1
00:00:11,304 --> 00:00:13,181
♪ Ooh, my feet
touched the ground ♪
2
00:00:13,181 --> 00:00:15,683
♪ Here I am, world
Hear that trumpet sound ♪
3
00:00:15,683 --> 00:00:17,518
♪ Yeah, I have arrived ♪
4
00:00:17,518 --> 00:00:19,353
♪ And me and my girls
'bout to dip and slide ♪
5
00:00:19,353 --> 00:00:22,315
♪ Swerve, better make way
Skurt-skurt ♪
6
00:00:22,315 --> 00:00:24,025
♪ I got rules to break
Workin' nonstop ♪
7
00:00:24,025 --> 00:00:26,069
♪ Now it's time to drop
Ooh, honey, boom ♪
8
00:00:26,069 --> 00:00:27,528
♪ Cute, smart, and clever ♪
9
00:00:27,528 --> 00:00:29,697
♪ If you didn't know
it now-now you know ♪
10
00:00:29,697 --> 00:00:31,365
♪ Moon Girl Magic ♪
11
00:00:31,616 --> 00:00:32,658
♪ Yeah, I'm Magic! ♪
12
00:00:32,784 --> 00:00:34,327
♪ Thought you knew? ♪
13
00:00:34,327 --> 00:00:35,620
♪ Thought you knew, baby! ♪
14
00:00:35,620 --> 00:00:37,830
♪ Genius inspiration overflow ♪
15
00:00:37,830 --> 00:00:40,750
♪ Moon Girl Magic ♪
16
00:00:40,750 --> 00:00:41,876
♪ Thought you knew ♪
17
00:00:41,876 --> 00:00:43,002
♪ Thought you knew, baby! ♪
18
00:00:47,924 --> 00:00:51,511
Hurry, D! Mom's gonna light
me up if I'm late again!
19
00:00:59,060 --> 00:01:01,312
Thanks, Devil!
20
00:01:11,906 --> 00:01:13,658
Now, you know better than to
creep in this house
21
00:01:13,658 --> 00:01:16,452
after the street lights come on.
Lu, where have you been?
22
00:01:16,452 --> 00:01:19,997
{\an8}Yeah, it's bad enough we had to
go to Sew a Stuffy without you!
23
00:01:19,997 --> 00:01:23,835
Um... I... was at debate club!
24
00:01:23,835 --> 00:01:26,963
According to your calendar,
debate club is on Wednesdays.
25
00:01:27,255 --> 00:01:29,799
No, no, Wednesday is Molecular
Gastronomy Club!
26
00:01:29,799 --> 00:01:31,843
Or is it Byzantine Pottery Club?
27
00:01:31,843 --> 00:01:34,345
Uh, no, hump day is disco yoga!
28
00:01:39,517 --> 00:01:43,020
Um, I meant
extreme debating.
29
00:01:43,020 --> 00:01:44,272
It's, uh... a new club!
30
00:01:44,272 --> 00:01:47,191
You know, you lose a round,
you take a pound!
31
00:01:47,692 --> 00:01:50,027
Mm-hmm. Well, next time
you come home late,
32
00:01:50,027 --> 00:01:51,529
it'll be your last mistake!
33
00:01:51,529 --> 00:01:53,364
Heh. Yes, ma'am.
34
00:01:53,364 --> 00:01:55,992
Look, Lu, I just miss
spending time with you,
35
00:01:55,992 --> 00:01:58,953
that's all. Made you a stuffy.
36
00:02:04,125 --> 00:02:06,586
Okay, thanks, Mom, bye!
37
00:02:17,513 --> 00:02:20,808
Wha--! What are you doing?
38
00:02:20,808 --> 00:02:23,644
Just updating my
extra-curricular schedule, heh.
39
00:02:23,644 --> 00:02:25,813
Gotta add
"extreme debating" now.
40
00:02:25,813 --> 00:02:28,774
Sweetheart, don't you think this is
all becoming a bit unwieldy?
41
00:02:28,774 --> 00:02:31,694
I mean, keeping up
this double life.
42
00:02:31,694 --> 00:02:36,157
It's really starting to wear on you,
your family, Devil.
43
00:02:36,157 --> 00:02:39,952
Maybe it's time to come clean
about being a superhero.
44
00:02:39,952 --> 00:02:43,539
I'm ready to tell them
my secret if you are.
45
00:02:43,539 --> 00:02:47,084
Of course I need to do
that, and I want to.
46
00:02:47,084 --> 00:02:50,213
It's just... who knows
how they'll react to finding out
47
00:02:50,213 --> 00:02:53,424
I've been lying to them
all this time, about all of this!
48
00:02:53,424 --> 00:02:55,176
I've been scared, too.
49
00:02:55,176 --> 00:02:57,929
But maybe we'll be surprised
by how they react.
50
00:02:57,929 --> 00:03:00,431
I mean, can you really
keep this up forever?
51
00:03:00,431 --> 00:03:03,476
I can try, because honestly,
the truth
52
00:03:03,476 --> 00:03:07,230
doesn't seem worth the risk
of possibly losing my family.
53
00:03:07,230 --> 00:03:09,941
I get it. Probably
better than anyone.
54
00:03:09,941 --> 00:03:12,860
So, if you're not ready,
you're not ready.
55
00:03:12,860 --> 00:03:16,280
But know that when
you are, I am, too.
56
00:03:16,280 --> 00:03:19,075
Aah! Gotta go! Duty calls.
57
00:03:21,285 --> 00:03:23,246
At the
build-a-fully-functioning-robot-
58
00:03:23,246 --> 00:03:25,831
to-pass-as-Lu-asleep-in-bed
phase of deception now?
59
00:03:25,831 --> 00:03:29,627
Yep! I got it all under control.
Case, you copy?
60
00:03:29,627 --> 00:03:33,381
Sending Dronie!
Ya gotta love that work-from-home life.
61
00:03:33,381 --> 00:03:36,008
Solid! See ya, Mimi!
Come on, D!
62
00:03:49,272 --> 00:03:52,233
Oh, my gaskets! It's Turbo!
63
00:03:52,233 --> 00:03:54,277
Turbo!
64
00:03:54,277 --> 00:03:56,946
She's a superhero with a suit
so amazing,
65
00:03:56,946 --> 00:04:00,449
its self-powering technology has yet to be
cracked by scientists!
66
00:04:00,449 --> 00:04:02,326
Plus, she f--
67
00:04:02,326 --> 00:04:05,079
Ah, yeah, yeah, right.
Superhero stuff.
68
00:04:05,079 --> 00:04:07,248
Oh! Let's get
in there and help!
69
00:04:14,213 --> 00:04:16,841
Hey, there! Huge fan! Are those
your torpedo blasters?
70
00:04:16,841 --> 00:04:19,093
What kind of propellant
do they use? Oh, and--
71
00:04:19,093 --> 00:04:20,303
Beat it, kid.
72
00:04:29,687 --> 00:04:32,398
Ready to give up that suit? Huh?
73
00:04:32,398 --> 00:04:34,817
Get your metal paws
off of my new pal!
74
00:04:34,817 --> 00:04:36,527
I'm not your pal!
75
00:04:36,527 --> 00:04:38,112
Don't stick your nose
in this, kid!
76
00:04:38,112 --> 00:04:40,740
It's not my nose you
need to be worried about.
77
00:04:43,367 --> 00:04:46,662
In case you were wondering,
that was my gotcha glove.
78
00:04:46,662 --> 00:04:48,873
I wasn't wondering.
Where'd Silvermane go?
79
00:04:51,500 --> 00:04:53,294
- Who?
- Silvermane?
80
00:04:53,294 --> 00:04:54,962
The cyborg mafioso
your dino just K-O'ed.
81
00:04:54,962 --> 00:04:57,298
He's been trying to steal my
suit forever!
82
00:04:57,298 --> 00:05:00,384
Why? I mean, no offense,
but he's pretty strong without it.
83
00:05:00,384 --> 00:05:03,637
For now, but his exoskeleton is
weakening and needs an upgrade.
84
00:05:03,637 --> 00:05:05,931
He thinks my self-powering suit
might be the answer
85
00:05:05,931 --> 00:05:07,683
to becoming all-powerful again.
86
00:05:07,683 --> 00:05:10,311
Everywhere I go,
that metallic maniac pops up!
87
00:05:10,311 --> 00:05:13,356
I just came to New York to take care
of some personal business,
88
00:05:13,356 --> 00:05:14,815
and there he was again.
89
00:05:14,815 --> 00:05:17,151
Personal business,
you say? What kind?
90
00:05:17,151 --> 00:05:20,321
If I told you, then it
wouldn't be personal, now, would it?
91
00:05:20,321 --> 00:05:22,573
Point is, he wants my suit
so he'll be strong enough
92
00:05:22,573 --> 00:05:23,991
to lord over New York,
93
00:05:23,991 --> 00:05:25,659
like he did back in the day.
94
00:05:25,659 --> 00:05:27,661
He won't stop
till he gets it.
95
00:05:27,661 --> 00:05:30,289
Girl, not on my watch!
Let me help you!
96
00:05:30,289 --> 00:05:31,415
Hardest of passes.
97
00:05:31,415 --> 00:05:33,584
Come on!
No one knows the LES
98
00:05:33,584 --> 00:05:37,797
better than me! Please! Please!
99
00:05:43,010 --> 00:05:44,637
Fine.
100
00:05:45,304 --> 00:05:48,265
Put 'er here.
101
00:05:48,265 --> 00:05:49,934
Mm. Pass.
102
00:05:49,934 --> 00:05:51,102
Whoo!
103
00:05:51,102 --> 00:05:52,853
It's happening!
104
00:05:52,853 --> 00:05:56,190
Our first superhero team-up!
This is gonna be epic!
105
00:06:05,533 --> 00:06:09,120
Oh. Sorry, Mom.
106
00:06:11,247 --> 00:06:15,126
Took you long enough. I already
ate five breakfast sandwiches.
107
00:06:15,126 --> 00:06:17,420
Needed the protein.
And they were extraordinary.
108
00:06:17,420 --> 00:06:21,465
Well, my bad for the delay.
I was finishing this!
109
00:06:22,758 --> 00:06:27,138
You made me a weird-looking sword?
That isn't even sharp. Pass.
110
00:06:27,138 --> 00:06:29,932
No! It's a metal detector!
I discovered...
111
00:06:29,932 --> 00:06:33,477
Silvermane uses
an augmented form of silver-plated alloy!
112
00:06:33,477 --> 00:06:36,897
So I programmed this device
to specifically detect it!
113
00:06:36,897 --> 00:06:40,025
I'd like it more as a sword,
but this isn't half bad.
114
00:06:40,025 --> 00:06:42,153
Aah! We got a hit! Let's go!
115
00:06:45,656 --> 00:06:49,410
♪ Shh, I can smell something
funny happening here ♪
116
00:06:50,578 --> 00:06:54,206
♪ Gotta protect what's ours
when trouble is near, yeah ♪
117
00:06:54,206 --> 00:06:56,709
♪ Maybe it's not what
we think, though ♪
118
00:06:56,709 --> 00:06:58,961
♪ But I got teeth
for a thief, though ♪
119
00:06:58,961 --> 00:07:01,547
♪ Everyone quiet
Is that footsteps I hear? ♪
120
00:07:01,547 --> 00:07:03,382
♪ What's that? Who's there? ♪
121
00:07:04,091 --> 00:07:07,553
♪ Don't let me catch
nobody in my house, nowhere ♪
122
00:07:07,553 --> 00:07:09,430
♪ We got
the place surrounded ♪
123
00:07:09,430 --> 00:07:12,308
♪ Get your hands in the air ♪
124
00:07:12,308 --> 00:07:14,560
♪ If you want it,
this is our type of game ♪
125
00:07:15,728 --> 00:07:19,899
♪ So come out and play
Don't you run now ♪
126
00:07:19,899 --> 00:07:22,151
♪ Come out, come out and play ♪
127
00:07:22,151 --> 00:07:26,489
♪ You're safe and sound
Come out, come out and play ♪
128
00:07:26,489 --> 00:07:28,532
♪ Oh, we're just
hide-and-seeking ♪
129
00:07:28,532 --> 00:07:30,951
♪ No need for you
to be afraid ♪
130
00:07:32,119 --> 00:07:35,247
♪ Just come out and play ♪
131
00:07:35,247 --> 00:07:38,125
Okay, I am calling it a day.
132
00:07:41,337 --> 00:07:45,007
{\an8}Nothing cheers me up like
Ahmed's sammies twice in one day!
133
00:07:45,007 --> 00:07:48,594
And watching science
experiment fails! Oop!
134
00:07:48,594 --> 00:07:52,223
Ah, it's outta juice. But not to fear!
Juice is on the way!
135
00:07:53,182 --> 00:07:56,227
They put a charger in everything
these days, am I right?
136
00:07:56,227 --> 00:08:00,022
Unless those videos tell me how
to catch Silvermane, I'm not interested.
137
00:08:00,022 --> 00:08:01,440
I promise, we'll find him.
138
00:08:01,440 --> 00:08:03,400
It was easier finding
my super suit,
139
00:08:03,400 --> 00:08:04,985
and that
was a total accident!
140
00:08:04,985 --> 00:08:09,198
I feel
a good story coming.
141
00:08:09,490 --> 00:08:10,950
Not interested.
142
00:08:10,950 --> 00:08:13,035
Come on! You gotta give me
something.
143
00:08:13,035 --> 00:08:16,872
Ehh? Hot goss
for a hot sammie?
144
00:08:18,374 --> 00:08:20,209
One day,
I went to a yard sale
145
00:08:20,209 --> 00:08:21,502
looking for cosplay stuff.
146
00:08:21,502 --> 00:08:24,088
- Cosplay?
- Steampunk phase. Unimportant.
147
00:08:24,088 --> 00:08:26,382
Anyway, I found the suit
in a box.
148
00:08:26,382 --> 00:08:28,968
Thought it looked cool,
so I put it on.
149
00:08:28,968 --> 00:08:31,637
Next thing I knew, I was
flying through the air!
150
00:08:31,637 --> 00:08:34,223
Before that, my life
was super normal.
151
00:08:34,223 --> 00:08:36,934
Matter of fact, I grew up
right here in the LES.
152
00:08:36,934 --> 00:08:39,186
What? I had no idea!
153
00:08:39,186 --> 00:08:41,647
{\an8}My life used to be
pretty normal, too...
154
00:08:41,647 --> 00:08:46,110
{\an8}until the day I accidentally built
an interdimensional portal, and then...
155
00:08:46,110 --> 00:08:49,071
Wait, how do you "accidentally" build
an interdimensional portal?
156
00:08:49,071 --> 00:08:53,909
Yeah, this is why it's important to have
all the instructions.
157
00:08:53,909 --> 00:08:55,369
At least you had instructions.
158
00:08:55,369 --> 00:08:57,830
My first time fighting in
this suit? Embarrassing.
159
00:08:57,830 --> 00:08:59,164
Stop!
160
00:08:59,290 --> 00:09:01,625
Got stuck in a tree next
to a hangry squirrel.
161
00:09:01,625 --> 00:09:05,212
My first fight,
the only thing my glove hit
162
00:09:05,212 --> 00:09:06,422
was Casey's phone!
163
00:09:06,422 --> 00:09:10,092
Yikes! Was your second fight
defending yourself from Casey?
164
00:09:11,969 --> 00:09:14,388
You know, I never get to talk
about this stuff.
165
00:09:14,388 --> 00:09:17,474
No one really gets what
it's like being a young hero.
166
00:09:25,524 --> 00:09:28,611
Yeah. It's definitely
a different kind of life.
167
00:09:28,611 --> 00:09:31,322
You know, most people spend
their whole lives running
168
00:09:31,322 --> 00:09:33,115
and chasing after a purpose.
169
00:09:33,115 --> 00:09:36,493
But ours just came
right to us, like a magnet.
170
00:09:36,493 --> 00:09:39,079
Wait! "Came right to us!"
171
00:09:39,079 --> 00:09:42,416
That's it! All this time,
we've been trying to chase Silvermane.
172
00:09:42,416 --> 00:09:44,084
But you say no matter
where you go,
173
00:09:44,084 --> 00:09:45,753
he always finds you,
174
00:09:45,753 --> 00:09:47,880
So instead of
running after him...
175
00:09:47,880 --> 00:09:49,798
We should let him come to us!
176
00:09:53,302 --> 00:09:54,845
Okay. Everything's set!
177
00:09:54,845 --> 00:09:56,680
With that metal detector
rigged to Turbo,
178
00:09:56,680 --> 00:09:57,806
we'll get an alert
when Silvermane
179
00:09:57,806 --> 00:09:59,892
gets within
a hundred feet of her!
180
00:09:59,892 --> 00:10:01,935
Then, we'll jump in
and capture him!
181
00:10:03,937 --> 00:10:05,356
Lunella? You home?
182
00:10:05,356 --> 00:10:07,775
Ugh! I'll be right back!
Whoa!
183
00:10:07,775 --> 00:10:08,984
Why were you in the closet?
184
00:10:08,984 --> 00:10:11,862
Oh! Um... just sorting my
clothes by color.
185
00:10:11,862 --> 00:10:14,031
Heh. Casey's
rubbing off on me!
186
00:10:14,698 --> 00:10:16,825
Okay. Well, glad you're here!
187
00:10:16,825 --> 00:10:19,745
I was thinking we could have
a good ol' Family Game Night!
188
00:10:19,745 --> 00:10:21,747
It's been so long,
189
00:10:21,747 --> 00:10:24,583
and it is the only night
you don't have extracurriculars!
190
00:10:24,583 --> 00:10:26,377
It took about five hours
to map out your schedule,
191
00:10:26,377 --> 00:10:28,128
but we finally got it!
192
00:10:28,128 --> 00:10:31,340
If you look real close from this
angle, you can find a free slot.
193
00:10:31,340 --> 00:10:35,678
What do you say, sweetie? Free
for some quality fam-bam time?
194
00:10:35,678 --> 00:10:37,721
I can play for a bit.
195
00:10:53,946 --> 00:10:56,782
I am the master of all dares!
196
00:10:56,782 --> 00:10:59,535
All right,
Lu. Truth or dare?
197
00:10:59,535 --> 00:11:01,537
I will most definitely
take truth!
198
00:11:01,537 --> 00:11:04,081
Okay, what is the last lie you told?
199
00:11:04,081 --> 00:11:06,208
Oh, this is juicy!
200
00:11:12,047 --> 00:11:16,218
{\an8}Um... That I wanted
to do truth! [chuckles] I switch to dare!
201
00:11:16,218 --> 00:11:17,886
Hey! You can't do that!
Can she do that?
202
00:11:17,886 --> 00:11:19,304
Yeah! You gotta
follow the rules!
203
00:11:19,304 --> 00:11:21,473
Y'all are taking
too long! I'll go!
204
00:11:21,473 --> 00:11:24,059
Okay, Ma, tell us where you
learned that new dance move from.
205
00:11:24,059 --> 00:11:26,520
That Hatcha-Hatcha
Woo-woo-woo thing!
206
00:11:26,520 --> 00:11:28,439
Um, from a friend?
207
00:11:28,439 --> 00:11:29,523
- Friend, what friend?
- Friend?
208
00:11:29,523 --> 00:11:30,649
I'm still your best friend, though, right?
209
00:11:32,526 --> 00:11:36,363
Ooh! Wow! Look
at the time! Gotta run!
210
00:11:36,363 --> 00:11:38,282
What? No! You didn't even go!
211
00:11:38,282 --> 00:11:39,700
I gotta study with Casey.
212
00:11:39,700 --> 00:11:41,118
Since when does Casey study?
213
00:11:41,118 --> 00:11:43,203
And since when do you
need to study?
214
00:11:43,203 --> 00:11:44,663
Well, um...
215
00:11:44,663 --> 00:11:46,039
What's been going on, Lu?
216
00:11:46,039 --> 00:11:47,750
Nothing, I...
217
00:11:48,333 --> 00:11:50,043
Hello?! I'm talking to you.
218
00:11:50,043 --> 00:11:51,086
Lu, where have you been?
219
00:11:51,086 --> 00:11:52,379
Lu, you're barely around!
220
00:11:52,379 --> 00:11:54,173
Why are you out so much?
221
00:11:54,173 --> 00:11:56,675
Maybe I don't like being
around you all the time!
222
00:12:01,930 --> 00:12:04,099
Argh! Just
leave me alone!
223
00:12:13,025 --> 00:12:16,236
Don't look at me like that.
I had to.
224
00:12:16,236 --> 00:12:19,782
And we don't have time
for this! Turbo needs us!
225
00:12:27,790 --> 00:12:29,708
Huh? What?
226
00:12:29,708 --> 00:12:32,252
Introducing Robo-Turbo.
227
00:12:32,252 --> 00:12:33,712
Took you long enough
to get here.
228
00:12:33,712 --> 00:12:35,756
Family stuff. Long story.
229
00:12:45,182 --> 00:12:47,100
I'm digging this new team-up!
230
00:12:47,100 --> 00:12:50,145
I couldn't agree more,
Maria, mi amiga !
231
00:12:50,145 --> 00:12:52,022
And I'm heading out.
232
00:12:52,022 --> 00:12:54,024
We have to
celebrate this win!
233
00:12:54,024 --> 00:12:56,568
I agree. And I know
just the spot.
234
00:12:56,568 --> 00:12:57,778
What?
235
00:12:57,778 --> 00:12:59,780
I'm not all
work and no play.
236
00:13:01,490 --> 00:13:02,658
Ooh!
237
00:13:02,658 --> 00:13:04,117
Told ya I had a good spot!
238
00:13:04,117 --> 00:13:07,079
Say "queso!"
239
00:13:11,917 --> 00:13:14,294
Yeah. I know!
Dronie, get Ahmed on the line.
240
00:13:25,347 --> 00:13:26,849
You know that woman?
241
00:13:26,849 --> 00:13:30,269
Remember I said I came to town
for some personal business?
242
00:13:30,269 --> 00:13:32,646
Well... that's my mom.
243
00:13:32,646 --> 00:13:34,815
Today's her birthday,
and this is the only way
244
00:13:34,815 --> 00:13:36,233
I get to see her every year.
245
00:13:36,233 --> 00:13:38,861
Why? Just go as
your un-super self.
246
00:13:38,861 --> 00:13:42,739
It's not that simple.
Keeping my secret identity was tough.
247
00:13:42,739 --> 00:13:45,450
It caused a lot of arguments
with my mom,
248
00:13:45,450 --> 00:13:49,413
and our relationship severed permanently.
So I left.
249
00:13:50,581 --> 00:13:52,666
But don't you miss her?
250
00:13:52,666 --> 00:13:54,001
All the time.
251
00:13:54,001 --> 00:13:57,796
But after all the lies
and everything I said...
252
00:13:58,797 --> 00:14:00,924
there's no coming back.
253
00:14:05,721 --> 00:14:07,139
Happy birthday, Mom.
254
00:14:28,076 --> 00:14:32,289
They're not the only
one with tech up their sleeves!
255
00:14:32,289 --> 00:14:34,541
Now, let's see what you found.
256
00:14:34,541 --> 00:14:38,754
Good work.
Now, for this lock.
257
00:14:41,298 --> 00:14:45,093
I'm so glad I don't have to keep looking
over my shoulder anymore.
258
00:14:45,093 --> 00:14:46,470
Thanks again for the help.
259
00:14:46,970 --> 00:14:50,432
Oh! [gasps] We make
a great team!
260
00:14:50,432 --> 00:14:52,559
Ooh, it's Agent Hill!
261
00:14:52,559 --> 00:14:53,894
Calling with more congrats?
262
00:14:53,894 --> 00:14:55,771
No! Silvermane's escaped!
263
00:14:55,771 --> 00:14:57,189
- What?
- What do you mean, escaped?
264
00:14:59,274 --> 00:15:00,442
No!
265
00:15:00,442 --> 00:15:02,736
There's no getting rid of me!
266
00:15:16,375 --> 00:15:19,503
He took my mom! My mom!
We have to find them!
267
00:15:19,503 --> 00:15:21,546
And we will. I promise.
268
00:15:21,546 --> 00:15:22,673
How?
269
00:15:24,383 --> 00:15:26,051
Look! It's part of Silvermane!
270
00:15:26,051 --> 00:15:27,844
Get 'im, Dronie!
271
00:15:30,055 --> 00:15:31,431
Atta boy!
272
00:15:34,351 --> 00:15:37,020
Okay, you little sketchy techy!
Where's Silvermane hiding?
273
00:15:37,896 --> 00:15:39,272
Spill it!
274
00:15:40,357 --> 00:15:43,193
Spill it, or this sock
is going back on.
275
00:15:47,197 --> 00:15:48,407
That's what I thought!
276
00:15:48,407 --> 00:15:50,117
I didn't know you spoke techie!
277
00:15:50,117 --> 00:15:52,285
Yeah, your love language
is now my love language.
278
00:15:55,914 --> 00:15:58,875
They're in the hidden waterfall
in midtown! Come on, let's go!
279
00:16:00,752 --> 00:16:05,424
Wow, yeah. I expected
like, a sewer leak or something.
280
00:16:05,424 --> 00:16:09,011
Look! They must be behind there!
I'm going in.
281
00:16:09,011 --> 00:16:11,513
And alone. Too many people
will cause a ruckus.
282
00:16:11,513 --> 00:16:13,974
Okay. But Silvermane
is expecting you
283
00:16:13,974 --> 00:16:16,685
and probably had traps.
Take Dronie with you.
284
00:16:39,833 --> 00:16:41,793
Get away!
What do you want with me?
285
00:16:41,793 --> 00:16:43,670
Shh! Name's Turbo!
I'm here to help you!
286
00:16:43,670 --> 00:16:45,255
No, don't touch me!
287
00:16:45,255 --> 00:16:47,632
I'm trying to get you out.
Just trust me!
288
00:16:47,632 --> 00:16:50,385
I don't know you
to trust you! Get away!
289
00:16:50,385 --> 00:16:53,680
Come on, Turbo! You gotta
tell her who you are.
290
00:16:53,680 --> 00:16:55,432
Please, just come with me!
291
00:16:55,432 --> 00:16:56,683
I can get you to safety.
292
00:16:56,683 --> 00:16:58,060
I don't believe you!
293
00:16:58,060 --> 00:16:59,978
Come on.
294
00:16:59,978 --> 00:17:01,980
Tell her!
295
00:17:20,248 --> 00:17:23,335
I hate to interrupt.
296
00:17:23,335 --> 00:17:25,712
But it's time
I took what's mine.
297
00:17:25,712 --> 00:17:28,715
Oh, no, you don't! Squad's here!
298
00:17:43,563 --> 00:17:46,650
♪ It's hard to be a hero
Trust is unmatched ♪
299
00:17:46,650 --> 00:17:48,985
♪ Friends come and go
When family is still attached ♪
300
00:17:49,277 --> 00:17:51,988
♪ Danger happens any place
at any time ♪
301
00:17:51,988 --> 00:17:54,616
♪ My disguise protect the ones that I love
when fighting crime ♪
302
00:17:54,616 --> 00:17:57,035
♪ This little secret of mine
is all mine ♪
303
00:17:57,160 --> 00:17:59,830
♪ Being compromised
brings chaos to all lives ♪
304
00:17:59,996 --> 00:18:02,499
♪ I wanna tell someone bad
but I can't ♪
305
00:18:02,499 --> 00:18:04,960
♪ This the biggest fight
of my life and it stinks ♪
306
00:18:05,085 --> 00:18:07,838
♪ Who's that! I'm the hero
hiding in plain sight ♪
307
00:18:07,838 --> 00:18:10,507
♪ Who's that! The one fighting
evil all day and night ♪
308
00:18:10,507 --> 00:18:13,218
♪ Who's that! I'm in disguise
so that nobody notice me ♪
309
00:18:13,218 --> 00:18:15,929
♪ Who's that! My second job
is protecting my identity ♪
310
00:18:15,929 --> 00:18:18,515
♪ Who's that! I'm the hero
hiding in plain sight ♪
311
00:18:18,515 --> 00:18:21,017
♪ Who's that! The one fighting
evil all day and night ♪
312
00:18:21,017 --> 00:18:24,062
♪ Who's that! I'm in disguise
so that nobody notice me ♪
313
00:18:24,062 --> 00:18:27,149
♪ Who's that! My second job
is protecting my identity ♪
314
00:18:58,221 --> 00:19:02,184
Checkmate, Turbo!
315
00:19:02,184 --> 00:19:07,230
You either give up that suit,
or she goes for a permanent swim!
316
00:19:07,731 --> 00:19:09,357
No! Stand down!
317
00:19:12,319 --> 00:19:13,570
I'll give you the suit.
318
00:19:19,576 --> 00:19:22,913
Finally!
The suit will be mine,
319
00:19:22,913 --> 00:19:25,832
and all of New York
will be under my reign!
320
00:19:25,999 --> 00:19:27,626
All of them saying
I'd one day...
321
00:19:27,626 --> 00:19:29,336
- Dronie, my backpack.
- ...grow old and irrelevant!
322
00:19:29,336 --> 00:19:33,590
I can't wait to see
the look on their faces!
323
00:19:35,342 --> 00:19:37,719
Huh? What are you smiling about?
324
00:19:37,719 --> 00:19:41,348
Although I do think the Turbo armor
would look great on you,
325
00:19:41,348 --> 00:19:46,186
I think you'd feel more comfortable
in something more... hmm, plushy.
326
00:19:48,355 --> 00:19:49,522
What?
327
00:19:49,522 --> 00:19:51,733
Uh, bye-bye, Stuffy-mane.
328
00:19:59,991 --> 00:20:01,534
Aah!
329
00:20:08,333 --> 00:20:10,001
{\an8}Huh? Wha--
330
00:20:10,001 --> 00:20:12,337
{\an8}No! No, no!
What have you done?
331
00:20:12,337 --> 00:20:14,881
You can't do this!
Put me back!
332
00:20:14,881 --> 00:20:18,260
Oh, how can something
be so adorable
333
00:20:18,260 --> 00:20:20,762
and so evil
at the same time?
334
00:20:21,888 --> 00:20:25,016
There's no getting rid of m--
335
00:20:25,016 --> 00:20:27,560
A teddy bear in custody
is a first, even for me.
336
00:20:27,560 --> 00:20:29,521
But, um, great work!
337
00:20:29,521 --> 00:20:33,733
Thank my mom. She gave me
that bear. She's the best.
338
00:20:33,733 --> 00:20:38,405
Thank you, Moon Girl. And thank you
for risking your life to help me.
339
00:20:38,405 --> 00:20:40,448
I know I didn't make it easy.
340
00:20:40,573 --> 00:20:42,117
Don't worry about it. Take--
341
00:20:44,119 --> 00:20:46,162
Take care of yourself... ma'am.
342
00:20:58,174 --> 00:21:00,051
Thanks again for the help,
Moon Girl.
343
00:21:00,051 --> 00:21:02,178
Maybe we can kick butt
and take names again sometime.
344
00:21:02,178 --> 00:21:04,806
Oh, a million times over, yes!
345
00:21:04,806 --> 00:21:06,558
Yeah, what she said.
346
00:21:15,942 --> 00:21:19,738
OMG! First superhero team-up
a success!
347
00:21:19,738 --> 00:21:21,781
Devil, we gotta get you a team-up, too!
348
00:21:21,781 --> 00:21:23,158
Maybe the Hulk
349
00:21:23,158 --> 00:21:24,743
needs some assistance!
350
00:21:37,839 --> 00:21:42,385
Mom, I know you're probably
really upset.
351
00:21:42,385 --> 00:21:47,098
{\an8}And I'm really, really, really sorry
for what I said earlier.
352
00:21:47,098 --> 00:21:50,852
And I know I've been on edge
and not the best granddaughter
353
00:21:50,852 --> 00:21:54,314
or daughter lately,
but there's a reason why.
354
00:21:58,485 --> 00:22:02,447
{\an8}Mom, Dad, Pops. I have
something to tell you.