1
00:00:00,420 --> 00:00:02,830
ترجمة " Akram Nasser " ترجمة
2
00:00:49,290 --> 00:00:51,830
أفضل صديقين
3
00:00:58,080 --> 00:01:00,040
هذا قميص جيد
4
00:01:01,000 --> 00:01:03,170
حسناً، يا (آن)، يمكنكِ القيام بذلك
5
00:01:20,790 --> 00:01:24,620
يارفاق، يارفاق
حلمت أغرب حلم
6
00:01:24,620 --> 00:01:27,080
...كنت محاصرة في عالم من الضفادع
7
00:01:27,670 --> 00:01:29,250
صحيح
8
00:01:29,250 --> 00:01:31,380
مرحباً، يا (آن)، أنمتِ جيدً ؟ -
! احذر، يا فتى -
9
00:01:31,380 --> 00:01:34,170
قد تكون جائعة -
! لأجل أحشاءكم -
10
00:01:34,170 --> 00:01:37,750
أهدأ، يا صاح
لن آكل شيء لا يستحم بشكل واضح
11
00:01:37,750 --> 00:01:40,210
وجهة نظر عادلة
12
00:01:40,210 --> 00:01:42,540
أترى ؟ لقد أخبرتك بإنها لا تؤذي
13
00:01:42,540 --> 00:01:44,170
للآن
14
00:01:44,170 --> 00:01:48,620
فقط أعطيني سبب لإستخدم (دوريس) العجوزة
15
00:01:51,250 --> 00:01:53,330
أعتقد بأن الضفدعة الصغيرة تريد قتلي
16
00:01:53,330 --> 00:01:58,170
نعم، لذا لابد وأنكِ متحمسة
للغاية لأنكِ عالقة بعالم آخر
17
00:01:58,170 --> 00:02:00,210
أشعر بالغيرة
18
00:02:00,210 --> 00:02:02,120
ليس الأمر ذلك
19
00:02:02,120 --> 00:02:04,040
أفتقد منزلي وأشيائي
20
00:02:04,040 --> 00:02:06,120
....وخصوصً
21
00:02:07,250 --> 00:02:08,380
صديقاتي
22
00:02:09,710 --> 00:02:13,080
بدونهن، أشعر وكأنني ضائعة
أتفهم ؟
23
00:02:16,210 --> 00:02:20,250
حسناً، إذن لماذا لا أكون صديقكِ بهذا الوقت ؟
24
00:02:20,250 --> 00:02:22,170
أنت ؟ -
! أنا -
25
00:02:22,170 --> 00:02:24,790
أنت -
! هيّا، سيكون الأمر ممتعً -
26
00:02:24,790 --> 00:02:27,000
ماذا تفعلن معً ؟ -
كل شيء -
27
00:02:27,000 --> 00:02:31,710
الماراثون ومشاهدة البرامج التلفزيونية الغبية
وشرب الصودا حتى التقيء والتسكع في الشاطئ
28
00:02:31,710 --> 00:02:35,290
لدينا بحيرة، هل الذهاب إلى هناك
معي يجعلكِ تحنين للمنزل ؟
29
00:02:36,960 --> 00:02:39,670
نعم، نعم
30
00:02:40,620 --> 00:02:43,460
سيكون الأمر رائعً
31
00:02:43,460 --> 00:02:46,380
! يعجبني تصميمك، أيها الضفدع الصغير، لنقم بذلك
32
00:02:49,670 --> 00:02:51,830
أمستعدة للذهاب ؟ -
! نعم -
33
00:02:53,290 --> 00:02:55,120
وإلى أين تعتقدان نفسيكما ذاهبين ؟
34
00:02:55,120 --> 00:02:56,710
سنذهب للبحيرة
35
00:02:56,710 --> 00:02:58,880
لماذا ؟ أتريد المشاركة ؟ أتريد القدوم ؟
36
00:02:58,880 --> 00:03:01,500
! بالطبع لا
(أصغي، يا (آن
37
00:03:01,500 --> 00:03:06,170
أنتِ جيدة ومثيرة للإزعاج
وغريبة وعجيبة وطويلة ونحيفة
38
00:03:06,170 --> 00:03:08,290
...ومرعبة -
شكراً، لقد فهمت -
39
00:03:08,290 --> 00:03:11,880
المغزى هو، يمكن للضفادع بهذه البلدة أن يكونوا ضيقي الأفق
40
00:03:11,880 --> 00:03:15,620
(مرحباً، يا (هوبيدايا -
ومثيرين للشك -
41
00:03:15,620 --> 00:03:18,120
نحتاج فقط أن نمهله وقت ليعتادوا عليكِ
42
00:03:18,120 --> 00:03:20,420
أعتقد من الأفضل أن تبقي بمكانك
43
00:03:22,000 --> 00:03:23,830
...لكن -
بدون لكن -
44
00:03:23,830 --> 00:03:27,750
الآن سإذهب لغرفة دراستي للقراءة قليلً
45
00:03:27,750 --> 00:03:29,210
(يا (هوب بوب
46
00:03:29,210 --> 00:03:31,290
! لا تقم بشيء أحمق
47
00:03:31,290 --> 00:03:34,000
البالغين جميعهم بنفس الأسلوب
48
00:03:34,000 --> 00:03:36,830
حظر تجول، وقواعد، وكبيرين بالسن
49
00:03:36,830 --> 00:03:38,500
نعم، يبدو بأننا عالقين هنا
50
00:03:38,500 --> 00:03:40,210
أعرف ما الذي سيكون ممتعً
51
00:03:40,210 --> 00:03:41,960
لنجرب بعض من فلفل (هوب بوب) الحار
52
00:03:44,250 --> 00:03:46,330
حار للغاية بحيث يجعلك تتمنى الموت
53
00:03:56,500 --> 00:03:59,170
! يقتلني شخص ما، رجاءً
54
00:04:00,250 --> 00:04:02,210
دورك -
شكراً -
55
00:04:02,210 --> 00:04:03,880
أفضل الذهاب للبحيرة
56
00:04:03,880 --> 00:04:05,960
ماذا ؟
...(لكن قال (هوب بوب
57
00:04:05,960 --> 00:04:08,170
أتعرف ما هو أفضل جزء بشأن الصداقة، يا (سبريغ) ؟
58
00:04:08,170 --> 00:04:11,380
عندما يكون صديقك بجانبك، فأيّ شيء ممكن
59
00:04:11,380 --> 00:04:14,210
أيًّ ما تريده، سيساعدك
الصديق الحقيقي لتحصل عليه
60
00:04:14,210 --> 00:04:16,380
وتعرف ماذا أريد ؟ -
! البحيرة -
61
00:04:16,380 --> 00:04:19,380
! نعم، الآن لنسرق ذلك العجوز
62
00:04:19,380 --> 00:04:22,500
نعم، ذلك لم يبدو جيدً كما أريدته
63
00:04:27,670 --> 00:04:29,420
أيّ أفكار ؟
64
00:04:29,420 --> 00:04:31,500
ماذا لو إستخدمنا صيد صنارة لإنزالي من السقف ؟
65
00:04:31,500 --> 00:04:34,250
(بعدها آخذ المفتاح مباشرة من جيب (هوب بوب
66
00:04:34,250 --> 00:04:36,210
سأتحرك مثل الظل
67
00:04:39,580 --> 00:04:41,790
أحياناً توقع الظلال الأشياء
68
00:04:41,790 --> 00:04:44,330
هل سمعت ذلك ؟
69
00:04:44,330 --> 00:04:46,210
مستحيل
70
00:04:51,960 --> 00:04:53,960
هذا قد يكون أكثر شيء مخيف قد رأيته على الأطلاق
71
00:04:53,960 --> 00:04:56,250
يحدث طوال الوقت، يقوم بفزاعة رائعة
72
00:05:00,420 --> 00:05:03,460
أتعرف ما هذه الرائحة؟
73
00:05:05,790 --> 00:05:07,880
مفتاح كان يجيب عجوز ؟
74
00:05:07,880 --> 00:05:10,830
! الحرية -
! ذلك كان تخميني التالي -
75
00:05:13,000 --> 00:05:15,330
هذا رائع
76
00:05:15,330 --> 00:05:17,710
صديقين يتغلبان على الصعوبات ليحضيا ببعض المرح
77
00:05:17,710 --> 00:05:19,710
! تعال، إبتسم
78
00:05:19,710 --> 00:05:21,790
عجبً، إتضح بأن هذا رائع
79
00:05:23,120 --> 00:05:24,290
لا أعرف ما الذي أكثر جنون
80
00:05:24,290 --> 00:05:26,670
سرقتكِ روحي بصندوق صغير
81
00:05:26,670 --> 00:05:28,420
أو نبدو مدهشين للغاية
82
00:05:28,420 --> 00:05:32,040
! لابد أن أقول، أمر الصداقة هذا هو مذهل
83
00:05:32,040 --> 00:05:33,920
ألم يكن لديك أصدقاء قبل أن أظهر ؟
84
00:05:35,040 --> 00:05:36,750
دورك
85
00:05:36,750 --> 00:05:38,750
! يا رفاق، يا رفاق، تفقدوا هذا
86
00:05:40,670 --> 00:05:43,540
! النجدة ! إنه يأكلني حيًّ
87
00:05:44,960 --> 00:05:47,880
أمزح وحسب، يا رفاق
88
00:05:50,670 --> 00:05:52,540
الأطفال هنا لا يفهونني حقاً
89
00:05:54,330 --> 00:05:56,880
حسناً، إنهم الخاسرين
90
00:05:56,880 --> 00:05:58,460
هيّا
91
00:05:58,460 --> 00:06:00,500
لذا، هل اللكم جزء من الصداقة ؟
92
00:06:00,500 --> 00:06:01,540
بالطبع
93
00:06:03,330 --> 00:06:05,040
لقد نجحنا
94
00:06:05,040 --> 00:06:07,290
إنها جميلة
95
00:06:08,290 --> 00:06:10,290
أمستعد، يا صاح ؟ -
! نعم -
96
00:06:10,290 --> 00:06:11,750
! نعم
97
00:06:13,290 --> 00:06:16,620
لم تكن هذه هنا بالأسبوع الماضي
98
00:06:20,080 --> 00:06:23,080
أعرف بالضبط ما يجري هنا
99
00:06:23,080 --> 00:06:26,210
بعض الحمقى يريدون هذه البحيرة الجميلة فقط لأنفسهم
100
00:06:26,210 --> 00:06:28,620
حسناً، أنسى ذلك -
(لا أعرف، يا (آن -
101
00:06:28,620 --> 00:06:32,460
من كتب هذه فقط كتبها بعجالة
وكأنه كان خائف ليكون هنا
102
00:06:32,460 --> 00:06:35,790
أو ربما لديه خط كتابة سيء وحسب
103
00:06:35,790 --> 00:06:37,330
هيّا، لا تكن قاتل للمتعة
104
00:06:38,250 --> 00:06:39,620
هذا جميل
105
00:06:39,620 --> 00:06:41,620
ماذا تفعل ؟
106
00:06:41,620 --> 00:06:44,290
هناك خطب ما، لنعد وحسب
107
00:06:44,290 --> 00:06:48,170
ظننت بأنك تحاول أن تكون صديقي -
أنا كذلك -
108
00:06:48,170 --> 00:06:50,380
حسناً، هذا ما يفعله الأصدقاء، أتتذكر ؟
109
00:06:50,380 --> 00:06:53,750
يساعدون بعضهم البعض ليحصلوا على ما يريدون -
ماذا ؟ -
110
00:06:53,750 --> 00:06:57,120
أصغي، إذا صديقتك تحب علبة
أقلام الرصاص، فتحضرها لها
111
00:06:57,120 --> 00:06:59,460
إذا صديقتك تحب حذاءك الجديد، فتعطيه لها
112
00:06:59,460 --> 00:07:02,920
وإذا صديقتك تريدك أن تسرقع
صندوق موسيقي جنوني من متجر توفير
113
00:07:02,920 --> 00:07:05,330
حتى إذا لا تريدك ذلك حقاً
114
00:07:05,330 --> 00:07:06,960
ستقوم بذلك، حسناً ؟
115
00:07:06,960 --> 00:07:10,380
لأنك إذا لم تفعل، فربما لا يريدون أن يكونوا أصدقاءك بعد الآن
116
00:07:14,210 --> 00:07:15,580
حسناً
117
00:07:16,620 --> 00:07:18,620
حسناً
118
00:07:24,210 --> 00:07:26,880
! نعم ! هذا ما أتحدث بشأنه
119
00:07:28,330 --> 00:07:30,330
! قذيفة مدفع
120
00:07:41,830 --> 00:07:43,420
! نعم
121
00:07:52,380 --> 00:07:54,170
كنت أرمش، أليس كذلك ؟
122
00:08:04,420 --> 00:08:06,620
أيادي بشرية غير وترية غبية
123
00:08:07,580 --> 00:08:09,380
! (آن)
124
00:08:12,960 --> 00:08:15,250
هذا يفسر اللافتة
125
00:08:15,250 --> 00:08:17,670
يا (سبريغ)، أنا أبطئك وحسب، يا صيدقي
126
00:08:17,670 --> 00:08:20,580
أخرج من هنا، هذه كانت غلطتي على أيّة حال
127
00:08:20,580 --> 00:08:22,460
كان يجب أن أصغي إليك
128
00:08:22,460 --> 00:08:24,040
! لكمة الصديق
129
00:08:24,040 --> 00:08:27,580
أبداً ! لن أدع صديقي الحقيقي الأول أن يتعرض للأكل
130
00:08:27,580 --> 00:08:29,380
نحن بهذا الأمر معً
131
00:08:30,960 --> 00:08:33,290
أيّ أفكار ؟
132
00:08:33,290 --> 00:08:35,330
ماذا تفعل ؟
133
00:08:35,330 --> 00:08:37,540
لدي خطة
! قفي
134
00:08:37,540 --> 00:08:39,000
حسناً
135
00:08:39,000 --> 00:08:41,210
عندما أعدّ للرقم ثلاثة
إنخفصي
136
00:08:41,210 --> 00:08:42,500
ماذا ؟ أمجنون ؟
137
00:08:42,500 --> 00:08:43,790
ثقي بي وحسب
138
00:08:45,420 --> 00:08:48,120
...حسناً، واحد، إثنان
139
00:08:50,000 --> 00:08:51,330
! ثلاثة
140
00:08:53,080 --> 00:08:56,250
! سبريغ) ! الثأر)
141
00:08:57,120 --> 00:08:59,920
! خذ هذا وهذا
142
00:09:11,830 --> 00:09:13,120
أنت حيّ
143
00:09:14,920 --> 00:09:16,040
ماذا فعلت ؟
144
00:09:17,710 --> 00:09:20,380
حارة للغاية بحيث تجعلك تتمنى الموت
145
00:09:20,380 --> 00:09:22,500
أيها العبقري الصغير
146
00:09:22,500 --> 00:09:24,540
ويبدو وكأنه لم يستطيع تحمل الحرارة
147
00:09:27,080 --> 00:09:29,120
! اهرب -
! الموت يقترب -
148
00:09:33,500 --> 00:09:35,250
! نهضت ! مستيقظ
149
00:09:36,250 --> 00:09:38,040
! المفتاح، لقد إختفى
150
00:09:38,040 --> 00:09:39,620
لا، هل خرجا ؟
151
00:09:39,620 --> 00:09:42,500
هل المدينة بحالة شغب ؟
هل هما ميتين ؟
152
00:09:42,500 --> 00:09:45,540
هل أكلت (آن) الأطفال، البلدة بأكملها ؟
153
00:09:46,540 --> 00:09:50,380
ما هذا الآن ؟
مازال الباب مقفل
154
00:09:50,380 --> 00:09:54,290
هيّا، فماما بحاجة لزوج من الأحذية الجديدة
155
00:09:54,290 --> 00:09:56,120
بجدية مع ذلك، بحاجة لأحذية جديدة
156
00:09:56,120 --> 00:09:58,710
كنتما هنا طوال اليوم، أليس كذلك ؟
157
00:09:58,710 --> 00:10:00,670
نعم، يا صاح
أفوز بشكل متواصل
158
00:10:00,670 --> 00:10:02,620
مدين لها بمولودي الأول
159
00:10:02,620 --> 00:10:06,040
بالمناسبة، يا (هوب بوب)، وجدنا هذا
على الأرض، لابد وأنك أسقطته
160
00:10:07,790 --> 00:10:09,750
سحقً للجيوب القصيرة
161
00:10:09,750 --> 00:10:11,620
حسناً، تحصل على ما دفعت ثمنه
162
00:10:13,620 --> 00:10:15,120
ما الأخبار، يا (بولي) ؟
163
00:10:15,120 --> 00:10:18,290
لن تأكلينا، أليس كذلك ؟
164
00:10:18,290 --> 00:10:20,620
لن تحاولين حتى
165
00:10:20,620 --> 00:10:22,790
مخيب...للآمال
166
00:10:26,620 --> 00:10:29,000
آسفة لجعلنا نوشك على الموت اليوم
167
00:10:29,000 --> 00:10:33,420
أتمازحينني ؟
! ذلك الشيء كان الأكثر إثارة قد حدث لي على الأطلاق
168
00:10:33,420 --> 00:10:36,670
قلبي كان ينبض أسرع من يعسوب مندفع بقوة السكر
169
00:10:36,670 --> 00:10:41,790
في الواقع، أشعر بأنني نعس قليلً
170
00:10:55,500 --> 00:10:57,500
(ساشا) و(ميرسي)
171
00:10:57,500 --> 00:11:00,380
أتمنى بأنكما بخير، لأنني بخير
172
00:11:07,040 --> 00:11:09,790
(رجاءً إنظري لهذا، يا (ساشا
173
00:11:09,790 --> 00:11:13,290
وجد بعيدً من هنا، في الغابة الجنوبية
174
00:11:13,290 --> 00:11:16,750
عرفنا الآن بأنكِ كنتِ تكذبين علينا
175
00:11:16,750 --> 00:11:20,290
نعرف الآن بوجود أكثر من شخص منكم
176
00:11:20,290 --> 00:11:21,880
ترجمة " Akram Nasser " ترجمة