1 00:00:11,304 --> 00:00:13,139 ♪ Ooh, my feet Touched the ground ♪ 2 00:00:13,139 --> 00:00:14,932 ♪ Here I am, world Hear that trumpet sound? ♪ 3 00:00:14,932 --> 00:00:16,934 ♪ Yeah, I have arrived ♪ 4 00:00:16,934 --> 00:00:19,228 ♪ And me and my girls 'Bout to dip and slide ♪ 5 00:00:19,228 --> 00:00:21,522 ♪ Swerve Better make way, skurt-skurt ♪ 6 00:00:21,522 --> 00:00:23,441 ♪ I got rules to break ♪ 7 00:00:23,441 --> 00:00:25,485 ♪ Workin' non-stop Now it's time to drop ♪ 8 00:00:25,485 --> 00:00:27,403 ♪ Ooh, honey, boom Cute, smart, and clever ♪ 9 00:00:27,403 --> 00:00:29,697 ♪ If you didn't know it Now-now you know ♪ 10 00:00:29,697 --> 00:00:32,784 - ♪ Moon Girl Magic ♪ - ♪ Yeah, I'm magic ♪ 11 00:00:32,784 --> 00:00:35,286 - ♪ Thought you knew ♪ - ♪ Thought you knew, baby! ♪ 12 00:00:35,286 --> 00:00:37,288 ♪ Genius Inspiration overflow ♪ 13 00:00:37,288 --> 00:00:40,708 ♪ Moon Girl Magic ♪ 14 00:00:40,708 --> 00:00:41,959 ♪ Thought you knew ♪ 15 00:00:41,959 --> 00:00:43,377 ♪ Thought you knew, baby! ♪ 16 00:00:46,589 --> 00:00:49,092 ♪ Ooh, let's go It's the weekend ♪ 17 00:00:49,092 --> 00:00:50,551 ♪ It's the weekend ♪ 18 00:00:50,551 --> 00:00:52,595 ♪ Cannonball straight To the deep end ♪ 19 00:00:52,595 --> 00:00:55,348 ♪ Wanna watch TV Wanna sleep in ♪ 20 00:00:55,348 --> 00:00:57,433 - ♪ Yep ♪ - ♪ We can do, we can do-- ♪ 21 00:00:58,184 --> 00:01:01,395 Hold on to your hats, Lafayettes, it's time for... 22 00:01:01,395 --> 00:01:03,898 The Octopus from Dimension Seven! 23 00:01:03,898 --> 00:01:06,442 - Seven... Seven... - This movie was the inspiration 24 00:01:06,442 --> 00:01:09,862 for Pops' famous skate move, the Electric Octopus. 25 00:01:09,862 --> 00:01:12,532 I think you mean my skate move 26 00:01:12,532 --> 00:01:14,408 was the inspiration for this movie. 27 00:01:14,408 --> 00:01:15,576 You sit down now. 28 00:01:31,634 --> 00:01:33,010 That ain't right! 29 00:01:33,010 --> 00:01:34,303 Stop him, Moon Girl! 30 00:01:34,303 --> 00:01:35,596 Uh, what? 31 00:01:36,514 --> 00:01:38,015 No! 32 00:01:40,560 --> 00:01:42,311 I spilled my popcorn. 33 00:01:44,313 --> 00:01:46,649 Um, let's go get you some more. 34 00:01:46,649 --> 00:01:48,109 I'll help you melt the butter. 35 00:01:51,946 --> 00:01:53,322 Everything okay, baby? 36 00:01:53,322 --> 00:01:55,158 I know you've gone through a lot since-- 37 00:01:55,158 --> 00:01:58,244 Defeating an evil empire's army of monsters, hopping dimensions, 38 00:01:58,244 --> 00:02:00,037 and fighting my way back from the multiverse? 39 00:02:00,037 --> 00:02:01,664 Weird week, huh? 40 00:02:01,664 --> 00:02:05,084 Yeah, yeah, yeah, but I'm great. Ha! Yeah, super great. 41 00:02:05,084 --> 00:02:06,752 Speaking of super, 42 00:02:06,752 --> 00:02:09,255 given any more thought to that thing we talked about? 43 00:02:09,255 --> 00:02:13,050 You know, whether or not you want to tell the family about-- 44 00:02:14,552 --> 00:02:17,638 What about you? If I tell them that I'm Moon Girl, 45 00:02:17,638 --> 00:02:18,931 wouldn't that mean we have to tell them 46 00:02:18,931 --> 00:02:20,808 that you're the original Moon Girl? 47 00:02:20,808 --> 00:02:24,604 Yeah. Well, we don't have to decide tonight, right? 48 00:02:24,604 --> 00:02:28,065 In the meantime, what can I do for you? 49 00:02:28,065 --> 00:02:30,943 I could use some help making a new suit. 50 00:02:30,943 --> 00:02:33,446 {\an8}How would you feel about getting out of Dodge for a bit? 51 00:02:33,446 --> 00:02:35,072 I have some friends in the biz 52 00:02:35,072 --> 00:02:37,742 who can help and can be trusted. 53 00:02:37,742 --> 00:02:40,828 You're like a magical layered onion. 54 00:02:40,828 --> 00:02:43,789 Ha! I'll handle your folks. 55 00:02:49,462 --> 00:02:53,549 Cybernetic Prosthesis Applications Immersion Camp, huh? 56 00:02:53,549 --> 00:02:54,926 Is that really a thing? 57 00:02:54,926 --> 00:02:56,469 And where'd you say it was, exactly? 58 00:02:59,472 --> 00:03:03,100 Okay, I'm just so glad they agreed to let you chaperone, Mimi. 59 00:03:03,100 --> 00:03:05,061 But you're sure you don't want me to do it? 60 00:03:05,061 --> 00:03:06,812 - No! - Oh, thank goodness. 61 00:03:06,812 --> 00:03:10,650 - I hate the desert. - Have fun at science camp! 62 00:03:10,650 --> 00:03:12,777 Send me pictures of the desert when you get there. 63 00:03:12,777 --> 00:03:15,780 Partly because I love sunsets, but mostly as proof-of-life pics 64 00:03:15,780 --> 00:03:18,115 because you are too precious and I will miss you. 65 00:03:18,115 --> 00:03:20,826 {\an8}I'll also be renovating your lab while you're gone. 66 00:03:20,826 --> 00:03:23,287 It's an outlet for my energy that will benefit us both. 67 00:03:23,287 --> 00:03:24,622 - Bye! - Whoa, whoa, whoa! 68 00:03:42,139 --> 00:03:44,392 Okay, let's make tracks. 69 00:04:01,284 --> 00:04:02,994 Oh! No, no, no! What is that? 70 00:04:02,994 --> 00:04:06,664 City kids. It's nothing but a bark scorpion. 71 00:04:07,957 --> 00:04:09,041 Ugh! 72 00:04:10,501 --> 00:04:11,627 Mimi? 73 00:04:12,128 --> 00:04:13,838 Mimi, where are you? 74 00:04:24,890 --> 00:04:26,267 Ah! My hip. 75 00:04:29,353 --> 00:04:31,605 {\an8}Merle, Matsuye, 76 00:04:31,605 --> 00:04:34,358 I want you to meet my granddaughter, 77 00:04:34,358 --> 00:04:36,319 Lunella Lafayette. 78 00:04:37,361 --> 00:04:39,447 You finally figured out how to clone yourself? 79 00:04:39,447 --> 00:04:40,781 She's the little you. 80 00:04:42,033 --> 00:04:44,410 And this is Devil Dinosaur. 81 00:04:44,410 --> 00:04:46,329 I've been following you in the news. 82 00:04:46,329 --> 00:04:47,830 I knew we'd meet. 83 00:04:47,830 --> 00:04:50,416 Mimi, missed you so much! 84 00:04:50,416 --> 00:04:51,834 Now come inside, all of you. 85 00:05:00,885 --> 00:05:02,261 Mimi, is that you? 86 00:05:02,261 --> 00:05:04,055 You have to stop being so surprised 87 00:05:04,055 --> 00:05:05,639 I was so young and pretty once. 88 00:05:05,639 --> 00:05:07,058 - I just mean-- - We were the best of friends 89 00:05:07,058 --> 00:05:08,934 since freshman orientation weekend. 90 00:05:08,934 --> 00:05:11,771 The only women in the science department. 91 00:05:11,771 --> 00:05:15,024 We called ourselves the "Hot Tomatoes." 92 00:05:16,108 --> 00:05:17,693 - Why? - 'Cause sometimes your grandma-- 93 00:05:17,693 --> 00:05:19,403 It doesn't matter. 94 00:05:19,403 --> 00:05:21,614 {\an8}But my girls always had my back. 95 00:05:21,614 --> 00:05:25,576 {\an8}Mm-hmm. Even when you got that fancy job at the Enclave. 96 00:05:25,576 --> 00:05:28,412 {\an8}We did warn you. Never liked those guys. 97 00:05:28,412 --> 00:05:30,081 You don't like anybody 98 00:05:30,081 --> 00:05:32,166 Him, I like. 99 00:05:32,166 --> 00:05:35,252 I tried to get you a message, to let you know I was safe. 100 00:05:35,252 --> 00:05:38,172 We got it. Took us a month to decode it, but we got it. 101 00:05:38,172 --> 00:05:40,299 But we were still so worried. 102 00:05:40,299 --> 00:05:42,259 And we've just been waiting and hoping. 103 00:05:42,259 --> 00:05:44,845 We even saved this for you, 104 00:05:44,845 --> 00:05:46,389 for when you found your way back. 105 00:05:50,017 --> 00:05:52,770 How are you doing, Mimi 2.0? Want a tour of the lab? 106 00:05:52,770 --> 00:05:55,731 Is hydrogen the lightest element in the periodic table? 107 00:05:55,731 --> 00:05:56,857 Yes! 108 00:06:04,573 --> 00:06:06,200 What? 109 00:06:06,200 --> 00:06:10,162 May we present HT Technologies. 110 00:06:10,162 --> 00:06:11,914 You really did it. 111 00:06:11,914 --> 00:06:14,917 Iron forge, developing a new vibranium alloy, 112 00:06:14,917 --> 00:06:17,545 working on synthetic tissue for a rainy day, 113 00:06:17,545 --> 00:06:19,588 and here's my electrolumotransmographizer. 114 00:06:19,588 --> 00:06:22,675 Wow. I've been working on a little one, trying to-- 115 00:06:22,675 --> 00:06:25,719 Restructure DNA though electromagnetic radiation. 116 00:06:28,889 --> 00:06:30,808 Someday, I'm gonna end world hunger with it. 117 00:06:30,808 --> 00:06:33,185 Who's the sweetest boy? Who? 118 00:06:33,185 --> 00:06:35,688 Oh, come see my hydroponic garden. 119 00:06:35,688 --> 00:06:37,982 - Whoa! Are those mushrooms? - Yeah. 120 00:06:37,982 --> 00:06:41,735 I'm mainly a soft roboticist, but I dabble in mycology. 121 00:06:41,735 --> 00:06:44,405 Ha! I knew you were a fungi. 122 00:06:45,531 --> 00:06:46,949 No. 123 00:06:46,949 --> 00:06:48,826 Come on, Moon Girl, ready to get to work 124 00:06:48,826 --> 00:06:51,078 - on your supersuit? - Yes! 125 00:06:51,078 --> 00:06:54,415 All right, Tomatoes. Let's do this. 126 00:07:40,920 --> 00:07:43,506 Feeling good. Ah. Feeling loose. 127 00:07:43,506 --> 00:07:44,590 Hit it. 128 00:08:06,111 --> 00:08:07,321 You okay there, baby? 129 00:08:07,321 --> 00:08:09,323 Huh? Oh, uh, yeah. 130 00:08:10,407 --> 00:08:12,701 But what if I fall in this suit? 131 00:08:12,701 --> 00:08:15,246 - I mean, I need something. - I got it. 132 00:08:16,914 --> 00:08:19,041 - So, what kind of tests are we-- - Now! 133 00:08:19,041 --> 00:08:20,417 Huh? 134 00:08:28,384 --> 00:08:30,761 {\an8}The Inflatabutt. It works. 135 00:08:30,761 --> 00:08:32,513 Yes! 136 00:08:32,972 --> 00:08:35,057 Yeah! 137 00:08:35,057 --> 00:08:37,726 Okay. [chuckles] Love the butt. 138 00:08:37,726 --> 00:08:40,187 But what if I get chased by something super-fast? 139 00:08:40,187 --> 00:08:41,605 This one's mine. 140 00:08:41,605 --> 00:08:44,358 Fast, frictionless, fabulous. 141 00:08:44,358 --> 00:08:47,361 Electromagnetic hover skates. 142 00:09:01,917 --> 00:09:03,627 Okay, these wheels are tight. 143 00:09:03,627 --> 00:09:05,963 But what if things really heat up? 144 00:09:05,963 --> 00:09:07,881 Ooh, ooh, ooh! I got this. 145 00:09:10,968 --> 00:09:14,597 That textile is made with living mushroom spores. 146 00:09:14,597 --> 00:09:17,099 It's self-healing, heat-proof, shock-proof, 147 00:09:17,099 --> 00:09:19,643 and there's an extra-absorbent diaper, 148 00:09:19,643 --> 00:09:23,272 in case you run into anything super scary. 149 00:09:23,272 --> 00:09:24,773 For real? All right. 150 00:09:27,151 --> 00:09:30,112 I really don't see how... 151 00:09:33,282 --> 00:09:34,908 Cool! 152 00:09:38,787 --> 00:09:40,372 It still needs more. 153 00:09:57,264 --> 00:10:00,100 Oh! 154 00:10:01,894 --> 00:10:03,729 - We need more armor. - Sweetheart, 155 00:10:03,729 --> 00:10:05,314 your armor has its own zip code. 156 00:10:05,314 --> 00:10:07,191 Vibranium doesn't grow on trees, you know. 157 00:10:07,191 --> 00:10:09,610 - But we're working on it. - Plus, you got to be flexible. 158 00:10:09,610 --> 00:10:12,905 I got to be tough. Just one more layer, please. 159 00:10:12,905 --> 00:10:14,823 This one is definitely yours. 160 00:10:14,823 --> 00:10:16,450 Can't tell her nothing. 161 00:10:16,450 --> 00:10:18,202 That's what I'm talking about. 162 00:10:18,202 --> 00:10:20,663 See? And still flexible. 163 00:10:25,125 --> 00:10:27,586 Ugh! This suit still isn't good enough! 164 00:10:27,586 --> 00:10:29,213 Back to the drawing board, ladies. 165 00:10:29,213 --> 00:10:30,798 Let's go. 166 00:10:31,840 --> 00:10:34,343 Why don't we just call it a day? 167 00:10:43,018 --> 00:10:44,478 Hola, chica. 168 00:10:46,146 --> 00:10:48,357 Lab renovations. Ignore it. So how are you? 169 00:10:48,357 --> 00:10:50,484 Tell me everything. What are you doing right now? 170 00:10:50,484 --> 00:10:52,277 Reading up on desert wildlife. 171 00:10:52,277 --> 00:10:55,572 Did you know there are literal attack cactuses out here, girl? 172 00:10:55,572 --> 00:10:57,700 Ugh, and all of those poisonous... 173 00:10:57,700 --> 00:10:58,909 - Venomous. - ...bugs. 174 00:10:58,909 --> 00:11:00,494 I'm never leaving Manhattan. 175 00:11:00,494 --> 00:11:02,162 So, how's the suit coming? 176 00:11:02,162 --> 00:11:03,914 You are incorporating my color scheme, right? 177 00:11:03,914 --> 00:11:05,624 - I sent swatches. - Of course! 178 00:11:05,624 --> 00:11:07,543 You are my style-- 179 00:11:13,799 --> 00:11:15,050 Lu? 180 00:11:15,801 --> 00:11:16,969 Everything okay? 181 00:11:16,969 --> 00:11:19,722 Uh, you've seemed a little bit off since-- 182 00:11:19,722 --> 00:11:23,559 Yeah, I've been having some teeny tiny flashbacks. 183 00:11:23,559 --> 00:11:25,894 But... but do not worry. 184 00:11:25,894 --> 00:11:27,855 I am on it like a bonnet, girl. 185 00:11:27,855 --> 00:11:30,983 And the Hot Tomatoes are helping fortify my super suit, 186 00:11:30,983 --> 00:11:35,237 and soon, I shall be invincible! 187 00:11:35,237 --> 00:11:38,532 That's super bueno about the suit, but are you sure-- 188 00:11:38,532 --> 00:11:40,492 Case, I'm fine, okay? 189 00:11:40,492 --> 00:11:42,244 I'm having a great time. See? 190 00:11:42,244 --> 00:11:44,621 ♪ Hotcha, hotcha, woo-woo-woo! ♪ 191 00:11:44,621 --> 00:11:47,458 Aw. I said before and I will say it again... 192 00:11:47,458 --> 00:11:48,834 Old people are the best! 193 00:11:48,834 --> 00:11:50,627 Okay, I love you. I miss you. Bye! 194 00:11:56,675 --> 00:12:00,345 It's been such a joy to work with all my best girls. 195 00:12:00,345 --> 00:12:03,223 Yeah, they're so smart. But I was thinking, 196 00:12:03,223 --> 00:12:06,477 if we just juiced up the suit a teensy bit more-- 197 00:12:06,477 --> 00:12:10,063 Lunella, what we've built so far is great. 198 00:12:10,063 --> 00:12:12,107 You don't need all this armor. 199 00:12:12,107 --> 00:12:14,193 Oh, yes, I do! 200 00:12:14,193 --> 00:12:15,778 Anything could happen, Mimi. 201 00:12:15,778 --> 00:12:18,197 My suit needs to be indestructible, 202 00:12:18,197 --> 00:12:21,074 ready for anything and everything. 203 00:12:26,330 --> 00:12:27,706 You see that bird over there? 204 00:12:27,706 --> 00:12:29,750 That's a prairie falcon. 205 00:12:29,750 --> 00:12:33,337 It sure looks peaceful, doesn't it, sitting there on its branch? 206 00:12:33,337 --> 00:12:35,422 Anything could happen. 207 00:12:35,422 --> 00:12:37,716 That branch could break. 208 00:12:37,716 --> 00:12:39,301 But that's okay, 209 00:12:39,301 --> 00:12:42,554 because the bird doesn't need to trust the branch 210 00:12:42,554 --> 00:12:44,973 when it trusts its own wings. 211 00:12:47,810 --> 00:12:50,062 The suit can only do so much. 212 00:12:50,062 --> 00:12:54,608 It's your problem-solving brain that makes you unstoppable, baby girl. 213 00:12:55,984 --> 00:12:59,905 Now if you'll excuse me, I got to go rescue Devil. 214 00:12:59,905 --> 00:13:02,825 Girls, take that ridiculous hat off him! 215 00:13:24,888 --> 00:13:27,432 Devil, I gotta test the suit one more time. 216 00:13:28,517 --> 00:13:31,728 Can you distract the Hot Tomatoes for me, please? 217 00:13:31,728 --> 00:13:35,107 I bet Matsuye will feed you. 218 00:13:36,692 --> 00:13:39,027 - Devil! - There's my baby. 219 00:13:39,027 --> 00:13:40,320 Hey, handsome. 220 00:13:52,666 --> 00:13:53,834 Whoo! 221 00:13:53,834 --> 00:13:55,627 Juiced it up good. 222 00:13:55,627 --> 00:13:58,672 Here we go! 223 00:14:03,135 --> 00:14:04,386 Hey! 224 00:14:05,679 --> 00:14:06,805 Oh! 225 00:14:18,775 --> 00:14:19,902 Whoa! 226 00:14:21,987 --> 00:14:23,030 Oh! 227 00:14:24,364 --> 00:14:25,741 Whoa! Ugh! 228 00:15:00,984 --> 00:15:03,570 Mimi... Mimi! 229 00:15:04,780 --> 00:15:07,074 - Nope. - Bet you're grateful for the diaper now. 230 00:15:07,074 --> 00:15:09,242 Maybe I could supersize some bug spray. 231 00:15:09,910 --> 00:15:12,621 Get out! Shoo! Shoo! 232 00:15:13,705 --> 00:15:15,832 Yeah. Yeah, go on. Ha! 233 00:15:15,832 --> 00:15:18,001 [Is it heading into town? 234 00:15:18,543 --> 00:15:20,504 - Oops. - If it makes it there, 235 00:15:20,504 --> 00:15:22,464 it could hurt a ton of people. 236 00:15:22,464 --> 00:15:23,548 People we like? 237 00:15:23,548 --> 00:15:25,592 - Um... - Just checking. 238 00:15:28,679 --> 00:15:30,305 Hey, yo! Wait up! 239 00:15:33,183 --> 00:15:35,644 I am never leaving the city again. 240 00:15:57,541 --> 00:15:58,667 Ha-ha! 241 00:16:04,589 --> 00:16:05,924 Ah! 242 00:16:05,924 --> 00:16:08,885 Merle! Baby, look at me. You okay? 243 00:16:09,386 --> 00:16:10,554 Oh! 244 00:16:12,806 --> 00:16:14,099 Brace yourselves! 245 00:16:23,525 --> 00:16:26,486 Devil, get the Tomatoes home safe. 246 00:16:46,089 --> 00:16:47,299 Ugh! 247 00:16:51,928 --> 00:16:53,764 Stupid vibranium. Ugh! 248 00:16:53,764 --> 00:16:55,515 They were right and I was wrong, 249 00:16:55,515 --> 00:16:57,559 {\an8}and I hate the desert and I have a puffy butt. 250 00:17:05,192 --> 00:17:08,737 Bug? Are you out there? 251 00:17:12,616 --> 00:17:16,119 The bird doesn't need to trust the branch 252 00:17:16,119 --> 00:17:18,747 when it trusts its own wings. 253 00:17:19,539 --> 00:17:22,709 Okay, I need to trust my wings. 254 00:17:22,709 --> 00:17:25,629 Trust my brain. What do I know? 255 00:17:25,629 --> 00:17:29,424 Centruroides exilicauda have a dangerous venom 256 00:17:29,424 --> 00:17:31,760 that causes electrical shock sensations, 257 00:17:31,760 --> 00:17:34,221 loss of breath, and extreme pain. 258 00:17:34,221 --> 00:17:37,474 And... they glow under black light! 259 00:18:03,542 --> 00:18:05,710 ♪ Birds never trust ♪ 260 00:18:05,710 --> 00:18:08,004 ♪ The branches That they leave ♪ 261 00:18:08,004 --> 00:18:10,423 ♪ Spread your wings My dear ♪ 262 00:18:10,423 --> 00:18:13,468 ♪ And be what you wanna be ♪ 263 00:18:13,468 --> 00:18:15,679 ♪ Just live your life ♪ 264 00:18:15,679 --> 00:18:18,265 ♪ No fear and worry free ♪ 265 00:18:18,265 --> 00:18:20,308 ♪ It'll all work For your good ♪ 266 00:18:20,308 --> 00:18:22,769 ♪ Only if you just believe ♪ 267 00:18:22,769 --> 00:18:24,354 ♪ With no suit on ♪ 268 00:18:24,354 --> 00:18:26,398 ♪ You can block any evil ♪ 269 00:18:26,398 --> 00:18:27,983 ♪ That comes your way ♪ 270 00:18:27,983 --> 00:18:29,609 ♪ With no suit on ♪ 271 00:18:29,609 --> 00:18:31,194 ♪ You're already invincible ♪ 272 00:18:31,194 --> 00:18:33,155 ♪ Every step that you take ♪ 273 00:18:33,155 --> 00:18:35,407 ♪ Trust in your abilities ♪ 274 00:18:35,407 --> 00:18:37,200 ♪ That is all you need ♪ 275 00:18:37,200 --> 00:18:39,161 ♪ You are strong ♪ 276 00:18:39,161 --> 00:18:41,538 ♪ You are built To conquer anything ♪ 277 00:18:41,538 --> 00:18:43,081 ♪ Ooh, ooh ♪ 278 00:18:43,081 --> 00:18:45,083 ♪ All the power's In your mind ♪ 279 00:18:45,083 --> 00:18:47,502 ♪ You're brilliant You're divine ♪ 280 00:18:48,295 --> 00:18:50,463 ♪ Take a look Inside your heart ♪ 281 00:18:50,463 --> 00:18:52,382 ♪ Everything you'll find ♪ 282 00:18:53,508 --> 00:18:55,677 ♪ Birds never trust ♪ 283 00:18:55,677 --> 00:18:58,346 ♪ The branches That they leave ♪ 284 00:18:58,346 --> 00:19:00,390 ♪ Spread your wings My dear ♪ 285 00:19:00,390 --> 00:19:03,143 ♪ And be what you wanna be ♪ 286 00:19:03,143 --> 00:19:05,604 ♪ Just live your life ♪ 287 00:19:05,604 --> 00:19:07,981 ♪ No fear and worry free ♪ 288 00:19:07,981 --> 00:19:10,400 ♪ It'll all work For your good ♪ 289 00:19:10,400 --> 00:19:13,069 ♪ Only if you just believe ♪ 290 00:19:18,074 --> 00:19:19,743 Pretty sure I can reverse the growth. 291 00:19:19,743 --> 00:19:22,662 Maybe don't? It's even ickier when it's small. 292 00:19:22,662 --> 00:19:24,915 I'm so proud of you, Lunella. 293 00:19:24,915 --> 00:19:28,168 Remember, you can always trust your abilities. 294 00:19:28,168 --> 00:19:29,586 Thanks, Mimi. 295 00:19:29,586 --> 00:19:33,340 And you're right, I have everything I need... right here. 296 00:19:34,174 --> 00:19:37,052 I got my wings. Suit or no suit. 297 00:19:37,052 --> 00:19:38,261 What do you mean, no suit? 298 00:19:38,261 --> 00:19:39,888 We've been working on this for days. 299 00:19:39,888 --> 00:19:42,057 Girl's getting a suit. Suit's happening. 300 00:19:59,699 --> 00:20:01,785 Moon Girl Magic. 301 00:20:04,537 --> 00:20:06,081 It's perfect. 302 00:20:06,081 --> 00:20:07,916 Presenting the multi-hyphenate 303 00:20:07,916 --> 00:20:12,254 utilitarian wrist roulette device, or the Thing-a-ma-Glove. 304 00:20:12,254 --> 00:20:15,215 I never liked Morlak, but he had some good ideas. 305 00:20:15,215 --> 00:20:16,716 Gotta give him credit for that. 306 00:20:16,716 --> 00:20:20,095 A little less armor than you planned, but it has everything you need. 307 00:20:20,095 --> 00:20:21,721 Including this. 308 00:20:21,721 --> 00:20:23,556 Made it out of my old lab coat 309 00:20:23,556 --> 00:20:27,227 to remind you that I'm with you always. 310 00:20:28,270 --> 00:20:29,813 I love it. 311 00:20:30,480 --> 00:20:32,148 And I love you, Mimi. 312 00:20:32,148 --> 00:20:33,441 Aw! 313 00:20:35,527 --> 00:20:39,155 [You are such a good boy. Never forget that. 314 00:20:40,031 --> 00:20:41,574 Also, I made you two a few things. 315 00:20:41,574 --> 00:20:44,202 {\an8}New gadgets? Oh! Gimme, gimme, gimme! 316 00:20:44,202 --> 00:20:46,663 {\an8}Um, this is mostly stuff for Devil. 317 00:20:46,663 --> 00:20:49,708 {\an8}There may or may not be arm extenders in there. 318 00:20:49,708 --> 00:20:51,293 I didn't forget you. 319 00:20:51,293 --> 00:20:53,503 I heard you needed a new, what do you call it, 320 00:20:53,503 --> 00:20:55,130 moon scanner? 321 00:21:01,886 --> 00:21:03,346 It's perfect. 322 00:21:03,346 --> 00:21:05,515 I can't thank you both enough. 323 00:21:05,515 --> 00:21:08,226 And hey, you'll come visit us in the Big Apple, right? 324 00:21:08,226 --> 00:21:09,936 You gotta see my setup, and... 325 00:21:11,271 --> 00:21:13,148 Oh, right. 326 00:21:13,148 --> 00:21:14,941 They can't come unless we tell the family 327 00:21:14,941 --> 00:21:18,028 who you are and who I am. 328 00:21:18,695 --> 00:21:21,281 Who you are and what you are is so special, 329 00:21:21,281 --> 00:21:23,658 and you deserve to shout it out to the world. 330 00:21:23,658 --> 00:21:25,869 But we would never push you to out yourself 331 00:21:25,869 --> 00:21:27,412 before you're ready. 332 00:21:28,204 --> 00:21:30,707 We waited this long to meet Mimi's family, 333 00:21:30,707 --> 00:21:32,876 we can wait a little longer. 334 00:21:34,878 --> 00:21:39,174 Until then, we're here for all of you whenever you need. 335 00:21:39,174 --> 00:21:41,092 ♪ Hotcha, hotcha, woo-woo-woo ♪ 336 00:21:41,092 --> 00:21:43,219 Hot Tomatoes. 337 00:21:43,219 --> 00:21:46,431 Wait, you never told me how you got the name. 338 00:21:46,431 --> 00:21:48,058 And we never will. 339 00:21:49,726 --> 00:21:51,061 Ready to go home? 340 00:21:51,061 --> 00:21:53,188 I'm ready. 341 00:22:04,366 --> 00:22:06,659 ♪ Hotcha, hotcha, woo-woo-woo ♪ 342 00:22:08,536 --> 00:22:10,538 ♪ Hotcha, hotcha, woo-woo-woo ♪ 343 00:22:12,374 --> 00:22:14,376 ♪ Hotcha, hotcha, woo-woo-woo ♪ 344 00:22:16,294 --> 00:22:18,213 ♪ Hotcha, hotcha, woo-woo-woo ♪ 345 00:22:20,131 --> 00:22:22,092 ♪ Hotcha, hotcha, woo-woo-woo ♪ 346 00:22:23,885 --> 00:22:26,096 ♪ Hotcha, hotcha, woo-woo-woo ♪