1 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 Season 1 Episode 1 Run 2 00:00:12,000 --> 00:00:15,000 Disinkronkan & Diterjamahkan oleh Selimut-Semut (IDFL.ME) 3 00:00:25,637 --> 00:00:27,264 Hai sayang. 4 00:00:28,348 --> 00:00:30,100 Belanja. 5 00:00:30,183 --> 00:00:32,519 Tidak, Sayur-sayuran. 6 00:00:33,061 --> 00:00:36,940 Dan juga yoga. Aku mendapatkan tikar baruku dan lainnya. 7 00:00:37,649 --> 00:00:39,025 Oh, kau perlu ... 8 00:00:39,109 --> 00:00:41,778 seseorang untuk menjadi pembicara baru? 9 00:00:42,362 --> 00:00:45,323 Aku tahu, tapi aku punya matras yoga baruku. 10 00:00:46,741 --> 00:00:48,118 Waktu makan siang? 11 00:00:48,660 --> 00:00:50,745 Ya, aku akan bergegas kembali. 12 00:00:51,371 --> 00:00:52,789 Baik. 13 00:00:52,872 --> 00:00:55,625 Baiklah, ya, aku lebih baik kesana. 14 00:00:55,709 --> 00:00:57,252 Ya. 15 00:00:57,335 --> 00:01:00,463 Dan aku akan menemuimu malam ini. 16 00:01:00,964 --> 00:01:03,133 Aku mencintaimu juga. 17 00:01:03,216 --> 00:01:04,801 Sampai jumpa. 18 00:01:05,594 --> 00:01:07,178 Sampai jumpa. 19 00:01:08,346 --> 00:01:09,556 Sampai jumpa. 20 00:01:32,500 --> 00:01:34,700 LARI 21 00:02:23,500 --> 00:02:25,568 LARI 22 00:02:28,590 --> 00:02:32,190 LARI 23 00:02:42,800 --> 00:02:44,500 -Pesan -Lari -Melarikan- Kirim 24 00:03:23,500 --> 00:03:27,800 -Laurence, aku tidak akan pulang untuk makan malam. aku tidak akan pulang hari ini. 25 00:03:42,800 --> 00:03:45,800 Maafkan aku. 26 00:03:51,217 --> 00:03:52,719 Hai yang disana. 27 00:03:52,802 --> 00:03:56,723 Hai! Bisakah aku membeli tiket, tolong? 28 00:03:56,806 --> 00:03:58,183 - Ke ...? - New York. 29 00:03:58,266 --> 00:04:00,866 Aku ingin penerbangan pertama yang menuju ke New York. 30 00:04:00,935 --> 00:04:03,229 Tentu, Bu. Kami punya satu yang berangkat dalam 30 menit. 31 00:04:03,313 --> 00:04:05,124 Aku bisa membawamu dalam penerbangan itu selama anda mengejarnya. 32 00:04:05,148 --> 00:04:07,484 - Aku bisa berlari. - Oke bagus. 33 00:04:07,567 --> 00:04:08,902 Anda saat ini memiliki kursi tengah. 34 00:04:08,985 --> 00:04:10,570 Atau Anda lebih suka jendela atau tengah lorong? 35 00:04:10,653 --> 00:04:12,781 - Eh, berapa lama penerbangannya? - Ini lima jam. 36 00:04:12,864 --> 00:04:14,324 - Lorong kalau begitu. - Sempurna. 37 00:04:14,407 --> 00:04:16,284 Baik, atau - atau kursi dekat jendela. 38 00:04:16,951 --> 00:04:19,621 Di tengah saja 39 00:04:20,163 --> 00:04:22,332 - Baik. - Jendela. Tidak, lorong. 40 00:04:22,415 --> 00:04:24,015 Haruskah kita tetap di kursi tengah? 41 00:04:24,042 --> 00:04:26,312 - Itu satu-satunya yang aku tidak mau. - Kau tidak mau– 42 00:04:26,336 --> 00:04:29,172 Jangan berikan aku pertanyaan! Beri saja tiketku! 43 00:04:57,800 --> 00:04:58,800 - Baju Satuan - Produk Kecantikan 44 00:05:17,512 --> 00:05:18,847 Keparat! 45 00:05:27,600 --> 00:05:29,000 -Konser Violin oleh Johannes Brams Tiket gratis semua usia 46 00:05:38,700 --> 00:05:40,076 Oh, sial. 47 00:05:41,828 --> 00:05:43,788 Tenang. 48 00:06:14,800 --> 00:06:16,800 -Penyiar baru tidak cakap. -Dimana kau? 49 00:06:19,616 --> 00:06:20,867 Fiona, Fiona! 50 00:06:20,950 --> 00:06:23,286 Aku baik-baik saja. Aku di Skotlandia. 51 00:06:23,369 --> 00:06:24,704 Aku suka Skotlandia. 52 00:06:24,787 --> 00:06:26,623 Dengar, sayang, kita akan membicarakannya nanti. 53 00:06:30,710 --> 00:06:32,503 Bisakah aku menghubungimu kembali? 54 00:06:41,554 --> 00:06:46,143 Kereta 5:35, Layanan Amtrak akan segera berangkat ke Chicago. 55 00:06:46,643 --> 00:06:48,478 Setelah kau. 56 00:06:53,024 --> 00:06:56,194 Tuan dan nyonya, selamat datang di layanan Amtrak 5:35 57 00:06:56,277 --> 00:06:57,904 dari New York ke Chicago. 58 00:06:57,987 --> 00:07:00,740 Kami senang Anda dapat bergabung dengan kami di perjalanan Anda hari ini. 59 00:07:00,823 --> 00:07:02,742 Halo! aku Billy. 60 00:07:02,825 --> 00:07:04,077 - Marjorie. - Apa kabar? 61 00:07:04,160 --> 00:07:06,162 - Aku Billy. - Ruby. 62 00:07:06,245 --> 00:07:07,622 Ruby. 63 00:07:08,581 --> 00:07:10,583 - Kemana kamu pergi, Marjorie? - Pittsburgh, 64 00:07:10,667 --> 00:07:11,918 untuk mengunjungi putriku. 65 00:07:12,001 --> 00:07:14,379 - Kemana kalian berdua pergi? - Aku pergi kemana saja. 66 00:07:14,462 --> 00:07:17,882 Kau yakin sudah siap untuk itu? - Marjorie! 67 00:07:18,633 --> 00:07:20,593 Apakah kalian bersama? 68 00:07:20,677 --> 00:07:22,095 Tidak. 69 00:07:22,178 --> 00:07:23,805 Orang asing di kereta. 70 00:07:23,888 --> 00:07:26,724 Panggilan terakhir untuk 5:35 ke Chicago ... 71 00:07:26,808 --> 00:07:29,394 Tapi aku yakin aku bisa memberitahumu kemana dia akan pergi. 72 00:07:29,477 --> 00:07:32,063 Apa kau paranormal? 73 00:07:32,146 --> 00:07:34,065 Aku seorang pembaca telapak tangan. 74 00:07:34,148 --> 00:07:36,442 Kau mau lihat? Bisakah aku melihat telapa tanganmu? 75 00:07:36,526 --> 00:07:37,985 - Nona? - Panggilan terakhir 76 00:07:38,069 --> 00:07:40,363 untuk pintu di platform tiga. Panggilan terakhir. 77 00:07:42,115 --> 00:07:44,009 - Terima kasih. - Pintunya tertutup. 78 00:07:44,033 --> 00:07:45,660 Pintunya tertutup. 79 00:07:46,953 --> 00:07:49,080 Ini dia! 80 00:08:03,970 --> 00:08:06,556 Ayo, lanjutkan saja. 81 00:08:07,306 --> 00:08:08,891 Baik. 82 00:08:11,561 --> 00:08:13,938 Oke, kau melihat garis yang sangat kuat di sini? 83 00:08:14,021 --> 00:08:15,398 - Itu adalah garis hatimu ... - Hmm. 84 00:08:15,481 --> 00:08:17,817 Dan itu dalam, sangat dalam. 85 00:08:17,900 --> 00:08:20,319 - Ini dalam, dan itu panjang. - Apakah dia di sini untuk cinta? 86 00:08:20,403 --> 00:08:23,072 Jenis cinta yang hanya bisa kita impikan. 87 00:08:23,156 --> 00:08:24,824 - Apakah dia sudah bertemu dengannya? - Ya. 88 00:08:24,907 --> 00:08:28,911 Dahulu kala, tapi ada jeda di tengah. 89 00:08:29,912 --> 00:08:31,456 Hmm, yang besar. 90 00:08:31,539 --> 00:08:33,041 Apakah itu sebabnya dia terlihat sangat sedih? 91 00:08:33,124 --> 00:08:35,043 Aku pikir itu mungkin hanya wajahnya yang sedang bersantai. 92 00:08:35,126 --> 00:08:36,526 Dan ini ada garis hidupnya di sini, 93 00:08:36,586 --> 00:08:38,046 dan hari ini, itu menunjukkan gairah seksual. 94 00:08:38,129 --> 00:08:41,799 Tapi berita besarnya adalah, dia akan bertemu pria itu lagi, segera. 95 00:08:42,341 --> 00:08:44,552 Jadi, itu berarti untuknya. 96 00:08:45,762 --> 00:08:47,555 Baiklah. 97 00:08:47,638 --> 00:08:50,933 - Kau ingin melihat keterampilan? - Kau tidak punya bakat. 98 00:08:56,272 --> 00:08:59,776 Apakah kau terobsesi dengan babi kecil? 99 00:09:00,359 --> 00:09:02,612 - Tidak. - Apakah kau terus membicarakannya sepanjang waktu? 100 00:09:02,695 --> 00:09:06,199 - Aku rasa tidak. - Apakah kau melihat satu film dokumenter, dan kemudian, tiba-tiba, 101 00:09:06,282 --> 00:09:08,659 - Kau adalah seorang ahli? - Mereka bernyanyi untuk bayi mereka. 102 00:09:08,743 --> 00:09:11,496 Mereka tidak bernyanyi untuk bayi mereka. 103 00:09:13,956 --> 00:09:15,291 Halo. 104 00:09:16,542 --> 00:09:18,002 Hai. 105 00:09:18,753 --> 00:09:20,838 Masih tidak pernah melewatkan kesempatan untuk menceriakanku. 106 00:09:20,922 --> 00:09:22,924 Ini seperti mengendarai sepeda. 107 00:09:23,007 --> 00:09:25,051 Itu sebuah misi. 108 00:09:25,134 --> 00:09:27,261 - Dapatkah aku membantumu? - Bisakah aku duduk? 109 00:09:27,345 --> 00:09:29,430 Siapa orang ini? 110 00:09:29,514 --> 00:09:31,891 Oh, jangan main pelupa sekarang, Marge. 111 00:09:31,974 --> 00:09:33,976 Mereka baru, John. 112 00:09:35,103 --> 00:09:37,188 Oke, yah ... 113 00:09:37,271 --> 00:09:39,649 ada teman sekamar dan secangkir minuman coklat 114 00:09:39,732 --> 00:09:41,025 untuk istriku. 115 00:09:41,109 --> 00:09:43,402 Jika kau melihatnya, beri tahu dia, ya? 116 00:09:43,486 --> 00:09:46,864 - Ayolah sayang. 117 00:09:46,948 --> 00:09:48,866 - Aku mendapatkanmu. - Whoa! 118 00:09:50,535 --> 00:09:52,537 John, apa itu teman sekamar? 119 00:09:52,620 --> 00:09:53,996 Apa itu teman sekamar ?! 120 00:09:54,080 --> 00:09:56,666 - Oh, sial - sial. 121 00:09:57,291 --> 00:09:58,876 - sial. - sial. 122 00:09:58,960 --> 00:10:00,294 - sial! - sial! 123 00:10:00,378 --> 00:10:01,838 - sial. - sial! 124 00:10:01,921 --> 00:10:03,297 - sial! - sial! 125 00:10:03,381 --> 00:10:04,715 - sial! - sial! 126 00:10:04,799 --> 00:10:06,926 Aku tidak membawa apapun. 127 00:10:07,009 --> 00:10:08,427 Tepat pada saat itu, kau langsung pergi? 128 00:10:08,511 --> 00:10:10,179 - Ya. - Aku juga. 129 00:10:10,680 --> 00:10:12,515 - Kau tahu sudah 15 tahun? - Ya. 130 00:10:12,598 --> 00:10:14,100 Kau ingat semuanya. 131 00:10:14,183 --> 00:10:15,893 - Kereta pertama setelah lima tahun. - Ya. 132 00:10:15,977 --> 00:10:18,354 - aku yakin kau tidak akan ada di sana. - aku ada di sana. 133 00:10:18,437 --> 00:10:20,148 Sangat tampan 134 00:10:24,360 --> 00:10:25,778 Hah. 135 00:10:25,862 --> 00:10:27,196 sial 136 00:10:33,619 --> 00:10:35,538 Ini ... 137 00:10:36,205 --> 00:10:38,499 - Ini tidak bisa dimaafkan. - Aku tahu. 138 00:10:38,583 --> 00:10:41,210 Benarkah? Orang-orang memaafkan segala macam, 139 00:10:41,294 --> 00:10:43,004 - Benarkan? - Bukan ini. 140 00:10:43,629 --> 00:10:45,756 Siapa yang melakukan ini 141 00:10:47,175 --> 00:10:48,759 Astaga. 142 00:10:49,594 --> 00:10:51,012 Apa yang aku katakan? 143 00:10:51,095 --> 00:10:52,597 Untuk siapa? 144 00:10:56,809 --> 00:10:59,312 - Bisakah kita membuat aturan? - Ya. 145 00:10:59,395 --> 00:11:01,147 Jadi sampai besok, 146 00:11:01,230 --> 00:11:04,901 bisakah kita melakukan penundaan pada pertanyaan pribadi? 147 00:11:06,027 --> 00:11:07,278 Baik. 148 00:11:12,283 --> 00:11:15,244 Kau tahu moratorium? 149 00:11:16,662 --> 00:11:20,249 Apakah kau ingat fase yang kau miliki di kampus disaat 150 00:11:20,333 --> 00:11:22,501 dimana kau berpikir bahwa kata 151 00:11:22,585 --> 00:11:24,170 - "berbulu ..." - Persetan. 152 00:11:24,253 --> 00:11:25,796 Dimaksudkan sama dengan "karena itu"? 153 00:11:25,880 --> 00:11:27,774 - Ya, baiklah. - Dan kau berkeliling berbicara pada orang-orang, 154 00:11:27,798 --> 00:11:30,343 "Berbulu, kita mungkin harus menyimpulkan, blah, blah-" 155 00:11:30,426 --> 00:11:31,695 Baiklah, yeah, yeah. Apa itu moratorium? 156 00:11:31,719 --> 00:11:33,387 - Itu larangan. - Oh, kalau begitu tidak. 157 00:11:33,471 --> 00:11:34,948 Tidak, bukan itu artinya, atau kau tidak mau-- 158 00:11:34,972 --> 00:11:36,252 - Tidak, aku tidak akan melakukan itu. - Kenapa tidak? 159 00:11:36,307 --> 00:11:38,267 - Karena di mana kesenangannya? - Oh, kau ingin bersenang-senang? 160 00:11:38,351 --> 00:11:39,852 - Ya. - Kau tidak harus bermain. 161 00:11:39,936 --> 00:11:42,605 Berbulu, siapa Fiona? 162 00:11:43,689 --> 00:11:45,733 Baik, mari kita lakukan moratorium. 163 00:11:47,860 --> 00:11:49,779 Aku lapar. 164 00:11:49,862 --> 00:11:51,906 Apa kau lapar? 165 00:12:04,543 --> 00:12:07,129 Permisi. Maaf. 166 00:12:15,805 --> 00:12:17,348 Oh halo 167 00:12:23,145 --> 00:12:24,981 Kenapa terburu-buru? 168 00:12:25,064 --> 00:12:27,233 Aku sedang bersemangat 169 00:12:34,448 --> 00:12:36,742 Aku butuh kamar mandi. 170 00:12:36,826 --> 00:12:38,494 Sial? 171 00:12:41,789 --> 00:12:43,624 Oh sial 172 00:13:17,074 --> 00:13:19,118 Oh, sial. 173 00:13:29,712 --> 00:13:31,380 Hei. 174 00:13:33,600 --> 00:13:37,800 Ini Sedang Viral Tautan--htpp-- 175 00:13:36,886 --> 00:13:39,263 Kau pikir aku punya jawaban untuk hidupmu? 176 00:13:39,346 --> 00:13:40,991 Aku tidak kenal kau 177 00:13:41,015 --> 00:13:42,975 Persetan! Persetan! aku berusaha jujur. 178 00:13:43,059 --> 00:13:45,895 Hei apa itu? 179 00:13:45,978 --> 00:13:48,898 - Tidak ada. - Hah. 180 00:13:49,732 --> 00:13:51,150 Oke, mau pesan apa? 181 00:13:51,233 --> 00:13:53,277 - Um, aku akan ... - Sial. 182 00:13:53,360 --> 00:13:55,237 - Tolong, pasta dan salad. - Tentu. 183 00:13:55,321 --> 00:13:57,573 - Kau sangat cepat menentukan. - Dia akan memiliki hal yang sama. 184 00:13:59,075 --> 00:14:00,409 Tidak masalah. 185 00:14:00,493 --> 00:14:02,853 Kau selalu menginginkan apa yang aku dapatkan, dan akhirnya kau memakan milikku. 186 00:14:02,912 --> 00:14:04,890 Dan kau tidak berpikir bahwa aku telah berubah sejak aku melewati usia 19 tahun? 187 00:14:04,914 --> 00:14:06,916 Oh, sayang, selalu ada harapan. 188 00:14:08,084 --> 00:14:09,668 Oh, apa kau mendesain rumahmu sendiri? 189 00:14:09,752 --> 00:14:11,045 Oh! Moratorium! 190 00:14:11,128 --> 00:14:13,547 - Bagus. - Tolong, tidak, tidak. Beri aku satu hal. 191 00:14:13,631 --> 00:14:15,174 Aku akan memberimu satu juga. 192 00:14:15,257 --> 00:14:18,052 Tidak, aku tidak tahu harus bicara apa. 193 00:14:18,135 --> 00:14:20,763 - Whoa. - Apa? 194 00:14:21,639 --> 00:14:23,516 Aku seorang bayi perempuan. 195 00:14:23,599 --> 00:14:26,268 - Aku tidak tahu harus bicara apa. - Oke, persetan. 196 00:14:26,352 --> 00:14:28,521 - Aku memilih karier. - Baik. 197 00:14:28,604 --> 00:14:32,066 Um, aku seorang arsitek senior di sebuah firma di ... 198 00:14:32,775 --> 00:14:35,945 kota tempat aku tinggal, dan kami berspesialisasi dalam desain ramah lingkungan. 199 00:14:36,028 --> 00:14:39,365 - Itu sangat keren. Dan jam berapa saat aku mengirim pesan? - Ya. 200 00:14:39,448 --> 00:14:41,450 - Pagi. Mengapa? - Karena ini hari Selasa. 201 00:14:41,534 --> 00:14:43,369 Apakah kau langsung keluar dari kantormu 202 00:14:43,452 --> 00:14:45,663 - dan masuk ke mobilmu? - Iya. 203 00:14:45,746 --> 00:14:47,957 Dan kau memakai apa yang kau inginkan. 204 00:14:48,624 --> 00:14:50,459 Aku menyukainya. 205 00:14:52,044 --> 00:14:53,629 Giliranmu. 206 00:14:54,255 --> 00:14:55,965 Kau dapat memilih sesuatu selain karier, 207 00:14:56,048 --> 00:14:58,425 - jika kau mau. - Kenapa? 208 00:14:59,969 --> 00:15:02,763 Karena aku berasumsi kau tahu dasar-dasarnya. 209 00:15:02,847 --> 00:15:04,765 Mengapa kau menganggap demikian? 210 00:15:05,975 --> 00:15:07,434 Apakah kau menggodaku? 211 00:15:07,518 --> 00:15:10,771 Apakah kita akan berpura-pura kau tidak pernah mencariku di Google? 212 00:15:10,855 --> 00:15:13,399 Ya. Ya, aku tahu tentang 213 00:15:13,482 --> 00:15:16,402 seminar "pelatihan hidup". - Ya. Ya. 214 00:15:16,485 --> 00:15:18,654 Aku belum pernah melihatnya. 215 00:15:19,405 --> 00:15:20,781 - Kenapa tidak? - Itu sama 216 00:15:20,865 --> 00:15:23,659 "Siapa aku?" senyum yang kau coba di kampus. 217 00:15:24,660 --> 00:15:27,020 Dan jujur, itu cukup aneh melihat wajahmu di mana-mana. 218 00:15:27,079 --> 00:15:29,123 Aku tidak ingin mencari tahu ... 219 00:15:29,206 --> 00:15:32,501 tidak ada apa-apa di balik senyum itu lagi. 220 00:15:35,921 --> 00:15:37,506 Baik. 221 00:15:39,508 --> 00:15:41,510 Aku akan memberimu ini. 222 00:15:45,639 --> 00:15:47,349 Apa kau bercanda? 223 00:15:47,433 --> 00:15:49,435 - Periode Luar Biasa? - Tidak 224 00:15:49,518 --> 00:15:51,437 Periode. Luar Biasa. 225 00:15:51,520 --> 00:15:53,564 - Tapi kedengarannya seperti - Tidak. Di Amerika, 226 00:15:53,647 --> 00:15:55,316 Kau mengatakan periode. Luar Biasa. bukannya berhenti sepenuhnya. 227 00:15:55,399 --> 00:15:58,044 Tidak, sepertinya kau sedang berbicara tentang betapa menakjubkannya menstruasi wanita, 228 00:15:58,068 --> 00:16:00,088 yang mengingat bahwa aku pernah mengalaminya 229 00:16:00,112 --> 00:16:02,615 sangat merendahkan pengalaman perempuan. 230 00:16:02,698 --> 00:16:04,378 Dan aku tidak keberatan jika itu ditujukan untuk pria, 231 00:16:04,450 --> 00:16:06,118 tetapi pemasaranmu berusaha keras 232 00:16:06,202 --> 00:16:08,621 untuk menekankan pasar besar wanita. 233 00:16:08,704 --> 00:16:10,331 Jadi, kurasa itu sebabnya aku tidak menontonnya, 234 00:16:10,414 --> 00:16:13,094 karena aku tidak ingin karier barumu sebagai alasan yang membuatku membencimu. 235 00:16:16,629 --> 00:16:18,339 Baiklah kalau begitu. 236 00:16:18,422 --> 00:16:20,132 - Itu kasar. - Tidak masalah. 237 00:16:20,216 --> 00:16:23,302 - Tidak. Um, sungguh, aku tidak, aku bahkan tidak seperti itu lagi. - Permisi. 238 00:16:23,385 --> 00:16:25,280 - Tunggu, tunggu, tunggu. Kemana kau pergi? - aku akan ke kamar mandi. 239 00:16:25,304 --> 00:16:27,556 - Hei! - aku hanya pergi ke kamar mandi. 240 00:16:37,149 --> 00:16:39,735 Wanita sialan itu. 241 00:16:42,154 --> 00:16:44,031 Sial. 242 00:17:25,614 --> 00:17:27,157 Permisi tuan. 243 00:17:27,241 --> 00:17:29,910 Uh, 244 00:17:30,703 --> 00:17:32,639 ‐ Maaf, saya tidak– - Tidak, jangan bangun! 245 00:17:32,663 --> 00:17:36,375 Temanmu akan bersamamu sebentar lagi untuk membantumu membersihkan- 246 00:17:36,458 --> 00:17:40,170 Dia juga mengambilkanmu sepasang celana lagi. 247 00:17:44,008 --> 00:17:46,468 - Terima kasih. - Tidak masalah. 248 00:17:59,356 --> 00:18:01,775 Kau mencabut semua? 249 00:18:19,168 --> 00:18:23,213 Um, jam berapa benda ini berhenti? 250 00:18:24,465 --> 00:18:26,383 Sebelas siang, 251 00:18:26,967 --> 00:18:28,761 oke. Baik. 252 00:18:28,844 --> 00:18:31,555 Hadirin sekalian, 253 00:18:31,639 --> 00:18:35,017 bagi Anda yang telah memesan kamar tetapi belum menempatinya, 254 00:18:35,100 --> 00:18:37,019 harap beri tahu kepada anggota staf 255 00:18:37,102 --> 00:18:39,355 sesegera mungkin. Terima kasih. 256 00:18:42,816 --> 00:18:45,027 - Kau memesan kamar kecil? - Kau tidak? 257 00:18:45,110 --> 00:18:46,362 Tidak 258 00:18:50,783 --> 00:18:52,326 Ayo. 259 00:19:13,555 --> 00:19:15,391 Ini saja? 260 00:19:16,684 --> 00:19:18,852 Apa yang kau bicarakan? 261 00:19:18,936 --> 00:19:21,397 Ini bagus! Lihat. 262 00:20:05,941 --> 00:20:07,621 Halo. Saya Jack. 263 00:20:07,693 --> 00:20:09,862 Saya petugas kamar Amtrak Anda. 264 00:20:09,945 --> 00:20:12,072 kau pasti Nona. Dixie, 265 00:20:12,156 --> 00:20:14,116 dan tamunya, Tuan ...? 266 00:20:17,619 --> 00:20:19,872 - Billy Johnson. - Tentu saja. 267 00:20:19,955 --> 00:20:22,833 - Kami khawatir Anda belum naik. - Kekhawatiran sudah berakhir, Jack. 268 00:20:22,916 --> 00:20:24,418 Kami disini. 269 00:20:24,501 --> 00:20:27,337 Kami kabur untuk bersama, Jack. Sedikit gugup. 270 00:20:27,421 --> 00:20:29,089 Sekarang, itu terdengar menyenangkan. 271 00:20:29,173 --> 00:20:31,216 Sekarang, jika anda memberi saya waktu untuk layanan kamar, 272 00:20:31,300 --> 00:20:33,218 Saya ingin melakukan layanan merapikan tempat tidur. 273 00:20:33,302 --> 00:20:34,762 Terima kasih, Jack. 274 00:20:35,429 --> 00:20:37,097 Dengan senang hati, tuan. 275 00:20:41,143 --> 00:20:43,353 - Dia penggemar. - Tidak, dia tidak. 276 00:20:43,812 --> 00:20:45,898 - Lihat ini. - Maaf, Tuan, 277 00:20:45,981 --> 00:20:48,692 Saya lupa nama Anda. siapa tadi? 278 00:20:51,570 --> 00:20:53,989 Billy Johnson. 279 00:20:54,072 --> 00:20:56,241 Baiklah. Kami akan membuat pengumuman 280 00:20:56,325 --> 00:20:58,535 ketika kamar Anda siap digunakan. 281 00:20:59,244 --> 00:21:01,288 Terima kasih. 282 00:21:07,127 --> 00:21:09,171 Jadi, itu tempat tidur kita. 283 00:21:10,506 --> 00:21:12,758 Itu tempat tidur aku. 284 00:21:29,566 --> 00:21:32,027 Aku harus menelepon kantor. 285 00:21:35,697 --> 00:21:37,741 Laurence? Laurence! 286 00:21:38,492 --> 00:21:40,619 Laurence? Bisakah kau mendengarku? 287 00:21:40,702 --> 00:21:42,263 Ya. Di mana - 288 00:21:42,287 --> 00:21:45,123 Aku benar-benar tidak bisa mendengarmu. Bisakah kau mendengarku? 289 00:21:45,207 --> 00:21:47,376 Aku baik-baik saja! Bisakah kau– 290 00:22:07,145 --> 00:22:09,064 Apa yang salah? 291 00:22:11,358 --> 00:22:13,443 Mengapa kau mengirimiku pesan teks? 292 00:22:17,573 --> 00:22:19,867 Kita memiliki moratorium disini 293 00:22:19,950 --> 00:22:21,994 sampai besok, jadi ... 294 00:22:22,077 --> 00:22:23,745 Tidak. 295 00:22:25,247 --> 00:22:26,915 Mengapa kau mengirim pesan teks padaku? 296 00:22:30,002 --> 00:22:31,712 Aku sudah mengirim pesan sebelumnya. 297 00:22:31,795 --> 00:22:33,422 Ya. 298 00:22:34,172 --> 00:22:35,716 Tetapi mengapa hari ini? 299 00:22:39,052 --> 00:22:41,763 Apakah kau putus dengan seseorang? 300 00:22:41,847 --> 00:22:43,307 Uh ... tidak. 301 00:22:43,390 --> 00:22:46,018 - Apa kau membenci pekerjaanmu? - Aku punya pekerjaan terbaik di dunia. 302 00:22:46,101 --> 00:22:48,221 Oh, jangan menjadi pria itu karena itu tidak bekerja denganku. 303 00:22:48,270 --> 00:22:49,914 Dan, tolong, jangan bicara omong kosong padaku, seperti hidupmu 304 00:22:49,938 --> 00:22:51,648 sangat sempurna karena jika demikian, 305 00:22:51,732 --> 00:22:54,419 Kau tidak akan mengirim pesan "LARI," dan kau tidak akan duduk di kereta ini. 306 00:22:54,443 --> 00:22:56,236 Kau mengirim pesan "LARI" kembali. 307 00:22:56,320 --> 00:22:57,922 - Ya. - Itulah yang membuat semuanya terjadi, oke? 308 00:22:57,946 --> 00:22:59,883 Jadi, kau menyalahkan orang lain atas pilihan yang telah kau buat, 309 00:22:59,907 --> 00:23:01,509 - seperti yang selalu kau lakukan, jadi mundurlah. - Seperti yang selalu aku lakukan? 310 00:23:01,533 --> 00:23:03,013 Astaga, kau tidak harus datang! 311 00:23:03,076 --> 00:23:04,453 Mungkin itu kesalahan. 312 00:23:05,203 --> 00:23:07,289 Apa kau ingin tahu mengapa aku mengirim pesan? 313 00:23:08,415 --> 00:23:10,208 Itu karena aku mabuk. 314 00:23:10,292 --> 00:23:11,960 Aku mengenai payudaraku, oke? 315 00:23:12,044 --> 00:23:14,129 Oh, persetan kau. 316 00:23:18,675 --> 00:23:21,637 Hei, hei! Berhenti! 317 00:23:23,305 --> 00:23:24,890 Aku sudah berjalan keluar dari hidupku 318 00:23:24,973 --> 00:23:26,934 hanya karena kau mabuk? 319 00:23:27,017 --> 00:23:28,435 Hei, kurasa begitu. 320 00:23:28,518 --> 00:23:30,312 - Siapa kau? - Hei. 321 00:23:30,395 --> 00:23:32,731 Aku tidak mengenalmu lagi. Aku pasti ... 322 00:23:32,814 --> 00:23:34,483 Oh tidak, jangan lakukan itu. 323 00:23:34,566 --> 00:23:38,028 - Sialan gila! Apa yang telah aku lakukan? - Jangan, jangan, jangan. Berhenti. 324 00:23:38,695 --> 00:23:41,239 Hei, berhenti. Berhenti. Kau mengenalku. 325 00:23:42,950 --> 00:23:45,160 Kau mengenalku aku. ini masih aku .. 326 00:23:45,953 --> 00:23:47,412 dibalik senyum bodoh itu. 327 00:23:52,334 --> 00:23:53,585 Siapa itu Fiona, 328 00:23:53,669 --> 00:23:56,296 dan mengapa kau memberi tahu dia bahwa kau berada di Skotlandia? 329 00:23:58,006 --> 00:23:59,633 Baik. 330 00:24:00,342 --> 00:24:02,552 Dia PA saya, (Dokter kesehatan pribadi) 331 00:24:03,720 --> 00:24:06,014 dan kau hanya perlu memberitahu sesuatu padanya. 332 00:24:07,349 --> 00:24:08,976 Aku 333 00:24:09,601 --> 00:24:11,895 - Oke. 334 00:24:14,189 --> 00:24:16,191 Apa yang seharusnya aku katakan kepadamu, 335 00:24:16,274 --> 00:24:18,735 adalah ketika aku mengirim pesan kepadamu, aku ... 336 00:24:18,819 --> 00:24:21,113 Terkapar di bar hotel murahan, 337 00:24:21,196 --> 00:24:23,865 yang sama sekali tidak mendekati Skotlandia, 338 00:24:23,949 --> 00:24:26,201 dan aku memiliki momen sekilas ini ... 339 00:24:27,202 --> 00:24:28,578 bahwa jika ada satu orang yang 340 00:24:28,662 --> 00:24:29,997 pernah aku temui sepanjang hidupku 341 00:24:30,080 --> 00:24:32,833 yang ingin aku temui lagi. 342 00:24:34,710 --> 00:24:36,461 Dan kemudian aku memikirkanmu. 343 00:24:42,467 --> 00:24:44,011 Tuan-tuan dan nyonya-nyonya, 344 00:24:44,094 --> 00:24:46,030 kami akan berhenti di sini di Stasiun Wyeth, Pittsburgh, 345 00:24:46,054 --> 00:24:48,015 selama 20 menit ke depan, selama waktu itu 346 00:24:48,098 --> 00:24:50,392 Anda dipersilakan untuk turun, mencari udara ... 347 00:24:50,475 --> 00:24:54,062 - Kau sudah tidak merokok. - Kami akan berangkat jam 11.20. 348 00:24:56,898 --> 00:24:59,067 Baiklah. 349 00:25:20,630 --> 00:25:23,550 Layanan Amtrak 11:20 ke Chicago 350 00:25:23,633 --> 00:25:27,262 akan segera berangkat dari gerbong 16. 351 00:25:34,644 --> 00:25:37,731 - Laurence? - kemana saja kau? 352 00:25:37,814 --> 00:25:40,358 ‐Dengarkan-‐ Apa pun ini, pulang saja. 353 00:25:40,442 --> 00:25:42,569 Pulang saja kerumah. 354 00:25:47,157 --> 00:25:51,495 Layanan Amtrak ke Chicago pada gerbong 16 355 00:25:51,578 --> 00:25:54,039 akan berangkat. 356 00:25:54,122 --> 00:25:59,002 Setiap personil stasiun, silakan segera memberangkatkan kereta. 357 00:26:01,922 --> 00:26:05,634 Ruby? Ruby? 358 00:26:11,264 --> 00:26:13,683 Panggilan terakhir untuk layanan Amtrak ... 359 00:26:13,767 --> 00:26:14,851 Ruby! 360 00:26:16,770 --> 00:26:20,482 Panggilan terakhir. Silakan duduk. Pintu ditutup. 361 00:26:22,109 --> 00:26:23,193 Ruby! 362 00:26:33,829 --> 00:26:35,455 Sial 363 00:27:09,823 --> 00:27:11,908 Sial Sial 364 00:27:13,869 --> 00:27:15,787 Keparat 365 00:27:32,888 --> 00:27:35,056 Aku sangat tidak cocok. 366 00:27:38,935 --> 00:27:40,979 Apakah kau ... 367 00:27:41,062 --> 00:27:42,939 menarik pegangan pintu toilet 368 00:27:43,023 --> 00:27:45,275 karena kau pikir aku tidak akan kembali? 369 00:27:46,401 --> 00:27:47,444 Tidak. 370 00:27:47,903 --> 00:27:50,363 Pegangan pintu toilet benar-benar buruk bagi kesehatan. 371 00:27:50,447 --> 00:27:53,074 yang terbaik adalah membawa milik kita sendiri. 372 00:27:53,950 --> 00:27:56,119 Bagaimana dengan menyirami ... 373 00:27:57,329 --> 00:28:00,415 atau apakah kotoranmu ... 374 00:28:01,416 --> 00:28:03,084 menyirami sendiri? 375 00:28:07,130 --> 00:28:09,382 Astaga. 376 00:28:09,466 --> 00:28:11,635 Kau masih hiburan dirimu sendiri. 377 00:28:16,765 --> 00:28:18,099 Sialan. 378 00:28:20,060 --> 00:28:22,145 Ponselku. 379 00:28:23,104 --> 00:28:25,273 Oh aku mendapatkannya. 380 00:28:36,952 --> 00:28:40,038 Pengumuman untuk Nona. Dixie dan tamunya. 381 00:28:40,121 --> 00:28:43,249 Kamarmu sudah siap ditempati. 382 00:30:27,228 --> 00:30:28,956 Apa kau merasa seolah-olah kita sedang berjalan menjauh 383 00:30:28,980 --> 00:30:31,733 dari sesuatu yang kita tidak seharusnya meninggalkannya? 384 00:30:38,239 --> 00:30:39,574 Aku semakin keras setiap minggu. 385 00:30:42,368 --> 00:30:44,454 Aku bukan orang yang sama dengan yang dulu. 386 00:30:44,537 --> 00:30:45,872 Aku lebih menyukaimu. 387 00:30:46,623 --> 00:30:48,249 Kau lebih lucu, kau lebih kuat - 388 00:30:48,333 --> 00:30:49,709 Kau lebih seksi. 389 00:30:50,752 --> 00:30:51,752 Tolong! 390 00:30:52,212 --> 00:30:55,131 Aku senang dia tidak tahu alasan sebenarnya kau mengirim pesan teks padanya. 391 00:30:57,592 --> 00:30:59,469 Apakah kau ingin berada di sini bersamaku? 392 00:30:59,552 --> 00:31:01,096 Atau ini tentang hal lain? 393 00:31:01,638 --> 00:31:03,181 Aku tidak sepenuhnya jujur ​​denganmu. 394 00:31:03,765 --> 00:31:06,976 Aku membuat kesalahan besar. Dan aku tidak akan pernah bisa kembali. 395 00:31:07,060 --> 00:31:09,229 Baik. 396 00:31:09,312 --> 00:31:12,315 - Apakah itu semuanya? - Tidak. 397 00:31:16,486 --> 00:31:18,238 Oh, sial, oh, sial. 398 00:31:18,321 --> 00:31:19,739 kita akan ke neraka. 399 00:31:22,408 --> 00:31:24,702 Dan aku penjahatnya. 400 00:31:27,288 --> 00:31:28,974 Pada titik tertentu kita harus berurusan 401 00:31:28,998 --> 00:31:31,668 dengan konsekuensi sebelum mereka mengigit pantat kita. 402 00:31:32,794 --> 00:31:34,879 Maksudku, aku tidak bisa menyalahkannya, kau punya pantat yang bagus. 403 00:31:36,079 --> 00:31:38,000 Disinkronkan & Diterjamahkan oleh Selimut-Semut (IDFL.ME)