1
00:00:07,307 --> 00:00:08,308
[car honks]
2
00:00:42,943 --> 00:00:44,912
[frogs croaking]
3
00:00:46,213 --> 00:00:49,216
[frogs croaking]
4
00:00:56,623 --> 00:00:59,326
Those newts and toads
are wearing Andrias armor.
5
00:00:59,326 --> 00:01:02,029
How could anyone choose
to be on Andrias's side?
6
00:01:02,029 --> 00:01:03,830
Ugh, those traitors!
7
00:01:03,830 --> 00:01:05,165
Wait a second.
Who's that?
8
00:01:07,167 --> 00:01:08,535
[both] Huh?
9
00:01:08,535 --> 00:01:10,304
Please,
kind soldiers,
10
00:01:10,304 --> 00:01:13,307
I've twisted my wee ankle
and could use some help.
11
00:01:13,307 --> 00:01:15,876
[gasps] Hey,
you okay there
little guy?
12
00:01:15,876 --> 00:01:17,244
[drinking]
13
00:01:20,948 --> 00:01:22,382
[screaming]
14
00:01:27,321 --> 00:01:28,589
[soldiers scream]
15
00:01:37,197 --> 00:01:39,366
Wow!
Rebel newts!
16
00:01:39,366 --> 00:01:41,702
Awesome. Let's see
if they'll join us.
17
00:01:41,702 --> 00:01:43,003
[bandits growl]
18
00:01:43,003 --> 00:01:44,871
Whoa! We're on
the same side!
19
00:01:44,871 --> 00:01:49,142
[Tritonio chuckles]
I'm on no one's "side"
but my own!
20
00:01:49,142 --> 00:01:51,078
Wait.
I know that voice.
21
00:01:55,082 --> 00:01:57,751
Tritonio.
I should have known.
22
00:01:57,751 --> 00:02:01,021
Well, well, well,
if it isn't two
of my best pupils.
23
00:02:01,021 --> 00:02:03,924
Still have
my family sword, Anne?
24
00:02:03,924 --> 00:02:06,159
Why don't you
come over here
and find out?
25
00:02:06,159 --> 00:02:10,397
Charming. Well, we had
a great "ha ha" catching up,
but we're in a hurry.
26
00:02:10,397 --> 00:02:13,300
Lil Louise,
relieve these two
of their supplies.
27
00:02:13,300 --> 00:02:14,267
Typical.
28
00:02:14,267 --> 00:02:15,736
The world
is falling apart,
29
00:02:15,736 --> 00:02:18,105
and you're still
just looking out
for yourself.
30
00:02:18,105 --> 00:02:19,172
Mr. Tritonio!
31
00:02:19,172 --> 00:02:20,307
How'd I do?
32
00:02:20,307 --> 00:02:22,442
Excellent,
my little JoJo Potato!
33
00:02:22,442 --> 00:02:24,945
Ooh, and I heard
those soldiers say
there's gonna be
34
00:02:24,945 --> 00:02:28,181
an even bigger caravan
passing through the woods
at three o'clock.
35
00:02:28,181 --> 00:02:30,517
Ah, great recon work, JoJo.
36
00:02:30,517 --> 00:02:32,152
But Mr. Tritonio,
37
00:02:32,152 --> 00:02:35,255
how will we get past
the giant, collared beasts
that guard the caravan?
38
00:02:35,255 --> 00:02:38,659
Ugh, not those things again.
They were such a pain last time.
39
00:02:38,659 --> 00:02:40,360
Collared beasties, eh?
40
00:02:40,360 --> 00:02:43,130
[scoffs]
They're easy to take down
once you know the trick.
41
00:02:43,130 --> 00:02:45,032
Ah! So you've dealt
with them before?
42
00:02:45,032 --> 00:02:47,134
What am I saying?
Of course you have!
43
00:02:47,134 --> 00:02:51,338
You are the smartest,
bravest pupils
I've ever had!
44
00:02:51,338 --> 00:02:53,140
You're buttering us up
so we'll help you.
45
00:02:53,140 --> 00:02:54,708
And it's working!
46
00:02:54,708 --> 00:02:56,309
Come on, Anne.
Let's help them!
47
00:02:56,309 --> 00:02:59,646
Fine. But only if
you promise to join
the Resistance afterwards.
48
00:02:59,646 --> 00:03:01,448
Done!
And no backstabbing,
49
00:03:01,448 --> 00:03:03,316
double-crossing
or other such deception.
50
00:03:03,316 --> 00:03:04,885
You wound me, Anne!
51
00:03:04,885 --> 00:03:07,020
Come, my friends.
To the secret hideout!
52
00:03:07,020 --> 00:03:09,623
Wait. Before we go,
what's up with the tights?
53
00:03:10,490 --> 00:03:13,193
Reduces friction.
We run faster.
54
00:03:13,193 --> 00:03:15,328
[grunting]
55
00:03:15,328 --> 00:03:17,898
And we look amazing.
56
00:03:17,898 --> 00:03:21,068
[merry band] Amazing!
57
00:03:21,068 --> 00:03:22,803
I shouldn't have asked.
58
00:03:23,336 --> 00:03:25,338
[jig playing]
59
00:03:30,477 --> 00:03:32,679
So, why do
they call you
Lil Louise?
60
00:03:32,679 --> 00:03:34,181
You're gigantic!
61
00:03:34,181 --> 00:03:35,282
That's the joke.
62
00:03:35,282 --> 00:03:37,084
[chews] Eh,
I don't get it.
63
00:03:37,084 --> 00:03:38,318
[Tritonio]
And voilà!
Hmm?
64
00:03:38,318 --> 00:03:40,721
We ride away
from the caravan,
victorious.
65
00:03:40,721 --> 00:03:43,256
Wow. You have
a real talent
for strategy.
66
00:03:43,256 --> 00:03:45,726
Too bad you're a no-good,
backstabbing scallywag.
67
00:03:45,726 --> 00:03:49,563
You'd be a scallywag too,
if you grew up like me.
68
00:03:49,563 --> 00:03:53,633
I was born a street urchin,
no family, no one to look out
for me.
69
00:03:53,633 --> 00:03:54,868
[squeals]
70
00:03:56,870 --> 00:04:01,108
I learned to survive by
joining whatever street crew
I crossed paths with.
71
00:04:04,244 --> 00:04:06,179
But alas,
living on the street
72
00:04:06,179 --> 00:04:08,215
meant loyalty was thin.
[cackling]
73
00:04:08,215 --> 00:04:09,883
[whispers, indistinct]
74
00:04:09,883 --> 00:04:11,251
[whistling]
75
00:04:11,251 --> 00:04:14,087
Oh!
Oh, you okay,
little guy?
76
00:04:16,256 --> 00:04:17,758
Hey! What are you doin'?
77
00:04:17,758 --> 00:04:19,192
[coins jingling]
Get back here!
78
00:04:19,192 --> 00:04:20,927
Wait for me!
79
00:04:20,927 --> 00:04:22,829
[bandits chuckle]
[jail cell closes]
80
00:04:22,829 --> 00:04:26,900
[Tritonio] When things
get bad, it's always
everyone for themselves.
81
00:04:27,968 --> 00:04:29,803
You're telling me,
if push came to shove,
82
00:04:29,803 --> 00:04:32,405
you'd even leave
these guys in the dust?
83
00:04:32,405 --> 00:04:35,142
[merry band]
Ooh! [whistling]
84
00:04:35,142 --> 00:04:39,279
It is the law of the streets:
no loyalties, no attachment.
85
00:04:39,279 --> 00:04:40,580
Ah, it is time.
86
00:04:40,580 --> 00:04:42,916
The caravan shall be
passing through
in mere minutes.
87
00:04:42,916 --> 00:04:43,750
Let's go!
88
00:04:54,361 --> 00:04:58,198
Hey, slither brains!
The dum-dum convention
is two miles that way.
89
00:04:58,198 --> 00:04:59,833
That is so rude.
90
00:04:59,833 --> 00:05:00,934
Guards!
91
00:05:00,934 --> 00:05:02,169
[hissing]
92
00:05:03,103 --> 00:05:05,005
Catch us
if you can.
93
00:05:05,005 --> 00:05:06,573
[hissing]
94
00:05:08,375 --> 00:05:10,143
Hey, who's up there?
[shouts]
95
00:05:10,143 --> 00:05:11,578
[whistles]
96
00:05:14,648 --> 00:05:17,651
[Lil Louise] Now let's see
what kinda loot we just scored.
97
00:05:17,651 --> 00:05:20,120
[cackling] Ha ha, ha ha,
gotcha, gotcha.
98
00:05:20,120 --> 00:05:21,521
[gasps] It's a sting!
99
00:05:26,860 --> 00:05:27,694
No!
100
00:05:31,164 --> 00:05:32,966
Tritonio,
you have to
help them!
101
00:05:37,470 --> 00:05:39,139
Farewell, my friends.
102
00:05:39,773 --> 00:05:41,608
No! Dang it.
103
00:05:43,176 --> 00:05:44,177
[shouts]
104
00:05:46,279 --> 00:05:47,848
[owl hoots]
105
00:05:47,848 --> 00:05:49,282
[sighs]
106
00:05:53,386 --> 00:05:55,889
Tritonio, come on!
We can still save them.
107
00:05:55,889 --> 00:05:57,557
And risk capture
ourselves?
108
00:05:57,557 --> 00:05:58,825
No can do, kids.
109
00:05:58,825 --> 00:06:00,560
The rules
of the street,
remember?
110
00:06:00,560 --> 00:06:03,897
No attachments.
No regrets.
111
00:06:03,897 --> 00:06:06,099
But what about
the Resistance?
You said y--
112
00:06:06,099 --> 00:06:08,535
Oh, come on, Sprig.
You know I was never
going to do that.
113
00:06:08,535 --> 00:06:11,104
Sheesh. Okay.
Dang.
114
00:06:14,975 --> 00:06:16,610
Dios mío!
[Anne]
Look, dude.
115
00:06:16,610 --> 00:06:18,144
If you wanna
abandon your friends,
116
00:06:18,144 --> 00:06:20,547
who you clearly adore,
that's your call.
117
00:06:20,547 --> 00:06:22,549
But it kills me
to see you leave
like this.
118
00:06:22,549 --> 00:06:24,251
If you grew up
how I did...
119
00:06:24,251 --> 00:06:26,887
I get that.
We do what we need
to do to survive.
120
00:06:26,887 --> 00:06:30,690
But I gotta say,
for a "master thief,"
I'm disappointed in you.
121
00:06:30,690 --> 00:06:34,761
-How so?
-You're leaving the best loot
in the world on the table.
122
00:06:34,761 --> 00:06:38,098
Friendship,
comrades,
someone to count on.
123
00:06:38,098 --> 00:06:42,002
By throwing those things away,
you're only robbing yourself.
124
00:06:44,070 --> 00:06:47,307
Come on, Sprig. We have
a very merry band to save.
125
00:06:47,307 --> 00:06:48,408
Right behind you.
126
00:06:49,242 --> 00:06:50,577
Later, Tritonio.
127
00:06:51,678 --> 00:06:52,679
[sighs]
128
00:06:55,582 --> 00:06:56,583
This way!
129
00:06:57,617 --> 00:06:58,652
There they are.
130
00:07:04,257 --> 00:07:10,330
In the name of the King,
I find you guilty
of disturbing the peace.
131
00:07:10,330 --> 00:07:13,199
To which there is
only one punishment.
132
00:07:15,235 --> 00:07:18,171
Hey, ya metal freaks!
Permission to approach
the bench?
133
00:07:19,739 --> 00:07:20,740
[battle cry]
134
00:07:25,011 --> 00:07:26,012
Voilà!
[all gasp]
135
00:07:29,316 --> 00:07:30,650
[all battle cry]
136
00:07:36,456 --> 00:07:38,792
Order! Order!
137
00:07:38,792 --> 00:07:42,862
There will be
order in my court!
138
00:07:42,862 --> 00:07:43,863
[all] Huh?
139
00:07:54,708 --> 00:07:56,710
Oh, no.
140
00:07:56,710 --> 00:07:59,446
Deploying corporal punishment!
141
00:08:00,513 --> 00:08:02,015
[screams]
142
00:08:05,652 --> 00:08:06,553
[gasps]
143
00:08:06,553 --> 00:08:08,488
No amnesty for minors!
144
00:08:09,889 --> 00:08:11,057
[screams]
145
00:08:12,325 --> 00:08:13,426
[shouts]
146
00:08:13,426 --> 00:08:15,261
Justice is half blind!
147
00:08:17,497 --> 00:08:18,498
[all gasp]
148
00:08:20,000 --> 00:08:21,901
[whinnies]
149
00:08:21,901 --> 00:08:23,136
[Anne, Sprig]
Tritonio!
150
00:08:25,305 --> 00:08:27,407
Mr. Tritonio,
you came back!
151
00:08:27,407 --> 00:08:29,976
But what about
the rules
of the streets?
152
00:08:29,976 --> 00:08:33,346
Ha! You think I, Tritonio,
give a fig for rules?
153
00:08:34,547 --> 00:08:37,317
This court holds you
in contempt!
154
00:08:37,317 --> 00:08:39,019
Merry band, to me!
155
00:08:39,019 --> 00:08:40,353
[all] Righto!
156
00:08:43,523 --> 00:08:44,924
[roars]
157
00:08:56,036 --> 00:08:58,805
Legal systems failing.
158
00:09:00,540 --> 00:09:02,642
[screams]
159
00:09:02,642 --> 00:09:03,710
Gotcha!
160
00:09:03,710 --> 00:09:05,712
[merry band cheering]
161
00:09:05,712 --> 00:09:08,681
Three cheers for
the greatest newt
of them all!
162
00:09:08,681 --> 00:09:11,584
Hip hip hooray!
Hip hip hooray!
163
00:09:11,584 --> 00:09:14,087
Toss me higher!
Higher, I say!
164
00:09:14,087 --> 00:09:16,222
Our hero!
165
00:09:17,757 --> 00:09:18,858
[chattering]
166
00:09:18,858 --> 00:09:20,360
[chuckling]
167
00:09:21,494 --> 00:09:23,496
Some victory
gruel, senora?
168
00:09:23,496 --> 00:09:26,933
Thanks, Tritonio.
So, what happened
to "no loyalties"?
169
00:09:26,933 --> 00:09:29,235
Uh, I just happened
to be passing by,
170
00:09:29,235 --> 00:09:31,538
and my arrow
flew out of my bow!
171
00:09:31,538 --> 00:09:33,573
What are the odds?
Mm-hmm.
172
00:09:33,573 --> 00:09:36,743
Face it, Big T.
It feels good
to have someone's back.
173
00:09:38,745 --> 00:09:40,847
[all laughing]
Yeah, maybe.
174
00:09:40,847 --> 00:09:43,716
Listen. Being on your own
may have worked before,
175
00:09:43,716 --> 00:09:46,786
but the fate of Amphibia
rests on whether we can
defeat Andrias.
176
00:09:46,786 --> 00:09:49,956
Yeah! The Rebellion
could really use folks
like you on our side.
177
00:09:49,956 --> 00:09:52,592
Sasha keeps saying we need help
with our battle strategy.
178
00:09:52,592 --> 00:09:54,594
And who's better
at strategy than you?
179
00:09:54,594 --> 00:09:57,797
[scoffs] I know you're
just buttering me up
so I'll help you.
180
00:09:57,797 --> 00:09:59,833
Well, I learned
from the best.
181
00:09:59,833 --> 00:10:01,468
I gotta say, uh,
182
00:10:01,468 --> 00:10:04,737
you're not the same girl
I met all those months ago.
183
00:10:04,737 --> 00:10:06,239
All right.
We're in!
184
00:10:06,239 --> 00:10:10,243
Henceforth, the Rebellion
shall be our new crew.
185
00:10:10,243 --> 00:10:12,245
[cheering]
186
00:10:15,582 --> 00:10:17,016
[Anne]
Good news, Sasha!
187
00:10:17,016 --> 00:10:20,253
We just recruited
the top newt strategist.
That's awesome!
188
00:10:20,253 --> 00:10:23,590
Now come follow me,
Hop Pop just found something
really interesting.
189
00:10:24,457 --> 00:10:25,658
Oh, there you are.
190
00:10:25,658 --> 00:10:26,926
So I, uh...
191
00:10:26,926 --> 00:10:28,995
I got lost
while looking
for the bathroom
192
00:10:28,995 --> 00:10:31,164
and found this
strange-looking door.
193
00:10:33,333 --> 00:10:35,201
There's no telling
what could be in there.
194
00:10:35,201 --> 00:10:37,237
Trouble is,
we can't figure out
how to open it.
195
00:10:37,237 --> 00:10:39,105
There's no knob
or handle.
196
00:10:39,105 --> 00:10:41,241
Just this little,
book-sized slot.
197
00:10:41,241 --> 00:10:42,642
Book-sized?
198
00:10:42,642 --> 00:10:45,311
Hop Pop, have you tried
sliding the family tome
into it?
199
00:10:45,311 --> 00:10:47,680
The one that had
the Calamity Box
drawings inside?
200
00:10:47,680 --> 00:10:49,782
It's worth a shot.
Lemme go get it!
201
00:10:52,118 --> 00:10:53,353
[gears whirring]
202
00:10:53,353 --> 00:10:57,123
[rumbling]
203
00:10:57,123 --> 00:10:57,957
[all gasp]
204
00:11:03,796 --> 00:11:04,631
Hmm.
205
00:11:06,232 --> 00:11:07,800
It says...
206
00:11:08,768 --> 00:11:10,236
nothing!
It's blank.
207
00:11:10,236 --> 00:11:11,604
Well, this is
disappointing.
208
00:11:11,604 --> 00:11:14,007
Our family sure
was mysterious.
209
00:11:14,007 --> 00:11:17,277
Come on, let's get outta here
and head to the canteen.
I'm starving.
210
00:11:24,851 --> 00:11:27,887
[frogs croaking]
211
00:11:29,689 --> 00:11:31,624
[owl hoots]
212
00:11:35,995 --> 00:11:39,933
Okay, guys, we need to catch
whatever's been breaking into
our food bins at night.
213
00:11:39,933 --> 00:11:42,569
Yeah, if this keeps up,
we'll be out of food soon.
214
00:11:42,569 --> 00:11:43,903
Dibs on
eating Loggle!
215
00:11:43,903 --> 00:11:47,340
[chuckles] You'll have to
catch me first! [laughs]
216
00:11:47,340 --> 00:11:48,808
It's gotta be a critter.
217
00:11:48,808 --> 00:11:51,377
With all the destruction
of natural resources,
218
00:11:51,377 --> 00:11:55,181
the wildlife has been forced
to find food from outside
the forests.
219
00:11:55,181 --> 00:11:57,150
Say that last bit
five times fast.
220
00:11:57,150 --> 00:11:58,685
Shh. Do you guys
hear that?
221
00:11:58,685 --> 00:11:59,719
[wind whistles]
222
00:12:02,789 --> 00:12:04,290
Look! There it is!
223
00:12:04,290 --> 00:12:06,292
What is it?
Does it matter?
224
00:12:06,292 --> 00:12:08,361
Whatever it is,
we're taking it down!
225
00:12:08,361 --> 00:12:09,996
-[Soggy Joe] Right!
-[beast growls]
226
00:12:09,996 --> 00:12:10,997
[all] Yeah!
227
00:12:12,565 --> 00:12:13,900
Quick, after it!
228
00:12:18,404 --> 00:12:19,706
This must be
its lair.
229
00:12:22,141 --> 00:12:23,876
Okay, on my cue.
230
00:12:23,876 --> 00:12:25,979
One, two...
231
00:12:30,316 --> 00:12:34,087
Well, bless my bowie knife.
It's a Coastal Kill-a-moth!
232
00:12:34,087 --> 00:12:36,956
[gasps] Domino 2!
233
00:12:37,957 --> 00:12:39,626
-[toy jingles]
-[Domino 2 meows]
234
00:12:46,799 --> 00:12:48,268
[purrs, roars]
235
00:12:48,268 --> 00:12:50,603
I haven't seen her
since she flew off
months ago.
236
00:12:50,603 --> 00:12:51,704
What should I do?
237
00:12:51,704 --> 00:12:52,772
Should I approach her?
238
00:12:52,772 --> 00:12:54,641
Should I say hello?
Is that too forward?
239
00:12:54,641 --> 00:12:56,075
Say hello?
240
00:12:56,075 --> 00:12:58,611
Anne, that monster
tried to eat us!
241
00:12:58,611 --> 00:13:03,049
Heck, I wouldn't be surprised
if she remembers my flavor.
242
00:13:03,049 --> 00:13:04,450
Don't hold
a grudge, Sprig.
243
00:13:04,450 --> 00:13:05,985
[robots beeping]
244
00:13:07,620 --> 00:13:08,955
[roars]
245
00:13:11,491 --> 00:13:12,759
[roars]
246
00:13:12,759 --> 00:13:14,827
Domino 2! No!
247
00:13:15,495 --> 00:13:16,663
No.
248
00:13:16,663 --> 00:13:18,164
[roars]
249
00:13:19,799 --> 00:13:21,034
[Soggy Joe, Sprig] Whoo!
250
00:13:21,034 --> 00:13:23,202
Will you look at that?
Problem solved.
251
00:13:23,202 --> 00:13:24,570
Up top.
Yeah!
252
00:13:24,570 --> 00:13:25,972
Well, let's
get a move on.
253
00:13:25,972 --> 00:13:28,074
-I have to save her.
-[Soggy Joe, Sprig] What?
254
00:13:28,074 --> 00:13:30,276
Domino 2 and I still
have a connection.
255
00:13:30,276 --> 00:13:31,411
I could feel it.
256
00:13:31,411 --> 00:13:34,247
Anne, she's a vicious animal,
not your buddy.
257
00:13:34,247 --> 00:13:36,783
[meowing]
She's been living in the wild
for months now and--
258
00:13:36,783 --> 00:13:37,950
[shushing]
259
00:13:37,950 --> 00:13:39,352
You hear that?
260
00:13:39,352 --> 00:13:41,020
[meowing]
261
00:13:41,020 --> 00:13:42,121
What the heck are--
262
00:13:42,121 --> 00:13:43,356
[gasps]
263
00:13:43,356 --> 00:13:46,526
Domino 2 has kittens?
264
00:13:46,526 --> 00:13:47,527
[meows]
265
00:13:47,527 --> 00:13:49,028
[purring]
266
00:13:49,028 --> 00:13:50,797
[meows, purrs]
267
00:13:50,797 --> 00:13:51,964
[meows]
268
00:13:51,964 --> 00:13:53,533
Oho!
269
00:13:53,533 --> 00:13:55,435
Hey, little cuties.
270
00:13:57,103 --> 00:13:58,171
[sneezes]
271
00:13:58,171 --> 00:13:59,439
Well, that settles it.
272
00:13:59,439 --> 00:14:02,342
We're taking
these lil babies
back to Wartwood.
273
00:14:02,342 --> 00:14:04,277
What?
Absolutely not!
274
00:14:04,277 --> 00:14:07,113
Well, we can't just
leave these defenseless
little kittens
275
00:14:07,113 --> 00:14:09,682
out in the wilderness
on their own.
276
00:14:09,682 --> 00:14:12,085
It's just until
we save their mother.
277
00:14:12,085 --> 00:14:15,288
No way. No how.
Not a million years.
278
00:14:15,288 --> 00:14:16,622
[all meow]
279
00:14:16,622 --> 00:14:20,626
No. Not this time.
Must resist.
280
00:14:20,626 --> 00:14:24,797
I don't think
I've ever seen eyes
this big before.
281
00:14:24,797 --> 00:14:27,200
Never.
[kitten meows]
282
00:14:27,200 --> 00:14:29,502
[kittens meowing]
[Anne sobbing]
283
00:14:30,503 --> 00:14:31,671
[sniffling]
284
00:14:33,506 --> 00:14:34,941
Gah! Fine!
285
00:14:34,941 --> 00:14:37,677
But I have a feeling
the rest of camp
isn't gonna like this.
286
00:14:37,677 --> 00:14:41,714
[blows raspberry]
Don't be so dramatic.
They're gonna love it.
287
00:14:41,714 --> 00:14:43,316
[townsfolk] You did what?
288
00:14:43,316 --> 00:14:45,184
What even are
those things?
289
00:14:45,184 --> 00:14:47,019
They're monsters.
290
00:14:47,019 --> 00:14:49,222
They're cute as can be,
291
00:14:49,222 --> 00:14:51,257
and once they've
transformed into adults,
292
00:14:51,257 --> 00:14:53,760
they'll eat us all
for breakfast!
293
00:14:53,760 --> 00:14:56,062
I lost my uncle Magnus
to one of those things.
294
00:14:56,062 --> 00:14:58,197
Found his bones
in a giant pellet.
295
00:14:58,197 --> 00:15:00,433
Read the room, man.
This is a hard no.
296
00:15:00,433 --> 00:15:04,404
Guys, I get your concern,
but their mother is Domino 2.
297
00:15:04,404 --> 00:15:09,709
She was my baby precious,
and she's been captured
by Andrias's robots.
298
00:15:09,709 --> 00:15:12,678
All you gotta go is watch
these kittens for a couple
of hours.
299
00:15:14,680 --> 00:15:16,482
[sighs]
Come on, guys.
300
00:15:16,482 --> 00:15:18,885
Anne has done so much
for all of you.
301
00:15:18,885 --> 00:15:21,220
Can't you just do
this one thing for her?
302
00:15:22,688 --> 00:15:24,724
[purring]
303
00:15:24,724 --> 00:15:27,093
Ugh, fine!
We'll do it.
304
00:15:27,093 --> 00:15:29,228
But you better
hurry back,
young lady!
305
00:15:29,228 --> 00:15:32,198
Yeah, we don't wanna
take care of these
little savages
306
00:15:32,198 --> 00:15:33,900
any longer
than we have to.
307
00:15:33,900 --> 00:15:35,701
I'm more of
a dog person, so...
308
00:15:35,701 --> 00:15:37,270
[hisses]
[screams]
309
00:15:37,270 --> 00:15:38,371
Make it quick!
310
00:15:38,371 --> 00:15:39,705
Thanks, everyone!
311
00:15:39,705 --> 00:15:42,008
I just have to
bust her out of
a mountain-top fortress,
312
00:15:42,008 --> 00:15:43,609
so I shouldn't be gone long.
313
00:15:45,378 --> 00:15:47,713
I still think this
is a terrible idea.
314
00:15:47,713 --> 00:15:50,450
What if we save her,
and she tears you to shreds?
315
00:15:50,450 --> 00:15:52,685
Domino 2 would
never hurt me.
316
00:15:52,685 --> 00:15:55,488
I just know.
I feel it in my heart.
317
00:15:55,488 --> 00:15:58,458
[sighs] All right.
318
00:15:59,258 --> 00:16:00,460
Well, count me in.
319
00:16:00,460 --> 00:16:02,094
Thanks, dude.
Appreciate the help.
320
00:16:02,094 --> 00:16:05,164
I mean, someone's gotta
watch your back when this
goes horribly wrong.
321
00:16:05,164 --> 00:16:07,300
[Anne] We really need
to work on your pep talks.
322
00:16:09,235 --> 00:16:10,636
[all meow]
323
00:16:11,971 --> 00:16:15,074
Wally, you take
first watch.
And be careful.
324
00:16:15,074 --> 00:16:18,110
Aye, aye, ma'am. I'll guard
the prisoners with me life.
325
00:16:19,645 --> 00:16:21,981
If you little blighters
know what's good for you,
326
00:16:21,981 --> 00:16:23,583
you won't try anything!
[meows]
327
00:16:23,583 --> 00:16:26,919
Oh, no. No!
Stay back.
Stay back!
328
00:16:26,919 --> 00:16:29,455
Stay back! [echoes]
329
00:16:31,190 --> 00:16:34,927
Take a look. Another one
of King Andrias's robot bases.
330
00:16:36,963 --> 00:16:39,432
[Sprig] They're using the moths
to generate power.
331
00:16:39,432 --> 00:16:41,968
And look!
Mind-control collars.
332
00:16:42,602 --> 00:16:43,769
[buzzer rings]
333
00:16:43,769 --> 00:16:44,971
[powers down]
334
00:16:46,439 --> 00:16:47,840
Okay,
here's the plan:
335
00:16:47,840 --> 00:16:49,775
We'll wait
for the moths
to fall asleep,
336
00:16:49,775 --> 00:16:52,445
and then we sneak in
and free my baby precious.
337
00:16:52,445 --> 00:16:55,314
Anne, there are
dozens of moths.
How are you gonna find--
338
00:16:55,314 --> 00:16:56,482
She's right there.
339
00:16:58,518 --> 00:17:00,253
Oh. Huh. Nice.
340
00:17:00,253 --> 00:17:02,355
[Anne] Now come on.
Let's motor.
341
00:17:03,589 --> 00:17:07,560
I'll call you Cali-coco,
and Nutgrass, and Josey-Pie,
342
00:17:07,560 --> 00:17:11,030
and of course, little Wally Jr.!
343
00:17:11,030 --> 00:17:12,098
[Mrs. Croaker]
Wally?
344
00:17:12,098 --> 00:17:13,599
What's going on
in here?
345
00:17:13,599 --> 00:17:14,867
[chuckles] Nothing!
346
00:17:14,867 --> 00:17:17,537
I'm just, uh,
passing time
with my accordion!
347
00:17:17,537 --> 00:17:19,572
[meowing]
348
00:17:19,572 --> 00:17:21,340
Wally, that...
349
00:17:22,508 --> 00:17:24,510
is the cutest thing
I've ever seen!
350
00:17:24,510 --> 00:17:26,012
Aw, lemme hold one!
351
00:17:26,012 --> 00:17:28,447
[meows, purrs]
[chuckles] Hey,
they're friendly.
352
00:17:28,447 --> 00:17:29,715
[chuckles]
And this one is a...
353
00:17:29,715 --> 00:17:31,684
[hisses]
...cute little warrior!
354
00:17:31,684 --> 00:17:34,554
Get off me,
you disgusting, little...
355
00:17:34,554 --> 00:17:35,655
dear.
356
00:17:35,655 --> 00:17:36,722
Oh.
357
00:17:36,722 --> 00:17:38,224
You fools!
358
00:17:38,224 --> 00:17:39,825
Quick,
shield your eyes!
359
00:17:39,825 --> 00:17:42,261
Don't look at 'em!
That's how they get ya!
360
00:17:43,329 --> 00:17:44,397
[meows]
361
00:17:45,598 --> 00:17:48,801
[man vocalizing]
362
00:17:52,505 --> 00:17:55,841
"Love looks not
with the eyes,
but with the mind,
363
00:17:55,841 --> 00:17:59,278
and therefore
is winged Cupid
painted blind."
364
00:18:03,950 --> 00:18:05,818
[moths snoring]
365
00:18:08,154 --> 00:18:09,322
[sniffing]
366
00:18:11,290 --> 00:18:13,125
[grunts]
367
00:18:14,660 --> 00:18:16,329
[snoring]
368
00:18:16,329 --> 00:18:17,997
Shh. Wait there.
369
00:18:18,998 --> 00:18:20,266
Come on,
stupid thing.
370
00:18:21,634 --> 00:18:22,868
Uh-oh.
[roars]
371
00:18:22,868 --> 00:18:24,003
Oh!
372
00:18:24,003 --> 00:18:25,771
Stop right--
[screams]
373
00:18:25,771 --> 00:18:27,873
[growls]
374
00:18:27,873 --> 00:18:29,609
Anne, look out! Run!
375
00:18:29,609 --> 00:18:31,911
[roars]
No, I can't leave her!
376
00:18:34,914 --> 00:18:35,915
[Anne screams]
377
00:18:39,251 --> 00:18:40,753
Anne, get away!
378
00:18:40,753 --> 00:18:43,756
No.
She'll remember me.
I know it.
379
00:18:43,756 --> 00:18:44,824
Come on, girl.
380
00:18:46,926 --> 00:18:48,427
[roars]
381
00:18:48,427 --> 00:18:50,563
Or maybe I'm wrong.
[screams]
382
00:18:54,100 --> 00:18:55,835
[purrs]
[laughs]
383
00:18:55,835 --> 00:18:56,969
Ow!
384
00:18:56,969 --> 00:19:00,906
I don't believe this.
She does remember you!
385
00:19:00,906 --> 00:19:02,642
Huh.
Big win for blind faith.
386
00:19:03,142 --> 00:19:04,110
[meows]
387
00:19:06,245 --> 00:19:08,014
Domino 2,
388
00:19:08,014 --> 00:19:11,083
you didn't forget me.
389
00:19:11,083 --> 00:19:13,853
[purring]
Who's a good girl?
Who's a good girl?
390
00:19:13,853 --> 00:19:18,457
[sniffles] Wow. This is
the most amazing thing
I've ever seen in my--
391
00:19:18,457 --> 00:19:20,393
[growls]
I'm about to get eaten,
aren't I?
392
00:19:21,193 --> 00:19:22,528
[gulps]
393
00:19:22,528 --> 00:19:23,696
[shrieking]
394
00:19:23,696 --> 00:19:25,665
Sprig!
Hang on, buddy!
395
00:19:27,700 --> 00:19:29,235
Okay, how do we do this?
396
00:19:29,235 --> 00:19:31,337
Domino 2,
up, up and awa--
397
00:19:31,337 --> 00:19:32,772
[screams]
398
00:19:33,673 --> 00:19:36,142
Whoa, whoa, whoa.
Whoa, no!
399
00:19:38,577 --> 00:19:39,645
Ah, nuts.
400
00:19:39,645 --> 00:19:41,614
[grunts, screams]
401
00:19:43,015 --> 00:19:43,949
[roars]
402
00:19:45,551 --> 00:19:46,986
[strains]
403
00:19:50,723 --> 00:19:51,724
Whoa!
404
00:19:52,892 --> 00:19:53,893
Whoo!
405
00:19:55,227 --> 00:19:56,395
[screams]
406
00:19:57,329 --> 00:19:58,998
Gotcha! Now let's
get outta here!
407
00:20:02,702 --> 00:20:04,370
[clanks]
408
00:20:04,370 --> 00:20:05,738
What's wrong, girl?
409
00:20:05,738 --> 00:20:06,739
[coos]
410
00:20:09,341 --> 00:20:11,243
You're right.
We can't just
leave them here.
411
00:20:11,243 --> 00:20:12,978
I mean,
we could.
412
00:20:12,978 --> 00:20:14,747
Sprig.
Okay, okay.
413
00:20:20,052 --> 00:20:21,787
[grunting]
414
00:20:23,956 --> 00:20:24,957
[meows]
415
00:20:29,328 --> 00:20:30,563
Looks like we did it.
416
00:20:30,563 --> 00:20:31,997
[screams]
Sprig!
417
00:20:31,997 --> 00:20:33,866
[screams]
418
00:20:34,900 --> 00:20:36,235
[screams]
419
00:20:38,137 --> 00:20:40,473
-[Sprig screams]
-[moths meow]
420
00:20:40,473 --> 00:20:43,042
There is definitely
not enough me
to go around!
421
00:20:43,042 --> 00:20:45,377
Sprig, no!
422
00:20:50,182 --> 00:20:51,650
[roars]
423
00:20:56,188 --> 00:20:57,356
[groans]
424
00:20:58,758 --> 00:21:00,426
Th-- Thanks.
425
00:21:00,426 --> 00:21:03,062
Why did they
listen to her?
426
00:21:03,062 --> 00:21:04,597
No way.
427
00:21:04,597 --> 00:21:07,233
Sprig, Marcy told me
about animals like this.
428
00:21:07,233 --> 00:21:09,935
Domino 2 must be
the alpha moth!
429
00:21:09,935 --> 00:21:13,072
So that means,
if we've tamed
Domino...
430
00:21:13,072 --> 00:21:15,474
Yep!
We've tamed 'em all!
431
00:21:15,474 --> 00:21:18,644
Whoo-hoo!
Follow me, everyone!
432
00:21:19,745 --> 00:21:20,913
Yeah!
433
00:21:23,149 --> 00:21:26,018
[kittens meowing]
434
00:21:26,018 --> 00:21:31,290
Oh, Lenny Long Bottom,
you filled the spider-sized hole
in my heart.
435
00:21:31,290 --> 00:21:34,393
No one's ever gonna
take these babies
away from us.
436
00:21:34,393 --> 00:21:36,228
Oh, no! Look!
437
00:21:39,398 --> 00:21:41,167
You stay away from them!
438
00:21:41,167 --> 00:21:43,269
You want 'em,
you gotta get
through us!
439
00:21:45,271 --> 00:21:48,941
Hey, everyone!
You could put your weapons down.
They're with us now!
440
00:21:48,941 --> 00:21:50,442
[all] Huh?
441
00:21:50,442 --> 00:21:51,944
With us?
442
00:21:51,944 --> 00:21:56,215
Well, guys, looks like
we just got air calvary!
443
00:21:56,215 --> 00:21:58,818
[all cheering]
444
00:21:58,818 --> 00:22:01,821
[Sprig screams] Okay,
but can we train them
not to do that?
445
00:22:03,556 --> 00:22:05,558
[theme song playing]
446
00:22:08,360 --> 00:22:09,829
[Anne laughs]
447
00:22:21,540 --> 00:22:23,275
[Hop Pop] ♪ Whoo-hoo! Baby ♪
448
00:22:23,275 --> 00:22:25,144
[Sprig vocalizes]
[Hop Pop] Whoa!
449
00:22:25,144 --> 00:22:26,445
[Polly screams]
[Anne] ♪ Baby ♪
450
00:22:26,445 --> 00:22:27,980
[Sprig vocalizes]
451
00:22:27,980 --> 00:22:30,216
[Anne vocalizes]
♪ Ba-ba-ba-baby ♪
452
00:22:30,216 --> 00:22:31,217
[song ends]