562 00:38:42,278 --> 00:38:45,114 什麼?真的假的啦,網路太卡了吧 563 00:38:49,785 --> 00:38:51,787 再會了,姊妹 564 00:39:02,381 --> 00:39:03,299 魔鬼? 565 00:39:05,634 --> 00:39:07,094 你沒走? 566 00:39:07,094 --> 00:39:09,555 但那是你回家的唯一機會 567 00:39:13,059 --> 00:39:14,393 牠說什麼? 568 00:39:14,393 --> 00:39:19,148 牠說現在這裡就是牠的家 是個值得捍衛的地方 569 00:39:21,067 --> 00:39:22,151 我... 570 00:39:23,819 --> 00:39:25,196 值得保護 571 00:39:25,696 --> 00:39:29,617 我愛你,真是隻大笨蜥蜴 572 00:39:29,617 --> 00:39:31,118 我的寶貝 573 00:39:31,118 --> 00:39:32,578 這真是我最棒的影片 574 00:39:32,578 --> 00:39:35,122 好了,各位,差不多了 575 00:39:36,248 --> 00:39:38,000 該重拍一些片段囉 576 00:39:38,959 --> 00:39:40,461 魔鬼,快跑 577 00:39:41,587 --> 00:39:43,214 記得回來關注月光少女的最新動向 578 00:39:43,214 --> 00:39:45,383 要按讚和訂閱喔,再見 579 00:39:45,383 --> 00:39:48,010 妳要怎麼做?她根本是活生生的閃電 580 00:39:48,010 --> 00:39:51,180 這就對了,若她是閃電 我們就把她禁足 581 00:39:51,180 --> 00:39:53,307 妳是說把她關進房間 沒收她的手機那種? 582 00:39:53,307 --> 00:39:55,226 不是,用接地線 583 00:39:55,226 --> 00:39:57,895 用一根接了線的金屬避雷針丟她 584 00:39:57,895 --> 00:39:59,397 線路另一端連接到地底的電纜 585 00:39:59,397 --> 00:40:01,357 成功的話,她的電力就會被吸收 586 00:40:01,357 --> 00:40:05,319 並安全地消散,這是科學 587 00:40:05,319 --> 00:40:08,489 我們只需要一隻夠大的避雷針 588 00:40:08,489 --> 00:40:10,241 好,小魔,你聽好 589 00:40:11,659 --> 00:40:13,452 預備,衝啊 590 00:40:29,218 --> 00:40:30,928 我的腳踏上了地面 591 00:40:30,928 --> 00:40:33,180 我在這裡,各位有沒有聽到? 592 00:40:33,180 --> 00:40:35,224 沒錯,我已經抵達 593 00:40:35,224 --> 00:40:37,476 我和我的姊妹準備大顯神威 594 00:40:37,476 --> 00:40:39,019 妳是有幾副手套啊? 595 00:40:39,019 --> 00:40:41,063 下面全都是手套喔,寶貝 596 00:40:41,063 --> 00:40:42,440 (來電警示,媽媽) 597 00:40:43,315 --> 00:40:44,692 媽媽,現在不能講電話 598 00:40:45,109 --> 00:40:46,819 是妳媽打來嗎? 599 00:40:46,819 --> 00:40:50,197 媽媽妳好 妳的蠢女兒科學課要被當掉囉 600 00:40:50,197 --> 00:40:52,450 路妮?妳在哪裡?怎麼這麼吵? 601 00:40:52,450 --> 00:40:55,369 我回學校參加一個體育活動 602 00:40:55,369 --> 00:40:57,663 妳參加體育活動? 603 00:40:57,663 --> 00:41:00,583 好,等妳回到家 我們想和妳討論一下... 604 00:41:00,583 --> 00:41:02,334 沒問題,很好啊,我愛妳,再見 605 00:41:02,334 --> 00:41:04,753 急轉彎,最好讓開 606 00:41:04,753 --> 00:41:06,714 摩擦...我有規則要打破 607 00:41:06,714 --> 00:41:08,841 音樂不停下,繼續堆疊 608 00:41:08,841 --> 00:41:11,469 親愛的,可愛聰明又精明 609 00:41:13,846 --> 00:41:14,805 擺脫她了 610 00:41:20,186 --> 00:41:22,480 這裡是怎麼回事? 611 00:41:22,480 --> 00:41:23,731 月光少女? 612 00:41:24,356 --> 00:41:26,609 平民們,快找掩護 613 00:41:31,071 --> 00:41:32,907 不可能,想都別想 614 00:41:33,240 --> 00:41:35,326 天啊,真感人 615 00:41:35,326 --> 00:41:36,827 才怪 616 00:41:41,165 --> 00:41:43,709 可不能被妳的夥伴偷襲了 617 00:41:43,709 --> 00:41:46,086 別跑,我跟妳還沒完呢 618 00:41:46,086 --> 00:41:49,256 -妳還好嗎,親愛的? -我沒事 619 00:41:49,256 --> 00:41:52,051 現在起你將見識到 620 00:41:52,510 --> 00:41:54,303 月光少女魔力 621 00:41:54,303 --> 00:41:55,721 我充滿魔力 622 00:41:55,721 --> 00:41:58,265 -難道你不知道? -還以為你知道呢,寶貝 623 00:42:00,643 --> 00:42:02,353 我需要那根旗桿 624 00:42:02,353 --> 00:42:04,605 艾德,快來幫我 625 00:42:08,692 --> 00:42:11,612 不要用背的力量抬,雙腿撐起來 626 00:42:11,612 --> 00:42:14,156 -你也一樣,吉米 -快抬 627 00:42:14,156 --> 00:42:16,033 -預備,抬起來了 -我的背... 628 00:42:16,033 --> 00:42:17,326 我的背... 629 00:42:17,326 --> 00:42:19,620 謝謝你們,現在小心點 630 00:42:19,620 --> 00:42:21,539 我要來改造它了 631 00:42:24,792 --> 00:42:27,711 鄰家的天才少女是超級英雄 632 00:42:27,711 --> 00:42:29,338 我是真的,不是個傳說 633 00:42:29,338 --> 00:42:31,799 我有沒有提過我有一隻恐龍? 634 00:42:36,053 --> 00:42:38,180 封鎖了我的酸民,開始發威吧 635 00:42:38,180 --> 00:42:40,140 親愛的,可愛聰明又精明 636 00:42:42,476 --> 00:42:44,645 我們要把電力搶回來 637 00:42:44,812 --> 00:42:47,731 現在起你將見識到 638 00:42:47,731 --> 00:42:49,149 月光少女魔力 639 00:42:49,149 --> 00:42:56,115 現在起你將見識到 640 00:42:56,115 --> 00:42:57,825 月光少女魔力 641 00:42:57,825 --> 00:43:01,579 現在起你將見識到 642 00:43:04,331 --> 00:43:07,001 我從沒有這麼開心 能聞到你吃了熱狗的臭嘴 643 00:43:08,794 --> 00:43:10,504 我還以為你知道,寶貝 644 00:43:14,967 --> 00:43:19,346 你擁有自己需要的一切 645 00:43:19,346 --> 00:43:23,142 若你需要,我就在你身邊 646 00:43:23,142 --> 00:43:24,768 647 00:43:24,768 --> 00:43:29,148 我們要一起這麼過下去 648 00:43:29,148 --> 00:43:32,401 閃耀下去,別隱藏你的尊嚴 649 00:43:32,401 --> 00:43:33,986 650 00:43:33,986 --> 00:43:36,196 所有人都知道彼此的名字 651 00:43:36,196 --> 00:43:38,824 大家都像一家人 652 00:43:38,824 --> 00:43:42,620 所有人互相支持 653 00:43:43,829 --> 00:43:46,707 當你的內在光芒閃耀 654 00:43:46,707 --> 00:43:48,584 沒有人能將它熄滅 655 00:43:48,584 --> 00:43:53,714 也許會在迷失時發現自己的超能力 656 00:43:53,714 --> 00:43:58,218 它肯定只是還潛伏在水中 因為我們都有無限潛力 657 00:43:58,218 --> 00:44:00,888 千萬別忘記 658 00:44:00,888 --> 00:44:02,097 自己的出身 659 00:44:02,222 --> 00:44:03,057 字幕翻譯:郭素徽