1 00:01:06,667 --> 00:01:09,753 Na początku myślano, że mam coś nie tak z oczami. 2 00:01:11,589 --> 00:01:14,133 - Jeden czy dwa? - Jeden. 3 00:01:14,842 --> 00:01:17,845 Co ja bym dał za klasyczny przypadek jaskry. 4 00:01:22,641 --> 00:01:23,684 OK, to wszystko. 5 00:01:25,227 --> 00:01:26,520 Bo wkrótce potem... 6 00:01:29,273 --> 00:01:31,275 zacząłem słyszeć głosy. 7 00:01:31,358 --> 00:01:33,402 - Tędy. - Adam. 8 00:01:33,819 --> 00:01:35,112 Nie idź tędy. 9 00:01:35,196 --> 00:01:37,281 - Słuchaj. - Dalej. Dasz radę. 10 00:01:38,574 --> 00:01:39,742 Adam. 11 00:01:40,534 --> 00:01:42,495 Na pewno mówili ci o gotowaniu. 12 00:01:42,995 --> 00:01:46,957 Nazwij to jak chcesz. Odwrócenie uwagi, samopomoc, zwał jak zwał. 13 00:01:47,458 --> 00:01:50,211 Ale tylko gotowanie mogło je uciszyć. 14 00:01:59,427 --> 00:02:00,262 Wszystko OK? 15 00:02:01,013 --> 00:02:03,849 I nie wiń mojej mamy za to, że zauważyła to tak późno. 16 00:02:05,142 --> 00:02:07,770 Ostatnie kilka lat było dla niej ciężkie. 17 00:02:09,772 --> 00:02:11,398 Gdy mój tata uznał, 18 00:02:11,482 --> 00:02:14,735 że ojcostwo zabija jego kreatywność, 19 00:02:16,654 --> 00:02:20,491 musieliśmy jakoś uczynić niestrawną rzeczywistość jadalną. 20 00:02:25,454 --> 00:02:26,664 Dlatego gotowałem. 21 00:02:27,206 --> 00:02:28,666 I gotowałem. 22 00:02:29,959 --> 00:02:34,463 Jedzenie było moim wkładem w naszą historię walki z losem. 23 00:02:39,885 --> 00:02:41,303 Skarbie, to jest pyszne. 24 00:02:41,387 --> 00:02:43,639 Poza tym stałem się w tym naprawdę dobry. 25 00:02:44,765 --> 00:02:47,101 Idealna ilość kminku. 26 00:02:51,480 --> 00:02:52,898 A potem wprowadził się Paul. 27 00:02:57,403 --> 00:02:58,445 Interesujące. 28 00:03:02,116 --> 00:03:03,826 Świetne, kotku. Uwielbiam to. 29 00:03:03,909 --> 00:03:06,871 Dom, jaki znałem, stał się przeszłością. 30 00:03:08,289 --> 00:03:09,957 Często więc wychodziłem. 31 00:03:14,587 --> 00:03:18,174 Zdanie do szkoły gastronomicznej następnej jesieni było oazą 32 00:03:18,257 --> 00:03:21,260 dla płonącego śmietnika, w jaki zmieniał się mój mózg. 33 00:03:24,138 --> 00:03:28,017 Musiałem tylko skupić się na celu i grać na czas. 34 00:03:32,563 --> 00:03:35,649 Jak ciężko mogło być ukryć mój rozkwitający obłęd 35 00:03:35,733 --> 00:03:38,736 przed bezlitosnym ekosystemem, jakim jest liceum? 36 00:03:38,819 --> 00:03:42,615 Obczaj. W końcu mamy zaproszenie na jedną z imprez Sary. 37 00:03:43,782 --> 00:03:46,243 Musimy tam być. Idziesz, co nie? 38 00:03:46,327 --> 00:03:47,870 Podjadę po ciebie wieczorem? 39 00:03:49,246 --> 00:03:50,247 Kto to? 40 00:03:51,207 --> 00:03:53,042 Sarah? Miłość mojego życia? 41 00:03:53,125 --> 00:03:56,962 Wiesz, przez długi czas to były tylko głosy. 42 00:03:57,046 --> 00:03:58,380 Racja. Sarah. 43 00:04:06,180 --> 00:04:09,265 Moi rodzice znowu są w separacji. Olał ich. 44 00:04:09,350 --> 00:04:11,519 Ale zagram im na sumieniach, by dali mi samochód. 45 00:04:11,602 --> 00:04:13,229 Co ty na to, na imprezę? 46 00:04:13,312 --> 00:04:15,314 Mówię ci, dzisiaj będzie... 47 00:04:15,397 --> 00:04:17,441 Adam. 48 00:04:17,525 --> 00:04:19,068 Adam, yo. 49 00:04:23,030 --> 00:04:24,240 Tutaj. 50 00:04:28,202 --> 00:04:30,746 - Co? - Uważaj, to jest jak lawa. 51 00:04:30,830 --> 00:04:32,122 - Sorki. - Co ty robisz? 52 00:04:32,206 --> 00:04:33,833 Tutaj, Adam. 53 00:04:39,505 --> 00:04:40,339 Todd. 54 00:04:40,422 --> 00:04:41,340 Adam. 55 00:04:42,591 --> 00:04:44,176 Musimy wyjść, teraz. 56 00:05:15,875 --> 00:05:17,918 Spoko, szefie. Zajmiemy się tym. 57 00:05:18,002 --> 00:05:19,295 Zróbcie coś, proszę! 58 00:05:20,838 --> 00:05:22,089 To boli! To boli! 59 00:05:23,340 --> 00:05:25,342 Hej, młody! Młody! 60 00:05:25,968 --> 00:05:29,305 Mamy chronić twą suchą dupę? Zjeżdżaj. 61 00:05:36,520 --> 00:05:38,272 Adam, wyjdź. 62 00:05:40,107 --> 00:05:41,984 Spokojnie, synu. Spokojnie. 63 00:05:42,067 --> 00:05:45,488 Uspokój się. Już dobrze. Spokojnie. 64 00:05:46,697 --> 00:05:49,116 Spokojnie, synu. Spokojnie. 65 00:05:49,200 --> 00:05:50,868 - Puść mnie! - Oddychaj. 66 00:05:51,368 --> 00:05:52,411 Spokojnie. 67 00:05:53,496 --> 00:05:56,081 Uspokój się. Oddychaj. 68 00:05:57,333 --> 00:05:59,793 Nazwali to moim pierwszym epizodem psychotycznym. 69 00:06:01,795 --> 00:06:05,382 - Dzień dobry. - I wtedy dowiedzieliśmy się, co mam. 70 00:06:06,300 --> 00:06:09,470 Schizofrenia, chroniczne zaburzenie umysłowe, 71 00:06:09,553 --> 00:06:12,181 przez które traci się kontakt z rzeczywistością 72 00:06:12,264 --> 00:06:15,184 i które wywołuje wzrokowe i słuchowe halucynacje, 73 00:06:15,267 --> 00:06:17,353 paranoję, urojenia. 74 00:06:17,937 --> 00:06:20,981 Stąd przedstawienie na lekcji chemii. 75 00:06:21,816 --> 00:06:23,984 W skrócie: róg obfitości pełen gówna. 76 00:06:24,777 --> 00:06:27,530 Nie przechodzi. Jest się nienormalnym na zawsze. 77 00:06:28,948 --> 00:06:29,782 Koniec. 78 00:06:32,868 --> 00:06:35,037 Najpierw wyrzucili mnie ze szkoły. 79 00:06:39,834 --> 00:06:44,004 Hej, wciąż idziesz na imprezę do Sary w weekend? 80 00:06:44,964 --> 00:06:48,592 Oparzenie Todda było tak duże, że musieli mu przeszczepiać skórę z tyłka. 81 00:06:48,676 --> 00:06:50,678 Gdzie twój kaftan, świrze? 82 00:06:50,761 --> 00:06:51,762 Teraz mnie nie znosi. 83 00:06:51,846 --> 00:06:54,223 - Panowie, idźcie do klasy. - Świr. 84 00:06:54,306 --> 00:06:55,224 Jak wszyscy. 85 00:06:58,018 --> 00:06:59,770 Potem Paul pochował noże. 86 00:07:03,399 --> 00:07:04,859 Powiem jedno. 87 00:07:05,484 --> 00:07:08,737 Może wyślijmy go gdzieś, gdzie wiedzą, jak się nim zająć. 88 00:07:10,030 --> 00:07:11,031 Profesjonalnie. 89 00:07:13,951 --> 00:07:16,620 Powiedz, kiedy mam zacząć rozwalać czaszki. 90 00:07:18,038 --> 00:07:21,375 Oddychaj, Adam. Oni chcą dobrze. 91 00:07:23,169 --> 00:07:25,754 Mamuśki z sąsiedztwa trenują do maratonu. 92 00:07:25,838 --> 00:07:27,089 Chcesz obczaić? 93 00:07:27,173 --> 00:07:29,925 Od kiedy się zjawili, nigdy nie odeszli. 94 00:07:30,468 --> 00:07:33,137 Współlokatorzy, od których nie można uciec. 95 00:07:33,721 --> 00:07:34,930 Jest Rebecca. 96 00:07:35,014 --> 00:07:38,350 Skrzyżowanie Dalajlamy z Coachellą. 97 00:07:39,435 --> 00:07:40,269 Wieczne zen. 98 00:07:40,769 --> 00:07:42,980 Akurat ona mi nie przeszkadza. 99 00:07:43,063 --> 00:07:46,275 Potem jest Ochroniarz. Ksywka wyjaśnia wszystko. 100 00:07:46,775 --> 00:07:48,694 Jest nerwowy, ale lojalny. 101 00:07:48,777 --> 00:07:50,779 Zawsze miej oczy dookoła głowy. 102 00:07:51,363 --> 00:07:53,115 Na koniec, jest Joaquin. 103 00:07:53,199 --> 00:07:56,660 Taki wiecznie napalony najlepszy kumpel z filmu z lat 90., 104 00:07:56,744 --> 00:07:59,914 co łazi za tobą i mówi to, czego ty się wstydzisz myśleć. 105 00:07:59,997 --> 00:08:00,998 Wiem. 106 00:08:01,874 --> 00:08:03,417 To dużo. 107 00:08:04,418 --> 00:08:09,298 I to jest moment, w którym wchodzicie wy, podczas gdy mama szuka lekarstwa. 108 00:08:09,381 --> 00:08:12,468 Jak inne goniące za widmami mamy, które poznaliśmy. 109 00:08:12,551 --> 00:08:17,056 Siedzą w tych samych poczekalniach, wierzą w tych samych lekarzy 110 00:08:17,556 --> 00:08:19,767 i po cichu błagają o to samo: 111 00:08:21,018 --> 00:08:22,019 "Uleczcie mi dziecko". 112 00:08:27,149 --> 00:08:29,276 Arypiprazol. Rysperydon. 113 00:08:29,360 --> 00:08:31,529 Klozapina. Trifluoperazyna. 114 00:08:32,071 --> 00:08:34,448 Wymieńcie jakiś lek, na pewno go brałem. 115 00:08:34,949 --> 00:08:36,242 Jest jakaś zmiana? 116 00:08:43,666 --> 00:08:44,667 Nie. 117 00:08:46,126 --> 00:08:49,338 Ale mimo to mama wciąż ma nadzieję. 118 00:08:50,714 --> 00:08:52,883 To chyba czyni ją jedną z nas. 119 00:08:52,967 --> 00:08:55,386 STWIERDZONO U CIEBIE SCHIZOFRENIĘ? 120 00:08:58,055 --> 00:09:01,183 Najnowsze lekarstwo na schizofrenię... TOZAPREX 121 00:09:04,520 --> 00:09:06,564 Więc proszę. 122 00:09:07,481 --> 00:09:09,191 Oto moja żałosna historia. 123 00:09:09,817 --> 00:09:11,026 Zrób z nią, co chcesz. 124 00:09:11,527 --> 00:09:12,903 Może daj sobie spokój. 125 00:09:12,987 --> 00:09:15,489 Bo serio, siedzimy tu tylko dlatego, 126 00:09:15,573 --> 00:09:18,868 bo upór mojej mamy jest nie do złamania. 127 00:09:18,951 --> 00:09:22,788 I nie chcę tutaj spuszczać dzieła waszego życia w kiblu, 128 00:09:23,289 --> 00:09:27,293 ale należę do elitarnego klubu terapioodpornych 129 00:09:28,169 --> 00:09:33,340 Co oznacza, że raczej nie ma szans na moment "to nie twoja wina", 130 00:09:33,424 --> 00:09:34,842 jak w Buntowniku z wyboru. 131 00:09:36,260 --> 00:09:40,431 Może więc po prostu odrzuć moją kandydaturę do programu 132 00:09:40,514 --> 00:09:42,725 i oszczędź nam obojgu rozczarowania? 133 00:09:45,811 --> 00:09:46,645 Spoko? 134 00:09:46,729 --> 00:09:48,981 Imię i nazwisko pacjenta: ADAM PETRAZELLI 135 00:09:49,064 --> 00:09:50,774 STATUS ZGŁOSZENIA: PRZYJĘTE 136 00:09:53,611 --> 00:09:55,362 Okej, skarbie, czas zacząć. 137 00:09:59,825 --> 00:10:02,995 Mówiłem, nie chcę być laboratoryjnym szczurem. 138 00:10:03,078 --> 00:10:05,039 Nie wiemy, co będzie, jeśli to wezmę. 139 00:10:05,122 --> 00:10:06,457 Może poczujesz się lepiej. 140 00:10:06,540 --> 00:10:09,502 I zaczniesz częściej wychodzić z łóżka. 141 00:10:10,002 --> 00:10:13,547 - Może tak będzie. - A jak wyłysieję? 142 00:10:14,089 --> 00:10:16,675 Albo oślepnę? Może są zatrute? 143 00:10:16,759 --> 00:10:19,011 Skarbie, kto by chciał cię otruć? 144 00:10:20,471 --> 00:10:22,890 - Jesteśmy gotowi. - Zaraz zejdziemy. 145 00:10:27,269 --> 00:10:30,564 No już. Mam naprawdę dobre przeczucie. 146 00:10:31,857 --> 00:10:33,275 Nie podkładaj nam świni. 147 00:10:34,777 --> 00:10:37,196 - Mogę wziąć później? - Dobrze. 148 00:10:37,988 --> 00:10:38,989 Ubierz się. 149 00:10:40,866 --> 00:10:43,494 Musimy polecieć do Brazylii. 150 00:10:46,455 --> 00:10:48,457 Wygląda całkiem nieźle. 151 00:10:49,625 --> 00:10:50,793 KATOLICKA SZKOŁA ŚW. AGATY 152 00:10:57,174 --> 00:10:58,717 Nawet nie jestem katolikiem. 153 00:10:59,385 --> 00:11:02,054 Im najbardziej zależy na obecności. 154 00:11:02,763 --> 00:11:05,599 Miło w końcu pana poznać, panie Petrazelli. 155 00:11:05,683 --> 00:11:06,517 Nawzajem. 156 00:11:07,184 --> 00:11:08,018 Zdejmij. 157 00:11:08,853 --> 00:11:11,605 Cieszę się, że wszyscy przyjechaliście. 158 00:11:12,106 --> 00:11:16,152 No tak, Jezus jest jedyną osobą, która nikogo nie odrzuca, prawda? 159 00:11:20,072 --> 00:11:22,825 Chce powiedzieć przez to, 160 00:11:23,492 --> 00:11:27,371 że doceniamy, że chcecie przyjąć Adama w środku roku szkolnego. 161 00:11:27,454 --> 00:11:31,167 Nasz Pan przyjmuje wszystkie dzieci, nawet te z problemami. 162 00:11:32,751 --> 00:11:34,211 Stawiamy sobie za cel... 163 00:11:34,295 --> 00:11:37,256 Dalej, młody. Zajmę się nią dla ciebie. 164 00:11:37,798 --> 00:11:41,844 - Będą same kłopoty. - Chcemy dać im narzędzia. 165 00:11:41,927 --> 00:11:43,012 Jak chcesz. 166 00:11:48,642 --> 00:11:51,145 - Coś nie tak? - Nie. 167 00:11:51,729 --> 00:11:52,563 Rety. 168 00:11:53,939 --> 00:11:55,232 Co za wystawa. 169 00:11:56,275 --> 00:11:59,653 Tak, Agata jest domem dla najlepszych i najbystrzejszych. 170 00:12:01,030 --> 00:12:04,158 Nie tylko w rejonie, ale w całym hrabstwie. 171 00:12:04,950 --> 00:12:06,494 I to nie wszystko. 172 00:12:07,036 --> 00:12:11,957 Moralna i duchowa uczciwość również są dla nas niezwykle ważne. 173 00:12:12,041 --> 00:12:17,379 Jak państwo wiedzą, przyjęcie Adama do tak szacownej placówki edukacyjnej 174 00:12:17,463 --> 00:12:19,089 opiera się o pewne warunki. 175 00:12:19,173 --> 00:12:23,636 Mamy oczekiwania, niezależne od jego historii medycznej. 176 00:12:23,719 --> 00:12:25,179 To nie będzie problemem. 177 00:12:26,096 --> 00:12:28,390 - Prawda? Adam? - Tak, prawda. 178 00:12:29,475 --> 00:12:31,560 Jestem gotów być jak najlepszym. 179 00:12:32,853 --> 00:12:34,271 Według dokumentów... 180 00:12:35,272 --> 00:12:39,944 Adam rozpoczął niedawno testy nowego leczenia jego przypadłości. 181 00:12:41,070 --> 00:12:43,239 Tak, dopiero zaczął. 182 00:12:43,823 --> 00:12:45,407 I jak się pan czuje? 183 00:12:51,080 --> 00:12:51,914 Jestem podjarany. 184 00:12:55,709 --> 00:12:56,544 No cóż... 185 00:12:58,712 --> 00:13:00,130 możemy przyjąć Adama. 186 00:13:01,173 --> 00:13:04,927 Pod warunkiem, że utrzyma piątkową średnią 187 00:13:05,010 --> 00:13:09,431 i zda test roczny z wynikiem powyżej 90 procent. 188 00:13:09,515 --> 00:13:14,520 Będziemy też potrzebować comiesięcznej aktualizacji w sprawie jego leczenia. 189 00:13:15,020 --> 00:13:16,313 Żaden problem. 190 00:13:16,397 --> 00:13:17,815 Bardzo dziękuję. 191 00:13:18,315 --> 00:13:20,860 Będziecie dyskretni, prawda? 192 00:13:21,485 --> 00:13:24,655 W ostatniej szkole doświadczyliśmy prześladowania. 193 00:13:25,823 --> 00:13:29,451 Tak będzie najlepiej. Nie ma potrzeby niepokoić innych. 194 00:13:29,535 --> 00:13:31,370 Dobrze, dziękuję. Adam. 195 00:13:32,413 --> 00:13:33,247 Adam? 196 00:13:37,126 --> 00:13:39,086 Muszę iść do łazienki. 197 00:13:43,132 --> 00:13:44,258 Przepraszam na chwilę. 198 00:13:46,218 --> 00:13:47,052 Hej. 199 00:13:48,220 --> 00:13:49,221 Co się stało? 200 00:13:50,389 --> 00:13:52,183 Nie widzisz, jak mnie osądza? 201 00:13:52,892 --> 00:13:54,226 - Kto? Paul? - Tak. 202 00:13:54,310 --> 00:13:58,981 Martwi się o ciebie. Po prostu tego tak nie okazuje, jak my. 203 00:13:59,648 --> 00:14:02,193 Serio? Mówisz o okazywaniu? 204 00:14:03,360 --> 00:14:07,490 Poczujesz się lepiej, jak zaczniesz brać leki. 205 00:14:07,990 --> 00:14:10,493 - Subtelna zmiana tematu... - Słyszałeś ją. 206 00:14:11,118 --> 00:14:15,164 Musisz podejść poważnie do tego testu i tego, co robimy. Inaczej... 207 00:14:15,247 --> 00:14:16,499 Inaczej co? 208 00:14:16,582 --> 00:14:17,583 Nie skończysz szkoły. 209 00:14:18,209 --> 00:14:19,793 Nici ze szkoły kucharskiej. 210 00:14:21,086 --> 00:14:22,671 To twoja ostatnia szansa. 211 00:14:22,755 --> 00:14:24,840 Skarbie, wyleczymy to. 212 00:14:25,758 --> 00:14:27,218 Pamiętasz, co mówił lekarz. 213 00:14:27,301 --> 00:14:30,888 To, że zmagasz się z chorobą, nie oznacza, 214 00:14:30,971 --> 00:14:32,973 - że... - Nie jestem swoją chorobą. 215 00:14:34,141 --> 00:14:37,394 Ciężko się tak nie czuć, gdy wszyscy tak cię traktują. 216 00:14:38,979 --> 00:14:40,189 Zaraz wrócę. 217 00:14:54,245 --> 00:14:57,164 JEZUS CIĘ KOCHA NIE JEŚLI JESTEŚ HOMO 218 00:14:59,834 --> 00:15:02,211 Moralna i duchowa uczciwość, jasne. 219 00:15:02,294 --> 00:15:05,005 Jak ciężko jest się spotkać w łazience, zgodnie z umową? 220 00:15:05,089 --> 00:15:07,633 Nie przed szkołą. Nie w korytarzu. To proste. 221 00:15:07,716 --> 00:15:09,677 OK, zluzuj. Jesteśmy w łazience. 222 00:15:09,760 --> 00:15:10,886 - Gotówka. - Dobra. 223 00:15:15,224 --> 00:15:18,769 - Brakuje 40. Nie pracuję charytatywnie. - Zwrócę za miesiąc. 224 00:15:18,853 --> 00:15:21,063 Nie, wciąż mi wisisz 30 z zeszłego. 225 00:15:24,108 --> 00:15:25,067 To twój znajomy? 226 00:15:25,860 --> 00:15:26,694 Nie. 227 00:15:30,489 --> 00:15:32,950 Wiesz, że to skrzydło jest zamknięte na czas mszy? 228 00:15:33,033 --> 00:15:35,286 Ma taką silną energię. 229 00:15:36,370 --> 00:15:37,997 Na pewno jest Strzelcem. 230 00:15:38,080 --> 00:15:39,582 Niemy jesteś, czy co? 231 00:15:39,665 --> 00:15:42,418 Poprawka. Totalny Skorpion. 232 00:15:42,501 --> 00:15:43,711 Nie jestem niemy. 233 00:15:44,461 --> 00:15:45,379 Tylko nowy. 234 00:15:46,005 --> 00:15:49,133 Nie wiedziałem, że to skrzydło jest zamknięte. 235 00:15:49,550 --> 00:15:51,760 Nie podniecaj się za bardzo. 236 00:15:53,679 --> 00:15:55,181 Nie widziałeś nas, jasne? 237 00:15:55,681 --> 00:15:56,932 Kogo nie widziałem? 238 00:16:00,436 --> 00:16:02,229 - Nas. - Przyszły tydzień. 239 00:16:02,313 --> 00:16:04,273 - Uszyję ci pelerynę. - Zamknij się. 240 00:16:04,356 --> 00:16:05,524 Jesteś moją bohaterką. 241 00:16:33,219 --> 00:16:34,345 Adam. 242 00:16:37,807 --> 00:16:39,725 Kogo próbujesz oszukać? 243 00:16:43,020 --> 00:16:44,855 Nie masz tutaj szans. 244 00:17:05,667 --> 00:17:06,502 Jasne. 245 00:17:08,671 --> 00:17:09,964 Pogadamy później. 246 00:17:13,843 --> 00:17:15,970 Okej, to jest to. Wzbudź odpowiednie wibracje. 247 00:17:16,052 --> 00:17:18,597 Bądź fajny, pewny siebie. Mniej jak ty, bardziej jak ja. 248 00:17:18,681 --> 00:17:22,143 Trzymaj prazjolit w kieszeni. Zwiększy twoją pewność siebie. 249 00:17:25,146 --> 00:17:25,980 Co to? 250 00:17:27,356 --> 00:17:28,357 Mój obiad. 251 00:17:28,440 --> 00:17:30,359 Kto przynosi własne sushi do szkoły? 252 00:17:30,442 --> 00:17:33,362 Pięknie. Zaczyna przekomarzanki. 253 00:17:34,238 --> 00:17:36,073 Lepsze od psiej karmy tutaj. 254 00:17:37,408 --> 00:17:38,909 Nie jest tu tak źle. 255 00:17:40,035 --> 00:17:42,705 Za to czesne powinni dawać same produkty bio. 256 00:17:42,788 --> 00:17:45,708 Jesteś jedzeniowym snobem czy co? 257 00:17:45,791 --> 00:17:47,960 Powiedz, że masz duże podniebienie. 258 00:17:48,043 --> 00:17:50,796 Mam duże... podniebienie. 259 00:17:51,922 --> 00:17:52,756 Okej. 260 00:17:56,552 --> 00:17:59,597 - Hej, jestem tu. - Tak. 261 00:17:59,680 --> 00:18:00,723 Cześć. 262 00:18:00,806 --> 00:18:01,807 - Cześć. - Tak. 263 00:18:01,891 --> 00:18:03,350 Jesteś trochę dziwny. 264 00:18:04,018 --> 00:18:07,188 Bez urazy, ale jesteś specjalnej troski? 265 00:18:07,771 --> 00:18:08,856 Nie! 266 00:18:09,482 --> 00:18:12,902 To tylko pytanie. Nie musisz się od razu jeżyć. 267 00:18:12,985 --> 00:18:17,490 To znaczy, nie jestem. Mam chroniczne migreny. 268 00:18:18,032 --> 00:18:20,367 Czasem przez to odpływam. 269 00:18:20,451 --> 00:18:23,287 - Robiłeś sobie tomografię? - Nie, po co? 270 00:18:23,370 --> 00:18:26,916 Wiele złośliwych guzów powoduje bóle głowy. 271 00:18:27,416 --> 00:18:30,836 Nerwiak nerwu słuchowego, chłoniak mózgu, oponiak. 272 00:18:31,754 --> 00:18:32,588 Tylko mówię. 273 00:18:33,297 --> 00:18:35,466 Na pewno to zwykłe migreny. 274 00:18:36,759 --> 00:18:37,593 Jestem Maya. 275 00:18:38,761 --> 00:18:39,762 Adam. 276 00:18:40,471 --> 00:18:42,973 Chciałam cię nastraszyć, byś milczał, 277 00:18:43,974 --> 00:18:46,310 ale coś mi mówi, że jesteś nieszkodliwy. 278 00:18:47,603 --> 00:18:50,272 Jesteś szkolnym dilerem, czy co? 279 00:18:50,356 --> 00:18:53,567 Patrzysz na przyszłą prymuskę świętej Agaty. 280 00:18:54,193 --> 00:18:55,945 Okaż trochę szacunku. 281 00:18:56,028 --> 00:18:58,906 A ten chłopak od peleryny z łazienki? 282 00:18:58,989 --> 00:19:00,366 Taka fucha na boku. 283 00:19:01,075 --> 00:19:05,329 Wiem, jak załatwić rzeczy za pieniądze. 284 00:19:05,412 --> 00:19:07,373 Prace domowe, wypracowania. 285 00:19:07,456 --> 00:19:11,377 Bernie Madoff akademickich oszustw? 286 00:19:12,545 --> 00:19:13,921 Tak, tylko że mnie nie złapią. 287 00:19:18,467 --> 00:19:21,387 Czemu ubrałeś się jak na zimę? Jest 26 stopni. 288 00:19:23,222 --> 00:19:24,223 Łatwo marznę. 289 00:19:24,306 --> 00:19:26,851 Oby cię nie złapali bez mundurka. 290 00:19:26,934 --> 00:19:29,770 Cześć, chcecie bilety na bal maturalny? 291 00:19:29,854 --> 00:19:34,233 W tym roku mamy hasło: "Magiczna noc pod Jego gwiazdami". 292 00:19:34,316 --> 00:19:35,693 Chyba mówi do ciebie. 293 00:19:35,776 --> 00:19:39,738 Nie powielam patriarchalnych zwyczajów w stylu bali maturalnych. 294 00:19:42,408 --> 00:19:43,242 Dziękuję. 295 00:19:53,085 --> 00:19:53,919 Niezłe. 296 00:19:54,420 --> 00:19:58,716 Jeśli będziesz czegoś potrzebował, daj znać. Wiesz, co mam na myśli. 297 00:20:04,722 --> 00:20:06,682 Hej, a wy idziecie? 298 00:20:17,860 --> 00:20:19,069 Kiepski pomysł, młody. 299 00:20:20,905 --> 00:20:24,200 Nie zaliczysz nikogo z żółtaczką i sraczką. 300 00:20:37,630 --> 00:20:39,006 Co nowego. 301 00:20:39,089 --> 00:20:40,841 Mam nową koleżankę. Powiedzmy. 302 00:20:40,925 --> 00:20:42,468 Dla Adama to zwycięstwo. 303 00:20:42,968 --> 00:20:45,221 Nie ma się ich zbyt wielu, gdy życie 304 00:20:45,304 --> 00:20:47,640 jest jak escape room bez wyjścia. 305 00:20:47,723 --> 00:20:52,520 Paul wciąż chodzi wokół mnie na palcach, jakbym miał go zabić we śnie. 306 00:20:53,354 --> 00:20:57,233 Jakby choroba psychiczna zmieniała mnie w Jeffreya Dahmera. 307 00:20:58,651 --> 00:20:59,819 Co to? 308 00:21:02,112 --> 00:21:04,114 Mniej sztućców do mycia. 309 00:21:06,700 --> 00:21:08,077 Uznałam, że warto spróbować. 310 00:21:08,577 --> 00:21:10,162 Nie wiem, co jest dziwniejsze. 311 00:21:10,663 --> 00:21:12,540 Widzenie rzeczy, których nie ma, 312 00:21:12,623 --> 00:21:15,835 czy siedzenie przy dorosłym, który nagle się mnie boi. 313 00:21:15,918 --> 00:21:16,919 Więc, Adam... 314 00:21:18,587 --> 00:21:20,714 Nauczyłeś się dziś czegoś nowego? 315 00:21:22,133 --> 00:21:25,803 Ale to jego problem, nie mój. 316 00:21:26,345 --> 00:21:29,849 Dowiedziałem się, że patronka naszej szkoły 317 00:21:29,932 --> 00:21:32,226 odrzuciła rękę mężczyzny 318 00:21:32,309 --> 00:21:36,063 i za karę odcięto jej piersi. 319 00:21:43,779 --> 00:21:45,948 Paul chyba miał na myśli lekcje. 320 00:21:47,283 --> 00:21:48,117 Było w porządku. 321 00:21:48,826 --> 00:21:50,244 Nie ma o czym gadać. 322 00:21:53,289 --> 00:21:56,750 Cierpliwości. To dobra szkoła. 323 00:21:57,918 --> 00:21:58,919 Okej. 324 00:22:11,390 --> 00:22:12,224 Adam. 325 00:22:13,517 --> 00:22:14,560 Adam. 326 00:22:15,978 --> 00:22:20,858 Niszczysz życie matki, Adam. Nie jesteś synem, jakiego chciała. 327 00:22:22,067 --> 00:22:26,280 Dlatego odszedł twój ojciec. Wiedział, że coś jest nie tak. 328 00:22:27,531 --> 00:22:30,993 Wkrótce wszyscy w nowej szkole poznają prawdę. 329 00:22:31,869 --> 00:22:34,371 Wtedy w końcu się ciebie pozbędą. 330 00:22:35,080 --> 00:22:35,915 Znikniesz. 331 00:22:36,957 --> 00:22:37,875 Będziesz niczym. 332 00:22:39,168 --> 00:22:41,712 Gdy ten głos mnie odwiedza, 333 00:22:42,379 --> 00:22:46,217 czuję się, jakbym śnił koszmar na jawie. 334 00:22:47,343 --> 00:22:48,886 Próbuję zamykać oczy... 335 00:22:49,804 --> 00:22:53,265 i opróżniać umysł, tak jak mi powiedziałaś. 336 00:22:54,600 --> 00:22:55,434 Ale... 337 00:22:57,144 --> 00:22:58,354 to nie działa. 338 00:23:01,690 --> 00:23:04,568 - Jestem z ciebie dumna. - Dzięki. 339 00:23:04,652 --> 00:23:07,530 I podtrzymuję, że ten lek też nie zadziała. 340 00:23:07,613 --> 00:23:08,864 Jestem dumny, kotku. 341 00:23:09,573 --> 00:23:12,660 Ale miałem cichą nadzieję, że się okaże inaczej. 342 00:23:15,871 --> 00:23:16,705 Dobrze. 343 00:23:18,249 --> 00:23:19,458 Świetnie, Marlene. 344 00:23:23,254 --> 00:23:26,215 Nie jest dobrze, Adam. Musimy to naprawić. 345 00:23:27,216 --> 00:23:28,717 Nie próbuję zawalić matematyki. 346 00:23:28,801 --> 00:23:32,388 Wiem, ale nie mogą cię wyrzucić w drugim tygodniu. 347 00:23:32,930 --> 00:23:35,391 - Tu chodzi o twoje życie. - Wiem. 348 00:23:36,559 --> 00:23:38,561 Ale nie siedzisz w mojej głowie. 349 00:23:42,189 --> 00:23:43,941 Okej, wróćmy na naszą stronę. 350 00:23:45,192 --> 00:23:48,445 Znajdź swoje centrum. Głęboki wdech. 351 00:23:50,573 --> 00:23:52,575 Okej. Jesteśmy po jednej stronie. 352 00:23:53,409 --> 00:23:55,536 Może Paul by pomógł. Zna się na liczbach. 353 00:23:59,665 --> 00:24:00,875 Nie, to... 354 00:24:00,958 --> 00:24:03,919 - To nie jest dobry pomysł. - Przemyśl to, okej? 355 00:24:05,337 --> 00:24:06,297 Okej. 356 00:24:11,051 --> 00:24:12,178 Znajdę korepetytora. 357 00:24:13,429 --> 00:24:16,056 CZY JESSICA REID MA ZABURZENIA ODŻYWIANIA? 358 00:24:17,433 --> 00:24:20,728 - Cześć. - Czemu się podpisałeś na liściku? 359 00:24:20,811 --> 00:24:23,564 Patrzyłam się na ciebie, gdy mi go dałeś. 360 00:24:24,231 --> 00:24:26,400 Uczniowie tu lubią gadać, co? 361 00:24:27,109 --> 00:24:28,694 Nie daj się zwieść prestiżowi. 362 00:24:28,777 --> 00:24:31,780 Tu jest wszystko, co musisz wiedzieć o szkole. 363 00:24:32,781 --> 00:24:36,494 - To jest jej podbrzusze? - Tak i tak musi zostać. 364 00:24:36,577 --> 00:24:38,162 Jeśli mamy robić interesy, 365 00:24:38,245 --> 00:24:40,498 nie pisz do mnie przy siostrze Catherine. 366 00:24:40,581 --> 00:24:44,418 W tym rzecz. Nie musisz zgrywać przy mnie Madoffa. 367 00:24:46,045 --> 00:24:47,046 Szukam korepetytora. 368 00:24:48,255 --> 00:24:52,092 Nie robię takiej harówy. Idź do ośrodka dla uczniów. 369 00:24:53,219 --> 00:24:55,304 Ten chłopak wisiał ci pieniądze, nie? 370 00:25:00,893 --> 00:25:03,604 Zdziwiłbyś się, ilu bogatych dupków 371 00:25:03,687 --> 00:25:05,356 nie dotrzymuje umowy. 372 00:25:07,191 --> 00:25:10,820 Chcesz się uganiać za bogatymi dupkami, czy chcesz pieniądze? 373 00:25:12,446 --> 00:25:17,368 Mama chce zapłacić za korki i zależy jej na moich ocenach. 374 00:25:19,787 --> 00:25:21,455 Tydzień 200 dolców. Trzy lekcje 375 00:25:21,539 --> 00:25:23,415 po szkole plus jeden weekend w miesiącu. 376 00:25:23,999 --> 00:25:24,875 Jezu. 377 00:25:26,377 --> 00:25:28,212 - Serio? - Jestem tyle warta. 378 00:25:30,339 --> 00:25:32,049 - Sto tygodniowo? - Dwieście. 379 00:25:32,133 --> 00:25:34,552 - A 150? - Dwieście albo wychodzę. Tak czy nie? 380 00:25:37,012 --> 00:25:39,807 Jak wygrałam nagrodę Newtona 381 00:25:39,890 --> 00:25:42,184 dla młodych geniuszy w siódmej klasie, 382 00:25:42,268 --> 00:25:44,728 dostałam stypendium w świętej Agacie. 383 00:25:44,812 --> 00:25:46,939 Od pierwszego roku zasiadam 384 00:25:47,022 --> 00:25:48,858 w radzie uczniowskiej 385 00:25:48,941 --> 00:25:51,777 i jestem przewodniczącą wielu klubów. 386 00:25:51,861 --> 00:25:55,406 Księgi pamiątkowe, przyroda, francuski, i inne. 387 00:25:56,657 --> 00:25:58,617 Ale to tylko zabawa. 388 00:25:58,701 --> 00:25:59,994 Skupiam się na nauce, 389 00:26:00,077 --> 00:26:02,371 jako że przyjęto mnie wcześnie do Duke. 390 00:26:04,874 --> 00:26:06,125 Rany, to... 391 00:26:06,834 --> 00:26:08,961 Bardzo imponujące, Maya. 392 00:26:09,044 --> 00:26:12,798 Karta Kochanków. Miłość, jedność, wzajemny pociąg. 393 00:26:12,882 --> 00:26:14,758 Wszystko robię na całość. 394 00:26:14,842 --> 00:26:19,013 Nie popieram konceptów "połowicznie" czy też "kompromis". 395 00:26:19,889 --> 00:26:23,350 Zrobię wszystko, by wasz syn nie zapuścił się w nauce. 396 00:26:23,434 --> 00:26:25,060 - Jest dobra. - Jest dobra. 397 00:26:25,144 --> 00:26:26,729 Nie pracujesz z dorosłymi, prawda? 398 00:26:28,314 --> 00:26:30,858 To imponujące, Maya. 399 00:26:32,026 --> 00:26:37,239 Ale 200 dolarów tygodniowo to za dużo. Przyjęłabyś 75? 400 00:26:37,823 --> 00:26:40,826 - Tak, w porządku. - Naprawdę? 401 00:26:42,203 --> 00:26:43,204 Świetnie? 402 00:26:45,456 --> 00:26:48,000 Imponujący pokaz cyrkowy. 403 00:26:48,083 --> 00:26:50,753 Sama go wynalazłam. 404 00:26:59,345 --> 00:27:02,598 Ale jest tu cicho. Wszystko słychać. 405 00:27:05,768 --> 00:27:06,769 To prawda. 406 00:27:07,311 --> 00:27:09,647 Po co te wszystkie książki kucharskie? 407 00:27:10,898 --> 00:27:12,942 Chcę zostać kucharzem, tak jakby. 408 00:27:13,025 --> 00:27:14,944 Tak jakby, czy chcesz? 409 00:27:15,736 --> 00:27:16,862 Chcę. 410 00:27:18,405 --> 00:27:20,533 - To twoja pasja. - To moja pasja. 411 00:27:20,616 --> 00:27:22,868 - Nie słyszy się tego codziennie. - Aha. 412 00:27:24,453 --> 00:27:27,873 Encyklopedia cynamonu, Alicia Tella. 413 00:27:27,957 --> 00:27:31,001 Robi naprawdę niesamowite rzeczy z cynamonem. 414 00:27:32,962 --> 00:27:33,796 Co? 415 00:27:34,463 --> 00:27:37,383 Zaskoczyłem cię, że jestem większym nerdem niż ty? 416 00:27:37,466 --> 00:27:40,094 Rozmawiasz z przewodniczącą klubu robotyki. 417 00:27:40,594 --> 00:27:45,766 Mogę przyrządzić ostatnie danie podane na Titanicu. Dosłownie. 418 00:27:46,892 --> 00:27:48,686 Serio się licytujemy? Dobra. 419 00:27:48,769 --> 00:27:52,273 W ósmej klasie zbudowałam działającą replikę łazika Mars. 420 00:27:52,982 --> 00:27:54,024 Z puszek po coli. 421 00:27:54,108 --> 00:27:57,778 Na szesnaste urodziny pojechałem na seminarium sera w Oregonie. 422 00:27:59,155 --> 00:28:01,699 Zeszłego lata wygrałam konkurs Googla. 423 00:28:01,782 --> 00:28:04,910 Wiesz, kto wybrał mój projekt? Neil deGrasse Tyson. 424 00:28:04,994 --> 00:28:05,953 Nie. 425 00:28:06,036 --> 00:28:07,163 No dawaj. 426 00:28:09,373 --> 00:28:10,875 Dobra. Nie mam nic. 427 00:28:12,501 --> 00:28:14,628 Nie patrz się na mnie, tylko na nią. 428 00:28:16,005 --> 00:28:17,840 Masz kłopoty z kontaktem wzrokowym. 429 00:28:17,923 --> 00:28:20,634 Zawsze mówisz to, co myślisz? 430 00:28:21,093 --> 00:28:24,305 Mógłbym mieć chorobę oczu czy coś. 431 00:28:24,847 --> 00:28:28,309 Lepiej mówić dokładnie to, co chcesz, albo nic. 432 00:28:28,809 --> 00:28:30,478 Bezlitosna szczerość, wiesz? 433 00:28:30,561 --> 00:28:32,354 To... przydatne. 434 00:28:33,564 --> 00:28:35,733 To mój nowy przepis. 435 00:28:36,317 --> 00:28:39,403 Nauczyli cię tego w Hogwarcie Rzemieślniczych Serów? 436 00:28:40,029 --> 00:28:43,157 - Spróbuj. - Na pewno zniesiesz prawdę? 437 00:28:43,240 --> 00:28:44,408 To się chyba okaże. 438 00:28:47,786 --> 00:28:50,664 To jest to. Ostatnia prosta. 439 00:28:56,712 --> 00:28:58,506 Jeszcze parę kroków i dobiegł. 440 00:29:00,966 --> 00:29:01,967 Co się dzieje? 441 00:29:04,178 --> 00:29:08,516 - Mówiłem, byś nie brał pigułek. - Jest dobre. Naprawdę dobre. 442 00:29:09,225 --> 00:29:11,143 - Tak, wiem. - Jest takie... 443 00:29:12,770 --> 00:29:13,604 ziemiste. 444 00:29:14,271 --> 00:29:15,439 Może nawet wędzone. 445 00:29:15,981 --> 00:29:17,983 - To ser Fontina. - Matko Boska. 446 00:29:18,067 --> 00:29:19,777 - Moja sekretna broń. - Słyszysz mnie? 447 00:29:20,444 --> 00:29:22,905 Okej, by obliczyć pole koła... 448 00:29:23,447 --> 00:29:24,698 A równa się... 449 00:29:25,324 --> 00:29:27,785 - Pi razy r. - Pi razy r... 450 00:29:29,245 --> 00:29:30,162 do kwadratu. 451 00:29:30,663 --> 00:29:32,540 Widzisz? Umiem. 452 00:29:33,290 --> 00:29:34,250 Tak, na pewno. 453 00:29:36,210 --> 00:29:37,711 Cześć. Już późno. 454 00:29:39,004 --> 00:29:41,048 Jak przyjechałaś, Maya? Nie widzę samochodu. 455 00:29:41,590 --> 00:29:42,716 Autobusem. 456 00:29:42,800 --> 00:29:44,260 To odwiozę cię do domu. 457 00:29:44,343 --> 00:29:47,429 Nie musi pani. Mogę jechać ostatnim autobusem. 458 00:29:47,513 --> 00:29:50,474 O tej godzinie? Nie ma mowy. Bądź za 10 minut na dole. 459 00:29:55,020 --> 00:29:57,731 To tutaj. Dziękuję za podwiezienie. 460 00:30:03,904 --> 00:30:05,781 - Do poniedziałku. - Do poniedziałku. 461 00:30:12,872 --> 00:30:17,001 Wiem, że "wyleczenie" to niebezpieczne słowo w mojej sytuacji, 462 00:30:17,501 --> 00:30:19,837 więc nie powiem, że tak się dzieje. 463 00:30:21,130 --> 00:30:23,132 Ej. Nie. 464 00:30:24,216 --> 00:30:28,137 Nie, nie, nie. Adam, pomyśl. Nie... Hej! 465 00:30:29,597 --> 00:30:31,056 Ty skur... 466 00:30:42,568 --> 00:30:48,657 Ale nigdy w życiu nie czułem się tak blisko normalności. 467 00:30:54,747 --> 00:30:59,168 Żadnych napadów biegunki ani innych skutków ubocznych. 468 00:31:00,002 --> 00:31:03,005 Tylko lekkie skurcze. Nic takiego. 469 00:31:03,631 --> 00:31:04,507 Jest dobrze. 470 00:31:09,929 --> 00:31:11,180 Oby tak dalej. 471 00:31:27,696 --> 00:31:29,824 Jajka po benedyktyńsku z bekonem. 472 00:31:30,825 --> 00:31:31,826 Może być? 473 00:31:33,786 --> 00:31:35,079 Dzień dobry. 474 00:31:35,162 --> 00:31:39,583 Dodałem pieprzy cayenne do sosu. Powiedz, czy dobre. 475 00:31:45,422 --> 00:31:47,591 - Co? - Nic. 476 00:31:49,176 --> 00:31:50,970 - Przypominasz skowronka. - Co? 477 00:31:51,512 --> 00:31:52,346 Taki zadowolony. 478 00:31:54,682 --> 00:31:55,724 Dobrze wyglądasz. 479 00:31:56,767 --> 00:31:59,019 I czuję się dobrze. 480 00:32:01,438 --> 00:32:03,149 - Spróbuj, proszę. - Okej. 481 00:32:15,077 --> 00:32:17,663 - Skarbie, jest przepyszne. - Tak? Naprawdę? 482 00:32:17,746 --> 00:32:19,081 Wrócił! 483 00:32:21,167 --> 00:32:22,001 Okej. 484 00:32:23,460 --> 00:32:24,461 Wróciłem. 485 00:32:25,963 --> 00:32:28,841 Na co te okłady ogrzewające? Paul ma hemoroidy? 486 00:32:29,467 --> 00:32:31,552 - Zapalenie prostaty? - Boże. 487 00:32:32,136 --> 00:32:34,346 - Serio. Martwi mnie to. - Jesteś okropny? 488 00:32:34,430 --> 00:32:36,765 Wcale nie. Martwię się o niego. 489 00:32:36,849 --> 00:32:38,517 Kupiłam je dla ciebie. 490 00:32:38,934 --> 00:32:41,020 Pomyślałam, że mogą pomóc ci na skurcze. 491 00:32:44,315 --> 00:32:45,733 Skarbie, pyszne to jest. 492 00:32:49,153 --> 00:32:51,113 Rozmawiałaś z moim psychiatrą? 493 00:32:52,364 --> 00:32:54,825 Czasami. Tak się umówiliśmy, prawda? 494 00:32:54,909 --> 00:32:57,161 Nie sądziłem, że dostaniesz transkrypcje. 495 00:32:57,244 --> 00:33:00,080 Jestem twoją mamą. Pomaganie ci to moje zadanie. 496 00:33:23,604 --> 00:33:24,438 Cześć. 497 00:33:28,859 --> 00:33:29,860 Halo? 498 00:33:30,986 --> 00:33:33,656 W imię Ojca i Syna, i Ducha Świętego, amen. 499 00:33:34,782 --> 00:33:35,699 Twoja kolej. 500 00:33:36,367 --> 00:33:40,287 Przepraszam, nigdy tego nie robiłem. W sumie nie wierzę w Boga. 501 00:33:40,371 --> 00:33:41,956 Pewnie nie powinienem tego mówić. 502 00:33:42,039 --> 00:33:43,207 Nie przejmuj się tak. 503 00:33:43,624 --> 00:33:45,626 Tu nie ma zasad. To twój czas. 504 00:33:46,252 --> 00:33:50,756 Naprawdę ludzie mówią tu o tym, ile razy się masturbują i tak dalej? 505 00:33:53,801 --> 00:33:58,346 Mamy tu uczniów w wieku 13-18 lat, więc jak myślisz? 506 00:33:59,223 --> 00:34:03,102 - To krępujące dla wszystkich. - Grunt, by nie robili tego tutaj. 507 00:34:05,062 --> 00:34:06,772 Pierwszy list świętego Jana. 508 00:34:07,313 --> 00:34:09,692 "Jeżeli wyznajemy nasze grzechy, 509 00:34:09,775 --> 00:34:12,945 wierny i sprawiedliwy oczyści nas z nieprawości". 510 00:34:14,362 --> 00:34:17,074 Naprawdę? Tak to sprzedajecie? 511 00:34:19,994 --> 00:34:21,036 Zwykle to działa. 512 00:34:22,955 --> 00:34:24,623 A jeśli tylko tu posiedzę? 513 00:34:25,123 --> 00:34:29,503 Możesz odnaleźć przewodnictwo w swej duszy, a ja odpocznę w ciszy. 514 00:34:32,255 --> 00:34:36,469 - To, co powiem, zostanie między nami? - I Bogiem. 515 00:34:38,012 --> 00:34:40,723 Ale skoro nie wierzysz w Boga, zostajemy tylko my. 516 00:34:41,515 --> 00:34:43,559 Chodzę do psychiatry 517 00:34:44,310 --> 00:34:46,853 i okazuje się, że ona wszystko mówi mamie. 518 00:34:47,480 --> 00:34:49,273 - To cię dręczy? - Tak. 519 00:34:50,941 --> 00:34:53,569 Chciałby ksiądz, żeby mama czytała księdza pamiętnik? 520 00:34:55,946 --> 00:34:58,282 Nie. Masz rację, to pokręcone. 521 00:34:58,365 --> 00:34:59,700 Nie sądzę, że muszę... 522 00:35:00,951 --> 00:35:03,621 czuć, że ktoś ciągle nade mną czuwa. 523 00:35:03,704 --> 00:35:06,790 Czuję, że powinienem móc sam przeżyć moje życie. Racja? 524 00:35:07,249 --> 00:35:09,335 To rozsądne żądanie. 525 00:35:09,877 --> 00:35:13,255 Powinieneś mieć przestrzeń i autonomię, by stać się przyszłym sobą. 526 00:35:13,339 --> 00:35:14,173 Racja. 527 00:35:15,674 --> 00:35:17,051 - Dziękuję. - Nie ma za co. 528 00:35:18,052 --> 00:35:20,554 Miło jest być słyszanym, a nie obserwowanym. 529 00:35:21,222 --> 00:35:23,974 - Miło, jak ktoś cię słucha. - Tak. 530 00:35:24,475 --> 00:35:26,018 Odpuszczam ci grzechy 531 00:35:26,101 --> 00:35:28,437 w imię Ojca i Syna, i Ducha Świętego, amen. 532 00:35:28,896 --> 00:35:31,774 - Ale nic nie wyznałem. - Nie szkodzi. 533 00:35:32,775 --> 00:35:36,153 Przyznam, że byłem gotów wejść tu cały zagniewany, 534 00:35:36,237 --> 00:35:39,949 że powtarza pani mamie wszystko, co mówię na sesji. 535 00:35:41,867 --> 00:35:44,870 Ale potem stało się coś niesamowitego. 536 00:35:45,955 --> 00:35:49,124 Po raz pierwszy od zawsze 537 00:35:50,125 --> 00:35:52,962 obudziłem się i słyszałem tylko ciszę. 538 00:35:53,629 --> 00:35:54,672 Żadnych szeptów. 539 00:35:55,422 --> 00:35:56,340 Żadnych uwag. 540 00:35:57,091 --> 00:35:58,342 Żadnych wizji. 541 00:35:58,968 --> 00:36:03,180 Czysta, piękna, niezakłócona cisza. 542 00:36:03,264 --> 00:36:05,808 Niesamowite, co jestem w stanie zrobić 543 00:36:05,891 --> 00:36:08,102 z tą całą nową przestrzenią w mózgu. 544 00:36:10,980 --> 00:36:12,815 Jesteś zadowolony z moich usług. 545 00:36:12,898 --> 00:36:17,153 Raczej! A jak sądzisz? Piątka minus. Dziękuję. 546 00:36:18,654 --> 00:36:20,030 Nie spoczywaj na laurach. 547 00:36:20,114 --> 00:36:22,700 Jak znowu coś zwalisz, nie dostaniesz kolejnej szansy. 548 00:36:22,783 --> 00:36:25,119 Jasne, i dlatego sądzę, że powinniśmy się spotkać. 549 00:36:26,078 --> 00:36:26,912 Spotkać? 550 00:36:28,914 --> 00:36:29,957 Na naukę znaczy. 551 00:36:35,588 --> 00:36:37,965 Mogliśmy się uczyć w bibliotece. 552 00:36:38,048 --> 00:36:41,343 Biblioteka nie podaje frittaty z homara. 553 00:36:41,427 --> 00:36:43,053 Jesteś strasznie dziwny. 554 00:36:44,013 --> 00:36:46,140 Wiesz, gdy cię poznałam, myślałam: 555 00:36:46,891 --> 00:36:49,643 "Może to tylko niezręczność i brak socjalizacji". 556 00:36:50,603 --> 00:36:52,563 Ale to nie to. To coś jeszcze. 557 00:36:55,232 --> 00:36:56,942 Fajnie. Dzięki. 558 00:36:57,860 --> 00:37:00,237 Nie wiem, co na to odpowiedzieć. 559 00:37:02,031 --> 00:37:04,909 - Jestem tylko sobą. - Rozgryzę cię, Petrazelli. 560 00:37:06,702 --> 00:37:08,329 Ja też mam pytanie. 561 00:37:09,246 --> 00:37:13,125 Czemu prymuska ryzykuje wszystko dla dodatkowej kasy? 562 00:37:16,003 --> 00:37:18,047 Lubię pomagać ludziom. Tyle. 563 00:37:20,466 --> 00:37:22,551 Może to ja cię rozgryzę. 564 00:37:27,097 --> 00:37:29,850 Opowiedz mi o restauracji, do której idziemy. 565 00:37:31,060 --> 00:37:32,228 Cóż, w zasadzie... 566 00:37:34,230 --> 00:37:35,481 to moja kuchnia marzeń. 567 00:37:35,564 --> 00:37:39,610 Od lat studiuję ich menu. 568 00:37:40,611 --> 00:37:42,530 Nikt nie wymyśla tego, co oni. 569 00:37:44,323 --> 00:37:46,450 W takim miejscu chciałbym pracować. 570 00:37:46,534 --> 00:37:50,621 - A może nawet mieć. - No, kiedy się opłaci ten serowy obóz? 571 00:37:50,704 --> 00:37:54,124 Śmiej się, ale obóz serowy był doświadczeniem duchowym. 572 00:37:54,625 --> 00:37:56,669 A kuchnia to moje miejsce na ziemi. 573 00:37:57,711 --> 00:38:00,673 Jak gotuję, wszystko inne znika. 574 00:38:01,924 --> 00:38:02,758 I... 575 00:38:04,135 --> 00:38:06,554 Jestem dokładnie tym, kim chcę być. 576 00:38:07,555 --> 00:38:08,514 Mam kontrolę. 577 00:38:10,766 --> 00:38:11,809 Szanuję to. 578 00:38:13,602 --> 00:38:15,855 Musisz wybrać, kim dokładnie chcesz być. 579 00:38:16,522 --> 00:38:17,565 Życie jest krótkie. 580 00:38:41,672 --> 00:38:44,216 Wziąłem samochód rodziców na wieczór, 581 00:38:44,300 --> 00:38:47,178 więc możemy jechać, kiedy tylko chcemy. 582 00:38:47,261 --> 00:38:49,680 - Chcę wyjechać... - Ej, patrzcie. 583 00:38:50,473 --> 00:38:52,433 - Patrzcie, kto idzie. - Stary! 584 00:38:53,184 --> 00:38:55,728 - Czuję się jak idiotka, bo... - Co? 585 00:38:55,811 --> 00:38:58,355 Nabijałam się z ciebie, a teraz nie wiem. 586 00:38:58,439 --> 00:39:00,774 Twój ser chyba był lepszy od tego z knajpy. 587 00:39:00,858 --> 00:39:02,151 - Naprawdę? - Patrzcie! 588 00:39:02,234 --> 00:39:04,320 - To obłęd. - Hej, Kaftan. 589 00:39:04,403 --> 00:39:07,198 - To komplement dla ciebie. - Adam! Adam! 590 00:39:08,782 --> 00:39:11,785 - Hej! Weź, stary. To my. - Idźcie po niego. 591 00:39:11,869 --> 00:39:13,496 Nie musicie tego robić. 592 00:39:13,579 --> 00:39:15,664 O tak! 593 00:39:15,748 --> 00:39:16,582 Mam go. 594 00:39:17,750 --> 00:39:18,959 Spójrz na jego twarz. 595 00:39:19,627 --> 00:39:22,254 - Hej! Masz przeprosić, dupku. - Frajer. 596 00:39:22,338 --> 00:39:24,089 Kogo nazywasz dupkiem? 597 00:39:24,173 --> 00:39:27,885 Twoja pielęgniarka to niezła laska, Kaftan. 598 00:39:28,969 --> 00:39:31,472 Nie chcesz się zadawać z tym psycholem. 599 00:39:31,555 --> 00:39:33,641 - Nie dotykaj mnie. - Wyluzuj, mała! 600 00:39:33,724 --> 00:39:35,309 - Stary! - Hej! Przestańcie! 601 00:39:37,812 --> 00:39:41,148 Hej! Stop! Dajcie spokój, dobra? 602 00:39:41,690 --> 00:39:42,775 Frajerzy! 603 00:39:45,361 --> 00:39:47,238 - Co do... - Już dobrze. 604 00:39:47,321 --> 00:39:49,990 - Kto to był? Adam... - Nie wiem. Nie wiem. 605 00:39:55,204 --> 00:39:56,789 Hej, przepraszam cię za to. 606 00:39:58,207 --> 00:40:00,793 Powiesz mi, o co chodziło? 607 00:40:00,876 --> 00:40:02,711 Nie ma o czym mówić. 608 00:40:05,422 --> 00:40:08,008 Tak się zastanawiałam, czy to nie...? 609 00:40:09,176 --> 00:40:11,554 Czy to nie dziwne, że opuściłeś liceum 610 00:40:11,637 --> 00:40:13,139 w środku ostatniego roku 611 00:40:13,681 --> 00:40:16,600 i przeniosłeś się do katolickiej szkoły poza rejonem? 612 00:40:17,184 --> 00:40:18,018 Tak. 613 00:40:20,771 --> 00:40:23,524 To... To przez bójkę. 614 00:40:25,860 --> 00:40:27,987 Pobiłem się jednym z tych kolesi. 615 00:40:28,487 --> 00:40:31,574 - Pobiłeś się? - Tak, i to poważnie. 616 00:40:31,657 --> 00:40:33,659 Chciałem to zostawić za sobą. 617 00:40:35,744 --> 00:40:37,246 Nic więcej nie powiesz? 618 00:40:38,664 --> 00:40:40,166 Nie daj się tam zabrać. 619 00:40:40,666 --> 00:40:45,087 Nie. Chcę zostać tutaj. Na powierzchni. 620 00:40:45,588 --> 00:40:47,590 Nie daj się im tam zabrać. Nie... 621 00:40:48,549 --> 00:40:51,635 Nie, nie pójdę. Nie pójdę. 622 00:40:53,762 --> 00:40:56,640 Nie daj im się tam zabrać. Tam nie jest dobrze. 623 00:40:57,850 --> 00:40:59,101 Nie, nie, nie. 624 00:41:07,735 --> 00:41:10,279 Ted, choć raz przyszedłeś wcześniej. 625 00:41:15,576 --> 00:41:17,161 Ted, do mojego biura. 626 00:41:20,164 --> 00:41:22,041 Maya, ty zostań tutaj. 627 00:41:31,133 --> 00:41:33,135 Jak długo się to dzieje? 628 00:41:33,719 --> 00:41:36,806 Siostro Catherine, ja... przepraszam, ja... 629 00:41:36,889 --> 00:41:38,098 Jak długo? 630 00:41:38,682 --> 00:41:41,602 Parę miesięcy. Niedługo. 631 00:41:41,685 --> 00:41:45,689 Chyba musimy poważnie porozmawiać o twojej przyszłości. 632 00:41:50,194 --> 00:41:53,447 Wszyscy proszę spojrzeć na tablicę. 633 00:41:53,864 --> 00:41:58,077 Stanowy egzamin roczny jest już za dwa tygodnie. 634 00:41:58,160 --> 00:41:59,787 Oto pytania do wypracowań. 635 00:42:00,454 --> 00:42:03,123 "Opowiedz o chwili, w której poniosłeś porażkę. 636 00:42:03,707 --> 00:42:05,709 Jak na ciebie wpłynęła 637 00:42:05,793 --> 00:42:09,088 i czego się z niej nauczyłeś?" 638 00:42:09,797 --> 00:42:14,885 Jak wiecie, notatki i konspekty są zabronione. 639 00:42:14,969 --> 00:42:18,681 Ale proszę, pomyślcie o tym, co napiszecie. 640 00:42:22,518 --> 00:42:24,812 Dobrze, do zobaczenia jutro. 641 00:42:32,444 --> 00:42:33,279 Hej! 642 00:42:33,821 --> 00:42:35,698 - Hej. - Hej. Hej. 643 00:42:35,781 --> 00:42:37,575 Widzimy się wieczorem? 644 00:42:38,868 --> 00:42:39,743 Mam... 645 00:42:41,787 --> 00:42:43,414 Mam zajęcia klubowe. 646 00:42:43,497 --> 00:42:46,125 - Mogę...? Napiszę ci później, okej? - Jasne. 647 00:42:47,251 --> 00:42:48,252 Przyjdź głodna. 648 00:42:52,131 --> 00:42:53,507 Nie przyszła. 649 00:42:55,593 --> 00:42:58,554 A teraz, gdy moje halucynacje znikły, 650 00:42:59,597 --> 00:43:02,641 wszędzie jest tak cicho. 651 00:43:04,643 --> 00:43:05,478 Za cicho. 652 00:43:08,647 --> 00:43:11,317 W imię Ojca i Syna, i Ducha Świętego, amen. 653 00:43:11,400 --> 00:43:14,111 - Tak, to ja. - Witaj ja. 654 00:43:17,490 --> 00:43:18,741 Potrzebuję porady. 655 00:43:20,826 --> 00:43:22,411 Duchowej? 656 00:43:22,495 --> 00:43:24,872 Nie do końca. Chodzi o dziewczynę. 657 00:43:26,457 --> 00:43:27,291 Okej. 658 00:43:27,791 --> 00:43:31,837 Przez jakiś czas się widywaliśmy i było super, 659 00:43:31,921 --> 00:43:34,256 a potem nagle przestała ze mną gadać. 660 00:43:35,090 --> 00:43:38,719 - Podobno nazywacie to ghosting. - Nieważne. 661 00:43:39,303 --> 00:43:42,306 Martwię się, że może się czegoś o mnie dowiedziała, 662 00:43:42,389 --> 00:43:44,433 tak jak psychiatra, o której mówiłem. 663 00:43:44,517 --> 00:43:47,353 Pewnie to nie jest bardzo seksowne. 664 00:43:47,937 --> 00:43:50,731 - Co ksiądz na to? - Próbowałeś się modlić? 665 00:43:51,941 --> 00:43:54,860 Nie. Bez urazy, ale potrzebuję życiowej rady. 666 00:43:55,611 --> 00:43:56,946 Drugi list do Tymoteusza. 667 00:43:57,029 --> 00:43:59,698 "Albowiem nie dał nam Bóg ducha bojaźni, 668 00:44:00,199 --> 00:44:03,202 ale mocy i miłości, i trzeźwego myślenia". 669 00:44:03,285 --> 00:44:05,704 Okej, ale powie ksiądz coś jeszcze? 670 00:44:06,121 --> 00:44:10,167 Nie znam dokładnie twojej historii, ale wydajesz się być w porządku. 671 00:44:11,252 --> 00:44:13,546 - Może nieco zbzikowany. - Zbzikowany? 672 00:44:13,629 --> 00:44:15,130 Zbzikowany, tak. 673 00:44:15,214 --> 00:44:19,885 A prawda jest taka: im starszy jesteś, tym trudniej zachować zdrowe zmysły. 674 00:44:20,845 --> 00:44:22,680 Wymaga to prawdziwej pracy. 675 00:44:24,598 --> 00:44:27,351 Ale może dlatego jesteś dojrzalszy od reszty. 676 00:44:27,643 --> 00:44:29,687 A podobno dziewczyny to lubią. 677 00:44:29,770 --> 00:44:33,607 Czyli powinienem z nią pogadać? Powiedzieć jej, co czuję? 678 00:44:33,691 --> 00:44:35,484 Twoje słowa, nie moje. 679 00:44:37,653 --> 00:44:40,322 Niezaangażowany aż do końca. Dziękuję. 680 00:44:40,406 --> 00:44:41,532 Idź w pokoju. 681 00:44:50,708 --> 00:44:52,751 Przepraszam, szukam Mai. 682 00:44:53,794 --> 00:44:55,796 Nikt taki tu nie mieszka. 683 00:44:58,757 --> 00:45:00,050 Jest pani pewna? 684 00:45:00,634 --> 00:45:02,720 Tak, jestem pewna. 685 00:45:06,015 --> 00:45:08,142 A zna pani Mayę Arnaz? 686 00:45:09,393 --> 00:45:13,481 Znam tylko Arnaza, który kładzie mi dach. Manuel Arnaz? 687 00:45:16,609 --> 00:45:19,028 - Wszystko w porządku? - Tak. 688 00:45:21,405 --> 00:45:23,157 Wie pani, gdzie go znajdę? 689 00:45:51,060 --> 00:45:51,936 Idę. 690 00:45:57,733 --> 00:45:59,151 Czym mogę służyć? 691 00:45:59,944 --> 00:46:02,988 - Szukam Mai. - Okej. 692 00:46:04,323 --> 00:46:05,908 Jestem... Jestem Adam. 693 00:46:06,826 --> 00:46:09,078 Mieliśmy się dziś uczyć. Jest w domu? 694 00:46:09,703 --> 00:46:11,914 Wychodzi z pracy za pół godziny. 695 00:46:11,997 --> 00:46:15,334 - Ale możesz tu zaczekać. - Nie trzeba. Ale dziękuję. 696 00:46:15,417 --> 00:46:18,254 - Nie, wchodź. Nie bądź nieśmiały. - Okej. 697 00:46:18,337 --> 00:46:21,131 Jesteś z któregoś klubu? Nie pamiętam ich wszystkich. 698 00:46:23,592 --> 00:46:25,636 - Przepraszam za bałagan. - Nie, nie trzeba. 699 00:46:25,719 --> 00:46:29,306 Od miesięcy chodzę o kulach. To Ricky i Danny. 700 00:46:29,849 --> 00:46:31,225 Chłopcy, to jest... 701 00:46:31,308 --> 00:46:32,726 - Adam. - Przywitajcie się. 702 00:46:33,352 --> 00:46:34,728 - Cześć. - Cześć. 703 00:46:35,813 --> 00:46:37,439 Nie przejmuj się nimi. Są nieśmiali. 704 00:46:38,149 --> 00:46:41,110 - Nie jak ich siostra. Ale to wiesz. - Racja. 705 00:46:41,819 --> 00:46:44,113 Podać ci coś do picia? Coś do jedzenia? 706 00:46:44,697 --> 00:46:45,781 Nie trzeba. 707 00:46:47,241 --> 00:46:50,661 Na pewno? Mamy gotowe dania... 708 00:46:51,954 --> 00:46:53,080 i gotowe dania. 709 00:46:53,164 --> 00:46:54,748 Na pewno, dziękuję. 710 00:46:54,832 --> 00:46:56,500 - My chcemy. - My chcemy. 711 00:46:56,584 --> 00:46:57,960 Przemówili. 712 00:46:59,920 --> 00:47:01,213 Kurczę. 713 00:47:01,297 --> 00:47:03,591 - Mogę je odgrzać. - Jesteś pewien? 714 00:47:03,674 --> 00:47:05,885 - Żaden problem. - Dzięki. To duża pomoc. 715 00:47:05,968 --> 00:47:08,053 Chyba się grzeją dwie minuty. Sprawdź. 716 00:47:10,097 --> 00:47:12,516 Dachy Arnaza. Witam, pani Jenkins. 717 00:47:12,600 --> 00:47:14,560 PO TERMINIE 718 00:47:14,643 --> 00:47:19,607 Znowu problemy z rynnami? Wciąż jestem na zwolnieniu... 719 00:47:20,983 --> 00:47:24,236 Tak, dam pani kontakt do Gallowaya. To świetny facet. 720 00:47:25,196 --> 00:47:26,864 Tak, Bill się tym zajmie. 721 00:47:28,616 --> 00:47:31,994 Sekretem jest marynata do kurczaka. 722 00:47:32,077 --> 00:47:35,080 - Okej. - Oliwa z oliwek, czosnek, sól, pieprz. 723 00:47:35,873 --> 00:47:38,375 A potem odrobina masła na wierzch. 724 00:47:38,459 --> 00:47:39,877 - I tyle? - I tyle. 725 00:47:41,212 --> 00:47:42,713 - Hej. - Mógłbym zjeść całe. 726 00:47:44,006 --> 00:47:46,175 - Proszę. - Spójrzcie tylko. 727 00:47:46,258 --> 00:47:47,343 Dzięki, Adam. 728 00:47:47,426 --> 00:47:49,303 - Nie ma sprawy. - Wejdź. 729 00:47:49,386 --> 00:47:51,180 Zobacz, co zrobił twój przyjaciel. 730 00:47:51,263 --> 00:47:52,348 - Hej. - Hej. 731 00:47:53,182 --> 00:47:54,016 Super. 732 00:47:56,685 --> 00:47:59,647 Hej, Adam, co tu robisz? 733 00:48:00,231 --> 00:48:02,650 Mieliśmy się uczyć, pamiętasz? 734 00:48:04,360 --> 00:48:05,194 Racja. 735 00:48:05,277 --> 00:48:07,404 - Pyszne. - Tak? Dobrze. 736 00:48:08,239 --> 00:48:10,074 Nigdy nie wiadomo, co się ma w lodówce. 737 00:48:10,157 --> 00:48:11,742 Idzie na ciebie. 738 00:48:11,826 --> 00:48:15,871 - Skąd tak umiesz gotować? - Robię to całe życie. 739 00:48:16,413 --> 00:48:19,041 Jeśli pójdzie dobrze, będę miał własną restaurację. 740 00:48:19,959 --> 00:48:21,460 Musiałeś iść do jakiejś szkoły? 741 00:48:22,461 --> 00:48:25,256 Tak, to specjalna artystyczna szkoła kucharska. 742 00:48:26,549 --> 00:48:27,758 Jasne. Racja. 743 00:48:28,259 --> 00:48:30,427 Jeśli masz pracować przez całe życie, 744 00:48:30,511 --> 00:48:32,930 równie dobrze można robić coś, co się lubi, nie? 745 00:48:33,013 --> 00:48:34,640 Zawsze to mówię Mai. 746 00:48:34,723 --> 00:48:37,685 Będzie pierwszą Arnaz z dyplomem uczelni. 747 00:48:37,768 --> 00:48:41,313 Jej matka byłaby taka dumna. Też była bardzo mądra. 748 00:48:41,730 --> 00:48:43,983 - Tato. - Co? 749 00:48:44,483 --> 00:48:46,193 Pozwól mi się chwalić córką. 750 00:48:47,736 --> 00:48:51,448 Pewnego dnia moja córeczka przyjedzie po mnie porsche. 751 00:48:52,199 --> 00:48:54,743 - Mówi tak, od kiedy skończyła 10 lat. - Przepraszam. 752 00:49:07,631 --> 00:49:11,427 - Czemu to zrobiłeś? - Nie chciałem ci zrobić przykrości. 753 00:49:11,969 --> 00:49:14,054 Byłem w tamtym domu. Wysłali mnie tutaj. 754 00:49:14,138 --> 00:49:16,849 I rozgościłeś się, robiąc kolację? 755 00:49:17,266 --> 00:49:18,517 Myślałem, że będzie miło. 756 00:49:18,601 --> 00:49:21,312 Tak? A może jest ci nas żal? 757 00:49:21,395 --> 00:49:24,607 Nie... Nie jest mi was żal. 758 00:49:25,774 --> 00:49:27,193 Jesteś zadowolony? 759 00:49:28,110 --> 00:49:30,654 Brawo. Znalazłeś nasz mały dom w szemranej dzielnicy 760 00:49:30,738 --> 00:49:34,283 i mogłeś ugotować biedakom kolację. Prawdziwy święty. 761 00:49:42,791 --> 00:49:43,667 Przepraszam. 762 00:49:46,128 --> 00:49:47,796 Siostra Catherine mnie przyłapała. 763 00:49:49,715 --> 00:49:54,470 Koniec z fuchami. A korki z tobą to za mało. 764 00:49:56,806 --> 00:50:00,059 W restauracji płacą mi na czarno. 765 00:50:01,310 --> 00:50:02,186 I to dobrze. 766 00:50:03,771 --> 00:50:05,314 Rodzina na mnie polega. 767 00:50:10,903 --> 00:50:13,155 Dostałam drugą szansę tylko dlatego, 768 00:50:13,239 --> 00:50:15,032 że jestem prymuską. 769 00:50:16,492 --> 00:50:19,328 Nie wiesz, jak ciężko na to wszystko pracowałam. 770 00:50:22,540 --> 00:50:23,999 Nie mogę tego stracić. 771 00:50:25,167 --> 00:50:26,001 Nie. 772 00:50:27,503 --> 00:50:29,547 Niczego nie stracisz. 773 00:50:31,215 --> 00:50:32,508 Jesteś jak robot. 774 00:50:33,634 --> 00:50:35,052 Nie popełniasz błędów. 775 00:50:37,179 --> 00:50:39,723 A ja mam zawsze czas, wiesz. 776 00:50:40,432 --> 00:50:43,144 Więc możemy się spotykać kiedykolwiek. 777 00:50:46,313 --> 00:50:49,024 Wiesz, że istnieją inni korepetytorzy? 778 00:50:49,108 --> 00:50:50,109 Nie tacy jak ty. 779 00:50:52,027 --> 00:50:54,572 Lubię wiedzieć, że się widzimy trzy razy w tygodniu. 780 00:51:09,670 --> 00:51:12,548 Krótka historia czasu. Błękitna kropka. 781 00:51:13,465 --> 00:51:15,885 A to jest twój ulubiony film? 782 00:51:15,968 --> 00:51:19,180 Czy ja słyszę zadowolenie z siebie w twoim głosie? 783 00:51:19,263 --> 00:51:20,473 Ależ skąd. 784 00:51:21,265 --> 00:51:24,268 Powiem ci, że uwielbiam ten film. 785 00:51:24,768 --> 00:51:29,523 - To klasyka. Wiesz o tym, nie? - To arcydzieło kinematografii. 786 00:51:41,785 --> 00:51:43,204 Dzięki za ugotowanie. 787 00:51:47,333 --> 00:51:48,167 Jasne. 788 00:51:49,710 --> 00:51:51,045 JADŁODAJNIA 789 00:51:51,128 --> 00:51:54,298 Nie zapomnij wypisać obliczeń przy sinusie, OK? 790 00:51:54,381 --> 00:51:55,216 Okej. 791 00:51:56,050 --> 00:51:57,259 Poza tym... 792 00:51:59,011 --> 00:52:00,012 Jest dobrze. 793 00:52:00,471 --> 00:52:01,472 Świetna robota. 794 00:52:02,306 --> 00:52:05,309 Uważaj, bo ukradnę ci naukowy tron. 795 00:52:05,893 --> 00:52:06,727 Nigdy. 796 00:52:09,021 --> 00:52:13,150 Ale mam dla ciebie niespodziankę, skoro tak dobrze ci idzie. 797 00:52:18,864 --> 00:52:19,865 Podziękuj tacie. 798 00:52:19,949 --> 00:52:23,702 Naprawiał tu dach zeszłej zimy i zaprzyjaźnił się z właścicielem. 799 00:52:24,453 --> 00:52:25,579 O rany. 800 00:52:31,919 --> 00:52:33,504 To są MAC MH-90? 801 00:52:34,672 --> 00:52:35,798 Nie wiem. 802 00:52:39,635 --> 00:52:40,886 Ten grill jest obłędny. 803 00:52:43,597 --> 00:52:47,226 Nie wiem jak ty, ale ja jestem głodna. 804 00:52:52,022 --> 00:52:54,650 Nie korzystasz z przepisów? 805 00:52:55,651 --> 00:52:58,737 Wszyscy myślą, że w gotowaniu chodzi o instrukcje, 806 00:52:58,821 --> 00:53:00,447 ale jest na odwrót. 807 00:53:00,948 --> 00:53:03,617 Podniebienie dokładnie ci powie, co jest potrzebne. 808 00:53:07,329 --> 00:53:10,082 Musimy pogadać o egzaminie rocznym. 809 00:53:10,166 --> 00:53:14,670 Racja. Czemu wszyscy mają taką obsesję na tym punkcie? Są takie trudne? 810 00:53:14,753 --> 00:53:16,922 Nie, nie są bardzo trudne, 811 00:53:17,006 --> 00:53:19,300 bo od nich zależą fundusze dla szkoły. 812 00:53:19,884 --> 00:53:21,719 Najlepsze trzy są czytane na koniec roku 813 00:53:21,802 --> 00:53:24,805 i dzieciaki ze świętej Agaty naprawdę się tym przejmują. 814 00:53:27,725 --> 00:53:31,729 Wiesz, tak myślałam, że... 815 00:53:33,189 --> 00:53:35,816 mógłbyś napisać o twojej starej szkole. 816 00:53:36,817 --> 00:53:38,986 Jeśli uważasz to za porażkę. 817 00:53:40,529 --> 00:53:42,448 - Wiem, co robisz. - Co? 818 00:53:43,741 --> 00:53:45,659 Próbujesz się czegoś dowiedzieć. 819 00:53:46,285 --> 00:53:48,412 Ja próbuję się czegoś dowiedzieć? 820 00:53:48,496 --> 00:53:50,831 To ty znalazłeś mój dom. W zasadzie to stalking. 821 00:53:50,915 --> 00:53:52,082 - Tak? - Tak. 822 00:53:52,958 --> 00:53:54,001 Chyba tak. 823 00:53:57,171 --> 00:53:58,547 Okej, okej. 824 00:53:59,548 --> 00:54:00,382 Okej. 825 00:54:02,760 --> 00:54:05,429 Chyba na początku... 826 00:54:07,223 --> 00:54:11,685 Próbuję nie myśleć o tym, jak o porażce, ale to trudne. 827 00:54:14,104 --> 00:54:15,231 Po bójce... 828 00:54:16,649 --> 00:54:20,236 ludzie od razu zaczęli na mnie inaczej patrzeć. 829 00:54:21,111 --> 00:54:22,863 Jakby się mnie bali. 830 00:54:26,075 --> 00:54:29,912 Nie mogłem nic zrobić, by mnie widzieli 831 00:54:29,995 --> 00:54:31,580 w taki sam sposób, jak wcześniej. 832 00:54:34,625 --> 00:54:36,001 A ja na to pozwoliłem. 833 00:54:37,628 --> 00:54:39,839 Zostałem obserwatorem własnego życia. 834 00:54:43,801 --> 00:54:46,387 Chyba właśnie to wydawało się największą porażką. 835 00:54:56,313 --> 00:54:57,314 Hej. 836 00:54:59,859 --> 00:55:01,861 Chyba wymyśliliśmy twój esej. 837 00:55:10,327 --> 00:55:11,245 Co? 838 00:55:12,121 --> 00:55:14,081 Jest dobre. Bardzo dobre. 839 00:55:15,291 --> 00:55:17,877 A gdzie twoja bezwzględna szczerość? 840 00:55:20,796 --> 00:55:23,674 Przepraszam. Wiem, że ciężko nad tym pracowałeś. 841 00:55:24,216 --> 00:55:25,551 Co jest nie tak? 842 00:55:26,552 --> 00:55:29,847 Wydaje mi się, że przesadziłeś z ostrym. 843 00:55:36,937 --> 00:55:38,439 Mi smakuje. 844 00:55:42,026 --> 00:55:44,278 Wszystkie rzeczy połóżcie pod ławką. 845 00:55:44,361 --> 00:55:47,239 Schować wszystko. Bez wyjątków. 846 00:55:47,323 --> 00:55:49,950 Jedyne, co chcę na nich widzieć, 847 00:55:50,034 --> 00:55:54,413 to karta odpowiedzi, ołówek, kalkulator i arkusz egzaminacyjny. 848 00:55:54,497 --> 00:55:55,623 EGZAMIN ROCZNY 849 00:55:55,706 --> 00:55:58,792 Wszystko inne ma być schowane. 850 00:55:58,876 --> 00:56:01,921 Na część matematyczną macie 60 minut, 851 00:56:02,004 --> 00:56:05,257 a na wypracowanie 90 minut. 852 00:56:05,841 --> 00:56:06,717 Start. 853 00:56:18,813 --> 00:56:19,980 Nie jesteś głodny? 854 00:56:21,023 --> 00:56:22,107 Nie, ja... 855 00:56:24,109 --> 00:56:25,236 Twoje ulubione. 856 00:56:25,778 --> 00:56:27,404 - Tak. -Paul je kupił u Vince'a. 857 00:56:27,488 --> 00:56:30,574 - Dzięki, Paul. - Nie ma za co. 858 00:56:31,450 --> 00:56:34,286 Właściwie to chcemy ci o czymś powiedzieć. 859 00:56:34,370 --> 00:56:38,415 I chcę, byś wiedział, że wszystko będzie dobrze. 860 00:56:39,333 --> 00:56:40,209 Okej? 861 00:56:41,919 --> 00:56:43,546 Ktoś umarł? 862 00:56:43,629 --> 00:56:45,422 Nie, nikt nie umiera. 863 00:56:45,506 --> 00:56:47,883 Wszyscy są zdrowi i żywi. 864 00:56:52,972 --> 00:56:53,973 Jestem w ciąży. 865 00:56:55,516 --> 00:56:57,184 Będziemy mieli dziecko. 866 00:56:59,603 --> 00:57:01,021 Ludzkie dziecko? 867 00:57:02,189 --> 00:57:03,566 No, mam nadzieję. 868 00:57:08,821 --> 00:57:11,740 Nie planowaliśmy tego. 869 00:57:13,784 --> 00:57:17,037 Dopiero teraz to do nas dociera. 870 00:57:17,121 --> 00:57:18,122 Adam? 871 00:57:19,415 --> 00:57:20,416 Adam? 872 00:57:21,167 --> 00:57:23,878 - Adam? - W porządku, kolego? 873 00:57:24,753 --> 00:57:25,671 Tak. 874 00:57:27,715 --> 00:57:29,842 Tak, gratulacje. 875 00:57:32,094 --> 00:57:35,347 W porządku, ja idę do biura 876 00:57:35,431 --> 00:57:36,974 przygotować się na jutro. 877 00:57:38,142 --> 00:57:40,728 Gdyby ktoś mnie potrzebował... 878 00:57:43,105 --> 00:57:45,524 Adam. Spójrz na mnie. 879 00:57:47,985 --> 00:57:50,529 Przyrzekam ci, że nic się nie zmieni. 880 00:57:51,864 --> 00:57:53,491 Co ty mówisz? 881 00:57:55,326 --> 00:57:56,952 Wszystko się zmieni. 882 00:57:57,036 --> 00:57:59,371 Mówię o naszej dwójce. 883 00:58:00,164 --> 00:58:02,208 Wiem, że to nieodpowiedni moment. 884 00:58:03,250 --> 00:58:06,629 I też się boję, uwierz, ale to też... 885 00:58:06,712 --> 00:58:08,923 Przeczytałem ulotkę, którą mi dałaś, 886 00:58:09,006 --> 00:58:11,550 o potencjalnych skutkach ubocznych. 887 00:58:11,634 --> 00:58:14,762 Odwodnienie, potliwość, kłopoty z oddawaniem moczu, 888 00:58:14,845 --> 00:58:16,847 kłopoty ze wzrokiem, skurcze, 889 00:58:16,931 --> 00:58:19,517 utrata smaku i słuchu, drgawki. 890 00:58:19,600 --> 00:58:21,477 A także mój ulubiony: 891 00:58:21,560 --> 00:58:23,062 wysięk z odbytu. 892 00:58:23,646 --> 00:58:26,023 Można odhaczyć większość z nich. 893 00:58:26,565 --> 00:58:29,443 Nie mogę gotować, bo mój smak pojawia się i znika. 894 00:58:29,527 --> 00:58:33,322 Ledwo sikam prosto, bo moja ręka ma swój własny mózg. 895 00:58:34,865 --> 00:58:36,116 Ale przysięgam, 896 00:58:36,909 --> 00:58:40,788 jeśli coś zacznie mi ciec z dupy, po prostu mnie zabijcie. 897 00:58:43,332 --> 00:58:44,166 Dzień dobry. 898 00:58:49,213 --> 00:58:50,840 - Miłego dnia. - Nawzajem. 899 00:58:51,966 --> 00:58:53,092 Kocham cię. 900 00:59:01,684 --> 00:59:02,935 Miłego dnia, skarbie. 901 00:59:20,035 --> 00:59:21,453 Miłego dnia, kotku. 902 00:59:29,670 --> 00:59:31,964 Ktoś powinien pilnować tego dzieciaka. 903 00:59:46,228 --> 00:59:47,229 Dzień dobry. 904 00:59:48,189 --> 00:59:49,732 Dzień dobry, szefie. 905 00:59:49,815 --> 00:59:51,817 Tak, tak, tęskniliśmy za tobą. 906 01:00:01,160 --> 01:00:04,872 Okej, chyba zaczynamy od rozdziału piątego. 907 01:00:04,955 --> 01:00:06,540 - Piątego. - Strona 403. 908 01:00:06,624 --> 01:00:08,626 - Już mam. - Masz? 909 01:00:08,709 --> 01:00:09,919 - Tak. - Okej. 910 01:00:10,878 --> 01:00:11,754 W porządku. 911 01:00:12,463 --> 01:00:14,465 "Kąty w układzie współrzędnych X-Y. 912 01:00:15,382 --> 01:00:18,719 Stworzone przez obrót promienia lub półosi wokół punktu początkowego. 913 01:00:18,803 --> 01:00:21,388 Pierwszy bok kąta to pozycja wyjściowa, 914 01:00:22,139 --> 01:00:25,017 a drugi to pozycja końcowa promienia". Rozumiecie? 915 01:00:30,397 --> 01:00:31,565 Adam. 916 01:00:35,069 --> 01:00:36,529 Adam. 917 01:00:39,406 --> 01:00:41,742 Myślałeś, że się mnie pozbędziesz. 918 01:00:42,868 --> 01:00:44,119 Czujesz to? 919 01:00:45,412 --> 01:00:46,705 Wciąż tu jestem. 920 01:00:46,789 --> 01:00:48,958 Tego nie wiesz. Po prostu wiem. 921 01:00:49,041 --> 01:00:50,543 Nie walcz z tym, Adam. 922 01:00:51,752 --> 01:00:52,920 Adam. 923 01:00:53,879 --> 01:00:55,965 Adam. 924 01:00:56,799 --> 01:00:58,008 Adam! 925 01:00:58,092 --> 01:01:00,594 Musisz wracać do domu, i to już. 926 01:01:00,678 --> 01:01:02,096 Adam, co sądzisz? 927 01:01:05,141 --> 01:01:07,935 Przepraszam. Kiepsko się czuję. 928 01:01:14,316 --> 01:01:17,194 Hej. Hej. Adam. Co się stało? 929 01:01:18,279 --> 01:01:20,656 Co ja mówiłem? Wynoś się stąd! 930 01:01:21,282 --> 01:01:24,243 Muszę iść. Zabiorą mnie stąd, muszę iść. 931 01:01:24,326 --> 01:01:27,163 - Dokąd zabiorą? Co...? - Nie dam rady jej ochronić. 932 01:01:27,246 --> 01:01:28,914 - Adam. - Przestań! 933 01:01:30,666 --> 01:01:33,335 Zostaw mnie w spokoju i nie idź za mną. 934 01:01:44,680 --> 01:01:46,015 Adam. 935 01:01:51,979 --> 01:01:53,272 Tutaj. 936 01:01:54,857 --> 01:01:55,858 Hej. 937 01:02:26,013 --> 01:02:27,014 Adam. 938 01:02:27,640 --> 01:02:29,850 - Spójrz tu. - Właśnie. 939 01:02:29,934 --> 01:02:31,185 To prawda. 940 01:02:31,268 --> 01:02:32,436 Dobry chłopiec. 941 01:02:35,981 --> 01:02:38,692 Nigdy cię nie chciała. Nigdy cię nie chciała. 942 01:02:38,776 --> 01:02:40,486 Ona cię nie kocha. 943 01:02:40,569 --> 01:02:41,987 On cię nienawidzi. 944 01:02:43,030 --> 01:02:45,449 To jest dziecko, którego zawsze chciała. 945 01:02:46,534 --> 01:02:49,411 Które jej wynagrodzi jej największy błąd. 946 01:02:50,538 --> 01:02:51,622 Ciebie. 947 01:02:57,461 --> 01:02:58,754 Wszystko dobrze? 948 01:03:00,714 --> 01:03:03,175 - Obserwujesz mnie? - Nie. 949 01:03:04,593 --> 01:03:06,220 Właśnie kładłem się spać. 950 01:03:07,429 --> 01:03:08,639 Wszystko dobrze? 951 01:03:11,934 --> 01:03:13,561 Dzwoniła siostra Catherine. 952 01:03:15,229 --> 01:03:17,731 Martwi się twoim zachowaniem w tym tygodniu. 953 01:03:17,815 --> 01:03:20,651 Nie jesteś moim tatą, bo będziesz mieć dziecko z mamą. 954 01:03:20,734 --> 01:03:22,903 Adam, ja nigdzie się nie wybieram. 955 01:03:22,987 --> 01:03:25,281 Tak, to widać. 956 01:03:28,826 --> 01:03:31,120 Gdy byłem w pierwszej klasie, 957 01:03:31,203 --> 01:03:33,622 była w naszej szkole starsza dziewczyna, 958 01:03:33,706 --> 01:03:37,084 u której wykryto śmiertelnego raka kości. 959 01:03:38,210 --> 01:03:41,881 Była w Fundacji Życzeń, więc zanim zmarła, 960 01:03:41,964 --> 01:03:44,383 poprosiła o to, by jeden boy band 961 01:03:44,467 --> 01:03:47,011 zjadł z nią obiad w szkole. Tak zrobili. 962 01:03:48,095 --> 01:03:50,055 To było wzruszające. 963 01:03:50,139 --> 01:03:52,766 Ludzie gadali o tym tygodniami. 964 01:03:54,477 --> 01:03:56,061 Ale to mnie zastanowiło. 965 01:03:57,771 --> 01:03:59,523 Gdy dziecko ma raka, 966 01:04:00,733 --> 01:04:03,694 wszyscy nie mogą się doczekać, by mu pomóc, 967 01:04:04,278 --> 01:04:07,948 i spełnią przed śmiercią każde jego marzenie. 968 01:04:10,284 --> 01:04:12,203 Ale gdy masz schizofrenię, 969 01:04:12,745 --> 01:04:15,831 tylko zwalają ten problem na innych. 970 01:04:17,249 --> 01:04:21,504 Dlatego kończymy na ulicy, krzycząc w pustkę 971 01:04:22,713 --> 01:04:24,006 i czekając na śmierć. 972 01:04:27,301 --> 01:04:29,595 Nikt nie chce spełniać naszych życzeń. 973 01:04:34,975 --> 01:04:35,810 Hej. 974 01:04:38,729 --> 01:04:40,731 Przepraszam za wczoraj. 975 01:04:40,815 --> 01:04:43,526 Po prostu źle się poczułem. 976 01:04:44,401 --> 01:04:45,528 Przepraszam. 977 01:04:48,823 --> 01:04:51,200 Na pewno to tylko bóle głowy? 978 01:04:52,034 --> 01:04:53,619 Martwię się o ciebie. 979 01:04:53,702 --> 01:04:55,204 Tak, nic mi nie jest. 980 01:04:56,997 --> 01:04:58,499 Wynagrodzę ci to jakoś. 981 01:05:00,000 --> 01:05:01,043 Proszę. 982 01:05:19,019 --> 01:05:21,188 Nie daje mi nigdzie wychodzić. 983 01:05:21,981 --> 01:05:23,440 No nie. 984 01:05:24,608 --> 01:05:25,609 O tak. 985 01:05:29,572 --> 01:05:31,490 - Nie zrobiłeś tego. - Zrobiłem. 986 01:05:31,574 --> 01:05:32,616 TEN PIERWSZY RAZ 987 01:05:32,700 --> 01:05:36,203 Z reguły takie rzeczy mi nie imponują, 988 01:05:36,287 --> 01:05:39,790 ale to jest dobry ruch. 989 01:05:48,674 --> 01:05:49,884 Dziękuję. 990 01:05:51,927 --> 01:05:54,763 Czy mogę zająć wam pięć minut? 991 01:06:02,605 --> 01:06:04,732 Obaj wiemy, że ta część filmu 992 01:06:04,815 --> 01:06:06,192 to absolutny wabik na panny. 993 01:06:06,275 --> 01:06:07,443 Lepiej się postaraj. 994 01:06:07,526 --> 01:06:09,069 Hej, tylko spokojnie. 995 01:06:09,904 --> 01:06:10,905 Nie spiesz się. 996 01:06:12,573 --> 01:06:14,074 To jest tak niewłaściwe. 997 01:06:39,350 --> 01:06:41,143 - Adam. - Adam. 998 01:06:41,227 --> 01:06:44,230 - Hej, tutaj. - Adam. Adam. Adam. 999 01:06:44,313 --> 01:06:45,523 Adam. 1000 01:06:46,774 --> 01:06:48,776 - Adam. - Adam. 1001 01:06:50,277 --> 01:06:51,403 Nie jest dobrze. 1002 01:07:06,210 --> 01:07:07,545 W końcu. 1003 01:07:07,628 --> 01:07:10,923 - No nie. Co z tobą? - Nic, wszystko gra. 1004 01:07:11,006 --> 01:07:12,925 Wcale nie gra. 1005 01:07:13,008 --> 01:07:15,553 Jakbyś połowę życia spędzał na innej planecie. 1006 01:07:16,137 --> 01:07:18,139 Adam, możesz jej zaufać. 1007 01:07:19,765 --> 01:07:21,642 Masz rację. Coś jest nie tak. 1008 01:07:22,393 --> 01:07:26,272 Tak, pokaż jej, kim jesteś. Powiedz jej o nas. 1009 01:07:26,772 --> 01:07:27,773 Nie rób tego. 1010 01:07:31,026 --> 01:07:34,572 Ostatnio sporo się dzieje u mnie w domu. 1011 01:07:35,197 --> 01:07:37,241 Czułem się bardzo samotny. 1012 01:07:37,950 --> 01:07:38,951 Przykro mi. 1013 01:07:40,494 --> 01:07:43,247 Ale nie czuję się samotny, gdy jestem z tobą. 1014 01:07:48,127 --> 01:07:49,587 O tak. 1015 01:07:51,172 --> 01:07:52,173 Więc... 1016 01:07:54,508 --> 01:07:55,634 Chciałem... 1017 01:07:57,386 --> 01:07:59,930 zapytać, czy poszłabyś ze mną na bal? 1018 01:08:07,229 --> 01:08:10,441 Wiem, że to wymysł patriarchatu i w ogóle... 1019 01:08:11,692 --> 01:08:12,609 Ale poszłabyś? 1020 01:08:13,319 --> 01:08:16,780 Tylko jeśli powiesz innym, że to ja zaprosiłam ciebie. 1021 01:08:17,698 --> 01:08:19,450 - Zgoda. - Zgoda. 1022 01:09:00,073 --> 01:09:04,203 Mama powiedziała mi coś, gdy zaczęła znów chodzić na randki. 1023 01:09:04,953 --> 01:09:08,415 Że gdy pozwalasz się komuś zbliżyć, tracisz swoje tajemnice. 1024 01:09:08,499 --> 01:09:10,000 Czasem boli, 1025 01:09:10,084 --> 01:09:13,879 gdy pozwalasz komuś poznać swoje mroczne i pokręcone strony. 1026 01:09:13,962 --> 01:09:15,714 Ale musisz na to pozwolić... 1027 01:09:16,631 --> 01:09:19,135 bo wtedy się wszystko zaczyna. 1028 01:09:21,470 --> 01:09:24,807 Ale gdybym pozwolił Mai kochać mnie takiego, jakim jestem, 1029 01:09:24,890 --> 01:09:27,725 to by było jakbym ją tym zaraził. 1030 01:09:28,352 --> 01:09:30,895 Nie zasługuje na to, by kochał ją ktoś, 1031 01:09:30,979 --> 01:09:33,232 kto ma problemy z postrzeganiem świata. 1032 01:09:33,983 --> 01:09:34,899 Prawda? 1033 01:09:36,777 --> 01:09:40,113 Chciałbym zatrzymać te tajemnice, które mam. 1034 01:09:48,122 --> 01:09:49,790 Wyjaśnisz mi to? 1035 01:09:53,586 --> 01:09:55,004 Co mam ci powiedzieć? 1036 01:09:55,087 --> 01:09:58,841 Że nie przestałeś brać leków za moimi plecami. 1037 01:10:00,426 --> 01:10:01,760 To by było kłamstwo. 1038 01:10:03,429 --> 01:10:07,433 Wiesz, ile mamy na głowie z twoją szkołą? 1039 01:10:08,934 --> 01:10:10,853 Z kosztami leczenia? 1040 01:10:12,021 --> 01:10:13,439 A co ze mną? 1041 01:10:15,024 --> 01:10:16,525 Z tym, co ja potrzebuję? 1042 01:10:16,609 --> 01:10:18,986 Co ty mówisz? Zawsze chodzi o ciebie. 1043 01:10:19,069 --> 01:10:22,698 Cały czas. To wszystko jest dla ciebie. 1044 01:10:23,282 --> 01:10:25,117 Książki, artykuły. 1045 01:10:25,201 --> 01:10:28,621 Czytanie forów po nocach. 1046 01:10:29,622 --> 01:10:32,541 Myślisz, że tylko ty w tym domu to przechodzisz? 1047 01:10:32,625 --> 01:10:35,252 O tym mówią w książkach dla rodziców? 1048 01:10:35,336 --> 01:10:36,545 O mój Boże! 1049 01:10:37,379 --> 01:10:42,009 Nie tylko na ciebie to wpływa w tej rodzinie. 1050 01:10:42,092 --> 01:10:45,012 Myślisz, że takiego życia chciałam dla ciebie? 1051 01:10:45,095 --> 01:10:46,305 I dla siebie? 1052 01:10:47,348 --> 01:10:48,516 Okej. 1053 01:10:48,599 --> 01:10:53,521 Przepraszam, że wchodzę w paradę tobie, Paulowi, nowemu dziecku 1054 01:10:53,604 --> 01:10:55,648 i nowemu idealnemu życiu, 1055 01:10:55,731 --> 01:10:59,485 w którym nie ma miejsca dla słyszącego głosy pasierba-wariata. 1056 01:11:00,820 --> 01:11:02,279 Przestań. Adam. 1057 01:11:03,405 --> 01:11:05,491 Adam. Przestań. 1058 01:11:06,867 --> 01:11:07,993 Posłuchaj mnie. 1059 01:11:08,828 --> 01:11:15,209 Wiem, że się boisz i że czujesz się samotny. 1060 01:11:15,292 --> 01:11:17,670 Chciałabym być z tobą w twojej głowie. 1061 01:11:17,753 --> 01:11:20,381 Chciałabym ci ulżyć, ale nie umiem. 1062 01:11:21,131 --> 01:11:23,175 Staram się. Naprawdę. 1063 01:11:23,259 --> 01:11:27,221 Zrobiłabym dla ciebie wszystko. Tylko powiedz co. 1064 01:11:27,304 --> 01:11:28,806 Powiedz mi, jak ci pomóc. 1065 01:11:35,479 --> 01:11:37,773 Nic nie możesz zrobić. 1066 01:11:39,567 --> 01:11:42,278 Przez te tabletki chce mi się umierać. 1067 01:11:43,112 --> 01:11:47,283 Nie widzę. Nie mogę myśleć. Nie mogę gotować. 1068 01:11:48,367 --> 01:11:50,161 Po co to wszystko, jak nie gotuję? 1069 01:11:50,244 --> 01:11:53,956 Czemu mi nie powiedziałeś? Siedzimy w tym razem. 1070 01:11:54,039 --> 01:11:56,500 Mamy być po tej samej stronie, pamiętasz? 1071 01:11:56,584 --> 01:11:58,502 Nie jesteśmy po tej samej stronie. 1072 01:11:59,503 --> 01:12:02,339 Nie od kiedy Paul się wprowadził. 1073 01:12:10,973 --> 01:12:13,601 - Nie mogę mu tego zrobić. - Rozumiem. 1074 01:12:13,684 --> 01:12:16,353 Posłuchaj mnie. Musimy coś zrobić. 1075 01:12:16,437 --> 01:12:18,481 - Wiem, Paul. - To tylko kwestia czasu... 1076 01:12:18,564 --> 01:12:20,649 - Robię, co mogę. - Widzisz go? 1077 01:12:20,733 --> 01:12:24,737 - Widzisz, co się dzieje? - Oczywiście. Widzę wszystko. 1078 01:12:24,820 --> 01:12:27,198 - Jestem jego matką. - Próbuję uniknąć katastrofy. 1079 01:12:27,281 --> 01:12:30,367 - Żadnych pigułek, jasne? - Nie potrzebowałeś ich. 1080 01:12:30,451 --> 01:12:32,286 - Musimy go stąd zabrać. - Walić pigułki! 1081 01:12:32,369 --> 01:12:33,496 Okej. 1082 01:12:33,579 --> 01:12:35,956 Jesteśmy tu dla ciebie i wierzymy w ciebie. 1083 01:12:36,040 --> 01:12:37,917 Nie damy im się stąd zabrać! 1084 01:12:38,000 --> 01:12:40,377 - To jest nasz dom! - Wygodne to łóżko. 1085 01:13:00,105 --> 01:13:03,150 Re: Adam Petrazelli Szanowna siostro Catherine... 1086 01:13:07,780 --> 01:13:09,907 Wybacz. Wystraszyłeś mnie. 1087 01:13:17,748 --> 01:13:19,416 Jesteś śmieciem. 1088 01:13:21,627 --> 01:13:22,586 Co? 1089 01:13:25,339 --> 01:13:27,258 Wyrzucisz po sobie śmieci? 1090 01:13:30,511 --> 01:13:31,428 Jasne. 1091 01:13:49,822 --> 01:13:50,906 Wiesz... 1092 01:13:53,242 --> 01:13:57,371 Naprawdę zacząłem liczyć na nasz moment rodem z Buntownika z wyboru. 1093 01:14:00,666 --> 01:14:03,377 Jak skończycie klasówki, podajcie je do przodu 1094 01:14:03,460 --> 01:14:05,880 i otwórzcie podręczniki na rozdziale 18. 1095 01:14:09,008 --> 01:14:13,053 Adam Petrazelli, proszę zgłosić się do biura dyrektora. 1096 01:14:19,185 --> 01:14:21,061 Proszę, Adam, usiądź. 1097 01:14:27,693 --> 01:14:29,111 - Co jest, mamo? - Jest dobre. 1098 01:14:29,195 --> 01:14:32,990 Powiadomiono mnie, że nie bierzesz już swoich leków. 1099 01:14:34,658 --> 01:14:35,993 Tak, bo... 1100 01:14:37,495 --> 01:14:38,746 Czułem się od nich gorzej. 1101 01:14:38,829 --> 01:14:40,623 Jak mówiłam na początku, 1102 01:14:40,706 --> 01:14:43,751 zostałeś przyjęty do świętej Agaty warunkowo. 1103 01:14:43,834 --> 01:14:45,544 Nie możemy ryzykować. 1104 01:14:45,628 --> 01:14:46,921 Co to znaczy? 1105 01:14:47,004 --> 01:14:49,548 Boją się, że skrzywdzisz innych uczniów. 1106 01:14:50,966 --> 01:14:52,343 Wyrzucacie mnie? 1107 01:14:52,426 --> 01:14:54,178 - Zawieszamy. - Tymczasowo. 1108 01:14:54,261 --> 01:14:56,597 Dopóki nie ustalimy, co dalej. 1109 01:14:56,680 --> 01:14:59,725 Dziś możesz wrócić na zajęcia, by uniknąć sceny. 1110 01:15:02,186 --> 01:15:03,229 To twoja wina. 1111 01:15:04,438 --> 01:15:07,358 Widziałem, jak pisałeś e-mail. Wiem, że chcesz mnie odesłać. 1112 01:15:07,441 --> 01:15:10,528 - Uspokój się, Adam. - Nikt nie chce cię odesłać. 1113 01:15:10,611 --> 01:15:12,863 On chce. I kłamie. 1114 01:15:15,449 --> 01:15:17,284 To była moja ostatnia szansa. 1115 01:15:19,370 --> 01:15:21,330 Pewnie kolejnej nie dostanę. 1116 01:15:22,373 --> 01:15:23,582 Pamiętasz, mamo? 1117 01:15:40,099 --> 01:15:42,393 ADAM TO PSYCHOL 1118 01:15:47,231 --> 01:15:49,942 GŁOSY! TO WARIAT 1119 01:15:53,571 --> 01:15:55,739 ADAM PETRAZELLI SŁYSZY GŁOSY! 1120 01:15:59,451 --> 01:16:01,537 NIE PODCHODZIĆ! NIEBEZPIECZEŃSTWO! 1121 01:16:02,746 --> 01:16:04,081 Jesteś zaskoczony? 1122 01:16:05,541 --> 01:16:07,293 Co? Czym? 1123 01:16:07,376 --> 01:16:11,630 W sumie miło jest mieć jakąś konkurencję. 1124 01:16:11,714 --> 01:16:14,091 - O czym ty mówisz? - Chodź. 1125 01:16:16,260 --> 01:16:19,263 WYNIKI EGZAMINU ROCZNEGO 1126 01:16:25,978 --> 01:16:27,188 NAJLEPSZE WYPRACOWANIA 1127 01:16:27,271 --> 01:16:28,939 Jestem z ciebie dumna, Petrazelli. 1128 01:16:30,858 --> 01:16:33,486 BAL GWIEŹDZISTEJ NOCY 1129 01:16:43,787 --> 01:16:45,706 Nie powinieneś być w szkole? 1130 01:16:46,790 --> 01:16:48,209 Nie miałem ochoty. 1131 01:16:48,876 --> 01:16:51,128 Chcesz wskoczyć do szafy i o tym pogadać? 1132 01:16:54,715 --> 01:16:57,343 Tego nie da się naprawić, proszę księdza. 1133 01:17:07,144 --> 01:17:08,020 Spróbuj. 1134 01:17:08,771 --> 01:17:11,315 Jaki to w ogóle ma cel? 1135 01:17:12,441 --> 01:17:13,567 Spowiedź? 1136 01:17:15,152 --> 01:17:19,240 Myślicie, że jak ludzie poczują się jak gówno, w jakiś sposób staną się lepsi. 1137 01:17:19,323 --> 01:17:20,950 Fajna filozofia. 1138 01:17:21,033 --> 01:17:24,870 "Nie zazna szczęścia, kto błędy swe ukrywa, 1139 01:17:24,954 --> 01:17:27,623 lecz ten, kto je wyznaje, porzuca..." 1140 01:17:27,706 --> 01:17:28,833 Świetnie. 1141 01:17:30,668 --> 01:17:32,586 Kolejna odpowiedź z ciastka z wróżbą. 1142 01:17:34,547 --> 01:17:36,507 Macie listę do losowania? 1143 01:17:39,218 --> 01:17:40,261 Może. 1144 01:17:40,845 --> 01:17:42,847 Bycie tajemniczym... 1145 01:17:44,056 --> 01:17:45,808 nie dodaje nikomu głębi. 1146 01:17:47,768 --> 01:17:49,520 Tylko robi z niego buca. 1147 01:17:52,022 --> 01:17:54,567 - Powiem ci coś głębokiego. - Głębokiego. 1148 01:17:54,650 --> 01:17:56,443 Może się zabij? 1149 01:18:00,072 --> 01:18:00,990 Słucham? 1150 01:18:01,073 --> 01:18:05,161 Może idź się zrelaksować? Pozwól sobie na dzień wolny. 1151 01:18:05,244 --> 01:18:06,620 Nie to ksiądz powiedział. 1152 01:18:13,294 --> 01:18:16,338 - To jakieś gówno. - Nie mów tak do matki. 1153 01:18:16,422 --> 01:18:18,090 Dzięki za rodzicielskie rady. 1154 01:18:18,174 --> 01:18:20,676 Skąd pomysł, że możesz iść na bal? Jesteś zawieszony. 1155 01:18:20,759 --> 01:18:22,344 To jakiś obłęd! 1156 01:18:22,887 --> 01:18:24,972 Usiądźmy, dobrze? 1157 01:18:26,223 --> 01:18:27,683 Jesteś w pułapce. 1158 01:18:27,766 --> 01:18:31,103 Jestem w pułapce. Tak to się zaczyna. 1159 01:18:31,187 --> 01:18:33,564 - Tak to robią. - Tak to robicie. 1160 01:18:33,647 --> 01:18:35,649 Najpierw leki. 1161 01:18:35,733 --> 01:18:38,611 Czuję się przez nie jak gówno, więc je odstawiam. 1162 01:18:38,694 --> 01:18:42,031 A potem Paul cię przekonuje, by mnie gdzieś odesłać. 1163 01:18:42,114 --> 01:18:44,116 Bo nic innego nie działa! 1164 01:18:46,494 --> 01:18:48,037 Nic innego nie działa! 1165 01:18:48,120 --> 01:18:50,039 Bo nic innego nie miało działać. 1166 01:18:50,122 --> 01:18:52,917 Bo nie miało działać! Taki był plan! 1167 01:18:53,000 --> 01:18:55,878 - Cały czas miałem rację. - Nie taki był plan. 1168 01:18:55,961 --> 01:18:58,756 - Nie taki był plan, Adam. - Zamknij się, Paul! 1169 01:18:58,839 --> 01:19:01,133 Zatrułeś mi mózg! 1170 01:19:01,217 --> 01:19:02,676 - Hej. - Wiesz, że to zrobił. 1171 01:19:02,760 --> 01:19:04,386 - Widzisz to? - Adam. 1172 01:19:04,470 --> 01:19:06,263 - Mamo, widzisz to? - Już. 1173 01:19:06,347 --> 01:19:09,141 Hej. Posłuchaj mnie. 1174 01:19:09,892 --> 01:19:10,935 Mojego głosu. 1175 01:19:11,018 --> 01:19:13,771 Tylko ten głos się teraz liczy, okej? 1176 01:19:13,854 --> 01:19:18,484 I mówię ci, że jesteś dla mnie wszystkim, okej? 1177 01:19:19,318 --> 01:19:20,319 Adam. 1178 01:19:22,029 --> 01:19:25,991 Weź, młody. Nie widzisz, że to przynęta? 1179 01:19:26,575 --> 01:19:27,451 Adam. 1180 01:19:28,369 --> 01:19:30,704 Lepiej zwiewaj, zanim będzie za późno. 1181 01:19:32,206 --> 01:19:33,207 Adam. 1182 01:19:34,583 --> 01:19:35,793 Nie wierzę ci. 1183 01:20:00,568 --> 01:20:03,654 Och, Adam, Adam, Adam. 1184 01:20:04,947 --> 01:20:06,073 Co ty wyprawiasz? 1185 01:20:06,157 --> 01:20:07,324 Nie... 1186 01:20:08,117 --> 01:20:09,451 Proszę. 1187 01:20:11,078 --> 01:20:14,915 Naprawdę pójdziesz nieprzygotowany na bal? 1188 01:20:23,883 --> 01:20:25,050 Znakomicie. 1189 01:20:26,135 --> 01:20:28,304 Jak inaczej przetrwasz wieczór? 1190 01:20:35,311 --> 01:20:37,354 Weź wszystkie pigułki. 1191 01:20:39,398 --> 01:20:41,025 Zrób to. Zrób to. 1192 01:21:00,085 --> 01:21:01,879 Co tak się gapisz? 1193 01:21:01,962 --> 01:21:06,300 Myślałem, że nie przepadasz za tańcami. 1194 01:21:07,259 --> 01:21:10,054 Niczego nie robię połowicznie, więc... 1195 01:21:10,137 --> 01:21:11,222 To widać. 1196 01:21:12,723 --> 01:21:18,020 Postaram się nie przekłuć ci sutka. 1197 01:21:20,981 --> 01:21:23,400 Czemu się pocisz? Biegłeś? 1198 01:21:24,652 --> 01:21:26,570 - Tak? Nie? - Nie, nie. 1199 01:21:26,654 --> 01:21:29,406 Po prostu jest gorąco. Chcesz? 1200 01:21:29,490 --> 01:21:32,076 - Tak. - Okej. 1201 01:21:33,744 --> 01:21:34,995 Na pewno wszystko gra? 1202 01:21:35,830 --> 01:21:38,249 Tak. Wejdziemy do środka? 1203 01:21:38,874 --> 01:21:39,917 Okej. 1204 01:21:48,134 --> 01:21:49,885 To było jasne. 1205 01:21:51,220 --> 01:21:52,763 - Idziemy? - Tak. 1206 01:22:09,905 --> 01:22:12,324 Chcesz ponczu? 1207 01:22:14,410 --> 01:22:15,452 Przepraszam. 1208 01:22:23,544 --> 01:22:26,088 Przepraszam, panie Petrazelli. 1209 01:22:26,172 --> 01:22:29,049 Czego pan nie rozumie w słowie "zawieszony"? 1210 01:22:29,133 --> 01:22:31,010 Mówię do ciebie, młody człowieku. 1211 01:22:31,093 --> 01:22:33,345 Dokąd pan idzie? 1212 01:22:33,429 --> 01:22:35,723 - Panie Petrazelli! - Adam. 1213 01:22:45,024 --> 01:22:47,776 - Chodź, zatańczymy. - Okej. 1214 01:23:18,182 --> 01:23:19,058 Adam? 1215 01:23:22,603 --> 01:23:23,646 - Adam? - Przepraszam. 1216 01:23:23,729 --> 01:23:25,481 Nie może pan tak po prostu odchodzić. 1217 01:23:25,564 --> 01:23:27,942 - Natychmiast musi pan opuścić bal. - Co się dzieje? 1218 01:23:28,025 --> 01:23:30,152 Rozmawialiśmy o tym. 1219 01:23:30,236 --> 01:23:32,780 Nie może pan tu być. 1220 01:23:32,863 --> 01:23:36,033 Musi pan natychmiast opuścić salę. 1221 01:23:36,492 --> 01:23:37,785 Jest pan zawieszony. 1222 01:23:40,746 --> 01:23:42,665 O mój Boże, Adam! 1223 01:23:43,874 --> 01:23:44,750 Adam! 1224 01:23:45,668 --> 01:23:47,253 O Boże. Tak mi przykro. 1225 01:23:48,629 --> 01:23:49,630 Adam! 1226 01:24:36,969 --> 01:24:38,137 Zostań z nami... 1227 01:24:39,597 --> 01:24:44,435 Adam, spójrz na mnie. Adam! Oczy otwarte. Źrenice 9,4. 1228 01:24:44,518 --> 01:24:48,063 Adam, nic ci nie jest. Jesteś bezpieczny. Adam. 1229 01:24:48,147 --> 01:24:50,983 - Powoli. Nic ci nie jest. - Oddychaj. 1230 01:25:12,379 --> 01:25:13,422 Hej. 1231 01:25:15,090 --> 01:25:16,926 Co się dzieje? Gdzie jest Maya? 1232 01:25:17,718 --> 01:25:18,886 Nic jej nie jest? 1233 01:25:19,470 --> 01:25:21,722 Martwi się o ciebie. 1234 01:25:23,557 --> 01:25:24,975 Jak my wszyscy. 1235 01:25:29,146 --> 01:25:30,523 Wie? 1236 01:25:32,024 --> 01:25:33,484 Powiedziałam jej, kotku. 1237 01:25:34,944 --> 01:25:37,071 Nie, nie, nie. 1238 01:25:38,072 --> 01:25:38,948 Nie. 1239 01:25:41,617 --> 01:25:42,493 Nie. 1240 01:25:43,911 --> 01:25:45,162 Co to? 1241 01:25:45,913 --> 01:25:47,456 - Adam. - Co się dzieje? 1242 01:25:47,540 --> 01:25:50,292 - To dla twojego bezpieczeństwa. - Zamknij się, Paul. 1243 01:25:50,376 --> 01:25:51,836 - Na razie. - Gdzie jestem? 1244 01:25:51,919 --> 01:25:53,546 Posłuchaj, byłeś zły. 1245 01:25:54,380 --> 01:25:56,757 Nie chcieliśmy, byś sobie coś zrobił. 1246 01:25:58,467 --> 01:25:59,969 Kiedy mogę iść do domu? 1247 01:26:00,052 --> 01:26:02,388 Najpierw musisz wyzdrowieć. 1248 01:26:07,768 --> 01:26:09,311 Chciałeś mnie tu wsadzić, 1249 01:26:09,395 --> 01:26:12,565 by mogli mnie naprawić profesjonalnie. 1250 01:26:12,648 --> 01:26:14,567 Nie o to mi chodziło, Adam. 1251 01:26:16,402 --> 01:26:17,319 Cześć. 1252 01:26:23,492 --> 01:26:25,369 Możecie coś zrobić, by wyszła? 1253 01:26:26,120 --> 01:26:27,121 Adam. 1254 01:26:28,122 --> 01:26:29,790 Jestem gotów, szefie. 1255 01:26:29,874 --> 01:26:32,251 - Powiedz tylko słowo. - Stój! 1256 01:26:32,334 --> 01:26:33,460 Nie ruszaj się. 1257 01:26:34,753 --> 01:26:37,464 Adam, posłuchaj mnie. 1258 01:26:37,548 --> 01:26:39,884 Ona zaakceptuje całego ciebie. 1259 01:26:39,967 --> 01:26:41,886 Proszę, bądźcie cicho, wszyscy. 1260 01:26:45,097 --> 01:26:46,098 To jest to. 1261 01:26:47,016 --> 01:26:49,101 Tak to wygląda, gdy pozwalasz 1262 01:26:49,185 --> 01:26:51,312 poznać swoje mroczne i pokręcone strony. 1263 01:26:51,395 --> 01:26:52,438 Zamknij się! 1264 01:26:52,521 --> 01:26:55,191 Wtedy wszystko się zaczyna, pamiętasz? 1265 01:26:55,274 --> 01:26:57,109 Zamknij się! Zamknij! 1266 01:27:01,530 --> 01:27:02,823 Jesteś zadowolona? 1267 01:27:03,824 --> 01:27:05,075 Tym właśnie jestem. 1268 01:27:06,410 --> 01:27:08,329 To jest mój wielki sekret, OK? 1269 01:27:08,913 --> 01:27:10,498 Nie, nie jesteś tym. 1270 01:27:10,581 --> 01:27:11,957 Właśnie, że jestem! 1271 01:27:12,666 --> 01:27:15,961 Jestem szalony i niebezpieczny. 1272 01:27:16,629 --> 01:27:17,588 I jestem... 1273 01:27:19,465 --> 01:27:20,716 Musisz wyjść. 1274 01:27:20,800 --> 01:27:21,759 Nie. 1275 01:27:21,842 --> 01:27:24,887 Wyglądam, jakbym potrzebował cholernych korków? 1276 01:27:27,556 --> 01:27:30,392 Znajdź inny sposób na rachunki! 1277 01:27:31,769 --> 01:27:33,103 Zróbcie coś, by wyszła. 1278 01:27:33,187 --> 01:27:35,272 - Proszę. Niech wszyscy wyjdą! - OK. 1279 01:27:37,650 --> 01:27:39,485 Nie dotykaj mnie. 1280 01:28:03,467 --> 01:28:04,635 To kwetiapina. 1281 01:28:05,177 --> 01:28:06,846 Wiem. Próbowałem tego. 1282 01:29:03,611 --> 01:29:04,612 Dzień dobry. 1283 01:29:08,866 --> 01:29:10,159 Widzicie go, prawda? 1284 01:29:11,702 --> 01:29:13,037 Tak, jest prawdziwy. 1285 01:29:13,704 --> 01:29:15,498 Za cztery minuty masz sesję grupową. 1286 01:29:16,248 --> 01:29:17,082 Okej. 1287 01:29:20,044 --> 01:29:21,504 Co ksiądz tu robi? 1288 01:29:21,587 --> 01:29:26,008 Idę na ceremonię zakończenia roku. Chciałem zobaczyć, jak się miewasz. 1289 01:29:26,550 --> 01:29:28,260 Bywało lepiej. 1290 01:29:30,387 --> 01:29:33,933 Wolno w ogóle księdzu się ze mną zadawać? 1291 01:29:34,350 --> 01:29:36,101 Wyrzucono mnie, wie ksiądz? 1292 01:29:36,185 --> 01:29:38,187 Służę jedynie zamiarom Boga. 1293 01:29:40,523 --> 01:29:43,108 Może mu ksiądz powiedzieć, by przemyślał swe zamiary? 1294 01:29:43,192 --> 01:29:46,153 Bo mam poczucie, że mi nie służą. 1295 01:29:47,029 --> 01:29:48,364 Przekażę mu to. 1296 01:29:48,447 --> 01:29:49,824 Mogę usiąść? 1297 01:29:51,992 --> 01:29:53,202 Śmiało. 1298 01:30:00,751 --> 01:30:04,171 Żarty na bok. Chcę porozmawiać o twoim ostatnim pytaniu. 1299 01:30:04,255 --> 01:30:06,507 - O cel spowiedzi. - Okej. 1300 01:30:06,590 --> 01:30:10,386 Czasem uczniowie przychodzą i pytają, co to wszystko znaczy. 1301 01:30:10,469 --> 01:30:13,597 Zwykle cytuję Biblię i pozwalam, by sami dopisali znaczenie. 1302 01:30:15,141 --> 01:30:16,308 Coś o tym wiem. 1303 01:30:19,270 --> 01:30:21,188 Ale czasem potrzeba czegoś więcej. 1304 01:30:21,772 --> 01:30:23,774 Szczere wyznanie grzechów 1305 01:30:23,858 --> 01:30:26,569 daje nam możliwość przyznania, że mamy wady. 1306 01:30:27,153 --> 01:30:30,114 - Myśli ksiądz, że o tym nie wiemy. - Każdy ma wady. 1307 01:30:30,197 --> 01:30:31,991 Ale przyznanie się do nich... 1308 01:30:32,992 --> 01:30:37,538 daje nam szansę i siłę, by stawić im czoła. 1309 01:30:39,623 --> 01:30:41,167 Dlatego się spowiadamy. 1310 01:30:45,754 --> 01:30:49,049 Przepraszam, że nie powiedziałem ci tego wcześniej. 1311 01:30:49,133 --> 01:30:51,260 Nie wiedziałem, z czym się zmagasz. 1312 01:30:52,678 --> 01:30:53,596 Jasne. 1313 01:30:54,305 --> 01:30:59,101 - Chcesz się ze mną pomodlić, zanim pójdę? - A jeśli wciąż nie wierzę? 1314 01:30:59,727 --> 01:31:02,313 To ja się pomodlę, ale ty potrzebujesz czasu, 1315 01:31:02,396 --> 01:31:04,273 by pomyśleć, kim chcesz być. 1316 01:31:04,356 --> 01:31:06,859 Albo chociaż wiary w siebie. 1317 01:31:13,032 --> 01:31:14,533 Drogi Ojcze Niebieski, 1318 01:31:15,409 --> 01:31:18,120 czuwaj nad Adamem na jego drodze do zdrowia. 1319 01:31:24,585 --> 01:31:26,462 - Cześć. - Zaczekam na dole. 1320 01:31:26,545 --> 01:31:27,379 Dobrze. 1321 01:31:30,966 --> 01:31:32,968 Mówili, że nie jesz za dużo. 1322 01:31:33,052 --> 01:31:34,970 Pomyślałam, że może chcesz coś świeżego. 1323 01:31:36,013 --> 01:31:40,017 Kazali mi wyjąć wykałaczki. W sklepie wyglądało lepiej. 1324 01:31:42,812 --> 01:31:43,854 Nie, dzięki. 1325 01:31:45,689 --> 01:31:46,774 Jak się masz? 1326 01:31:47,858 --> 01:31:49,068 A jak wyglądam? 1327 01:31:57,326 --> 01:31:58,452 To tylko tymczasowe. 1328 01:31:59,036 --> 01:32:00,371 Nie ma dyplomu. 1329 01:32:01,163 --> 01:32:02,790 Nie ma szkoły gastronomicznej. 1330 01:32:04,250 --> 01:32:05,501 To koniec. 1331 01:32:06,794 --> 01:32:08,045 Teraz to jest moje życie. 1332 01:32:08,128 --> 01:32:09,421 Nieprawda. 1333 01:32:13,592 --> 01:32:18,139 Mówiłaś mi, bym myślał o sobie jako o osobie zmagającej się z chorobą, 1334 01:32:20,266 --> 01:32:22,560 ale nie stawał się chorobą. 1335 01:32:23,769 --> 01:32:25,604 Spójrz na mnie. 1336 01:32:26,814 --> 01:32:28,190 Patrzę na ciebie. 1337 01:32:28,983 --> 01:32:30,359 Widzę mojego syna, 1338 01:32:31,694 --> 01:32:33,487 którego kocham nad życie. 1339 01:32:36,782 --> 01:32:39,243 Chcesz zjeść coś na dole? 1340 01:32:39,326 --> 01:32:41,370 Nie trzeba, ale dzięki. 1341 01:32:59,597 --> 01:33:00,764 Do zobaczenia. 1342 01:33:02,183 --> 01:33:03,058 Okej. 1343 01:33:13,819 --> 01:33:15,237 Szanowna siostro Catherine, 1344 01:33:15,946 --> 01:33:18,532 poznałem Adama ponad rok temu. 1345 01:33:19,116 --> 01:33:21,577 Nie mam wielkiego doświadczenia z dziećmi, 1346 01:33:22,203 --> 01:33:25,456 ale Adam mnie nauczył, że bycie rodzicem 1347 01:33:25,539 --> 01:33:28,125 oznacza bycie kimś, kogo dziecko potrzebuje najbardziej. 1348 01:33:28,584 --> 01:33:31,003 Składaliśmy raporty z leczenia 1349 01:33:31,420 --> 01:33:34,006 nie dlatego, że tego wymagaliście, 1350 01:33:34,089 --> 01:33:38,302 ale dlatego, że dla dobra Adama dorośli wokół niego powinni być 1351 01:33:38,385 --> 01:33:40,387 jak najlepiej poinformowani. 1352 01:33:45,351 --> 01:33:49,939 Nie będę tolerował gróźb siostry odnośnie wyrzucenia Adama. To nadużycie. 1353 01:33:50,022 --> 01:33:55,319 Obecnie mój syn potrzebuje ochrony przed krótkowzrocznymi ludźmi, 1354 01:33:55,402 --> 01:33:56,737 którymi kieruje strach. 1355 01:33:56,821 --> 01:34:00,449 Ufam, że podejmiecie decyzję 1356 01:34:00,533 --> 01:34:03,244 opartą na moralnej i duchowej uczciwości, 1357 01:34:03,327 --> 01:34:05,329 - na której zbudowaliście szkołę. - Paul. 1358 01:34:05,412 --> 01:34:07,331 Paul. 1359 01:34:15,464 --> 01:34:16,423 Przepraszam. 1360 01:34:17,883 --> 01:34:18,884 W porządku. 1361 01:34:19,844 --> 01:34:20,845 W porządku. 1362 01:34:25,141 --> 01:34:27,601 Wiem, że nie tego chciałeś. 1363 01:34:28,435 --> 01:34:30,062 Nigdzie się nie wybieram. 1364 01:34:31,730 --> 01:34:33,691 Nie próbuję zastąpić ci taty. 1365 01:34:34,817 --> 01:34:36,277 Nie, ja wiem. 1366 01:34:37,236 --> 01:34:38,696 On i tak był dupkiem. 1367 01:34:41,490 --> 01:34:43,701 Musicie mnie gdzieś zabrać. 1368 01:34:43,784 --> 01:34:45,661 Co? Gdzie? 1369 01:34:47,413 --> 01:34:50,291 Nie ma na to lekarstwa. Może kiedyś będzie, 1370 01:34:50,374 --> 01:34:54,503 ale teraz muszę sam to jakoś rozwiązać. 1371 01:34:54,587 --> 01:34:56,255 Tutaj nie dam rady. 1372 01:34:57,214 --> 01:35:00,134 Proszę, mamo, bądź... 1373 01:35:01,260 --> 01:35:02,470 po mojej stronie. 1374 01:35:03,888 --> 01:35:04,722 Dobrze. 1375 01:35:06,140 --> 01:35:06,974 Dobrze. 1376 01:35:07,683 --> 01:35:08,767 - Dobrze. - Dobrze. 1377 01:35:08,851 --> 01:35:10,269 - Pójdę go wypisać. - Dobrze. 1378 01:35:10,352 --> 01:35:11,645 Dobrze. Dobrze. 1379 01:35:12,813 --> 01:35:14,565 - Dobrze. - Dziękuję. 1380 01:35:18,861 --> 01:35:20,613 "Wtedy czas stanął w miejscu. 1381 01:35:20,696 --> 01:35:24,617 Moment, który zdefiniował tamten rozdział wieku nastoletniego. 1382 01:35:24,700 --> 01:35:28,954 A gdy stałam tam, a me stopy dotknęły zimnej wody jeziora Owano, 1383 01:35:29,038 --> 01:35:31,123 zrozumiałam, że nie ma powrotu". 1384 01:35:31,207 --> 01:35:32,291 Dziękuję. 1385 01:35:35,961 --> 01:35:40,341 Jeszcze raz brawa dla finalistów egzaminu rocznego. 1386 01:35:45,971 --> 01:35:48,682 Nie przedłużając, przedstawiam wam 1387 01:35:48,766 --> 01:35:53,604 absolwentów świętej Agaty, rocznik 2020. 1388 01:35:56,440 --> 01:35:58,150 Jordan Adler. 1389 01:35:59,944 --> 01:36:00,986 Gratulacje. 1390 01:36:01,070 --> 01:36:02,571 Lisa Alliser. 1391 01:36:08,244 --> 01:36:09,954 Monika Atkinson. 1392 01:36:11,831 --> 01:36:13,165 O mój Boże. 1393 01:36:19,922 --> 01:36:21,382 Co pan wyprawia? 1394 01:36:22,424 --> 01:36:23,717 Kończę szkołę. 1395 01:36:30,099 --> 01:36:31,016 Dziękuję. 1396 01:36:34,228 --> 01:36:38,566 Wybaczcie, ale w programie było jeszcze jedno wypracowanie. 1397 01:36:40,276 --> 01:36:41,986 Okej, to było odważne. 1398 01:36:45,948 --> 01:36:47,366 Adam. 1399 01:36:49,702 --> 01:36:50,995 Adam. 1400 01:36:51,078 --> 01:36:51,996 Oni wiedzą... 1401 01:36:54,123 --> 01:36:55,708 Nic im nie powiesz. 1402 01:36:57,668 --> 01:36:58,669 No dobra. 1403 01:37:07,428 --> 01:37:08,345 Nic... 1404 01:37:09,263 --> 01:37:10,890 Adam. 1405 01:37:17,271 --> 01:37:18,105 Nie. 1406 01:37:18,689 --> 01:37:19,648 Cześć. 1407 01:37:20,816 --> 01:37:21,859 Jestem Adam. 1408 01:37:23,694 --> 01:37:25,863 - Jestem tu, bo... - Nie. 1409 01:37:26,655 --> 01:37:27,990 Potrzebuję dyplomu. 1410 01:37:29,450 --> 01:37:31,702 - Bez niego... - Proszę, Adam. 1411 01:37:31,785 --> 01:37:33,871 Nie mogę być tym, kim chcę być. 1412 01:37:34,788 --> 01:37:36,790 - Zamknij się. - Nie rób tego! 1413 01:37:36,874 --> 01:37:37,791 - Nie! - Adam! 1414 01:37:37,875 --> 01:37:40,044 A to dlatego, bo mam schizofrenię. 1415 01:37:47,384 --> 01:37:49,261 Niszczysz matce życie, Adam. 1416 01:37:52,556 --> 01:37:54,558 To chemiczne zaburzenie... 1417 01:37:54,642 --> 01:37:57,394 - Dlatego twój ojciec odszedł. - ...mózgu. 1418 01:37:57,478 --> 01:38:02,650 Sprawia, że słyszy się głosy i widzi się rzeczy, których nie ma. 1419 01:38:03,818 --> 01:38:05,027 Do dupy. 1420 01:38:05,528 --> 01:38:08,447 - Boją się ciebie. - Możecie to wyszukać. 1421 01:38:08,531 --> 01:38:10,366 Wszyscy zawsze się będą ciebie bać. 1422 01:38:11,826 --> 01:38:17,164 W moim życiu są ludzie, którzy próbowali mi pomóc. 1423 01:38:17,248 --> 01:38:20,334 Widzą we mnie coś więcej niż tylko chorobę. 1424 01:38:20,918 --> 01:38:22,545 Ale ja ich odepchnąłem. 1425 01:38:22,628 --> 01:38:26,298 Goniłem za widmem... 1426 01:38:27,508 --> 01:38:28,551 bycia normalnym. 1427 01:38:29,218 --> 01:38:30,553 Cokolwiek to znaczy. 1428 01:38:34,515 --> 01:38:37,101 Nikt nie chce skończyć na ścianach łazienki, co? 1429 01:38:40,771 --> 01:38:42,231 Wciąż jest osobą. 1430 01:38:45,359 --> 01:38:47,528 Na egzaminie mieliśmy napisać 1431 01:38:48,696 --> 01:38:50,865 o naszej największej porażce. 1432 01:38:52,408 --> 01:38:55,911 Chciałbym móc odczytać to wypracowanie, 1433 01:38:56,620 --> 01:38:58,330 ale jest ono oparte na kłamstwie. 1434 01:39:02,585 --> 01:39:05,713 Moją absolutnie największą porażką 1435 01:39:06,380 --> 01:39:09,300 jest ukrywanie się przed tymi, których kocham. 1436 01:39:12,136 --> 01:39:15,890 I to, że uwierzyłem głosowi w głowie, gdy mi mówił, 1437 01:39:17,475 --> 01:39:19,310 że niszczę ich życie. 1438 01:39:22,062 --> 01:39:25,065 Uwierzyłem mu, gdy mi mówił, 1439 01:39:25,149 --> 01:39:28,527 że jestem zbyt uszkodzony, by ktoś mnie pokochał. 1440 01:39:30,905 --> 01:39:35,284 Sprawiłaś, że poczułam tyle rzeczy. 1441 01:39:39,288 --> 01:39:41,499 Nie byłem gotów się tego wyrzec. 1442 01:39:44,251 --> 01:39:46,378 Przepraszam, że musiała mnie siostra wyrzucić, 1443 01:39:46,462 --> 01:39:49,131 bo nie pasowałem do waszej wizji normalności. 1444 01:39:50,591 --> 01:39:52,092 Ale tym właśnie jestem. 1445 01:39:54,637 --> 01:39:55,846 Oto kim jestem. 1446 01:39:56,806 --> 01:39:58,057 Jestem Adam. 1447 01:39:59,308 --> 01:40:03,646 Choruję, ale nie jestem chorobą. 1448 01:40:09,151 --> 01:40:10,069 No dobrze. 1449 01:40:17,660 --> 01:40:18,661 Dziękuję. 1450 01:40:41,600 --> 01:40:42,476 Adam! 1451 01:40:57,741 --> 01:41:01,162 - Przepraszam za szpital. - Nie obchodzi mnie szpital. 1452 01:41:01,245 --> 01:41:04,206 Byłem w złym stanie. Masz prawo mnie nienawidzić. 1453 01:41:04,290 --> 01:41:06,750 - Jeśli nie chcesz... - Nie nienawidzę cię. 1454 01:41:08,002 --> 01:41:09,378 Dlatego nie powiedziałeś? 1455 01:41:11,046 --> 01:41:13,174 Myślałeś, że cię zostawię? 1456 01:41:14,884 --> 01:41:15,759 Hej. 1457 01:41:16,719 --> 01:41:17,803 Jestem tutaj. 1458 01:41:18,345 --> 01:41:20,181 - Nie, ja... - To nie rozu... 1459 01:41:20,264 --> 01:41:23,976 Zawsze będę widział i słyszał rzeczy, które nie istnieją. 1460 01:41:24,852 --> 01:41:26,770 Leki nie zawsze będą działać. 1461 01:41:26,854 --> 01:41:29,648 Przepraszam, ale nie mogę cię na to skazać. 1462 01:41:32,234 --> 01:41:33,235 Przepraszam. 1463 01:41:34,236 --> 01:41:36,906 Hej. Hej. 1464 01:41:38,032 --> 01:41:40,743 Czemu myślisz, że to tylko twoja decyzja? 1465 01:41:41,619 --> 01:41:45,498 Nie byłam zła przez szpital, ani przez kłamstwa. 1466 01:41:45,581 --> 01:41:46,582 To czemu? 1467 01:41:48,626 --> 01:41:50,211 Nie dałeś mi wyboru. 1468 01:41:51,504 --> 01:41:53,547 Nie dałeś mi szansy, bym została. 1469 01:41:55,716 --> 01:41:56,634 A zostałabyś? 1470 01:42:00,054 --> 01:42:01,138 Kocham cię. 1471 01:42:04,183 --> 01:42:07,770 Nie ma wyraźniejszej wskazówki, by pocałować dziewczynę. 1472 01:42:16,153 --> 01:42:17,238 Dobrze. 1473 01:42:20,991 --> 01:42:22,368 Tak, tak, tak! 1474 01:42:22,451 --> 01:42:24,787 Czy teraz ci powiem, 1475 01:42:24,870 --> 01:42:28,707 że miłość i uczciwość leczą obłęd? 1476 01:42:28,791 --> 01:42:31,627 Nie. Ale na pewno mogą pomóc. 1477 01:42:32,503 --> 01:42:37,216 Na przykład moja przemowa narobiła tyle czarnego PR-u szkole, 1478 01:42:37,299 --> 01:42:39,343 że dali mi mój dyplom. 1479 01:42:39,426 --> 01:42:41,470 To zwycięstwo uczciwości. 1480 01:42:42,138 --> 01:42:44,098 A co do miłości, 1481 01:42:45,307 --> 01:42:46,433 mama miała rację. 1482 01:42:48,185 --> 01:42:49,895 Jakie małe paluszki. 1483 01:42:49,979 --> 01:42:54,608 Trzeba pozwolić ludziom na poznanie twych mrocznych i pokręconych stron. 1484 01:42:55,151 --> 01:42:56,986 Wygląda trochę jak ty. 1485 01:42:57,069 --> 01:42:58,904 Te duże policzki. 1486 01:42:59,613 --> 01:43:01,740 Widzisz? Sam takie miałeś. 1487 01:43:04,493 --> 01:43:05,619 Jesteśmy tu. 1488 01:43:06,287 --> 01:43:07,746 Zawsze tu będziemy. 1489 01:43:07,830 --> 01:43:11,167 Adam, chodź tu. 1490 01:43:18,841 --> 01:43:22,344 Bo wtedy pomogą ci rozróżnić prawdę od omamów, 1491 01:43:22,428 --> 01:43:24,638 gdy sam tego nie potrafisz. 1492 01:43:25,764 --> 01:43:28,058 Wtedy się wszystko zaczyna... 1493 01:43:28,809 --> 01:43:29,935 Jeśli na to pozwolisz. 1494 01:43:30,478 --> 01:43:32,146 Tak, wystarczy. Dość. 1495 01:50:33,901 --> 01:50:35,903 Tłumaczenie napisów: Joanna Kaniewska