1
00:00:45,546 --> 00:00:49,650
[frogs croaking]
2
00:00:55,088 --> 00:00:58,025
Mother Olm's chamber
is at the end of this tunnel.
3
00:00:58,025 --> 00:00:59,660
But be careful.
4
00:00:59,660 --> 00:01:02,296
Especially if
you're frail and weak.
5
00:01:02,296 --> 00:01:03,964
How's it going back there,
old-timer?
6
00:01:03,964 --> 00:01:06,166
Who are you calling old?
7
00:01:06,166 --> 00:01:07,401
-[bones crack]
-[grunts]
8
00:01:07,401 --> 00:01:09,303
Oh, help me, frog!
9
00:01:09,303 --> 00:01:12,472
-[grunting]
-[screaming]
10
00:01:12,472 --> 00:01:14,341
[screaming continues]
11
00:01:14,341 --> 00:01:15,342
[grunts]
12
00:01:15,342 --> 00:01:18,178
[all groaning]
13
00:01:18,178 --> 00:01:21,348
Sorry, kids.
My ding-dang knee's
been acting up again.
14
00:01:21,348 --> 00:01:23,450
Forty years of farming
will do that to ya.
15
00:01:23,450 --> 00:01:24,718
Good going.
16
00:01:24,718 --> 00:01:26,720
At this rate,
you're gonna get
everyone killed.
17
00:01:26,720 --> 00:01:27,854
[both laugh]
18
00:01:27,854 --> 00:01:29,690
[groans]
19
00:01:29,690 --> 00:01:31,758
Huh? Ooh!
20
00:01:35,329 --> 00:01:36,964
Wow! What does this do?
21
00:01:37,998 --> 00:01:39,299
[clanging]
22
00:01:39,299 --> 00:01:40,367
-[bones crack]
-Ow!
23
00:01:40,367 --> 00:01:42,235
-Whoa!
-[screaming]
24
00:01:42,235 --> 00:01:44,738
[all grunt]
25
00:01:44,738 --> 00:01:47,207
[rumbling]
26
00:01:47,207 --> 00:01:49,142
-[bones shaking]
-[grunts]
27
00:02:00,420 --> 00:02:02,856
Who is it that summons me?
28
00:02:02,856 --> 00:02:04,591
[all] Wow!
29
00:02:04,591 --> 00:02:07,361
Uh, greetings, Mother Olm.
30
00:02:07,361 --> 00:02:09,763
I'm Anne Boonchuy.
This is Sasha Waybright.
31
00:02:09,763 --> 00:02:11,365
Hey.
And the Plantars.
32
00:02:11,365 --> 00:02:12,265
-Hello.
-What's up?
33
00:02:12,265 --> 00:02:14,534
Ooh, frogs!
34
00:02:14,534 --> 00:02:17,638
Hasn't been one here
in about 1,000 years.
35
00:02:17,638 --> 00:02:19,473
And, as for you two,
36
00:02:19,473 --> 00:02:21,642
how exotic.
37
00:02:21,642 --> 00:02:23,043
We need your help.
38
00:02:23,043 --> 00:02:26,113
King Andrias
is destroying Amphibia and--
[Mother Olm] Wait!
39
00:02:26,113 --> 00:02:27,581
Hold on.
40
00:02:27,581 --> 00:02:30,450
Do you hear a flapping sound,
like a million
tiny little wings?
41
00:02:30,450 --> 00:02:31,585
No?
42
00:02:31,585 --> 00:02:33,086
It's just me?
43
00:02:33,086 --> 00:02:35,422
Must be all in my head.
Continue.
44
00:02:35,422 --> 00:02:40,494
So, Sasha and I and our friend
Marcy got zapped to Amphibia
by a music box and--
45
00:02:40,494 --> 00:02:42,095
[Mother Olm]
Music box?
46
00:02:42,095 --> 00:02:47,067
I am the keeper of the prophecy
of the stones and the music box,
47
00:02:47,067 --> 00:02:51,004
upon which the fate
of all world rests.
48
00:02:52,272 --> 00:02:54,341
And that prophecy is...
49
00:02:56,677 --> 00:02:58,445
-[drumming stops]
-Wait. How did it go again?
50
00:02:58,445 --> 00:02:59,980
Hold on.
It'll come back to me.
51
00:02:59,980 --> 00:03:01,248
Oh, okay.
Here we go.
52
00:03:02,683 --> 00:03:05,819
The prophecy is...
53
00:03:05,819 --> 00:03:07,320
-[drumming stops]
-...gone. It's gone.
54
00:03:07,320 --> 00:03:08,388
[all] What?
55
00:03:08,388 --> 00:03:09,489
Listen, kids,
56
00:03:09,489 --> 00:03:10,691
when you get to be
a certain age,
57
00:03:10,691 --> 00:03:12,926
things like your memory
and body just stop working
58
00:03:12,926 --> 00:03:14,561
and abandon you
like bad friends.
59
00:03:14,561 --> 00:03:16,396
[sighs] Tell me about it.
60
00:03:16,396 --> 00:03:19,166
Well, is there maybe a way
we could help you remember it?
61
00:03:19,166 --> 00:03:22,035
Nope. No chance.
When it's gone, it's gone.
62
00:03:22,035 --> 00:03:23,537
[all sigh]
63
00:03:23,537 --> 00:03:27,207
-But there is one chance.
-I thought you just said--
64
00:03:27,207 --> 00:03:29,710
Dr. Yohan's
incredible Brain Cream.
65
00:03:29,710 --> 00:03:32,212
Dr. Yohan himself
used to apply it,
66
00:03:32,212 --> 00:03:34,214
but he went missing
some years back.
67
00:03:34,214 --> 00:03:38,251
And ever since then,
I've had memory problems
and intense migraines.
68
00:03:38,251 --> 00:03:41,021
Okay.
So we rub this gunk
on your forehead?
69
00:03:41,021 --> 00:03:43,290
My forehead?
No. No, no, no, no.
70
00:03:43,290 --> 00:03:46,526
This only works if you put it
directly on my brain.
71
00:03:46,526 --> 00:03:48,929
We're going inside your head?
72
00:03:48,929 --> 00:03:51,431
-Cool!
-Uh, can we not?
73
00:03:51,431 --> 00:03:52,999
I kind of have a thing
with ears.
74
00:03:52,999 --> 00:03:54,401
Suck it up, Sash!
75
00:03:54,401 --> 00:03:57,804
It's incredibly dangerous
in there, so be careful.
76
00:03:59,406 --> 00:04:02,375
Hey, uh, kids. I think
I'm gonna sit this one out.
77
00:04:02,375 --> 00:04:05,378
What? Is it because
of what those jerk guards said?
78
00:04:05,378 --> 00:04:07,247
Listen, HP,
you're not gonna slow us down.
79
00:04:07,247 --> 00:04:10,317
Yeah.
You may be old,
but you're still a killer.
80
00:04:10,317 --> 00:04:12,185
Thanks, kids.
But you go on ahead.
81
00:04:12,185 --> 00:04:15,188
Oh-ho-ho, I am all ears, baby.
82
00:04:17,657 --> 00:04:18,892
Sasha!
83
00:04:18,892 --> 00:04:22,028
But it's gross
and I don't wanna! [crying]
84
00:04:22,028 --> 00:04:24,431
[sighs, groans]
85
00:04:24,431 --> 00:04:27,467
-Hmm.
-Care for some tea, handsome?
86
00:04:29,903 --> 00:04:31,571
Whoa!
87
00:04:31,571 --> 00:04:33,573
[laughs] Nice.
88
00:04:33,573 --> 00:04:34,674
Whoa!
89
00:04:34,674 --> 00:04:36,309
[groaning]
90
00:04:36,309 --> 00:04:38,145
Ooh, the eardrum!
91
00:04:38,145 --> 00:04:40,647
This must be the way
Dr. Yohan used to take.
92
00:04:40,647 --> 00:04:42,382
[drumroll]
93
00:04:42,382 --> 00:04:44,351
[door creaks]
94
00:04:44,351 --> 00:04:46,520
[echoing] Echo!
95
00:04:46,520 --> 00:04:47,754
[gasps]
96
00:04:47,754 --> 00:04:49,089
[echoing] Big lot of poo!
97
00:04:49,089 --> 00:04:51,525
[gasps] Language, young lady!
98
00:04:51,525 --> 00:04:53,927
-[laughing]
-Real mature, Polly.
99
00:04:53,927 --> 00:04:55,595
-Sasha, look out!
-Huh?
100
00:04:57,864 --> 00:04:59,466
[all groan]
101
00:04:59,466 --> 00:05:02,636
Worst mission ever!
102
00:05:02,636 --> 00:05:05,138
Best mission ever.
103
00:05:05,138 --> 00:05:08,575
This hot tea's just
what my joints needed,
Mother Olm. Thank you.
104
00:05:08,575 --> 00:05:09,976
Oh, you're welcome.
105
00:05:09,976 --> 00:05:12,746
You know, it took me 200 years
to perfect that recipe.
106
00:05:12,746 --> 00:05:14,981
Curse these joints of mine.
107
00:05:14,981 --> 00:05:17,350
Getting old is the worst.
108
00:05:17,350 --> 00:05:19,352
Oh, it's not that bad.
109
00:05:19,352 --> 00:05:22,122
Our age gives us
valuable wisdom.
110
00:05:22,122 --> 00:05:26,126
Hmm. I mean,
I might know a thing or two
about a thing or two.
111
00:05:26,126 --> 00:05:28,128
Do you now?
Like what?
112
00:05:28,128 --> 00:05:31,031
I know every jingle invented
to sell cowapillar milk.
113
00:05:31,965 --> 00:05:32,966
Uh, okay.
114
00:05:32,966 --> 00:05:35,268
Now, that actually might
be useless.
115
00:05:35,268 --> 00:05:39,940
-Got anything else?
-Well, I also got decades
of horticultural experience
116
00:05:39,940 --> 00:05:41,141
as a veggie farmer.
117
00:05:41,141 --> 00:05:42,909
Now you're talking.
118
00:05:42,909 --> 00:05:44,144
-[screams]
-[grunts]
119
00:05:45,679 --> 00:05:48,648
Ooh, sorry.
Looks like those kids
reached my nervous system.
120
00:05:48,648 --> 00:05:50,250
[electricity crackling]
121
00:05:57,691 --> 00:05:59,025
It's just like limbo.
122
00:05:59,025 --> 00:06:00,193
[screams]
123
00:06:00,193 --> 00:06:01,328
[groans]
124
00:06:01,328 --> 00:06:03,597
Looks like you touched
a nerve there, Anne.
125
00:06:03,597 --> 00:06:04,931
[screams]
126
00:06:04,931 --> 00:06:06,266
Ha-ha!
127
00:06:06,266 --> 00:06:08,468
[screaming]
128
00:06:08,468 --> 00:06:10,470
[Sasha] I hate this!
129
00:06:10,470 --> 00:06:13,573
[screaming]
130
00:06:13,573 --> 00:06:15,242
[all scream]
131
00:06:15,242 --> 00:06:16,910
[all grunt]
132
00:06:16,910 --> 00:06:19,346
-What the heck is this?
-[gasps]
133
00:06:19,346 --> 00:06:21,748
It's the brain.
134
00:06:21,748 --> 00:06:23,350
Finally! [laughs]
135
00:06:23,350 --> 00:06:25,719
Race you to the other side.
[chuckles]
136
00:06:25,719 --> 00:06:27,120
[chuckles, grunts]
137
00:06:27,954 --> 00:06:29,356
Sorry about that, mister.
138
00:06:29,356 --> 00:06:30,624
[screams]
139
00:06:32,626 --> 00:06:35,528
I think
we just found Dr. Yohan.
140
00:06:35,528 --> 00:06:37,631
Eh, old and gone.
Let's move it along!
141
00:06:38,798 --> 00:06:40,367
-Ew!
-[groans]
142
00:06:47,107 --> 00:06:49,776
[sighs] Balm applied.
Mission accomplished.
143
00:06:49,776 --> 00:06:52,379
Thank goodness.
Can we please
get out of here already?
144
00:06:52,379 --> 00:06:56,049
Hey, do you guys hear something,
almost like flapping?
145
00:06:59,819 --> 00:07:02,622
-Batsquitoes!
-Run!
146
00:07:05,792 --> 00:07:07,761
[slurping]
147
00:07:07,761 --> 00:07:09,362
Well, that explains
the migraines.
148
00:07:09,362 --> 00:07:11,031
Oh, there they go again.
149
00:07:11,031 --> 00:07:12,265
[roaring]
150
00:07:12,265 --> 00:07:13,400
[all scream]
151
00:07:18,171 --> 00:07:19,673
[all screaming]
152
00:07:22,909 --> 00:07:24,244
Ew!
153
00:07:24,244 --> 00:07:26,513
Ugh. What is this stuff?
It's like quicksand.
154
00:07:26,513 --> 00:07:28,515
I think we're in
Mother Olm's nose,
155
00:07:28,515 --> 00:07:30,917
-which means this must be--
-[both] Don't say it!
156
00:07:30,917 --> 00:07:33,053
Oh, my ears popped.
157
00:07:33,053 --> 00:07:35,221
[rumbling]
158
00:07:35,221 --> 00:07:37,123
What the-- Batsquitoes?
159
00:07:37,123 --> 00:07:38,959
But what about the kids?
160
00:07:38,959 --> 00:07:41,127
[all] Help!
161
00:07:41,127 --> 00:07:42,629
Do you hear that too?
162
00:07:43,797 --> 00:07:46,232
Kids! Kids, can you hear me?
163
00:07:46,232 --> 00:07:47,767
Hop Pop, help!
164
00:07:47,767 --> 00:07:49,602
We're stuck
in Mother Olm's nose.
165
00:07:49,602 --> 00:07:51,604
Oh, it's gross, gross.
166
00:07:51,604 --> 00:07:53,707
Quick, Mother Olm, sneeze!
167
00:07:53,707 --> 00:07:55,709
I can't sneeze on command.
168
00:07:55,709 --> 00:07:58,111
[thinking]
Think, Hopediah, think.
169
00:07:58,111 --> 00:07:59,612
Dark, dank conditions.
170
00:07:59,612 --> 00:08:01,614
Constant temperature.
171
00:08:01,614 --> 00:08:03,350
Perfect conditions for...
172
00:08:03,350 --> 00:08:04,651
Yes!
173
00:08:04,651 --> 00:08:07,220
A wild varietal of wartsabi.
174
00:08:07,220 --> 00:08:08,722
And there's riverwart.
175
00:08:08,722 --> 00:08:10,056
And ragweed.
176
00:08:10,056 --> 00:08:11,391
And some mold
from this wood.
177
00:08:11,391 --> 00:08:13,493
Mother Olm, put your nose
near those stairs.
178
00:08:14,894 --> 00:08:17,664
[thinking]
All right, Hopediah,
you can do this.
179
00:08:17,664 --> 00:08:20,500
Dang it, knees.
Stop a-shaking!
180
00:08:22,635 --> 00:08:25,205
[grunting]
181
00:08:26,639 --> 00:08:28,708
What's that smell?
182
00:08:28,708 --> 00:08:32,045
A mixture of the most pungent,
allergy-inducing plants
in Amphibia!
183
00:08:32,045 --> 00:08:33,646
Take a big whiff!
184
00:08:33,646 --> 00:08:35,315
[inhales]
185
00:08:35,315 --> 00:08:37,884
[sniffs] Ah, ah...
186
00:08:37,884 --> 00:08:39,753
-What's happening?
-What is that?
187
00:08:39,753 --> 00:08:40,854
Ah...
188
00:08:40,854 --> 00:08:42,422
-What's going on?
-I don't know!
189
00:08:42,422 --> 00:08:44,190
[sneezes]
[all screaming]
190
00:08:44,190 --> 00:08:45,959
[screaming continues]
191
00:08:47,694 --> 00:08:49,029
Bless you.
192
00:08:49,029 --> 00:08:53,099
[groans] Worst mission ever!
193
00:08:53,933 --> 00:08:56,102
Hop Pop, you saved us.
194
00:08:56,102 --> 00:08:58,438
You're the best, Hop Pop!
195
00:08:58,438 --> 00:09:01,608
[chuckles] Guess you're
not so useless after all.
196
00:09:01,608 --> 00:09:03,209
Thanks, Mother Olm.
197
00:09:03,209 --> 00:09:06,913
Oh! But this back
is totally useless.
198
00:09:06,913 --> 00:09:10,917
Hey, Mother Olm,
think you can remember
that prophecy now?
199
00:09:10,917 --> 00:09:14,187
The prophecy? Oh, yes!
Oh, the prophecy, yes, yes.
[clears throat]
200
00:09:14,187 --> 00:09:15,688
Behold!
201
00:09:15,688 --> 00:09:19,125
The great prophecy
of the music box
that plays the songs
202
00:09:19,125 --> 00:09:21,027
between the worlds is...
203
00:09:21,861 --> 00:09:23,463
Nope. Still can't remember.
204
00:09:23,463 --> 00:09:27,467
What? We went through
that whole ordeal for nothing?
205
00:09:27,467 --> 00:09:31,337
Hey, did anyone notice
the label on this brain balm
says it expired 70 years ago?
206
00:09:32,338 --> 00:09:34,174
Wait, Mother Olm.
207
00:09:34,174 --> 00:09:36,843
Did you perhaps
write it down someplace?
208
00:09:36,843 --> 00:09:39,279
That's what I do when
I wanna remember something.
209
00:09:39,279 --> 00:09:42,348
Oh! Well, if I had,
it might be...
210
00:09:42,348 --> 00:09:44,851
up here on the ceiling!
211
00:09:44,851 --> 00:09:46,653
Hop Pop, you clever dear.
212
00:09:46,653 --> 00:09:48,088
What's it say?
What's it say?
213
00:09:48,088 --> 00:09:49,823
Quick, before you forget
how to read!
214
00:09:50,857 --> 00:09:53,226
Three stars burning bright
215
00:09:53,226 --> 00:09:55,395
-come from beyond
to expel the night.
-[gasps]
216
00:09:55,395 --> 00:09:58,832
[Mother Olm] Should they fight
or embrace the fall?
217
00:09:58,832 --> 00:10:02,135
Their choice will determine
the fate of all.
218
00:10:03,036 --> 00:10:05,371
Three stars?
Is that us?
219
00:10:05,371 --> 00:10:08,641
Do you burn bright
with the power of the stones?
220
00:10:08,641 --> 00:10:10,710
Well, I have powers.
221
00:10:10,710 --> 00:10:13,313
Wait, do Marcy and I
get cool anime powers too?
222
00:10:13,313 --> 00:10:16,649
Yes, honey. You should
all get cool anime powers.
223
00:10:16,649 --> 00:10:18,885
But I can't even
control my powers.
224
00:10:18,885 --> 00:10:21,087
When King Andrias stole
the music box from us,
225
00:10:21,087 --> 00:10:22,722
-I couldn't--
-Stole it? Huh!
226
00:10:22,722 --> 00:10:27,427
Then King Andrias
has stolen the powers
which are rightfully yours.
227
00:10:27,427 --> 00:10:30,396
But so long as you retain
a piece of that power,
228
00:10:30,396 --> 00:10:32,532
you can restore it
to your friends.
229
00:10:32,532 --> 00:10:35,001
Mother Olm,
what's this prophecy for?
230
00:10:35,001 --> 00:10:36,236
What are the stones?
231
00:10:36,236 --> 00:10:39,572
The Olms believe
they serve a greater purpose,
232
00:10:39,572 --> 00:10:41,107
and should be left alone.
233
00:10:41,107 --> 00:10:44,878
While others believe
their powers
should be used for conquest.
234
00:10:44,878 --> 00:10:47,947
These conquerors,
with their arrogance and greed,
235
00:10:47,947 --> 00:10:52,886
created an unnatural thing
that does not sleep
and will not die.
236
00:10:52,886 --> 00:10:55,955
The prophecy is our
one shot at salvation.
237
00:10:55,955 --> 00:11:00,727
We believe you three
were summoned to save us
from what we've become:
238
00:11:00,727 --> 00:11:03,062
the worst version of ourselves.
239
00:11:03,062 --> 00:11:04,731
Unnatural thing?
240
00:11:04,731 --> 00:11:06,566
-[muffled] I don't know.
-Thanks, Mother Olm.
241
00:11:06,566 --> 00:11:08,635
You've given us
a huge piece of the puzzle.
242
00:11:08,635 --> 00:11:11,304
Now all we need are showers.
Happen to have one of those?
243
00:11:11,304 --> 00:11:13,973
Yeah-- Oh, sure, girl!
Just hold right there.
244
00:11:13,973 --> 00:11:16,075
[gulping]
245
00:11:17,477 --> 00:11:19,779
What are you guys-- Oh, no!
246
00:11:19,779 --> 00:11:21,014
No!
247
00:11:21,014 --> 00:11:23,116
[Sasha screaming]
248
00:11:23,116 --> 00:11:24,250
Ooh, is that jasmine?
249
00:11:24,851 --> 00:11:30,290
[frogs croaking]
250
00:11:31,958 --> 00:11:33,393
According to Mother Olm,
251
00:11:33,393 --> 00:11:36,396
in order to defeat Andrias,
we need to get
to that music box.
252
00:11:36,396 --> 00:11:38,031
Then we're gonna need
some allies.
253
00:11:38,031 --> 00:11:40,200
And I know just
who to recruit first.
254
00:11:41,568 --> 00:11:44,637
Grime's sister, Beatrix,
built a secret army of toads.
255
00:11:44,637 --> 00:11:47,240
I've already asked her
to meet with us
and she's on her way.
256
00:11:47,240 --> 00:11:48,841
But do you think
she'll go for it?
257
00:11:48,841 --> 00:11:51,077
I've noticed frogs and toads
don't always get along.
258
00:11:51,077 --> 00:11:54,013
That's why I sent
Grime and Sprig
to be the welcome wagon.
259
00:11:54,013 --> 00:11:57,250
She'll see firsthand
that frogs and toads
can work together.
260
00:11:57,250 --> 00:11:59,586
But Grime and Sprig
can't work together.
261
00:11:59,586 --> 00:12:02,088
And ever since Sprig
beat Grime in Newtopia,
262
00:12:02,088 --> 00:12:04,123
things have been
really tense between them.
263
00:12:04,123 --> 00:12:06,125
Oh, really?
264
00:12:08,962 --> 00:12:12,398
So, is your sister cool,
or does being a jerk
run in the family?
265
00:12:12,398 --> 00:12:15,868
We do share a hatred
for the shrill sound
of whiny frog children.
266
00:12:15,868 --> 00:12:16,936
You should leave.
267
00:12:16,936 --> 00:12:19,105
Nope. Sasha asked me
to be here,
268
00:12:19,105 --> 00:12:20,607
and she's in charge.
269
00:12:20,607 --> 00:12:22,442
I mean, aren't you
just a foot soldier now?
270
00:12:22,442 --> 00:12:24,944
All right! I've heard enough
out of you, you little--
271
00:12:24,944 --> 00:12:26,045
-[Sasha] Hey, guys!
-[both panting]
272
00:12:26,045 --> 00:12:28,281
Okay,
change of plans.
273
00:12:28,281 --> 00:12:29,716
[wings flapping]
274
00:12:32,318 --> 00:12:33,253
[yells]
275
00:12:33,253 --> 00:12:34,487
Oh, boy. [grunts]
276
00:12:34,487 --> 00:12:35,989
[grunting]
277
00:12:35,989 --> 00:12:37,090
Get off! Get off!
278
00:12:37,090 --> 00:12:38,124
What's the matter, Grimothy?
279
00:12:38,124 --> 00:12:39,759
All toads love a good wrestle.
280
00:12:39,759 --> 00:12:42,562
Or did hanging out
with these frogs make you soft?
281
00:12:42,562 --> 00:12:44,297
But seriously, Sasha,
what do you want?
282
00:12:44,297 --> 00:12:46,532
Anne, drumroll,
please.
283
00:12:46,532 --> 00:12:48,101
-[phone beeps]
-[drumroll playing]
284
00:12:48,101 --> 00:12:50,603
As commander
of the Wartwood Resistance,
285
00:12:50,603 --> 00:12:53,106
I propose you join
our frog army.
286
00:12:53,106 --> 00:12:55,942
And together,
we take down Andrias.
287
00:12:55,942 --> 00:12:57,510
[gasps]
288
00:12:57,510 --> 00:13:00,013
Toads serving
in a frog army?
289
00:13:00,013 --> 00:13:01,581
It doesn't even
make any sense.
290
00:13:01,581 --> 00:13:04,083
I mean, last time I checked,
frogs couldn't even fight.
291
00:13:04,083 --> 00:13:05,385
Can't fight, eh?
292
00:13:05,385 --> 00:13:07,287
Shh. No. No!
293
00:13:07,287 --> 00:13:10,790
If we can't fight,
then how'd I beat Grime
in a one-on-one duel?
294
00:13:12,058 --> 00:13:13,126
You what?
295
00:13:13,126 --> 00:13:14,627
That only proves my point.
296
00:13:14,627 --> 00:13:19,032
Living with frogs
has made my brother
laughably weak. [laughs]
297
00:13:19,032 --> 00:13:20,933
Thanks for
wasting my time.
298
00:13:20,933 --> 00:13:22,602
Not so fast.
299
00:13:22,602 --> 00:13:24,871
[yelling]
300
00:13:24,871 --> 00:13:26,606
[vocalizing]
301
00:13:26,606 --> 00:13:28,107
[grunts]
[screams]
302
00:13:31,277 --> 00:13:32,879
[grunts]
303
00:13:32,879 --> 00:13:34,380
Uh, what is happening right now?
304
00:13:34,380 --> 00:13:37,283
He has invoked the sacred law
of toad challenge.
305
00:13:37,283 --> 00:13:38,785
Whoa!
[sighs]
306
00:13:38,785 --> 00:13:41,120
And I am honor-bound
to accept it.
307
00:13:41,120 --> 00:13:42,555
State your terms,
Brother.
308
00:13:42,555 --> 00:13:45,124
Standard one-on-one
arena combat.
309
00:13:45,124 --> 00:13:47,327
Loser's army
joins the winner's.
310
00:13:47,327 --> 00:13:50,363
Deal! But it won't be you
who I fight.
311
00:13:50,363 --> 00:13:51,464
Uh, what?
312
00:13:51,464 --> 00:13:53,299
Wartime law says I may choose
313
00:13:53,299 --> 00:13:55,501
any of your allies
to fight in your stead.
314
00:13:55,501 --> 00:13:56,502
[both] What?
315
00:13:56,502 --> 00:13:59,339
-And I choose...
-[knuckles cracking]
316
00:13:59,339 --> 00:14:02,008
Eenie, meenie, minie,
frog!
317
00:14:02,008 --> 00:14:04,344
If this little guy wins,
we'll join your army.
318
00:14:04,344 --> 00:14:07,513
But if I win,
you have to join our army.
319
00:14:07,513 --> 00:14:10,550
As cannon fodder!
[laughing]
320
00:14:10,550 --> 00:14:13,853
I'll return at dawn
for our battle.
321
00:14:13,853 --> 00:14:16,155
Later, soon-to-be losers.
322
00:14:19,158 --> 00:14:22,161
Guess I should've brushed up
on toad law. [chuckles]
323
00:14:22,161 --> 00:14:26,065
You just bet the whole rebellion
on a cage match?
324
00:14:26,065 --> 00:14:28,534
And put Sprig's life
down as collateral?
325
00:14:28,534 --> 00:14:30,069
Eh, I'm pretty sure
I can take her.
326
00:14:30,069 --> 00:14:31,070
[all] What?
327
00:14:31,070 --> 00:14:33,406
I beat Grime
and I'll beat her too.
328
00:14:33,406 --> 00:14:36,342
You barely beat me
amidst a chaotic siege.
329
00:14:36,342 --> 00:14:38,411
Arena matches
are a different beast.
330
00:14:38,411 --> 00:14:41,414
Grime, you were a gladiator.
Can you show Sprig the ropes?
331
00:14:41,414 --> 00:14:44,183
I don't need fighting lessons
from Grime!
332
00:14:44,183 --> 00:14:46,786
He can't even stop Beatrix
from giving him nuggies.
333
00:14:46,786 --> 00:14:48,087
Fine with me!
334
00:14:48,087 --> 00:14:50,990
Have fun battling
the toughest toad in Amphibia.
335
00:14:50,990 --> 00:14:53,393
Enough!
I'm making a decree.
336
00:14:53,393 --> 00:14:56,629
I hereby order Grime
and Sprig to go spend
the night training.
337
00:14:56,629 --> 00:14:59,332
If they decide to pout
like babies instead,
338
00:14:59,332 --> 00:15:02,535
they'll be banished forever!
[echoing]
339
00:15:02,535 --> 00:15:04,036
Or at least
until the war starts.
340
00:15:04,036 --> 00:15:06,305
Tough but fair.
Your co-signature.
341
00:15:07,540 --> 00:15:09,876
It's official!
Happy training, you two.
342
00:15:09,876 --> 00:15:11,644
-[Grime] Boo!
-[Sprig] This is so unfair.
343
00:15:15,548 --> 00:15:20,853
[both grumbling]
344
00:15:20,853 --> 00:15:23,356
Okay. I don't like you,
you don't like me,
345
00:15:23,356 --> 00:15:26,692
but can we try to let
bygones be bygones?
346
00:15:26,692 --> 00:15:28,194
Nope!
Ooh!
347
00:15:28,194 --> 00:15:30,396
You extorted my town
for years,
348
00:15:30,396 --> 00:15:32,732
imprisoned us
when we fought back,
349
00:15:32,732 --> 00:15:34,867
and tried to kill
my Hop Pop!
350
00:15:34,867 --> 00:15:36,135
Oh, yeah?
351
00:15:36,135 --> 00:15:38,504
Well, you haven't exactly
been great to me either.
352
00:15:38,504 --> 00:15:42,475
I know it was you who put
poison ivy in my codpiece.
353
00:15:42,475 --> 00:15:45,812
You tried to kill my Hop Pop!
354
00:15:45,812 --> 00:15:49,882
He was a political liability!
355
00:15:49,882 --> 00:15:52,251
[sighs] Okay.
This is getting old.
356
00:15:52,251 --> 00:15:56,289
Guess you might as well teach me
your "special" toad tactics.
357
00:15:56,289 --> 00:15:58,624
We actually do call them
special toad tactics,
358
00:15:58,624 --> 00:16:01,127
so sarcasm denied.
359
00:16:01,127 --> 00:16:02,128
Dang it!
360
00:16:02,929 --> 00:16:04,330
[grunting]
361
00:16:04,330 --> 00:16:06,532
[straining]
362
00:16:06,532 --> 00:16:08,468
[grunting]
363
00:16:11,404 --> 00:16:12,405
Ah!
364
00:16:14,574 --> 00:16:16,275
[grunting]
365
00:16:16,275 --> 00:16:17,410
[grunts]
366
00:16:17,410 --> 00:16:18,311
Ah!
367
00:16:23,649 --> 00:16:26,118
I said tense your abs.
Tense them!
368
00:16:26,118 --> 00:16:27,820
[groans] This isn't working.
369
00:16:27,820 --> 00:16:28,921
You think?
370
00:16:28,921 --> 00:16:30,323
Your small frog body
371
00:16:30,323 --> 00:16:34,627
is too frail for traditional
toad conditioning.
372
00:16:34,627 --> 00:16:37,697
Then maybe I don't need
to fight like a dumb toad.
373
00:16:37,697 --> 00:16:39,966
Say "dumb toad" again.
374
00:16:39,966 --> 00:16:41,300
Dumb toa--
375
00:16:41,300 --> 00:16:43,336
[yells, grunts]
376
00:16:43,336 --> 00:16:45,738
That's it!
I'm outta here.
377
00:16:45,738 --> 00:16:48,808
I'll figure out
how to beat Beatrix on my own!
378
00:16:48,808 --> 00:16:50,109
No, you won't.
379
00:16:50,109 --> 00:16:53,145
And now it won't be my fault
when you get maimed.
380
00:16:55,648 --> 00:16:57,617
How did I lose to that brat?
381
00:16:59,752 --> 00:17:01,621
Take that! [grunts]
382
00:17:01,621 --> 00:17:03,823
And that! And this!
383
00:17:05,258 --> 00:17:06,259
Huh?
384
00:17:07,326 --> 00:17:09,896
[slurps] Ah, it's honey.
385
00:17:09,896 --> 00:17:11,264
[rumbling]
386
00:17:11,264 --> 00:17:13,099
[growling]
387
00:17:15,134 --> 00:17:16,702
[screams] Oh, crud!
388
00:17:16,702 --> 00:17:19,472
I'm smack-dab in the middle
of a hybeena nest!
389
00:17:19,472 --> 00:17:21,741
-[hybeenas snarling]
-[screams]
390
00:17:21,741 --> 00:17:22,942
[yells]
391
00:17:22,942 --> 00:17:24,577
-[grunts]
-[hybeenas whimper]
392
00:17:24,577 --> 00:17:26,012
Grime? How did you find me?
393
00:17:26,012 --> 00:17:29,382
I heard your shrill, annoying
yell from across the forest.
394
00:17:29,382 --> 00:17:30,750
Hurtful, but okay.
395
00:17:30,750 --> 00:17:32,785
[hybeenas growling]
396
00:17:32,785 --> 00:17:33,986
[hybeena whimpers]
397
00:17:40,226 --> 00:17:43,129
That speed.
It's actually impressive.
398
00:17:43,129 --> 00:17:44,230
Oh!
399
00:17:44,230 --> 00:17:45,731
[hybeenas snarling]
400
00:17:45,731 --> 00:17:47,400
[groaning]
401
00:17:47,400 --> 00:17:50,536
[yells]
402
00:17:50,536 --> 00:17:52,438
Whoa! [grunts]
403
00:17:52,438 --> 00:17:55,808
-[Grime grunting]
-[hybeenas snarling,
whimpering]
404
00:17:59,145 --> 00:18:00,246
[both] Whoo!
405
00:18:00,246 --> 00:18:02,048
[sighs] Good battle.
406
00:18:02,048 --> 00:18:04,884
Yeah. We whooped
their little bee booties.
407
00:18:04,884 --> 00:18:06,352
I gotta say,
408
00:18:06,352 --> 00:18:08,921
you pack a lot of speed
and accuracy in that tiny body.
409
00:18:08,921 --> 00:18:10,189
[chuckling] And you!
410
00:18:10,189 --> 00:18:12,758
You took that hit
and gave it back
to them twofold.
411
00:18:12,758 --> 00:18:14,393
How'd you do that?
412
00:18:14,393 --> 00:18:18,898
Toads are trained
from a very young age
to let rage give you strength.
413
00:18:18,898 --> 00:18:22,034
If funneled correctly,
it can be a secret weapon!
414
00:18:22,034 --> 00:18:23,936
Wow, that's pretty cool.
415
00:18:23,936 --> 00:18:26,038
[bird cawing]
416
00:18:26,038 --> 00:18:29,375
Maybe I could learn
a thing or two from you.
417
00:18:29,375 --> 00:18:30,710
Yes.
418
00:18:30,710 --> 00:18:32,912
And I think maybe I've been
training you all wrong.
419
00:18:32,912 --> 00:18:35,314
Instead of molding you
into the perfect toad,
420
00:18:35,314 --> 00:18:38,217
I should be focusing
on your strengths as a frog.
421
00:18:38,217 --> 00:18:40,052
Speed, agility,
422
00:18:40,052 --> 00:18:41,387
being annoying.
423
00:18:41,387 --> 00:18:43,689
Well, Grimothy, wanna give
this whole thing another shot?
424
00:18:43,689 --> 00:18:45,424
Indeed.
425
00:18:45,424 --> 00:18:48,728
But call me Grimothy again
and I'll eat you alive.
426
00:18:48,728 --> 00:18:50,029
[chuckles] Wow.
427
00:18:50,029 --> 00:18:51,097
[rock music playing]
428
00:18:55,368 --> 00:18:56,402
Uh...
429
00:18:57,269 --> 00:18:58,404
Hmm.
430
00:18:58,404 --> 00:19:00,406
[grunting]
431
00:19:06,545 --> 00:19:09,348
Hachi machi! Ooh!
432
00:19:11,183 --> 00:19:13,052
Grime! Are you okay?
433
00:19:13,052 --> 00:19:14,320
Whoo!
434
00:19:14,320 --> 00:19:15,721
You're ready.
435
00:19:15,721 --> 00:19:18,491
[crowd cheering]
436
00:19:18,491 --> 00:19:20,826
♪ Kickin' butt
And takin' names ♪
437
00:19:20,826 --> 00:19:23,329
♪ We're the school
They call Saint James! ♪
438
00:19:24,563 --> 00:19:26,399
You didn't even
rewrite the song?
439
00:19:26,399 --> 00:19:27,967
I'm very busy, Hop Pop.
440
00:19:27,967 --> 00:19:28,968
Whoa!
441
00:19:28,968 --> 00:19:30,102
[both grunt]
442
00:19:31,771 --> 00:19:34,106
Here you go, bud.
Looking intimidating.
443
00:19:34,106 --> 00:19:36,208
What do you think, big guy?
Do I have a chance here?
444
00:19:36,208 --> 00:19:37,943
Realistically, no.
445
00:19:37,943 --> 00:19:40,446
But you frogs
always surprise me.
446
00:19:43,616 --> 00:19:45,685
So, like, a 5% chance?
447
00:19:48,688 --> 00:19:50,756
[crowd booing]
448
00:19:52,191 --> 00:19:55,261
Don't worry, little frog.
I'll make this quick.
449
00:19:55,261 --> 00:19:57,096
We'll see who's quick.
450
00:19:57,096 --> 00:19:59,198
-[bell rings]
-Begin match!
451
00:19:59,198 --> 00:20:01,267
[yells]
452
00:20:01,267 --> 00:20:03,235
[grunting]
453
00:20:03,235 --> 00:20:05,271
[overlapping grunting]
454
00:20:05,271 --> 00:20:07,039
Can't dodge every hit!
455
00:20:08,274 --> 00:20:11,711
All that speed,
but no strength behind it.
456
00:20:11,711 --> 00:20:14,080
This is why you
don't stand a chance!
457
00:20:15,047 --> 00:20:16,916
[distorted, yells]
What the--
458
00:20:18,718 --> 00:20:20,419
[Beatrix]
I've never seen this before.
459
00:20:20,419 --> 00:20:22,588
From frog or toad.
460
00:20:22,588 --> 00:20:24,924
That's because
it's frog and toad!
461
00:20:24,924 --> 00:20:25,991
[yells]
462
00:20:25,991 --> 00:20:28,861
[Beatrix grunting]
463
00:20:31,030 --> 00:20:34,767
Impressive,
but you forget one thing.
464
00:20:37,703 --> 00:20:40,339
We toads love a good wrestle!
465
00:20:40,339 --> 00:20:42,007
-[crowd gasps]
-Sprig!
466
00:20:42,007 --> 00:20:43,676
-[laughs]
-[Sprig strains]
467
00:20:43,676 --> 00:20:46,178
Looks like you've let
everyone down, frog,
468
00:20:46,178 --> 00:20:48,447
surprising no one.
469
00:20:48,447 --> 00:20:49,749
[crowd gasping]
470
00:20:51,383 --> 00:20:54,053
[Grime]
Let rage give you strength.
471
00:20:54,053 --> 00:20:57,923
If you funnel it correctly,
it can be a secret weapon.
472
00:20:59,892 --> 00:21:02,228
[groaning]
473
00:21:02,228 --> 00:21:04,163
[groaning]
What? What the--
474
00:21:04,163 --> 00:21:05,998
[yells]
475
00:21:05,998 --> 00:21:07,967
[Beatrix grunts]
476
00:21:07,967 --> 00:21:09,702
[grunts]
477
00:21:09,702 --> 00:21:11,036
[crowd gasps]
478
00:21:11,036 --> 00:21:12,972
-Sprig wins! Sprig wins!
-[bell rings]
479
00:21:12,972 --> 00:21:14,707
[crowd cheers]
480
00:21:16,642 --> 00:21:17,743
Whoo!
481
00:21:17,743 --> 00:21:19,645
That was amazing, dude!
482
00:21:19,645 --> 00:21:22,314
Well, I couldn't have done it
without Grime's training.
483
00:21:22,314 --> 00:21:24,316
Dang right.
484
00:21:24,316 --> 00:21:26,352
[laughs]
485
00:21:26,352 --> 00:21:27,887
No, I'm totally kidding.
486
00:21:27,887 --> 00:21:30,055
-Great job, Sprig.
-[Sprig laughs]
487
00:21:30,055 --> 00:21:31,123
[Beatrix] Ahem!
488
00:21:31,123 --> 00:21:32,858
I have to admit,
489
00:21:32,858 --> 00:21:36,562
that frog-toad fighting style
really was impressive.
490
00:21:36,562 --> 00:21:40,032
Perhaps our armies united
will be stronger as well.
491
00:21:40,032 --> 00:21:43,169
Commander, I pledge my troops
to fight for the resistance.
492
00:21:44,904 --> 00:21:46,705
Wow! Who would've thought?
493
00:21:46,705 --> 00:21:49,074
Frogs and toads
on equal footing.
494
00:21:50,009 --> 00:21:51,644
I know this
undercuts the lesson,
495
00:21:51,644 --> 00:21:53,479
but it's too good to pass up.
496
00:21:53,479 --> 00:21:55,648
You got beat by a frog!
497
00:21:55,648 --> 00:21:57,383
Beatrix lost to a frog.
498
00:21:57,383 --> 00:21:59,018
A puny little-- [grunts]
499
00:22:00,619 --> 00:22:02,321
Okay.
See you when the war starts.
500
00:22:02,321 --> 00:22:03,556
-[Sprig] Drive safe.
-[Anne] Bye.