1
00:00:01,000 --> 00:00:03,125
24 jam sampai kereta berikutnya.
2
00:00:03,417 --> 00:00:05,208
Kita harus mendapatkan kamar hotel.
3
00:00:05,291 --> 00:00:06,458
Satu kamar hotel ...
4
00:00:07,041 --> 00:00:08,959
Nona. Dixie, di mana aku harus tidur?
5
00:00:09,709 --> 00:00:11,583
- Belilah.
- Ini 600 dolar.
6
00:00:11,667 --> 00:00:13,333
Ini malam yang istimewa.
Kita berada di Chicago,
7
00:00:13,417 --> 00:00:14,601
kita bersama, ini adalah mimpi.
8
00:00:14,625 --> 00:00:16,166
Oh! Apakah payudaraku keluar?
9
00:00:16,250 --> 00:00:17,250
Ya.
10
00:00:17,333 --> 00:00:18,601
Tapi kau punya payudara yang
bagus, jadi jangan khawatir.
11
00:00:18,625 --> 00:00:21,375
Terima kasih banyak. aku Ruby.
12
00:00:21,458 --> 00:00:22,458
aku Alice.
13
00:00:22,875 --> 00:00:24,792
Hei, aku di sini, jadi di mana kau?
14
00:00:25,291 --> 00:00:28,291
- Kau menemukanku.
- Fiona, aku tidak akan melakukan tur!
15
00:00:28,375 --> 00:00:30,417
Jika aku ingin uang tunai, Billy, aku ingin
16
00:00:30,500 --> 00:00:32,458
lebih dari ini sebelum aku
membiarkanmu melupakanku.
17
00:00:34,291 --> 00:00:37,250
aku punya uang ini karena aku
mengacau dalam pekerjaanku.
18
00:00:37,333 --> 00:00:38,500
jadi aku tidak pernah bisa kembali.
19
00:00:38,959 --> 00:00:40,625
Jika kau ingin pulang, aku mengerti.
20
00:00:40,875 --> 00:00:42,291
Tapi aku benar-benar tidak ingin kau pulang.
21
00:00:56,333 --> 00:01:00,083
Jadi kita memahami diri kita dari dalam,
22
00:01:00,166 --> 00:01:03,083
dan orang lain dari luar.
23
00:01:03,166 --> 00:01:04,792
Benar?
24
00:01:05,709 --> 00:01:08,333
Benar?
25
00:01:08,417 --> 00:01:10,333
Ya, benar. Baik.
26
00:01:10,417 --> 00:01:13,083
Itu fakta. Karena sifat dinamika ini,
27
00:01:13,166 --> 00:01:15,959
bukankah kita membayangkan diri kita
28
00:01:16,041 --> 00:01:17,667
lebih kompleks
29
00:01:18,291 --> 00:01:19,750
daripada orang berikutnya?
30
00:01:19,834 --> 00:01:21,333
Naikkan cahaya.
31
00:01:21,417 --> 00:01:23,917
Lebih kompleks dari semua orang.
32
00:01:24,000 --> 00:01:26,625
Ya, benar.
33
00:01:26,709 --> 00:01:28,429
Tidakkah kita membayangkan diri kita
34
00:01:28,458 --> 00:01:31,041
mampu menghadapi hal-hal
yang lebih aneh dan lebih gelap?
35
00:01:31,125 --> 00:01:34,834
Sabotase diri, perilaku
aneh yang kontra dan intuisi
36
00:01:31,200 --> 00:01:33,800
LARI
37
00:01:34,917 --> 00:01:37,458
tindakan kecantikan acak?
38
00:01:37,542 --> 00:01:40,417
Ya, benar. Kita melakukannya,
dan karena ini,
39
00:01:40,500 --> 00:01:44,166
kita menjauhkan dan
meragukan diri kita sendiri.
40
00:01:40,500 --> 00:01:42,800
Hapus pesan?
-Ya
41
00:01:44,250 --> 00:01:47,000
Kita meragukan hak kita
untuk didengarkan ...
42
00:01:48,083 --> 00:01:51,583
dan kita meragukan hak kita untuk dicintai.
43
00:01:56,250 --> 00:01:59,750
Seharusnya tidak begitu.
Berhentilah ragu, mulailah percaya.
44
00:01:59,834 --> 00:02:01,834
Percayalah pada betapa
menakjubkannya dirimu.
45
00:02:01,917 --> 00:02:03,834
Menakjubkan. Kamu.
46
00:02:03,917 --> 00:02:06,267
Aku Billy Johnson, dan aku
telah mengubah hidupmu.
47
00:02:06,291 --> 00:02:08,542
Itu tidak benar.
48
00:02:10,375 --> 00:02:13,125
Terima kasih banyak.
Terima kasih banyak.
49
00:02:17,500 --> 00:02:20,800
Run S01E04 Chase
50
00:02:20,800 --> 00:02:21,800
Subtitle Oleh Selimut-semut
IDFL.ME
51
00:02:36,041 --> 00:02:37,250
sial!
52
00:02:51,375 --> 00:02:53,083
Jadi, tadi malam ...
53
00:02:53,166 --> 00:02:55,041
Itu menyenangkan.
54
00:02:55,125 --> 00:02:56,792
Ya, baik.
55
00:02:57,375 --> 00:02:58,959
Baik. Maksudku, aku bisa
melakukan yang lebih baik.
56
00:02:59,041 --> 00:03:01,625
Tidak, aku tidak ingin itu lebih baik.
57
00:03:01,709 --> 00:03:03,542
- Jadi, aku tidak bisa lebih baik?
- Tidak!
58
00:03:03,625 --> 00:03:06,542
-Tidak, kau baru saja mengatakan ... Bukan itu
yang aku katakan. -Apakah itu ... tidak cukup baik?
59
00:03:06,625 --> 00:03:08,417
Karena tidak ada yang sempurna.
60
00:03:08,500 --> 00:03:10,125
Apa-apa ...
61
00:03:10,625 --> 00:03:13,709
Apakah-kau mencoba mengatakan itu ...
62
00:03:13,792 --> 00:03:15,959
- Tidak. Tidak, tidak.
63
00:03:21,125 --> 00:03:24,083
Um, jadi yang mana ...
64
00:03:24,875 --> 00:03:27,083
- Apa?
- bagian mana...
65
00:03:28,000 --> 00:03:29,542
yang aku tidak sempurna ?
66
00:03:29,625 --> 00:03:32,792
Itu tidak harus sempurna.
67
00:03:32,875 --> 00:03:35,291
kau memilih kata itu.
68
00:03:35,959 --> 00:03:38,834
Aku hanya mengingatnya ...
69
00:03:38,917 --> 00:03:41,500
Oh! Apa?
70
00:03:42,458 --> 00:03:44,542
Lebih seperti ...
71
00:03:44,917 --> 00:03:46,125
Apa?
72
00:03:46,208 --> 00:03:48,333
Lebih seperti...
73
00:03:59,375 --> 00:04:01,417
Hei, apakah kita bisa
mengejar kereta ini, sobat?
74
00:04:06,500 --> 00:04:08,309
Boleh aku minta perhatianmu?
75
00:04:08,333 --> 00:04:11,834
Ini adalah panggilan
terakhir untuk 0800 ke Los Angeles.
76
00:04:11,917 --> 00:04:15,417
Silakan naik kereta
sekarang karena siap untuk berangkat.
77
00:04:25,041 --> 00:04:26,750
Oh, waktu yang tepat!
78
00:04:31,417 --> 00:04:33,583
Setidaknya ada sesuatu yang sempurna.
79
00:04:35,000 --> 00:04:37,041
Aku memang brengsek, bukan?
80
00:04:37,625 --> 00:04:39,000
Ya.
81
00:05:06,625 --> 00:05:09,250
Berapa lama kita tidur?
82
00:05:26,000 --> 00:05:27,625
Di mana kita?
83
00:05:29,208 --> 00:05:31,375
Apakah itu koboi?
84
00:05:32,250 --> 00:05:33,875
Astaga.
85
00:05:37,709 --> 00:05:39,166
Astaga.
86
00:05:46,500 --> 00:05:48,208
Astaga.
87
00:05:48,291 --> 00:05:51,125
Halo. Tidak ada yang tersedia
untuk menerima teleponmu
88
00:05:51,208 --> 00:05:54,125
Silakan tinggalkan pesan setelah nada.
89
00:05:54,208 --> 00:05:57,333
Hei! Ini aku.
90
00:05:57,417 --> 00:06:00,083
Jadi, aku mendapat 32 panggilan
tidak terjawab darimu.
91
00:06:01,125 --> 00:06:02,792
Apa kau baik-baik saja?
Telepon aku kembali.
92
00:06:06,709 --> 00:06:08,976
Halo.
kau telah mencapai Richardson.
93
00:06:09,000 --> 00:06:10,625
Tinggalkan pesan ...
94
00:06:22,667 --> 00:06:24,041
Tidak, ini aku. Ini aku.
95
00:06:25,500 --> 00:06:26,800
aku tahu kau tidak sendirian
96
00:06:27,041 --> 00:06:28,625
Hah. Ini ...
97
00:06:29,000 --> 00:06:30,959
nenekku, mengirim pesan dari Irlandia.
98
00:06:31,041 --> 00:06:33,500
Bukankah sekarang tengah malam di Irlandia?
99
00:06:34,583 --> 00:06:36,834
Ya, dia hanya, um,
100
00:06:37,333 --> 00:06:38,583
dia hanya mengejekku
101
00:06:38,667 --> 00:06:41,583
Nenekmu mengejekmu lewat pesan
102
00:06:41,667 --> 00:06:43,875
di tengah malam?
103
00:06:45,041 --> 00:06:46,875
Ya.
104
00:06:46,959 --> 00:06:48,083
Itu baru.
105
00:06:48,166 --> 00:06:51,458
Dia sudah menjadi
mimpi buruk sejak tarif baru.
106
00:06:54,000 --> 00:06:55,125
Kau mengirim pesan padanya?
107
00:06:55,208 --> 00:06:58,166
- Ya.
- Mungkin jangan mendukungnya.
108
00:06:56,500 --> 00:06:57,800
Dimana kau?
109
00:06:58,800 --> 00:06:59,800
Di dompetmu
110
00:07:02,458 --> 00:07:04,166
- Dia masih lanjut?
- Ya.
111
00:07:04,250 --> 00:07:06,559
- Apa yang dia katakan?
- dia memanggilku, seperti, ejit bodoh ...
112
00:07:06,583 --> 00:07:08,476
- Nenek apanya! Apa yang kau sembunyikan?
113
00:07:08,500 --> 00:07:10,125
Tidak! Tidak! Tidak! Aturan baru! Aturan baru!
114
00:07:15,625 --> 00:07:17,834
Jika sesuatu yang kita katakan
115
00:07:17,917 --> 00:07:20,458
sepertinya tidak benar,
kita tidak mempertanyakannya.
116
00:07:20,542 --> 00:07:23,166
Kita hanya percaya dan
membiarkannya berjalan.
117
00:07:23,542 --> 00:07:24,917
- Ayo.
118
00:07:25,000 --> 00:07:27,375
itu bekerja dua arah.
119
00:07:30,792 --> 00:07:32,750
Baik.
120
00:07:37,166 --> 00:07:39,125
- Tiket, tolong!
- Oh
121
00:07:39,208 --> 00:07:40,750
Astaga
122
00:07:45,125 --> 00:07:47,125
- Maaf
- Terima kasih.
123
00:07:52,750 --> 00:07:55,834
Kau memilikinya dalam perjalanan ke stasiun.
124
00:07:55,917 --> 00:07:57,625
Ya aku tahu. Tetap bersamaku.
125
00:08:00,250 --> 00:08:01,625
Hari panjang?
126
00:08:02,750 --> 00:08:05,917
itu akan berakhir besok, jadi ...
127
00:08:07,083 --> 00:08:09,041
Oke.
128
00:08:16,709 --> 00:08:18,083
Terima kasih.
129
00:08:23,291 --> 00:08:25,875
Aku akan mengirim pesan ke nenekku.
130
00:08:33,792 --> 00:08:36,792
Laurence, tolong balas.
Apa yang sedang terjadi?
131
00:08:47,625 --> 00:08:49,333
Apa kau mengikutiku?
132
00:08:54,291 --> 00:08:56,291
Apa-apaan ini!
133
00:08:56,375 --> 00:08:57,750
Siapa yang ada di kereta?
134
00:08:58,625 --> 00:09:01,875
- Aku mencintai mereka!
- Kita sangat mengerikan.
135
00:09:01,959 --> 00:09:03,542
aku tidak pernah ...
136
00:09:03,625 --> 00:09:05,875
Ya, ini adalah kau yang baru.
137
00:09:06,625 --> 00:09:07,750
Laurence tidak menerima teleponku
138
00:09:07,834 --> 00:09:09,142
dan aku tahu ada sesuatu yang salah,
139
00:09:09,166 --> 00:09:10,625
dan aku pikir dia sedang menyeleksiku.
140
00:09:11,500 --> 00:09:13,166
Coba ponselku.
141
00:09:13,250 --> 00:09:14,959
- Apa kau yakin?
- Ya.
142
00:09:16,083 --> 00:09:18,291
aku takut dia tahu dengan siapa aku.
143
00:09:18,375 --> 00:09:20,208
Mengapa?
144
00:09:21,041 --> 00:09:24,834
Jika itu orang lain, itu akan menjadi bencana.
145
00:09:26,333 --> 00:09:29,333
Tapi, Billy?
146
00:09:29,417 --> 00:09:33,166
- Halo. Tidak ada yang tersedia ...
- pesan suara lagi.
147
00:09:33,917 --> 00:09:35,417
sial.
148
00:09:35,500 --> 00:09:38,041
Apa Billy tahu tentang Laurence?
149
00:09:40,458 --> 00:09:42,583
Ya, tapi ...
150
00:09:42,667 --> 00:09:44,500
Dia tidak tahu kau punya anak.
151
00:09:48,166 --> 00:09:50,709
Apa kau mau kopi?
152
00:09:53,792 --> 00:09:55,542
Bisakah aku jujur denganmu?
153
00:09:57,291 --> 00:09:59,500
- aku pikir kau luar biasa.
- Oh
154
00:10:00,458 --> 00:10:02,083
kau tidak harus mengatakan itu.
155
00:10:02,166 --> 00:10:04,250
kau memilih diri sendiri daripada semua orang.
156
00:10:05,917 --> 00:10:07,208
aku tidak yakin itu mulia.
157
00:10:07,291 --> 00:10:09,250
Jangan biarkan mereka membuatmu percaya.
158
00:10:10,417 --> 00:10:13,166
Apakah kau punya rencana setelah kereta?
159
00:10:13,250 --> 00:10:14,875
Tidak ...
160
00:10:15,458 --> 00:10:17,166
Sepertinya belum ada.
161
00:10:18,041 --> 00:10:20,834
Dan aku tidak tahu apa yang
dia pikirkan. Maksudku ...
162
00:10:23,917 --> 00:10:26,291
Dia punya ...
163
00:10:26,375 --> 00:10:28,250
sekantong besar uang
164
00:10:28,333 --> 00:10:29,917
dari bank.
165
00:10:30,000 --> 00:10:31,667
- Apa?
- Aku tahu!
166
00:10:31,750 --> 00:10:33,041
Apa, apa dia akan menggali lubang?
167
00:10:33,125 --> 00:10:35,125
Mungkin dia benar-benar membenci ATM.
168
00:10:35,208 --> 00:10:36,625
Dia benar-benar aneh.
169
00:10:40,125 --> 00:10:41,917
Apa yang kau lakukan di sini?
170
00:10:42,750 --> 00:10:46,083
aku mengunjungi penebang pohon
yang aku temui di eHarmony.
171
00:10:51,625 --> 00:10:52,875
Aku harus mencarinya
172
00:10:56,333 --> 00:10:58,083
- Baiklah.
- Sampai jumpa.
173
00:11:22,583 --> 00:11:23,750
Maaf.
174
00:11:32,458 --> 00:11:33,792
Sial!
175
00:11:40,208 --> 00:11:42,959
Halo, tidak ada yang tersedia untuk mengambil ...
176
00:11:43,041 --> 00:11:45,000
Halo, tidak ada yang tersedia ...
177
00:11:48,041 --> 00:11:49,875
- Silakan tinggalkan pesan ...
- Sial!
178
00:11:56,208 --> 00:11:57,875
Billy?
179
00:12:32,500 --> 00:12:35,000
aku lebih suka varian kacang
180
00:13:06,458 --> 00:13:09,834
Selamat datang di layanan Amtrak
ke Union Station, Los Angeles.
181
00:13:09,917 --> 00:13:11,667
bar makanan dan bar makanan ringan ...
182
00:13:11,750 --> 00:13:13,166
- Hei.
- Hei.
183
00:13:13,250 --> 00:13:14,583
Hei ...
184
00:13:15,583 --> 00:13:17,333
kau keberatan dengan ini?
185
00:13:17,417 --> 00:13:20,125
aku tidak ingin menjaga uangmu.
186
00:13:20,208 --> 00:13:21,917
Itu bukan uangku.
187
00:13:22,000 --> 00:13:23,417
Ini uang kita.
188
00:13:24,583 --> 00:13:26,750
Hei, mengapa semuanya secara tunai?
189
00:13:28,250 --> 00:13:32,417
Karena aku akan menggali lubang seperti anjing.
190
00:13:33,917 --> 00:13:36,250
Alice bilang kau akan menggali lubang.
191
00:13:36,750 --> 00:13:39,041
- Siapa Alice?
- Temanku
192
00:13:39,125 --> 00:13:40,709
yang aku temui di pusat perbelanjaan.
193
00:13:40,792 --> 00:13:43,542
- Kau membuat teman di toserba?
- Ya!
194
00:13:43,625 --> 00:13:46,375
Dan dia di kereta!
195
00:13:48,917 --> 00:13:50,834
Dia terlihat seperti apa?
196
00:13:50,917 --> 00:13:53,458
Pendek, cantik,
197
00:13:53,542 --> 00:13:55,166
rambut hitam.
198
00:13:55,875 --> 00:13:57,709
Apa kau berbicara tentang aku dengan Alice?
199
00:13:57,792 --> 00:13:59,583
Ya, kita mungkin sudah bergosip.
200
00:14:00,625 --> 00:14:03,333
Apa kau pikir Laurence membuat aku diikuti?
201
00:14:06,291 --> 00:14:07,792
Hai, Ruby!
202
00:14:07,875 --> 00:14:09,625
Alice!
203
00:14:10,834 --> 00:14:12,667
Alice ...
204
00:14:12,750 --> 00:14:14,834
Jadi, kau Billy Johnson yang sangat terkenal.
205
00:14:14,917 --> 00:14:16,542
Ya.
206
00:14:16,625 --> 00:14:18,500
aku sangat ingin tahu.
207
00:14:18,583 --> 00:14:20,792
-Apakah ini aneh? aku merasa aneh.
Maafkan aku. -Tidak!
208
00:14:20,875 --> 00:14:22,709
- Ruby khawatir kau mengikutinya.
- Billy.
209
00:14:22,792 --> 00:14:25,208
Aku tahu! Kami terus bertabrakan
210
00:14:25,291 --> 00:14:27,458
dan membocorkan rahasia kami.
211
00:14:27,542 --> 00:14:29,458
Apa yang kau lakukan di kereta ini, Alice?
212
00:14:29,542 --> 00:14:31,000
Oh, aku, aku menuju ke California.
213
00:14:31,083 --> 00:14:32,792
Untuk bertemu dengan seorang penebang pohon.
214
00:14:33,625 --> 00:14:35,542
Dia membawaku ke Disneyland.
215
00:14:35,625 --> 00:14:37,250
kau pernah?
216
00:14:37,333 --> 00:14:39,000
Kau harus membawa ..
217
00:14:40,667 --> 00:14:44,000
saudara dan keponakan, jika kau punya.
218
00:14:44,667 --> 00:14:46,333
Atau, kalian berdua bisa pergi bersama!
219
00:14:46,417 --> 00:14:48,601
Meskipun aku tidak yakin
yang satu ini akan berdiri di garis.
220
00:14:48,625 --> 00:14:50,643
Dia hampir tidak bisa berdiri dan menunggu seseorang selesai ...
221
00:14:50,667 --> 00:14:52,959
di toilet, aku rasa.
222
00:14:57,834 --> 00:14:59,500
Ada apa?
223
00:15:10,542 --> 00:15:14,041
- Apa yang terjadi!?
- Dia jatuh dari trampolin.
224
00:15:14,125 --> 00:15:15,458
Trampolin ?!
225
00:15:15,542 --> 00:15:17,834
Mengapa kau mengabaikan panggilanku?
226
00:15:18,375 --> 00:15:21,250
aku baru saja keluar dari UGD.
227
00:15:21,333 --> 00:15:24,166
- Oh
- kami berada di sana sepanjang malam.
228
00:15:27,917 --> 00:15:29,667
Maaf, aku tidak ada di sana.
229
00:15:31,333 --> 00:15:33,250
Tidak masalah.
230
00:15:33,333 --> 00:15:35,917
kau menghentikan kartuku.
231
00:15:38,417 --> 00:15:40,583
Dan pesan suara itu.
232
00:15:43,291 --> 00:15:46,125
- aku marah padamu.
- Ya.
233
00:15:46,208 --> 00:15:48,375
aku akan mengubahnya kembali.
234
00:15:50,333 --> 00:15:52,834
Bisakah aku berbicara dengan Scooter?
235
00:15:53,375 --> 00:15:55,166
Dia sedang tidur.
236
00:15:56,667 --> 00:15:58,417
Dia sudah melalui banyak hal.
237
00:16:02,500 --> 00:16:05,250
- Ruby
- Ya?
238
00:16:06,000 --> 00:16:07,709
kau mengalami gangguan lain?
239
00:16:11,375 --> 00:16:14,583
Ruby? Ruby!
240
00:16:14,875 --> 00:16:18,709
- Ruby bilang kau sudah membersihkan
rekening bank di Chicago. - Dia begitu?
241
00:16:18,792 --> 00:16:20,583
Ya, itu perusahaanku.
242
00:16:20,959 --> 00:16:23,792
Ya, tapi itu keuntungan kita.
243
00:16:24,583 --> 00:16:26,250
kau pikir aku akan mengambil bagianmu?
244
00:16:26,333 --> 00:16:28,291
Ya, aku tidak tahu lagi.
245
00:16:29,250 --> 00:16:31,250
Ya, Ruby percaya padaku.
246
00:16:33,083 --> 00:16:37,125
Ya, bisakah kau menjauh darinya?
247
00:16:39,125 --> 00:16:42,000
Segera setelah aku melihat kau bersamanya,
aku tahu apa yang kau lakukan.
248
00:16:42,542 --> 00:16:43,625
"Lari."
249
00:16:46,208 --> 00:16:47,875
Aku tidak sabar untuk membaca buku itu.
250
00:16:47,959 --> 00:16:50,458
Tidak, tidak akan ada yang seperti itu. aku hanya ...
251
00:16:51,125 --> 00:16:54,208
- Aku ingin bersamanya.
- Dia seorang fase.
252
00:16:54,291 --> 00:16:57,083
Aku pikir ini adalah masalah besar baginya, tetapi begitu kau selesai,
253
00:16:57,166 --> 00:16:59,834
- dia akan kacau!
- Aku tidak akan melupakannya.
254
00:17:02,333 --> 00:17:04,959
Jadi persetan dan berhenti
main-main dengan kepalaku.
255
00:17:05,041 --> 00:17:06,583
Kau menanyakan hal-hal ini
256
00:17:06,667 --> 00:17:08,125
karena kau ingin aku kembali,
257
00:17:08,208 --> 00:17:11,458
tetapi aku tidak akan melakukan itu
karena aku tidak peduli denganmu.
258
00:17:16,458 --> 00:17:18,250
aku sangat senang dia tidak tahu
259
00:17:18,333 --> 00:17:20,834
tentang alasan sebenarnya
kau mengirim pesan kepadanya.
260
00:17:34,333 --> 00:17:36,142
Cintaku dan aku membuat perjanjian
261
00:17:36,166 --> 00:17:39,250
bahwa suatu hari,
salah satu dari kita akan mengirim
262
00:17:39,333 --> 00:17:42,542
pesan teks "Lari" dan jika dia
mengirim pesan "Lari" dalam 24 jam ...
263
00:17:42,625 --> 00:17:45,375
- Astaga.
- kita akan bertemu di Stasiun Grand Central.
264
00:17:47,250 --> 00:17:49,417
- Ayo kita dengar lagi.
- Tidak. Matikan saja.
265
00:17:49,500 --> 00:17:51,875
- matikan. Berikan aku itu. Berikan aku itu!
266
00:17:51,959 --> 00:17:53,250
Tiket, tolong!
267
00:17:53,333 --> 00:17:54,583
- Berikan padaku!
- Menjauh!
268
00:17:54,667 --> 00:17:56,500
- Berikan padaku!
- Tiket, tolong.
269
00:18:00,166 --> 00:18:01,834
- Aku tidak..
270
00:18:02,625 --> 00:18:04,166
Sialan.
271
00:18:08,709 --> 00:18:10,709
aku memberimu banyak uang.
272
00:18:11,000 --> 00:18:13,083
aku mungkin ingin lebih.
273
00:18:13,166 --> 00:18:14,250
aku minta maaf.
274
00:18:14,333 --> 00:18:16,375
- aku tidak mau minta maaf.
- Ayah!
275
00:18:16,458 --> 00:18:17,875
aku tidak mengalami ...
276
00:18:18,458 --> 00:18:19,458
Apakah itu Scooter?
277
00:18:19,542 --> 00:18:20,792
Tidak.
278
00:18:20,875 --> 00:18:23,291
- Sambungkan dia. Hei!
- Tunggu sebentar.
279
00:18:23,375 --> 00:18:25,643
- Sambungkan dia! Hei! sambungkan dia ...
- Halo.
280
00:18:25,667 --> 00:18:27,625
Scooter! Hai apa kabar?
281
00:18:27,709 --> 00:18:29,291
aku terjatuh dari trampolin.
282
00:18:29,375 --> 00:18:31,125
trampolin apa?
283
00:18:31,208 --> 00:18:32,291
Di taman trampolin.
284
00:18:32,375 --> 00:18:35,083
- Apakah Ayah membawamu..
- Tidak, Sarah membawa kami.
285
00:18:36,542 --> 00:18:38,500
Apa, siapa Sarah?
286
00:18:38,583 --> 00:18:40,083
pengasuh baru kami.
287
00:18:40,166 --> 00:18:42,375
ayahmu dapat ...
288
00:18:42,458 --> 00:18:45,250
Tunggu, apa dia ... Siapa dia?
289
00:18:45,333 --> 00:18:47,750
- Dia memiliki rambut biru.
- Scooter!
290
00:18:47,834 --> 00:18:50,226
- Kita pergi! - Dan dia membawa kami
ke es krim, jadi aku lebih baik ...
291
00:18:50,250 --> 00:18:52,917
Aku sangat merindukanmu.
aku akan pulang dari liburanku ...
292
00:18:53,000 --> 00:18:55,041
- sekarang.
- Oke bye.
293
00:18:56,125 --> 00:18:59,250
Scooter? Scooter?
294
00:19:39,625 --> 00:19:41,750
- Hai!
- Apa kau berbicara dengannya?
295
00:19:41,834 --> 00:19:43,709
Ya, Scooter, hanya lengan yang patah.
296
00:19:43,792 --> 00:19:45,667
di mana Laurence saat itu?
297
00:19:45,750 --> 00:19:49,375
Oh, kita tidak bisa
memperhatikan mereka setiap detik.
298
00:19:49,458 --> 00:19:51,709
- Dia punya pengasuh.
- Tentu saja dia melakukannya.
299
00:19:51,792 --> 00:19:53,709
Dan Scooter
bahkan tidak merindukanku.
300
00:19:53,792 --> 00:19:54,875
apakah aku hanya wanita
301
00:19:54,959 --> 00:19:57,625
yang mencuci piyamanya?
302
00:19:57,709 --> 00:19:59,000
- Ruby
- Apa?
303
00:19:59,083 --> 00:20:00,375
pertama-tama, kau mengeluh
304
00:20:00,458 --> 00:20:01,851
bahwa Laurence meneleponmu
lebih dari 100 kali dan sekarang
305
00:20:01,875 --> 00:20:03,434
kau ketakutan karena dia tidak menginginkanmu.
306
00:20:03,458 --> 00:20:04,875
- Tidak, tapi apa ...
- Begini.
307
00:20:04,959 --> 00:20:06,709
kau membuat keputusan, oke?
308
00:20:06,792 --> 00:20:08,208
Anak-anak akan selamat.
309
00:20:08,291 --> 00:20:09,935
Mereka akan senang melihatmu ketika mereka melihatmu,
310
00:20:09,959 --> 00:20:11,839
dan ketika kau pergi, mereka akan baik-baik saja.
311
00:20:12,166 --> 00:20:14,709
Aku tidak ingin mereka melanjutkan tanpaku.
312
00:20:14,792 --> 00:20:16,291
- tidak?
- tidak!
313
00:20:17,000 --> 00:20:19,667
kalau begitu pulang saja.
314
00:20:21,000 --> 00:20:22,583
aku tidak bisa melakukan itu pada Billy.
315
00:20:22,667 --> 00:20:24,291
- Tidak?
- Tidak, dia membutuhkanku.
316
00:20:24,375 --> 00:20:26,166
kau tidak mengenalnya lagi.
317
00:20:28,083 --> 00:20:31,000
aku dan Billy telah bekerja
bersama selama bertahun-tahun.
318
00:20:35,417 --> 00:20:37,959
Kau sangat mudah tertipu, Ruby.
319
00:20:38,333 --> 00:20:40,250
Keluar dari kamarku.
320
00:20:40,333 --> 00:20:41,792
aku hanya ingin kau melakukan satu hal.
321
00:20:41,875 --> 00:20:43,417
- Apa?
- Berikan uangnya.
322
00:20:43,500 --> 00:20:45,583
Kantong uang.
323
00:20:45,667 --> 00:20:46,959
aku tidak mengerti.
324
00:20:47,041 --> 00:20:49,041
Apa yang aku katakan adalah
bahwa aku ingin kau memberikan
325
00:20:49,125 --> 00:20:50,917
sekantong uangnya, sehingga aku tidak
326
00:20:51,000 --> 00:20:53,208
perlu merusak hidupmu karena ...
327
00:20:57,417 --> 00:20:59,417
Aku ada di hotelmu tadi malam,
328
00:20:59,500 --> 00:21:02,208
dan sekarang aku punya nomor Laurence ...
329
00:21:04,667 --> 00:21:06,208
Kau adalah temanku!
330
00:21:06,291 --> 00:21:08,458
aku tidak berharap untuk menyukaimu.
331
00:21:08,542 --> 00:21:09,709
Uangnya.
332
00:21:24,458 --> 00:21:27,125
Billy tidak akan pernah sepenuhnya jujur padamu.
333
00:21:27,208 --> 00:21:28,875
Ingat itu.
334
00:21:49,834 --> 00:21:51,792
- itu dia.
- Oke, jadi ...
335
00:21:51,875 --> 00:21:53,834
- Dengar
- Aku salah tentang Alice.
336
00:21:53,917 --> 00:21:56,226
- Dengar, Ruby, aku perlu memberitahumu sesuatu.
- Tidak, dengarkan ...
337
00:21:56,250 --> 00:21:59,166
aku tidak bisa lagi merahasiakannya
darimu lagi. Fiona, Alice,
338
00:21:59,250 --> 00:22:00,834
apapun dia sebut dirinya,
339
00:22:00,917 --> 00:22:04,041
dia tidak mengikutimu, oke? Dia mengikutiku.
340
00:22:04,125 --> 00:22:06,083
aku tahu.
341
00:22:10,875 --> 00:22:12,667
Dia dulu bekerja untukku
342
00:22:12,750 --> 00:22:14,875
dan dia marah padaku karena mengakhiri tur.
343
00:22:14,959 --> 00:22:17,709
Dia selalu sangat berdedikasi untuk pekerjaannya,
dan sekarang dia marah
344
00:22:17,792 --> 00:22:20,041
- karena dia pikir dia tidak akan
mendapatkan apa pun. - Baik.
345
00:22:20,125 --> 00:22:22,083
Apa itu semuanya?
346
00:22:22,625 --> 00:22:23,834
Ya.
347
00:22:28,458 --> 00:22:29,500
Tidak.
348
00:22:30,834 --> 00:22:32,625
Aku tidak
349
00:22:32,709 --> 00:22:36,750
sepenuhnya jujur denganmu tentang
apa yang terjadi di atas panggung.
350
00:22:38,417 --> 00:22:40,000
Aku
351
00:22:40,750 --> 00:22:43,417
Sebelum aku pergi,
aku memberi tahu semua orang,
352
00:22:43,500 --> 00:22:46,083
termasuk Jackie dan
suaminya yang sudah meninggal,
353
00:22:46,166 --> 00:22:48,792
bahwa mereka adalah sekelompok sekte.
354
00:22:49,667 --> 00:22:52,375
Dan sekarang penggemarku sendiri
355
00:22:52,458 --> 00:22:55,000
dan sekarang semua pendapat online
356
00:22:55,083 --> 00:22:57,625
Berpendapat bahwa aku sedikit membunuh orang.
357
00:23:03,166 --> 00:23:04,959
aku memberi Alice uang.
358
00:23:07,291 --> 00:23:09,333
- astaga!
- Tapi tidak apa-apa!
359
00:23:09,417 --> 00:23:11,291
- Astaga! sialan tidak!
- Tidak, Billy!
360
00:23:11,375 --> 00:23:14,083
Billy! Dengarkan aku! kau disini sekarang.
361
00:23:14,166 --> 00:23:15,851
dan kita tidak akan
membiarkan dia pergi dengan ini.
362
00:23:15,875 --> 00:23:17,250
Astaga
363
00:23:17,333 --> 00:23:20,542
Kita di kereta. Dia tidak mungkin pergi jauh.
364
00:23:23,709 --> 00:23:25,458
- Apa kau melihatnya?
- Tidak.
365
00:23:30,959 --> 00:23:32,875
- Apa itu dia?
- Di mana?
366
00:23:32,959 --> 00:23:34,125
Di sana.
367
00:23:34,208 --> 00:23:36,458
- Mungkin.
- Oke. Pergilah.
368
00:23:38,333 --> 00:23:39,709
Tidak.
369
00:23:39,792 --> 00:23:40,959
Hei, apa kau melihat ...
370
00:23:41,041 --> 00:23:42,208
Pacarmu yang lain?
371
00:23:42,291 --> 00:23:44,041
Dia pergi ke sana.
372
00:24:07,000 --> 00:24:08,166
Brengsek.
373
00:24:08,250 --> 00:24:09,583
Itu dia.
374
00:24:09,667 --> 00:24:11,375
- Pergi.
- Pergi, pergi!
375
00:24:16,542 --> 00:24:17,792
Brengsek!
376
00:24:22,959 --> 00:24:24,625
Sial!
377
00:24:24,709 --> 00:24:26,291
Maaf, maaf!
378
00:24:26,375 --> 00:24:28,375
Oh, kita akan ke neraka.
379
00:24:39,625 --> 00:24:40,917
- Tunggu!
- Tidak!
380
00:24:41,250 --> 00:24:43,041
Ayolah! Ayolah!
381
00:24:45,333 --> 00:24:47,267
- Fiona! Bisakah kita kembali ...
- Aku tahu kau marah padaku ...
382
00:24:47,291 --> 00:24:49,559
- karena hanya menjadi teman biasa?
- karena aku butuh uang itu kembali!
383
00:24:49,583 --> 00:24:50,917
Persetan kau!
384
00:24:51,750 --> 00:24:53,458
Tidak! Oh!
385
00:24:55,166 --> 00:24:56,875
Kemana dia pergi?
386
00:25:00,000 --> 00:25:03,000
Subtitle Oleh Selimut-semut
IDFL.ME
387
00:26:42,625 --> 00:26:44,291
Kami datang untukmu!
388
00:26:44,375 --> 00:26:45,851
Kau sudah tidur dengannya?
389
00:26:45,875 --> 00:26:48,166
Pertanyaan macam apa itu?
Tentu saja sudah.
390
00:26:48,375 --> 00:26:49,975
Kami bekerja bersama selama tujuh tahun.
391
00:26:50,041 --> 00:26:51,291
Tidak sopan jika tidak melakukannya.
392
00:26:53,375 --> 00:26:55,142
Apa kau merasa seperti sedang berjalan menjauh
393
00:26:55,166 --> 00:26:57,041
dari sesuatu ...
394
00:26:57,959 --> 00:26:59,041
Halo?
395
00:26:59,875 --> 00:27:01,542
yang tidak seharusnya ditinggalkan?
396
00:27:02,500 --> 00:27:04,458
Aku ingin kau ikut bersamaku sekarang.
397
00:27:05,083 --> 00:27:08,750
Hai, nona, bisa kau
antarkan kami ke stasiun terdekat?