1 00:00:09,810 --> 00:00:14,030 .این خیلی عالیه اولین روز ما بدون هیچ مسئولیتی 2 00:00:14,210 --> 00:00:15,640 خب،می‌خوایم چیکارکنیم؟ 3 00:00:15,820 --> 00:00:17,390 .ها! می‌فهمی 4 00:00:20,260 --> 00:00:21,910 !نه 5 00:00:22,090 --> 00:00:24,390 .آره - اوه،بیخیال - 6 00:00:24,570 --> 00:00:27,480 .نگران نباش،مارسی ...ما مجبور نیستیم وارد این جای قدی 7 00:00:27,660 --> 00:00:30,880 !این خیلی باحاله یه مغازه فقط برای دونه؟ 8 00:00:31,050 --> 00:00:32,700 .ما می‌تونیم برای ساعت‌ها اونجا باشیم 9 00:00:32,880 --> 00:00:34,050 .منو وسوسه نکن 10 00:00:36,450 --> 00:00:39,280 .دونه فروتنی خیلی پتانسیل برای رشد داره 11 00:00:39,450 --> 00:00:41,150 یکی از نادرترین چیزا توی زندگی 12 00:00:41,320 --> 00:00:43,760 که واقعا چیزی که داخل میذاری رو به دست میاری 13 00:00:43,930 --> 00:00:46,760 .زیباست 14 00:00:48,800 --> 00:00:51,240 خوش بگذره آره،ما اینجا توی واگن اوضامون خوبه 15 00:00:51,380 --> 00:00:53,810 .اوه و مراقب پالی باشید 16 00:00:55,290 --> 00:00:56,900 .عالیه 17 00:00:57,560 --> 00:01:01,120 حالا که اون خرخون‌ها رفتن شما می‌خواید شیطنت کنید؟ 18 00:01:01,300 --> 00:01:02,300 بچه‌ها؟ 19 00:01:05,090 --> 00:01:06,740 هی!شنیدی؟ 20 00:01:06,910 --> 00:01:09,050 می‌دونی،درگذشته می‌گفتم آره 21 00:01:09,220 --> 00:01:12,010 اما فکرمی‌کنم یکم برای این چیزا دارم بزرگ میشم 22 00:01:12,180 --> 00:01:14,270 .ببخشید،پالی اما من و اَن تغییرکردیم 23 00:01:14,440 --> 00:01:15,700 .ما الان متفاوتیم 24 00:01:15,880 --> 00:01:17,360 بعضی از ما حتی متفاوت هم حرف میزنن 25 00:01:17,530 --> 00:01:19,010 چی؟ - هیچی،به‌هرحال - 26 00:01:19,190 --> 00:01:20,470 فکرمی کنم ما باید انرژیمون رو 27 00:01:20,490 --> 00:01:22,280 روی فعالیت‌های بالغانه صرف کنیم 28 00:01:22,450 --> 00:01:25,190 اسپریگ،از شلیک‌کننده‌های گربه‌ای استفاده کن باشه 29 00:01:25,370 --> 00:01:27,930 پس هیچکس نمی‌خواد با من دردسر درست کنه؟ 30 00:01:28,110 --> 00:01:29,980 متاسفم،عزیزم و اگه درست نشنیدی 31 00:01:30,150 --> 00:01:32,720 .ما مسئول تو هستیم 32 00:01:32,900 --> 00:01:35,420 .زمانی که یکی رو داشته باشی مراقبش باشی خودت می‌فهمی 33 00:01:35,590 --> 00:01:37,510 !بمیرید - مردی - 34 00:01:37,680 --> 00:01:40,900 لعنتی - شما دوتا مسئول من هستید،ها؟ - 35 00:01:41,080 --> 00:01:43,990 !پس فکرکنم این یعنی شما مسئول این هم هستید 36 00:01:47,610 --> 00:01:48,610 ...چ 37 00:01:51,650 --> 00:01:53,090 کی مسئول اینه؟ 38 00:01:53,260 --> 00:01:54,610 .اونا 39 00:01:54,790 --> 00:01:57,220 .شما دوتا،بیاید اینجا و تمیزش کنید 40 00:01:57,400 --> 00:01:59,530 متاسفیم متاسفیم،ببخشید،ببخشید 41 00:02:01,450 --> 00:02:02,810 چشمام نه،چشمام نه 42 00:02:02,840 --> 00:02:05,360 .تا بعد،بازنده‌ها 43 00:02:07,150 --> 00:02:08,540 !نه،نه،نه 44 00:02:11,330 --> 00:02:13,200 کی اون دوتا رو لازم داره؟ 45 00:02:13,370 --> 00:02:17,290 همم،حالا چطور می‌تونم وحشی‌گری رو به نهایت برسونم؟ 46 00:02:22,290 --> 00:02:23,600 ،مردم وارتوود 47 00:02:23,770 --> 00:02:26,470 .به آب‌بازی خوش‌اومدید 48 00:02:32,870 --> 00:02:34,910 واقعا فکرمی‌کردم اون پاشیدن آب بزرگ‌تر باشه 49 00:02:38,440 --> 00:02:41,700 .پای سوسک 50 00:02:44,230 --> 00:02:46,100 .لعنت به این دستای کوچولو 51 00:02:49,410 --> 00:02:51,930 .شیطنت اصلاً تنها حال نمیده 52 00:02:52,110 --> 00:02:54,800 اَن احمق اسپریگ احمق 53 00:03:02,200 --> 00:03:03,200 این چه کوفتیه؟ 54 00:03:05,420 --> 00:03:06,420 کسی اونجاست؟ 55 00:03:15,740 --> 00:03:19,390 اوه،خدای من! یه هیولا عقب وایسا 56 00:03:23,310 --> 00:03:24,310 ها؟ 57 00:03:32,360 --> 00:03:33,710 تو یه دلقکی؟ 58 00:03:33,890 --> 00:03:35,150 .داری ادای منو درمیاری 59 00:03:41,150 --> 00:03:42,630 .خنده تو وحشتناکه 60 00:03:42,810 --> 00:03:44,460 !عاشقشم 61 00:03:44,640 --> 00:03:47,200 تو هیولا نیستی تو یه بچه‌غورباقه بزرگی 62 00:03:47,380 --> 00:03:49,210 من پالی هستم اسم تو چیه؟ 63 00:03:50,640 --> 00:03:53,300 نمی‌تونی حرف بزنی،ها؟ تو واقعا یه بچه‌ای 64 00:03:56,430 --> 00:03:57,950 تو شبیه یکی از اون چیزا از 65 00:03:58,130 --> 00:03:59,960 .بازی موبایل گوشی اَن هستی 66 00:04:00,130 --> 00:04:02,220 اسمش چی بود؟ یک ربات 67 00:04:03,480 --> 00:04:05,220 .به جز اینکه تو بیش‌تر شبیه غورباقه‌ای 68 00:04:05,400 --> 00:04:08,180 .من بهت میگم فروبو 69 00:04:09,880 --> 00:04:12,100 می‌دونم،می‌دونم من یه نابغم 70 00:04:13,100 --> 00:04:14,320 خب دیگه چه کاری می‌تونی انجام بدی؟ 71 00:04:21,410 --> 00:04:23,850 .دیگه من نمی‌خوام،ممنون 72 00:04:26,590 --> 00:04:29,900 من اینو باورنمی‌کنم من دستیار غورباقه‌ای خودمو دارم 73 00:04:30,070 --> 00:04:32,730 فروبو،چطور دوست داری تفریح کنی؟ 74 00:04:33,510 --> 00:04:34,730 .اوه،پای 75 00:04:36,300 --> 00:04:38,600 هی،فروبو اون پای سوسک رو برام بگیر 76 00:04:41,430 --> 00:04:44,130 .اوه،هی،گیلاسه 77 00:04:44,300 --> 00:04:46,180 !فرارکن،فروبو 78 00:04:49,220 --> 00:04:51,050 .هی،اینو ببین 79 00:04:53,620 --> 00:04:54,750 .نوبت توئه 80 00:05:00,360 --> 00:05:03,450 .اوه،یکم اونجا آسیب زدی 81 00:05:03,630 --> 00:05:05,060 !اوه،لعنتی 82 00:05:05,240 --> 00:05:06,940 !فروبو،وقت رفتنه 83 00:05:23,390 --> 00:05:25,210 سلام؟ 84 00:05:25,390 --> 00:05:27,090 تو هم داری به چیزی که من فکرمی‌کنم فکرمی‌کنی؟ 85 00:05:27,260 --> 00:05:29,180 با شمارش سه یک،دو،سه 86 00:05:29,350 --> 00:05:31,220 !اختاپوس بزرگ مورد بسته شد 87 00:05:31,390 --> 00:05:32,950 .برای همینه من و تو همکاریم،لری 88 00:05:33,090 --> 00:05:34,090 .بهترین‌ها 89 00:05:37,230 --> 00:05:39,140 .نمی‌دونم اَن انقدر نگران چی بود 90 00:05:39,320 --> 00:05:41,400 .مراقب از یکی راحته 91 00:05:42,320 --> 00:05:46,100 خیلی‌خب،فروبو وقت وارد شدن به آب‌بازیه 92 00:05:48,280 --> 00:05:49,760 .بپر،رفیق نوبت توئه 93 00:05:55,900 --> 00:05:57,250 .این احتمالا اشتباه بود 94 00:06:08,130 --> 00:06:09,610 !اوه،نه 95 00:06:10,690 --> 00:06:13,000 !نه 96 00:06:13,830 --> 00:06:16,960 هی! یه فرد نمی‌تونه در آرامش تغییرمدل مو بده؟ 97 00:06:17,140 --> 00:06:19,440 .خدای من 98 00:06:19,620 --> 00:06:21,310 اون چیه؟ 99 00:06:21,490 --> 00:06:22,730 .یه نوع هیولای بزرگه 100 00:06:22,750 --> 00:06:24,360 خدای من اونو ببین 101 00:06:24,530 --> 00:06:27,060 خب،هرچی که هست،آبشار رو نابود کرد 102 00:06:27,230 --> 00:06:28,760 .دومین بار توی این هفتست 103 00:06:28,930 --> 00:06:31,060 .یه نوع هیولای آهنیه 104 00:06:31,240 --> 00:06:32,980 !نه،نه اون خطرناک نیست 105 00:06:33,150 --> 00:06:34,850 .اون فقط یه احمق شیرینه 106 00:06:35,020 --> 00:06:36,630 فروبو،نشونشون بده ترفندو انجام بده 107 00:06:43,120 --> 00:06:44,600 زودباشید باید نابودش کنیم 108 00:06:47,910 --> 00:06:49,430 !نه،صبرکن،بسه 109 00:06:49,600 --> 00:06:52,390 من بهت گفتم که اون بی‌خطره حالا عقب بکش 110 00:06:54,090 --> 00:06:55,280 .تو واقعا منو زدی 111 00:06:55,300 --> 00:06:56,960 اوه،ببخشید پالی 112 00:07:04,790 --> 00:07:06,360 .اون خوب به نظرنمی‌رسه 113 00:07:10,010 --> 00:07:11,150 !نه 114 00:07:22,460 --> 00:07:24,990 بالاخره،تمیزکاری تموم شد بیا بریم پالی رو پیدا کنیم 115 00:07:27,600 --> 00:07:29,380 اون چیز چیه؟ 116 00:07:31,650 --> 00:07:33,690 اون یه ربات غورباقه‌ایه؟ 117 00:07:33,860 --> 00:07:36,260 .شاید 118 00:07:36,430 --> 00:07:39,170 خب،هرچی که هست باید متوقفش کنیم قبل از اینکه به کسی صدمه بزنه 119 00:07:39,350 --> 00:07:40,570 نه،صبرکنید!بچه‌ها 120 00:07:43,310 --> 00:07:44,350 !هی،تو 121 00:07:51,270 --> 00:07:53,140 ...هی،اونو بذار پایین،گنده 122 00:07:54,190 --> 00:07:55,970 اون تموم کاریه که می‌تونی؟ 123 00:07:58,540 --> 00:07:59,980 .تحمل کنید،بچه‌ها 124 00:08:00,150 --> 00:08:01,280 !فروبو،نه 125 00:08:08,030 --> 00:08:11,380 !نه!همگی صبرکنید 126 00:08:14,690 --> 00:08:18,040 .فروبو،می‌دونم داری تلاش می‌کنی از من محافظت کنی 127 00:08:18,210 --> 00:08:19,520 هرکاری که امروز انجام دادی 128 00:08:19,690 --> 00:08:21,430 .به خاطر این بود که من ازت خواستم 129 00:08:21,610 --> 00:08:23,610 .و حالا ازت می‌خوام که تمومش کنی 130 00:08:24,790 --> 00:08:27,700 .پا...پا..پالی 131 00:08:28,270 --> 00:08:32,050 .فروبو،اولین کلمت 132 00:08:32,230 --> 00:08:36,190 خب،حالا که آروم شده بیاید تیکه تیکش کنیم 133 00:08:36,360 --> 00:08:37,100 !هرگز 134 00:08:37,280 --> 00:08:38,320 .بیخیال،توئداستول 135 00:08:38,490 --> 00:08:40,020 راه دیگه‌ای نیست؟ 136 00:08:40,190 --> 00:08:41,720 به نظرمی‌رسه پالی واقعا ازش خوشش میاد 137 00:08:41,890 --> 00:08:43,150 اَن، می‌دونم که این شهر 138 00:08:43,330 --> 00:08:45,200 ...در این موقعیت با دیوونگی غریبه نیست 139 00:08:45,370 --> 00:08:48,720 .اما بیخیال - این مسئله فروبو یه تهدیده - 140 00:08:48,900 --> 00:08:52,640 اون کلبه منو نابود کرد یعنی یکی باید جواب این خرابی رو بده 141 00:08:54,250 --> 00:08:56,640 .درسته،من میدم 142 00:08:56,820 --> 00:08:59,170 این تقصیر فروبو نبود تقصیر من بود 143 00:08:59,340 --> 00:09:01,080 من بهش یاد دادم که چطور همه اینکارا رو انجام بده 144 00:09:01,260 --> 00:09:02,910 به خاطر آسیب متاسفم 145 00:09:03,080 --> 00:09:05,170 من هرکاری که لازمه انجام میدم تا درست بشه 146 00:09:05,350 --> 00:09:08,440 اما فروبو رو تنها بذارید اون بیگناهه 147 00:09:08,610 --> 00:09:10,270 .فروبو،بگو متاسفی 148 00:09:11,700 --> 00:09:13,660 .متاسفم 149 00:09:15,620 --> 00:09:17,860 گفت متاسفه و من فکرمی‌کنم برای من کافیه 150 00:09:17,880 --> 00:09:19,880 .ما حتی دستبندهایی به اون بزرگی نداریم 151 00:09:20,060 --> 00:09:24,060 .فکرمی‌کنم ما تا همین الانم دوتا هیولا رو قبول کردیم 152 00:09:24,240 --> 00:09:26,280 اره،چه عیبی داره یکی دیگه هم بیاد؟ 153 00:09:26,460 --> 00:09:29,280 .نمی‌تونم باورکنم که اونا دونه‌های گیاه گوجه رو داشتن 154 00:09:29,460 --> 00:09:31,290 .هنوز فکرمی‌کنم نباید اونارو میاوردید 155 00:09:31,460 --> 00:09:33,110 این چه خبره؟ 156 00:09:33,290 --> 00:09:34,860 .هی،هاپ‌پاپ 157 00:09:35,380 --> 00:09:38,550 !اوه،خدای من اون یه رباته؟ 158 00:09:38,730 --> 00:09:41,600 از کجا اومده؟ از چی درست شده؟ می‌تونم یکی داشته باشم؟ 159 00:09:41,780 --> 00:09:44,430 ربات چیه؟ توضیحش سخته 160 00:09:44,600 --> 00:09:47,390 خب،می‌دونم خیلی درخواست زیادیه 161 00:09:47,560 --> 00:09:48,870 اما می‌تونیم لطفاً نگهش داریم؟ 162 00:09:49,040 --> 00:09:50,350 .من خواهر بزرگش می‌شم 163 00:09:50,520 --> 00:09:52,220 .من آمادم که از یکی محافظت کنم 164 00:09:52,390 --> 00:09:54,140 .چه تغییری 165 00:09:54,310 --> 00:09:56,140 .اه،مطمئن نیستم،پالی 166 00:09:56,310 --> 00:09:57,790 .مطمئنا خطرناک به نظرمی‌رسه 167 00:09:57,970 --> 00:09:59,840 یعنی،می‌تونه کار مفیدی انجام بده؟ 168 00:10:00,010 --> 00:10:01,010 .نشونشون بده،فروبو 169 00:10:08,850 --> 00:10:12,460 .اوه،به خونواده خوش‌اومدی،آقای فروبو 170 00:10:13,420 --> 00:10:15,420 خب،کاردیگه‌ای بلدی؟ 171 00:10:17,940 --> 00:10:19,030 .ممنونم 172 00:10:19,200 --> 00:10:20,470 .این مغذیه 173 00:10:22,120 --> 00:10:25,600 اول کامپیوترهای زیرزمینی و حالا یه ربات؟ یه ثانیه صبرکن 174 00:10:25,780 --> 00:10:29,390 اسپریگ،فکرنمی‌کنی اون چیز همونی بود که توی خرابه‌های فاجعه درست شد؟ 175 00:10:29,560 --> 00:10:31,910 امکان نداره و مارو تا اینجا تعقیب کرده باشه؟ 176 00:10:32,090 --> 00:10:33,910 .اون می‌شه صدها مایل 177 00:10:34,090 --> 00:10:35,830 .ممکنه 178 00:10:37,480 --> 00:10:38,480 .نه 414 00:05:00,000 --> 00:05:12,000 {\fnB Morvarid\c&H77C117&\bord3\an8\shad0\fs15}:ترجمه و زیرنویس کاری از {\fnQueenOfCorona\c&H31A7CA&}SepSensi{\fnB Morvarid}(سپهرطهماسبی) 415 00:05:12,010 --> 00:05:24,000 {\fnB Morvarid\c&H31A7CA&\an8} :دانلودها{\fnB Morvarid\c&H77C117&\bord3\shad0\an8\fs15}کاری از تیم ترجمه {\fnQueenOfCorona\c&H31A7CA&\an8}www.Downloadha.com 414 00:00:00,040 --> 00:00:08,100 {\fnB Morvarid\c&H77C117&\bord3\an8\shad0}:ترجمه و زیرنویس کاری از {\fnQueenOfCorona\c&H31A7CA&}SepSensi{\fnB Morvarid}(سپهرطهماسبی) 415 00:00:00,040 --> 00:00:08,100 {\fnB Morvarid\c&H77C117&\bord3\shad0}:کاری از تیم ترجمه دانلود‌ها {\fnQueenOfCorona\c&H31A7CA&}WwW.Downloadha.com 416 00:10:18,000 --> 00:10:28,000 {\fnB Morvarid\c&H77C117&\bord3\an8\shad0\fs15}:ترجمه و زیرنویس کاری از {\fnQueenOfCorona\c&H31A7CA&}SepSensi{\fnB Morvarid}(سپهرطهماسبی) 417 00:10:28,010 --> 00:10:38,384 {\fnB Morvarid\c&H77C117&\bord3\shad0\an8\fs15}:کاری از تیم ترجمه دانلود‌ها {\fnQueenOfCorona\c&H31A7CA&}Downloadha.com