1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:45,132 --> 00:00:47,090 Are you sure you know where we're going? 4 00:00:47,134 --> 00:00:49,745 Yes, will you quit being a baby? 5 00:00:49,788 --> 00:00:51,877 How am I being a baby? 6 00:00:51,921 --> 00:00:54,619 Because you keep asking me the same thing over and over, 7 00:00:54,663 --> 00:00:57,100 and I've already told you, we're almost there. 8 00:00:57,144 --> 00:01:00,625 I just didn't know it would be this far. 9 00:01:00,669 --> 00:01:04,542 Shut up and trust me, it'll be worth it. 10 00:01:04,586 --> 00:01:05,935 Whatever. 11 00:01:08,764 --> 00:01:11,114 How did you even find out about this place? 12 00:01:11,158 --> 00:01:13,856 You know Jeremy and Ricky from down the street? 13 00:01:13,899 --> 00:01:15,858 Yeah. 14 00:01:15,901 --> 00:01:18,271 I overheard them talkin' about it and I wanted to come see if it was true. 15 00:01:18,295 --> 00:01:19,949 Oh, okay. 16 00:01:25,868 --> 00:01:27,696 Whoa, what was that? 17 00:01:27,739 --> 00:01:29,437 Can you relax? 18 00:01:30,525 --> 00:01:31,526 Come on. 19 00:01:41,666 --> 00:01:43,407 What is that? 20 00:01:44,278 --> 00:01:45,627 It's the cave. 21 00:01:45,670 --> 00:01:47,716 See? I told you so, they were right. 22 00:01:47,759 --> 00:01:48,804 Now, come on. 23 00:02:17,137 --> 00:02:19,791 Wait a minute, where are you going? 24 00:02:19,835 --> 00:02:21,663 I'm going in. 25 00:02:21,706 --> 00:02:24,709 But you said we were just coming to see if it was real. 26 00:02:24,753 --> 00:02:28,235 I actually meant I wanted to see it from the inside. Now, come on. 27 00:02:44,599 --> 00:02:46,514 Hello? 28 00:02:46,557 --> 00:02:48,733 Stop yelling before someone hears us. 29 00:02:48,777 --> 00:02:51,040 Oh, is mommy's baby afraid? 30 00:02:51,083 --> 00:02:52,215 No. 31 00:02:53,260 --> 00:02:54,696 You're a jerk. 32 00:03:08,797 --> 00:03:10,755 What is that? 33 00:03:10,799 --> 00:03:11,930 I don't know. 34 00:03:30,471 --> 00:03:31,646 Hey. 35 00:03:31,689 --> 00:03:34,257 Hey. I don't think you should read that. 36 00:03:34,301 --> 00:03:35,345 It's private. 37 00:03:35,389 --> 00:03:37,217 Who are you now, the privacy police? 38 00:03:37,260 --> 00:03:38,348 I'm reading it. 39 00:03:44,224 --> 00:03:46,008 I'm leaving. 40 00:03:46,051 --> 00:03:47,705 It was just the wind. 41 00:03:47,749 --> 00:03:50,186 I don't care. I'm still leaving. 42 00:03:50,230 --> 00:03:53,537 You said we were coming to see and we saw. Now, let's go. 43 00:03:53,581 --> 00:03:55,322 Alright, just don't leave me. 44 00:04:23,785 --> 00:04:24,873 Evan? 45 00:04:35,405 --> 00:04:37,277 Evan! 46 00:06:39,486 --> 00:06:40,486 Devin. 47 00:06:42,532 --> 00:06:43,532 Devin! 48 00:06:44,491 --> 00:06:45,709 Devin. 49 00:06:45,753 --> 00:06:47,058 Do you hear me talkin' to you? 50 00:06:47,102 --> 00:06:48,102 What's up? 51 00:06:48,886 --> 00:06:50,453 Nothing's up. 52 00:06:50,497 --> 00:06:52,281 I'm bored. 53 00:06:52,324 --> 00:06:54,520 You've been listenin' to those headphones for the last two hours. 54 00:06:54,544 --> 00:06:56,328 You can at least keep me company. 55 00:06:56,372 --> 00:06:58,418 - What do you wanna talk about? - Anything. 56 00:06:58,461 --> 00:06:59,941 Alright. 57 00:06:59,984 --> 00:07:03,031 How about we talk about how stupid this move is? 58 00:07:04,293 --> 00:07:06,904 Honey, we've been through this. It's done. 59 00:07:09,167 --> 00:07:12,823 Mom, this is so unfair, alright? 60 00:07:12,867 --> 00:07:16,697 You're taking me halfway across the country to go live with someone I barely know. 61 00:07:16,740 --> 00:07:20,440 It's my mother, so I think I know her quite well. 62 00:07:20,483 --> 00:07:21,832 You know what I mean. 63 00:07:25,357 --> 00:07:26,357 Devin. 64 00:07:28,535 --> 00:07:31,973 This is happening, I need for you to accept this. 65 00:07:32,016 --> 00:07:33,365 We had to move. 66 00:07:34,671 --> 00:07:36,804 And your dad and I, 67 00:07:36,847 --> 00:07:40,372 - it's time to give us some space. - Space. 68 00:07:40,416 --> 00:07:41,678 You've said that. 69 00:07:41,722 --> 00:07:43,724 Yes, I have, and you keep sulking about it! 70 00:07:43,767 --> 00:07:46,944 Then just let me live with dad! Like at least then I could be near my friends. 71 00:07:46,988 --> 00:07:50,774 Goddammit, son, I'm not letting you live with your father and his fucking whore! 72 00:07:54,517 --> 00:07:55,605 Wow. 73 00:08:03,613 --> 00:08:04,745 I'm sorry. 74 00:08:07,051 --> 00:08:08,575 I crossed the line. 75 00:08:09,837 --> 00:08:13,318 I promised you I wouldn't say nasty things about your dad. 76 00:08:17,235 --> 00:08:19,455 Hey, I'm sorry, okay? 77 00:08:19,499 --> 00:08:20,500 Mom, look out! 78 00:08:24,939 --> 00:08:28,899 -Oh my God, are you okay? Are you alright? -Yeah, yeah, I'm... I'm okay. 79 00:08:34,209 --> 00:08:36,298 What was that? 80 00:08:36,341 --> 00:08:38,300 I don't know, I couldn't tell. 81 00:08:48,092 --> 00:08:49,180 Fuck! 82 00:08:55,578 --> 00:08:56,578 Mom. 83 00:08:58,755 --> 00:09:00,670 Sorry I brought all that stuff up. 84 00:09:01,802 --> 00:09:02,802 I... 85 00:09:04,326 --> 00:09:06,607 I know you're doin' what you feel you have to do, alright? 86 00:09:06,633 --> 00:09:07,808 Look, I'm here. 87 00:09:08,809 --> 00:09:09,810 I'm here. 88 00:09:10,811 --> 00:09:12,116 It's gonna be alright. 89 00:09:16,599 --> 00:09:21,778 -I'm sorry. I'm just... I'm trying. -Hey, stop. 90 00:09:21,822 --> 00:09:24,651 It's cool. We're just stressed, you know? 91 00:09:27,697 --> 00:09:32,833 Let's just get where we gotta go and everything will be alright. 92 00:09:35,357 --> 00:09:36,880 Stressed, you know? 93 00:09:51,416 --> 00:09:54,115 - I will, I will. - We know. 94 00:10:03,646 --> 00:10:06,214 - Look at you! - Hey, grandma. 95 00:10:06,257 --> 00:10:09,609 Oh, you've gotten so big. You could get off the top of my head. 96 00:10:11,611 --> 00:10:13,414 I bet you've been sittin' lookin' out that window for the last six hours. 97 00:10:13,438 --> 00:10:16,311 Oh, you're so handsome. You know, you look just like grandfather. 98 00:10:16,354 --> 00:10:17,354 - Really? - Hi, mom. 99 00:10:18,269 --> 00:10:20,271 How are you, sweetheart? 100 00:10:20,315 --> 00:10:21,664 I'm okay. 101 00:10:21,708 --> 00:10:23,753 - That son of a bitch better not show... - Mom. 102 00:10:26,974 --> 00:10:28,758 I'm sorry. 103 00:10:28,802 --> 00:10:31,674 So how do you kids say it? My bad? 104 00:10:31,718 --> 00:10:33,676 Hey. 105 00:10:33,720 --> 00:10:35,504 Anyways. 106 00:10:35,547 --> 00:10:37,201 Let's go inside, I... 107 00:10:37,245 --> 00:10:39,125 - Sure. - -I know you're hungry after that ride. 108 00:10:39,160 --> 00:10:41,560 - I've got to put in... - Can you get the bags out of the car? 109 00:10:41,597 --> 00:10:43,033 Yeah. Yeah, I got you. 110 00:10:52,913 --> 00:10:54,218 Jesus Christ. 111 00:12:17,432 --> 00:12:18,432 Hey. 112 00:12:19,695 --> 00:12:22,524 - You have to start knocking. - I'm sorry. 113 00:12:22,567 --> 00:12:26,789 I just want to make sure you're getting settled in and ready for bed in case... 114 00:12:32,882 --> 00:12:35,232 I remember when we took this. 115 00:12:35,276 --> 00:12:36,407 Yeah, me too. 116 00:12:38,932 --> 00:12:40,498 I miss him so much. 117 00:12:53,424 --> 00:12:55,687 You know as I was saying, school tomorrow. 118 00:12:55,731 --> 00:12:57,037 What? Already? 119 00:12:57,080 --> 00:12:59,082 We just got here. 120 00:12:59,126 --> 00:13:01,084 I know, but school's already started. 121 00:13:01,128 --> 00:13:03,454 Gotta get you registered as soon as I can, I don't want you to fall behind. 122 00:13:03,478 --> 00:13:06,220 Oh, come on. I thought I was at least gonna get like a couple days. 123 00:13:06,263 --> 00:13:07,787 Honey, we're not on vacation. 124 00:13:09,136 --> 00:13:11,791 - Mom. - Mom, nothing. 125 00:13:11,834 --> 00:13:13,314 School tomorrow. 126 00:13:13,357 --> 00:13:14,315 Okay? 127 00:13:14,358 --> 00:13:16,447 - Good night. - Yeah, goodnight. 128 00:13:18,188 --> 00:13:19,842 - Get some rest. - Yeah. 129 00:14:07,150 --> 00:14:09,065 Well, that's all you need. 130 00:14:10,371 --> 00:14:12,025 Glad you made it safely. 131 00:14:12,068 --> 00:14:14,288 It's really good to see you again, Jo. 132 00:14:14,331 --> 00:14:16,812 It's really good to see you too again, Charles. 133 00:14:19,467 --> 00:14:21,121 This must be Devin. 134 00:14:21,164 --> 00:14:22,426 Nice to meet you. 135 00:14:22,470 --> 00:14:24,646 Nice to meet you too, Charles. 136 00:14:24,689 --> 00:14:27,388 I am Principal Davenport. 137 00:14:27,431 --> 00:14:29,172 And this is yours. 138 00:14:29,216 --> 00:14:32,088 You can find your locker, assignment, and class schedule inside. 139 00:14:32,132 --> 00:14:35,831 The school starts promptly at 7:15 a.m. every day, 140 00:14:35,875 --> 00:14:38,921 and tardiness isn't celebrated here, so be on time. 141 00:14:38,965 --> 00:14:41,010 Oh yes, we're always on time. 142 00:14:42,229 --> 00:14:44,144 Well, I have to get back to it. 143 00:14:44,187 --> 00:14:45,493 Welcome, Devin. 144 00:14:46,842 --> 00:14:49,845 Hey, Jo, me and you, dinner later. 145 00:14:49,889 --> 00:14:51,629 Let's catch up. 146 00:14:51,673 --> 00:14:53,849 Sure, why not? 147 00:14:53,893 --> 00:14:55,024 I'll text you. 148 00:14:56,983 --> 00:14:57,984 Really? 149 00:14:58,027 --> 00:14:59,681 He's just an old friend. 150 00:14:59,724 --> 00:15:01,248 - Mom. - Look, I have to go. 151 00:15:01,291 --> 00:15:03,163 Grandma got me an interview. 152 00:15:03,206 --> 00:15:04,599 Wish me luck. 153 00:15:04,642 --> 00:15:05,642 Yeah. 154 00:15:06,906 --> 00:15:09,473 You know, we're gonna talk about this later, right? 155 00:15:09,517 --> 00:15:10,518 Bye. 156 00:15:13,129 --> 00:15:14,435 One. 157 00:15:15,392 --> 00:15:17,177 Seventeen. 158 00:15:18,700 --> 00:15:22,095 Oh, goddammit, this is about to get on my nerves. 159 00:15:22,138 --> 00:15:24,053 It's frustrating. 160 00:15:24,097 --> 00:15:27,100 These locks um, always cause drama. 161 00:15:27,143 --> 00:15:29,406 Yeah, I think so. 162 00:15:29,450 --> 00:15:31,582 - Let me help you with that. - Sure. 163 00:15:31,626 --> 00:15:34,020 You know these locks can be a little pain in the ass. 164 00:15:34,063 --> 00:15:35,369 What have you got? 165 00:15:35,412 --> 00:15:37,023 Uh, yeah, 29. 166 00:15:38,415 --> 00:15:39,764 Uh, 31. 167 00:15:41,027 --> 00:15:42,506 Then 17. 168 00:15:47,207 --> 00:15:48,512 - Thanks, man. - Yep. 169 00:15:51,037 --> 00:15:52,299 I'm Mick, by the way. 170 00:15:52,342 --> 00:15:53,909 - Oh, hi. - Um... 171 00:15:53,953 --> 00:15:57,130 - You live across the street, right? - Yeah. Yeah, yeah, yeah. 172 00:15:57,173 --> 00:16:00,089 Um, yeah, dude I saw... Saw you, too. I uh... 173 00:16:00,133 --> 00:16:02,154 - I was in the middle of some sort of... - It's alright. 174 00:16:02,178 --> 00:16:03,578 You're saying it now, so we're good. 175 00:16:07,705 --> 00:16:09,881 Jude, don't do this! 176 00:16:09,925 --> 00:16:12,493 I'm done with this stupid relation shit! 177 00:16:12,536 --> 00:16:14,495 I'm done. 178 00:16:14,538 --> 00:16:15,670 Done! 179 00:16:15,713 --> 00:16:17,324 What the fuck are you lookin' at? 180 00:16:21,806 --> 00:16:22,982 Skylar. 181 00:16:26,115 --> 00:16:29,771 Um, this is Skylar, our resident mean girl. 182 00:16:29,814 --> 00:16:32,556 - That is so not true, I'm a d... - You okay? 183 00:16:32,600 --> 00:16:36,299 What? You just saw a dude breaking up with me? 184 00:16:36,343 --> 00:16:39,128 - Yeah, I'm great. - What happened? 185 00:16:39,172 --> 00:16:41,000 Nothing. 186 00:16:41,043 --> 00:16:43,132 So who's your new friend? 187 00:16:43,176 --> 00:16:44,177 I'm Devin. 188 00:16:45,265 --> 00:16:46,570 Interesting. 189 00:16:48,833 --> 00:16:50,487 - You ready for lunch? - Yeah. 190 00:16:50,531 --> 00:16:53,273 Um, let's go under the oak tree. 191 00:16:53,316 --> 00:16:57,103 Would you like to have lunch with us maybe? 192 00:16:57,146 --> 00:17:00,410 Um, you know, I uh... 193 00:17:01,368 --> 00:17:03,544 We don't have herpes, you know? 194 00:17:03,587 --> 00:17:07,200 - You can eat some grub with us. - No, it's not that. I just, um... 195 00:17:07,243 --> 00:17:08,766 I'm not feeling hungry yet so... 196 00:17:08,810 --> 00:17:10,203 Say yes. 197 00:17:11,813 --> 00:17:13,380 Yes. 198 00:17:13,423 --> 00:17:14,468 Cool. 199 00:17:14,511 --> 00:17:16,687 Alright, let's... let's go. 200 00:17:53,811 --> 00:17:56,292 Please, would you take one of these? 201 00:17:56,336 --> 00:17:58,077 Please, take one. 202 00:17:58,120 --> 00:17:59,339 Maybe you've seen them. 203 00:18:03,169 --> 00:18:04,518 What happened to them? 204 00:18:06,085 --> 00:18:07,695 They haven't come home yet. 205 00:18:08,870 --> 00:18:11,960 And I can't find them. 206 00:18:14,180 --> 00:18:16,007 They went to the woods. 207 00:18:18,836 --> 00:18:21,404 The thing is they loved those woods. 208 00:18:21,448 --> 00:18:25,669 Evan's always trying to get his brother Aiden to go on these crazy adventures. 209 00:18:25,713 --> 00:18:27,889 They do this kind of stuff all the time, but... 210 00:18:29,543 --> 00:18:31,893 This time they haven't come back. 211 00:18:35,766 --> 00:18:38,595 And the police can't find them. They... they've stopped looking. 212 00:18:40,597 --> 00:18:42,817 Uh, I was just hoping maybe you've seen them. 213 00:18:46,734 --> 00:18:48,562 I'm sorry, I... I haven't. 214 00:18:56,004 --> 00:18:57,005 Okay. 215 00:19:09,713 --> 00:19:11,150 So where you from? 216 00:19:11,193 --> 00:19:12,934 Uh, I'm from Chicago. 217 00:19:12,977 --> 00:19:14,588 How about you? 218 00:19:14,631 --> 00:19:16,111 From around here. 219 00:19:16,155 --> 00:19:17,721 - Oh, yeah. - Yeah, you know? 220 00:19:22,073 --> 00:19:23,597 Girl, are you okay? 221 00:19:24,511 --> 00:19:26,730 Come on, you guys break up like once every week. 222 00:19:26,774 --> 00:19:28,950 I've never really seen you like this. What's goin' on? 223 00:19:28,993 --> 00:19:29,864 No. 224 00:19:29,907 --> 00:19:32,171 I'm... I'm good. I'm just... 225 00:19:34,173 --> 00:19:37,567 I'm just thinking, have you guys heard of the cave at the end of town 226 00:19:37,611 --> 00:19:39,482 where people go to get their wishes granted? 227 00:19:40,788 --> 00:19:44,226 Well, I know you haven't, but Mick, have you? 228 00:19:44,270 --> 00:19:45,314 No. 229 00:19:47,229 --> 00:19:50,406 Okay, well, I have something I wanna do and I need you to come with me. 230 00:19:50,450 --> 00:19:51,668 What now? 231 00:19:51,712 --> 00:19:53,017 Yeah. 232 00:19:53,061 --> 00:19:55,063 It's always something that I end up regretting. 233 00:19:55,106 --> 00:19:57,935 No, this isn't that. I just have some stuff I need to deal with. 234 00:19:58,980 --> 00:20:00,111 In a cave? 235 00:20:01,722 --> 00:20:05,160 It's not just a cave, this cave grants wishes. 236 00:20:06,335 --> 00:20:07,467 Go on. 237 00:20:09,077 --> 00:20:11,688 Okay, well, my uncle told me about it and he said, basically, 238 00:20:11,732 --> 00:20:15,431 if you go in with an offering you come out with your wish granted. 239 00:20:15,475 --> 00:20:17,172 Yeah. No. 240 00:20:17,216 --> 00:20:19,957 Come on, you always say no, and then you bargain, 241 00:20:20,001 --> 00:20:22,960 and we end up doing what I want anyway, so what's it gonna be this time? 242 00:20:25,136 --> 00:20:28,923 Fine, I... I'll go if Devin comes along with us. 243 00:20:28,966 --> 00:20:30,620 - My God. - Nuh-uh. 244 00:20:30,664 --> 00:20:33,710 - Well. - Yo, new guy, you can't just turn down a new idea 245 00:20:33,754 --> 00:20:35,451 without even considering it first. 246 00:20:35,495 --> 00:20:37,410 I'm not turning down your idea. 247 00:20:37,453 --> 00:20:40,761 - I'm just not participating. - You know what? Okay. 248 00:20:40,804 --> 00:20:42,589 I don't do caves. 249 00:20:42,632 --> 00:20:44,697 You guys are makin' it way more difficult than it needs to be, okay? 250 00:20:44,721 --> 00:20:47,724 You couldn't just... you could have at least considered it before saying no. 251 00:20:47,768 --> 00:20:48,682 Skylar, come on. 252 00:20:48,725 --> 00:20:50,074 - Sky! - No, ju... 253 00:20:50,118 --> 00:20:52,076 -I'm sorry. -Just whatever. No, no, it's cool. 254 00:20:52,120 --> 00:20:53,774 - I'm sorry. - I get it. I get it. 255 00:20:57,995 --> 00:20:59,083 I'm sorry. 256 00:20:59,127 --> 00:21:00,868 - Is she always like this? - Yeah, mm. 257 00:21:31,290 --> 00:21:32,290 Hello? 258 00:21:33,944 --> 00:21:35,206 Somebody in there? 259 00:21:51,266 --> 00:21:54,400 Hey, you kids, come out of there. 260 00:21:54,443 --> 00:21:55,575 Stop playin'. 261 00:22:00,884 --> 00:22:03,757 Who's in there? Come out! 262 00:22:24,299 --> 00:22:25,387 Who's there? 263 00:22:27,433 --> 00:22:29,217 You kids, stop playin'. 264 00:23:30,365 --> 00:23:32,846 - Yo, Sky. - Skylar. 265 00:23:32,889 --> 00:23:34,500 - Yo, wait up. - Sky. 266 00:23:34,543 --> 00:23:36,153 What do you guys want? 267 00:23:37,372 --> 00:23:38,721 You don't give up, do you? 268 00:23:39,722 --> 00:23:41,855 What? You're gonna hold a grudge on us now? 269 00:23:41,898 --> 00:23:43,378 Of course not. 270 00:23:43,422 --> 00:23:46,599 But I am serious about going to this place. 271 00:23:46,642 --> 00:23:48,339 Well, I'm still not going. 272 00:23:48,383 --> 00:23:49,645 This is a bad idea. 273 00:23:49,689 --> 00:23:51,908 Really? And what makes it such a bad idea? 274 00:23:51,952 --> 00:23:55,651 Alright, let's see, off the top of my head, I can name like a 101 things. 275 00:23:55,695 --> 00:23:58,262 Mick, you're not seriously gonna bail on me. 276 00:23:58,306 --> 00:24:00,961 Listen, I told you the only way I'd go is if he... 277 00:24:01,004 --> 00:24:04,486 Yeah, I know, if he come with us, which I think is absolutely ridiculous, 278 00:24:04,530 --> 00:24:06,270 because you always come with me! 279 00:24:06,314 --> 00:24:08,708 Okay, why do you wanna go to this place so bad? 280 00:24:08,751 --> 00:24:10,013 I want to leave a wish! 281 00:24:10,057 --> 00:24:12,059 What kind of wish? 282 00:24:12,102 --> 00:24:13,102 Huh? 283 00:24:15,366 --> 00:24:19,153 My mom just found out that she has cancer 284 00:24:20,023 --> 00:24:22,373 and I wanna see if I can wish it away, okay? 285 00:24:22,417 --> 00:24:24,724 At this point, I would do anything to help. 286 00:24:26,421 --> 00:24:28,945 I'm sorry, I... I didn't know. 287 00:24:30,338 --> 00:24:31,600 Is she gonna be okay? 288 00:24:33,733 --> 00:24:36,893 I... I don't know, okay? There's a lot of big words that I don't even understand. 289 00:24:37,954 --> 00:24:40,261 Hey, I'm really sorry about your mom. 290 00:24:42,350 --> 00:24:45,048 Sorry enough to go to a cave and make a wish? 291 00:24:47,137 --> 00:24:49,183 Come on, that's not fair. 292 00:24:49,226 --> 00:24:52,534 No, what I think isn't fair is the fact that my best friend won't come with me 293 00:24:52,578 --> 00:24:53,753 when I need him! 294 00:24:56,190 --> 00:24:57,713 Skylar. 295 00:24:57,757 --> 00:24:59,410 Skylar! 296 00:24:59,454 --> 00:25:00,542 Hey man, look, 297 00:25:01,804 --> 00:25:04,285 I feel like this was my fault. 298 00:25:05,416 --> 00:25:07,331 Why don't you just go check up on her? 299 00:25:07,375 --> 00:25:10,987 - Dude, she seems like she needs you, so... - She always needs me, yeah. 300 00:25:12,423 --> 00:25:13,903 You know what? 301 00:25:14,904 --> 00:25:18,952 She's my best friend. I... I have to go check on her. 302 00:25:18,995 --> 00:25:21,515 - I'll catch up with you later. - Alright, I'll catch you later. 303 00:25:40,103 --> 00:25:44,238 Mom, you know, I have to say, you haven't lost your touch one bit. 304 00:25:44,281 --> 00:25:46,370 Well, thank you. 305 00:25:46,414 --> 00:25:50,200 Yeah, grandma, this is actually really good. 306 00:25:50,244 --> 00:25:54,074 This boy says actually like he's never had a home-cooked meal before. 307 00:25:55,118 --> 00:25:57,730 I never claimed to be a chef. 308 00:25:57,773 --> 00:25:59,209 I fed him, though. 309 00:25:59,253 --> 00:26:01,124 Mmhm. 310 00:26:03,736 --> 00:26:05,564 So have you made any new friends? 311 00:26:05,607 --> 00:26:06,695 Hmm. 312 00:26:08,654 --> 00:26:10,569 I don't know if I can call 'em friends, but... 313 00:26:11,657 --> 00:26:14,616 I met a guy in our neighborhood who's actually pretty cool 314 00:26:14,660 --> 00:26:16,139 and um, 315 00:26:17,271 --> 00:26:21,405 I met this girl and she's just kinda weird. 316 00:26:21,449 --> 00:26:23,320 Why is she weird? 317 00:26:23,364 --> 00:26:25,584 I don't know, she's just like... 318 00:26:25,627 --> 00:26:27,542 Needy, I guess. 319 00:26:27,586 --> 00:26:31,720 She um, she got mad today, 'cause I didn't wanna go to some cave with her. 320 00:26:31,764 --> 00:26:32,852 Cave? 321 00:26:32,895 --> 00:26:33,896 Yeah, I'm like... 322 00:26:35,245 --> 00:26:36,812 Not interested in that, though. 323 00:26:37,987 --> 00:26:38,987 Good. 324 00:26:40,163 --> 00:26:41,469 Don't be interested. 325 00:26:42,513 --> 00:26:43,863 What do you mean? 326 00:26:44,951 --> 00:26:48,084 What she means is just don't go. 327 00:26:48,128 --> 00:26:50,870 You don't even need to worry about what I mean, 328 00:26:50,913 --> 00:26:54,874 you just need to remain uninterested. 329 00:26:56,527 --> 00:26:57,527 Yeah. 330 00:28:04,813 --> 00:28:06,293 What the fuck? 331 00:28:46,463 --> 00:28:48,204 Fuckin' shit! What? 332 00:28:48,248 --> 00:28:50,032 - Oh God, I'm so sorry. - Oh shit. 333 00:28:50,076 --> 00:28:51,686 I didn't mean to scare you. 334 00:28:51,730 --> 00:28:53,514 What are you doin' outside of my window? 335 00:28:53,557 --> 00:28:55,429 You could have gotten your head blown off. 336 00:28:55,472 --> 00:28:56,822 You have a gun? 337 00:28:56,865 --> 00:28:59,302 No, but if I did, I probably would have shot you. 338 00:28:59,346 --> 00:29:01,957 No, you wouldn't. 339 00:29:02,001 --> 00:29:04,003 What do you want? 340 00:29:05,308 --> 00:29:06,527 It's Skylar. 341 00:29:06,570 --> 00:29:08,747 - What about her? - Well, she needs our help. 342 00:29:08,790 --> 00:29:11,662 - Dude, our... our? No, man. - Yeah. 343 00:29:11,706 --> 00:29:14,187 She doesn't know me. Matter of fact neither do you. 344 00:29:14,230 --> 00:29:17,581 - Well, I just met the two of you. - Okay, I... I know, I... 345 00:29:17,625 --> 00:29:20,236 I know, you're like a friend now, so... 346 00:29:23,370 --> 00:29:27,374 I just... I wanna help her, and I would really like it if you came. 347 00:29:27,417 --> 00:29:30,420 Whatever the hell you want, man, just get out of my window. 348 00:29:31,682 --> 00:29:33,119 That was easier than I thought. 349 00:29:33,162 --> 00:29:35,034 Yeah, well, I guess I'm too scared to say no, 350 00:29:35,077 --> 00:29:37,688 cause next time you might sneak into my room and stand over my bed 351 00:29:37,732 --> 00:29:40,039 or just something weirder than this. 352 00:29:40,082 --> 00:29:45,392 I'm not going to stand over your bed. 353 00:29:45,435 --> 00:29:47,263 I'm tired, man, I'm gonna go to bed. 354 00:29:47,307 --> 00:29:50,397 -Alright. Um, bring a flashlight tomorrow. -Yeah. 355 00:29:50,440 --> 00:29:52,486 - We're gonna go after school. - Yeah. 356 00:29:52,529 --> 00:29:53,529 Alright. 357 00:29:54,531 --> 00:29:56,533 - I got it. Go. - You got it? 358 00:29:56,577 --> 00:29:58,100 - Yeah, I got it. - Sure? 359 00:29:58,144 --> 00:29:59,362 Yeah, I... I got it. 360 00:30:00,973 --> 00:30:02,191 - Goodnight. - Yeah. 361 00:30:10,591 --> 00:30:12,462 We've been walking for over an hour 362 00:30:12,506 --> 00:30:14,464 and we still have yet to find this frickin' cave. 363 00:30:14,508 --> 00:30:17,119 Oh my God, do you really think I'd bring you all the way out here 364 00:30:17,163 --> 00:30:18,555 if there really wasn't a cave? 365 00:30:18,599 --> 00:30:20,601 I don't know what you would do, but what I do know 366 00:30:20,644 --> 00:30:23,560 is you need to whip up that phone of yours and ask Siri to find this cave. 367 00:30:25,954 --> 00:30:27,521 You can just stop, okay? 368 00:30:27,564 --> 00:30:29,610 You're co-signing him with his bad jokes. 369 00:30:31,090 --> 00:30:34,093 Look at this. So beautiful. 370 00:30:34,136 --> 00:30:36,095 See? I told you. 371 00:30:36,138 --> 00:30:39,663 Told me? No. This is not a cave. 372 00:30:39,707 --> 00:30:42,101 No, but I told you you'd like it. 373 00:30:42,144 --> 00:30:44,668 - Whatever. - -Alright, we just need to keep moving. 374 00:30:44,712 --> 00:30:45,712 No. 375 00:30:46,932 --> 00:30:48,020 No? 376 00:30:48,063 --> 00:30:49,586 No. 377 00:30:49,630 --> 00:30:52,763 Mick, I didn't come all the way out here just to give up. 378 00:30:52,807 --> 00:30:56,202 Well, honestly, if I would have known that you did not know where we were going, 379 00:30:56,245 --> 00:30:57,594 I'd be at home at this point. 380 00:30:57,638 --> 00:31:00,423 Oh my God, you're so fucking annoying sometimes! 381 00:31:00,467 --> 00:31:01,903 Yeah, try all the times. 382 00:31:01,947 --> 00:31:04,384 Fuck you, okay? I just wanted you out here to help me. 383 00:31:05,254 --> 00:31:07,909 You know what? That's it. I'm gonna make an executive decision. 384 00:31:07,953 --> 00:31:11,304 If we don't find this place in the next 15 minutes, we're going home. 385 00:31:11,347 --> 00:31:13,654 Oh my God, you're getting on my last damn nerves! 386 00:31:13,697 --> 00:31:15,961 - You are such a diva! - Yeah, just find this cave. 387 00:31:16,004 --> 00:31:18,311 - Obviously, what do you think we're trying to do? - Guys. 388 00:31:18,354 --> 00:31:20,574 - We're trying! - Guys! 389 00:31:22,271 --> 00:31:23,316 Look. 390 00:31:32,455 --> 00:31:33,804 Oh my God. 391 00:31:35,676 --> 00:31:36,938 That's the cave. 392 00:31:36,982 --> 00:31:38,287 Yippee. 393 00:31:38,331 --> 00:31:41,943 You said find it in 15, we found it in two. 394 00:31:59,178 --> 00:32:00,744 What's up? 395 00:32:00,788 --> 00:32:01,963 How's it goin'? 396 00:32:02,007 --> 00:32:03,269 You're a cutie. 397 00:32:27,249 --> 00:32:28,816 This place is huge. 398 00:32:29,860 --> 00:32:32,951 Yeah, I don't see a place for wishes. 399 00:32:34,343 --> 00:32:35,997 That's cause it's inside. 400 00:32:40,784 --> 00:32:42,961 Wait. What was that? 401 00:32:45,702 --> 00:32:47,313 - I don't... - Shh. 402 00:32:49,750 --> 00:32:51,578 You're just being paranoid. 403 00:32:51,621 --> 00:32:52,621 Come on. 404 00:32:56,539 --> 00:33:01,022 Whoa, this place is fuckin' amazing. 405 00:33:01,066 --> 00:33:02,241 Not really. 406 00:33:13,904 --> 00:33:18,083 Look, I've been meaning to ask you, why did you guys move here out of all places? 407 00:33:18,126 --> 00:33:20,041 My parents are gettin' a divorce. 408 00:33:20,085 --> 00:33:22,957 Uh, right, I figured there had to be a reason. 409 00:33:27,266 --> 00:33:30,399 Guys, this is it. 410 00:33:30,443 --> 00:33:33,359 This is pretty cool-looking. 411 00:33:33,402 --> 00:33:34,534 Yeah, it is. 412 00:33:49,592 --> 00:33:50,592 You okay? 413 00:33:52,117 --> 00:33:54,119 My brother had the same bear. 414 00:33:55,250 --> 00:33:58,558 Slept with it, carried it with him everywhere until... 415 00:33:58,601 --> 00:34:00,516 This is my favorite necklace. 416 00:34:00,560 --> 00:34:03,824 I think it'll be the best chance for me to get my wish granted. 417 00:34:03,867 --> 00:34:06,653 Show me. Is it somethin' of your mom's? 418 00:34:06,696 --> 00:34:09,221 Um, why would I do that? 419 00:34:09,264 --> 00:34:13,355 Well, you said she's sick, so I think you're better off using something that's hers, right? 420 00:34:13,399 --> 00:34:15,357 Sick? 421 00:34:15,401 --> 00:34:20,319 Yeah. You said she's sick. I mean you said she has cancer. 422 00:34:21,842 --> 00:34:22,842 Uh... 423 00:34:23,931 --> 00:34:26,368 Right, uh, about that... 424 00:34:27,369 --> 00:34:30,633 Listen, that day I was in a hard place and... 425 00:34:30,677 --> 00:34:33,114 I might have not been as honest as I should have. 426 00:34:36,683 --> 00:34:38,206 Are you kidding? 427 00:34:38,250 --> 00:34:40,034 I'm... I'm sorry, okay? 428 00:34:41,296 --> 00:34:43,472 No, my mom, she doesn't have cancer. 429 00:34:46,432 --> 00:34:47,650 Why would you lie like that? 430 00:34:49,304 --> 00:34:51,630 'Cause I needed to come here and I needed you to come with me. 431 00:34:51,654 --> 00:34:53,526 - Why? - Because of Jude! 432 00:34:53,569 --> 00:34:54,569 What about him? 433 00:34:58,270 --> 00:35:02,752 Look, we weren't being safe, and I got pregnant. 434 00:35:04,450 --> 00:35:08,541 He wanted to keep the baby, I didn't, so I went ahead, 435 00:35:08,584 --> 00:35:11,152 and had an abortion, and he got mad, he dumped me, 436 00:35:11,196 --> 00:35:13,676 and now, I'm here to wish for him to forgive me. 437 00:35:17,158 --> 00:35:18,507 I'm sorry. 438 00:35:18,551 --> 00:35:22,468 Alright. Okay, well, you should've told us the truth. 439 00:35:22,511 --> 00:35:25,601 Tellin' us that your mom had cancer was... 440 00:35:25,645 --> 00:35:29,562 - A really rough way to just get us to come over here with you. - I know, I'm sorry. 441 00:35:29,605 --> 00:35:31,433 And you were pregnant? 442 00:35:31,477 --> 00:35:34,088 Skylar, come here. 443 00:35:38,962 --> 00:35:40,790 Wait, look. 444 00:35:40,834 --> 00:35:42,705 - What? - Is that what I think it is? 445 00:35:46,056 --> 00:35:48,972 Oh my God, Jude would love this! 446 00:35:49,016 --> 00:35:50,626 I don't think we should be taking stuff. 447 00:35:50,670 --> 00:35:52,237 I don't think you should take anything. 448 00:35:52,280 --> 00:35:53,542 I'm just borrowing it. 449 00:35:55,762 --> 00:35:57,198 Okay. 450 00:35:57,242 --> 00:35:59,505 I'll take this. 451 00:35:59,548 --> 00:36:01,898 What? 452 00:36:01,942 --> 00:36:04,466 That... that sounded like a bear. 453 00:36:04,510 --> 00:36:07,991 -A bear? -Oh my God, stop. There's not any bears in here. 454 00:36:11,212 --> 00:36:14,824 Okay, that was definitely not a bear! 455 00:36:14,868 --> 00:36:16,565 Okay, alright, let's get out. 456 00:36:24,051 --> 00:36:25,661 Hurry! Guys, come on! 457 00:36:28,142 --> 00:36:30,100 Come on, let's go! Go. 458 00:36:30,144 --> 00:36:31,711 - Come on. - Hurry! 459 00:36:38,935 --> 00:36:41,286 What? That wasn't cool! 460 00:36:41,329 --> 00:36:42,504 What do you mean? 461 00:36:42,548 --> 00:36:44,593 You said we'd be safe in there. 462 00:36:44,637 --> 00:36:47,770 From the sound of it, it sounded like something could have ripped my face off. 463 00:36:49,729 --> 00:36:51,644 I'm starting to think my grandma was right. 464 00:36:51,687 --> 00:36:53,907 -Dude, chill out! I haven't done anything. -No! 465 00:36:53,950 --> 00:36:56,866 I don't care. 466 00:36:58,128 --> 00:37:00,488 Besides, what does your grandma have anything to do with it? 467 00:37:00,522 --> 00:37:02,872 She said never go in there, ever! 468 00:37:02,916 --> 00:37:06,180 -Alright? She said it was bad news! -Hey, we made it out. 469 00:37:06,224 --> 00:37:07,529 Relax. 470 00:37:07,573 --> 00:37:08,878 You know what? 471 00:37:08,922 --> 00:37:11,054 You guys have a good night. 472 00:37:12,752 --> 00:37:15,711 Come on! Are you seriously that upset? 473 00:37:19,802 --> 00:37:23,284 Oh my God, I'm telling you, that dude is wound up way too tight. 474 00:37:23,328 --> 00:37:24,807 Yeah. 475 00:37:24,851 --> 00:37:27,941 He's okay, he's just adjusting to this new area. 476 00:37:29,769 --> 00:37:30,900 Nah. 477 00:37:30,944 --> 00:37:32,685 He's a little bitch. 478 00:37:32,728 --> 00:37:33,903 Don't. 479 00:37:33,947 --> 00:37:35,122 Just leave him alone. 480 00:37:37,385 --> 00:37:39,779 It was a little defensive of the new guy. 481 00:37:40,736 --> 00:37:43,913 I'm just saying just try not to pick a fight with him. 482 00:37:43,957 --> 00:37:45,045 He's a good guy. 483 00:37:46,481 --> 00:37:49,005 OMG. 484 00:37:50,137 --> 00:37:51,704 You have a crush on him. 485 00:37:52,705 --> 00:37:55,273 - What? - Mick! 486 00:37:55,316 --> 00:37:58,493 No, I don't and I don't even know him. 487 00:37:58,537 --> 00:38:01,627 Yeah, but I know you, and you do this every time. 488 00:38:01,670 --> 00:38:03,542 He is not gay! 489 00:38:03,585 --> 00:38:04,891 And how do you know? 490 00:38:06,849 --> 00:38:08,242 You do like him? 491 00:38:10,070 --> 00:38:13,900 - Goodnight, Sky. -No, no, no, no! Do not "Good night, Sky" me. 492 00:38:13,943 --> 00:38:15,031 Admit it. 493 00:38:18,252 --> 00:38:19,514 Okay, fine. 494 00:38:21,037 --> 00:38:22,300 He is a nice guy. 495 00:38:23,388 --> 00:38:26,129 Babe, please be careful. 496 00:38:26,173 --> 00:38:29,742 You know what happened last time you got infatuated with one of the locals. 497 00:38:29,785 --> 00:38:31,787 Yeah, yeah, I remember. 498 00:38:31,831 --> 00:38:35,182 And he isn't a local. 499 00:38:35,225 --> 00:38:36,662 You know what I mean. 500 00:38:40,013 --> 00:38:41,362 Thank you. 501 00:38:42,407 --> 00:38:43,407 Thank you. 502 00:38:49,762 --> 00:38:55,158 The highest good we can strive for is to live with happiness and contentment. 503 00:38:55,202 --> 00:38:57,247 - Seriously, son? - What? 504 00:38:57,291 --> 00:38:59,704 I've been calling your cellphone all evening! Where the hell have you been? 505 00:38:59,728 --> 00:39:02,296 -I was out with some friends. -What friends? We just moved here! 506 00:39:02,340 --> 00:39:05,255 The girl next door and the guy from across the street. 507 00:39:06,431 --> 00:39:09,085 - Can you calm down? - You will not tell me to calm down. 508 00:39:09,129 --> 00:39:12,611 Will you two hush all that noise? I'm tryin' to watch TV. 509 00:39:12,654 --> 00:39:14,830 - I said, what friends. - I just told you. 510 00:39:14,874 --> 00:39:17,659 Look, you tell me to get settled in, that's exactly what I'm doin'. 511 00:39:17,703 --> 00:39:20,183 And apparently, so are you. 512 00:39:20,227 --> 00:39:21,315 Excuse me? 513 00:39:21,359 --> 00:39:23,404 Yeah, mom, you're all dressed up. 514 00:39:23,448 --> 00:39:26,494 - Where are you goin' tonight? - I'm minding my own business as you should be. 515 00:39:26,538 --> 00:39:31,238 Oh, exactly. You can tell me what to do, but I can't ask you any questions. 516 00:39:31,281 --> 00:39:32,674 Devin, where you going? 517 00:39:32,718 --> 00:39:34,633 - Devin, how are you? - Oh, I'm just great. 518 00:40:07,622 --> 00:40:08,622 Hey. 519 00:40:10,451 --> 00:40:11,451 Hey. 520 00:40:12,714 --> 00:40:14,368 I'm sorry about earlier. 521 00:40:15,413 --> 00:40:17,763 I know goin' to the cave was important to you and... 522 00:40:20,330 --> 00:40:21,767 I shouldn't have blown up like that. 523 00:40:23,029 --> 00:40:24,509 It's okay. 524 00:40:24,552 --> 00:40:25,945 - I get it. - But... 525 00:40:27,599 --> 00:40:29,427 I don't think we should go back. 526 00:40:32,734 --> 00:40:34,127 Yeah, you're right. 527 00:40:35,520 --> 00:40:38,087 And I'm sorry for the way I pestered you guys. 528 00:40:40,481 --> 00:40:41,569 Sorry, say that again? 529 00:40:43,745 --> 00:40:45,486 Say... say what? 530 00:40:45,530 --> 00:40:47,445 Uh, your sorry part. 531 00:40:47,488 --> 00:40:50,012 I don't think a tough girl like you apologize. 532 00:40:50,056 --> 00:40:53,407 Whatever. You think you're so cute, don't you? 533 00:40:54,887 --> 00:40:56,323 Maybe you think I'm cute. 534 00:40:57,585 --> 00:40:58,760 Yeah, right. 535 00:40:58,804 --> 00:41:00,327 Gee, thanks. 536 00:41:04,505 --> 00:41:07,508 Well, I'm gonna head back to the house, but um, 537 00:41:07,552 --> 00:41:12,600 I just wanted to go for a little walk, but I'm glad I ran into you. 538 00:41:12,644 --> 00:41:13,688 Glad, too. 539 00:41:14,820 --> 00:41:15,951 Night, Skylar. 540 00:41:16,822 --> 00:41:18,214 Goodnight, sucker. 541 00:41:31,010 --> 00:41:33,055 - Ooh! - -Aren't you supposed to be sleeping? 542 00:41:36,406 --> 00:41:40,236 And why are you so happy? 543 00:41:40,280 --> 00:41:41,890 What do you mean? 544 00:41:41,934 --> 00:41:44,719 Well, you just look like you're on top of the world right now. 545 00:41:46,808 --> 00:41:49,594 Maybe I am. 546 00:41:49,637 --> 00:41:52,553 Tell me. 547 00:41:52,597 --> 00:41:57,384 Okay, well, I think I might have found someone for real this time. 548 00:41:59,473 --> 00:42:02,389 I just hope it's not that boy you've been spendin' all your time with. 549 00:42:02,432 --> 00:42:03,912 What's wrong with him? 550 00:42:03,956 --> 00:42:08,090 Nothing's wrong with him, I just... 551 00:42:08,134 --> 00:42:09,744 don't think he's on your team. 552 00:42:11,180 --> 00:42:13,835 Girl, come on, every boy is on my team. 553 00:42:13,879 --> 00:42:15,663 They just need a little coaching. 554 00:42:15,707 --> 00:42:16,969 Mickey. 555 00:42:17,012 --> 00:42:19,101 Oh my gosh, Mick. 556 00:42:20,233 --> 00:42:24,063 You see, that's the thinkin' that gets you caught up so much. 557 00:42:24,977 --> 00:42:27,849 You're not even interested in this boy. 558 00:42:27,893 --> 00:42:31,157 You just identify something in him that you think needs fixing. 559 00:42:31,200 --> 00:42:32,898 Excuse you? 560 00:42:32,941 --> 00:42:35,465 Come on, I would never date a boy as a project. 561 00:42:36,641 --> 00:42:38,425 Hmm. 562 00:42:38,468 --> 00:42:39,600 What's the story? 563 00:42:42,472 --> 00:42:44,474 His parents are getting a divorce, 564 00:42:45,432 --> 00:42:48,870 and him and his mom moved back into town, but wait, before you say anything... 565 00:42:48,914 --> 00:42:51,090 - Hmm. - He's a good guy. 566 00:42:51,133 --> 00:42:52,308 Nope. 567 00:42:52,352 --> 00:42:53,701 Mm-mm. 568 00:42:53,745 --> 00:42:55,224 I have nothing to say. 569 00:42:59,315 --> 00:43:01,709 I just don't think this boy is gay. 570 00:43:01,753 --> 00:43:03,537 - Ugh! - And... 571 00:43:06,453 --> 00:43:09,935 I hope this time doesn't turn out to be as disastrous as the last. 572 00:43:14,679 --> 00:43:16,594 I hope you find what you're looking for. 573 00:43:20,162 --> 00:43:21,642 Get your head out of the clouds. 574 00:43:21,686 --> 00:43:22,643 - Yeah. - Okay. 575 00:43:22,687 --> 00:43:24,297 - Get out of my room. - No. 576 00:43:24,340 --> 00:43:25,603 - Get out. - Stop! 577 00:43:27,909 --> 00:43:28,954 Thanks, sis. 578 00:43:28,997 --> 00:43:30,085 You're welcome. 579 00:43:30,129 --> 00:43:31,696 - Good night. - Good night. 580 00:45:36,734 --> 00:45:39,606 Give it back. 581 00:46:01,149 --> 00:46:03,630 Lea, please wake up. Lea, wake up! 582 00:46:08,069 --> 00:46:10,028 Lea, please wake up. 583 00:46:39,274 --> 00:46:43,104 - So I've texted him a ton of times since today. - Yeah. 584 00:46:43,148 --> 00:46:44,627 - No answer. - Hmm. 585 00:46:45,585 --> 00:46:48,109 Weird, but I know he'll turn up. 586 00:46:49,981 --> 00:46:53,419 Hmm, yeah, but his mom and his dad get into these really bad arguments 587 00:46:53,462 --> 00:46:55,377 and he just doesn't wanna be social. 588 00:46:55,421 --> 00:46:56,683 Oh. 589 00:46:56,726 --> 00:46:58,337 I hope that's not happening. 590 00:46:59,338 --> 00:47:01,340 - Yeah, me too. - Yeah. 591 00:47:02,297 --> 00:47:03,908 Not that I would have guessed that. 592 00:47:05,474 --> 00:47:07,259 He seems so well-adjusted, you know? 593 00:47:08,477 --> 00:47:10,479 You mean compared to us? 594 00:47:10,523 --> 00:47:13,308 Yeah, the divorced kids. 595 00:47:13,352 --> 00:47:14,352 Yeah. 596 00:47:16,137 --> 00:47:19,706 But you know, I think he almost has it a little worse than us. 597 00:47:19,749 --> 00:47:21,751 What do you mean? 598 00:47:21,795 --> 00:47:26,060 I mean think about it. Our parents are already split up, so no more drama. 599 00:47:26,104 --> 00:47:29,672 Yeah, and he's just gotta like keep dealing with it. 600 00:47:29,716 --> 00:47:31,936 Exactly. 601 00:47:31,979 --> 00:47:35,287 You know, at least we can just pick up the broken pieces and move on with our lives. 602 00:47:35,330 --> 00:47:36,592 Yeah, you're right. 603 00:47:41,684 --> 00:47:42,816 What the fuck? 604 00:47:45,210 --> 00:47:46,385 That's him! 605 00:47:46,428 --> 00:47:47,821 Who? 606 00:47:47,865 --> 00:47:50,693 Acting like he didn't just rip my damn heart out! 607 00:47:55,568 --> 00:47:57,004 Wait just for a sec. 608 00:47:57,048 --> 00:47:59,354 Uh-oh, wait, wait. What are you gonna say? 609 00:47:59,398 --> 00:48:01,748 I don't know, I'll say something. 610 00:48:01,791 --> 00:48:02,791 Skylar. 611 00:48:42,397 --> 00:48:44,312 What the fuck is your problem? 612 00:48:44,356 --> 00:48:46,836 - You... you are my problem! - I am the problem? 613 00:48:46,880 --> 00:48:49,013 - I didn't even do anything to you! - -Really? 614 00:48:49,056 --> 00:48:51,015 - Yeah. - You didn't do anything to me! 615 00:48:51,058 --> 00:48:53,626 - No, it's my decision. - -Okay, but you didn't ask me first. 616 00:48:53,669 --> 00:48:54,975 I didn't have to! 617 00:48:56,759 --> 00:48:59,588 - You know what? Walk away. -No, you... fuck you! 618 00:48:59,632 --> 00:49:00,981 Seriously, fuck you! 619 00:49:20,566 --> 00:49:21,610 How'd it go? 620 00:49:22,916 --> 00:49:25,136 Well, he loves the sword, 621 00:49:25,179 --> 00:49:27,573 he just doesn't love me anymore. 622 00:49:31,011 --> 00:49:32,404 You know, fuck him! 623 00:49:42,240 --> 00:49:44,285 So how long have your parents been divorced? 624 00:49:46,592 --> 00:49:51,031 Well, they aren't technically divorced yet, they're getting divorced. 625 00:49:51,075 --> 00:49:52,728 What about you? 626 00:49:52,772 --> 00:49:54,295 It's been a few years. 627 00:49:56,863 --> 00:49:57,864 I got you. 628 00:49:59,474 --> 00:50:00,998 So why are they divorcing? 629 00:50:02,564 --> 00:50:04,697 It's complicated. 630 00:50:06,960 --> 00:50:08,570 I can do complicated. 631 00:50:12,270 --> 00:50:15,838 - Well, my little brother... - You have a brother? 632 00:50:15,882 --> 00:50:20,191 Had... Had a little brother. 633 00:50:21,192 --> 00:50:22,236 He was 11. 634 00:50:23,716 --> 00:50:25,152 I'm sorry to hear that. 635 00:50:26,849 --> 00:50:29,374 Yeah, hey, listen, um, can we change the subject? 636 00:50:29,417 --> 00:50:31,680 It just kinda got heavy. 637 00:50:33,204 --> 00:50:34,204 Hmm. 638 00:50:37,034 --> 00:50:40,646 You know, I remember this part uh, my grandma took me in when I was younger. 639 00:50:40,689 --> 00:50:43,779 Like way back before we moved to Chicago. 640 00:50:43,823 --> 00:50:44,911 Really? 641 00:50:44,954 --> 00:50:47,435 What was your life like back in Chicago? 642 00:50:47,479 --> 00:50:48,697 Uh, it was cool. 643 00:50:48,741 --> 00:50:50,699 You know, I like the city life. 644 00:50:53,093 --> 00:50:55,487 Did you have a girlfriend back in Chicago? 645 00:50:57,010 --> 00:51:01,014 -Not really. -Oh, come on. It's a yes or no answer, buddy. 646 00:51:02,146 --> 00:51:03,451 Uh, no. 647 00:51:03,495 --> 00:51:05,497 Um, I had somebody I liked spendin' time with, 648 00:51:05,540 --> 00:51:09,675 but I just never really got the timing figured out, you know? 649 00:51:09,718 --> 00:51:11,155 I see. 650 00:51:11,198 --> 00:51:12,678 What do you see? 651 00:51:12,721 --> 00:51:14,612 I see a couple of freaks sitting on a playground. 652 00:51:14,636 --> 00:51:16,551 This is the new guy you fuckin' now? 653 00:51:16,595 --> 00:51:19,598 Dude, leave me alone, alright? You're the one who dumped me, remember? 654 00:51:19,641 --> 00:51:22,601 Yeah, I did. You know why? Did you tell your new boyfriend, huh? 655 00:51:22,644 --> 00:51:23,558 - Huh? - Guys. 656 00:51:23,602 --> 00:51:25,212 - Mick! - Oh. 657 00:51:25,256 --> 00:51:27,910 -Mick, where have you been? -We fucked up. We fucked up. 658 00:51:27,954 --> 00:51:29,303 - What's goin' on? - We fucked up. 659 00:51:29,347 --> 00:51:31,044 - What is going on? - The cave. 660 00:51:31,088 --> 00:51:32,872 - What about it? - What? 661 00:51:32,915 --> 00:51:34,265 - This is all your fault! - Hey! 662 00:51:34,308 --> 00:51:36,745 - You need to chill out! - Dude, you're wigging out. 663 00:51:36,789 --> 00:51:39,531 What is going on? You need to shut the hell up or leave. 664 00:51:39,574 --> 00:51:42,118 Alright, Mick, just take a deep breath and tell us what's goin' on. 665 00:51:42,142 --> 00:51:45,058 - What? - Someone came into my room last night. 666 00:51:45,102 --> 00:51:48,105 It said that... it said that it wants it back. 667 00:51:48,148 --> 00:51:50,063 Wants it back? 668 00:51:50,107 --> 00:51:52,892 I couldn't move. I couldn't... I couldn't speak. 669 00:51:54,198 --> 00:51:55,808 And Lea's... 670 00:51:55,851 --> 00:51:56,983 She's dead. 671 00:51:58,027 --> 00:51:59,594 Oh my God! 672 00:51:59,638 --> 00:52:01,292 - Mick. - Mick! 673 00:52:01,335 --> 00:52:02,335 Mick, are you... 674 00:52:04,295 --> 00:52:07,385 No, I have to go back to the cave. I have to give it back. 675 00:52:07,428 --> 00:52:09,474 - Mick! - Mick. 676 00:52:09,517 --> 00:52:10,562 No. 677 00:52:10,605 --> 00:52:12,694 Try to understand, okay? 678 00:52:12,738 --> 00:52:15,480 No, you don't get it. It did this to me. 679 00:52:16,350 --> 00:52:17,525 Mick. 680 00:52:17,569 --> 00:52:19,397 - You just don't get it. - Mickey! 681 00:52:19,440 --> 00:52:20,440 Mick! 682 00:52:24,053 --> 00:52:25,794 You okay? 683 00:52:25,838 --> 00:52:27,729 I don't know. I mean, first, it was those kids that went missing, 684 00:52:27,753 --> 00:52:32,105 and then the noise in the cave, and now Mick's sister. 685 00:52:32,149 --> 00:52:34,238 Missing kids? 686 00:52:34,281 --> 00:52:36,022 Yeah, there were some kids that went missing 687 00:52:36,065 --> 00:52:38,111 in the woods' upper end the other day. 688 00:52:38,155 --> 00:52:40,722 Oh my God, don't start this, too. 689 00:52:40,766 --> 00:52:43,160 No, it's not that. I'm just saying look... I mean... 690 00:52:44,161 --> 00:52:47,207 I think we should consider it. His sister just died. 691 00:52:51,603 --> 00:52:53,518 Alright, I tell you what. 692 00:52:53,561 --> 00:52:55,607 Since you're so worried about us, 693 00:52:56,651 --> 00:52:58,175 would you walk me home? 694 00:53:15,322 --> 00:53:17,324 Are you gonna come in? 695 00:53:17,368 --> 00:53:19,108 Yeah, sure. Just um... 696 00:53:22,460 --> 00:53:24,853 Would you like somethin' to drink? 697 00:53:24,897 --> 00:53:27,378 Um, yeah, sure. Do you guys have water? 698 00:53:29,510 --> 00:53:32,600 I was thinking of something a little more grown than water. 699 00:53:35,255 --> 00:53:37,257 Bad girl. 700 00:53:37,301 --> 00:53:38,345 What? 701 00:53:38,389 --> 00:53:39,651 Mom's at work. 702 00:53:39,694 --> 00:53:41,566 She won't be home until tomorrow morning. 703 00:53:42,480 --> 00:53:44,133 Oh, what does your mom do? 704 00:53:45,483 --> 00:53:49,226 She's an ER nurse, so she's hardly ever at home. 705 00:53:49,269 --> 00:53:50,357 Okay. 706 00:53:52,620 --> 00:53:54,013 So do you get lonely? 707 00:53:55,580 --> 00:53:57,799 Mm, I mean sometimes. 708 00:53:59,410 --> 00:54:01,020 But I've learned to self-medicate. 709 00:54:10,421 --> 00:54:11,421 Come on. 710 00:54:36,621 --> 00:54:40,799 Damn, bro, you are somethin', you know that? 711 00:54:40,842 --> 00:54:43,410 No, I didn't. 712 00:54:43,454 --> 00:54:45,369 Why am I something? 713 00:54:45,412 --> 00:54:47,806 I don't know, I just kind of thought you were... 714 00:54:49,547 --> 00:54:50,635 A bitch? 715 00:54:53,115 --> 00:54:54,943 Something like that. 716 00:54:54,987 --> 00:54:56,467 It's okay. 717 00:54:56,510 --> 00:54:58,295 A lot of people think that about me. 718 00:55:01,298 --> 00:55:02,298 Well, I don't. 719 00:55:30,762 --> 00:55:33,025 Wait, wait, uh... are you sure you want to? 720 00:55:33,068 --> 00:55:34,461 Yes, okay. 721 00:55:34,505 --> 00:55:36,681 I don't wanna to talk about it, just... 722 00:55:37,812 --> 00:55:38,812 I need it. 723 00:56:57,979 --> 00:56:59,807 Shit. Mick. 724 00:57:01,505 --> 00:57:03,550 Wha... what are you doing here? 725 00:57:03,594 --> 00:57:05,117 Apparently, interrupting. 726 00:57:05,160 --> 00:57:07,641 No, we were... we were just... 727 00:57:10,470 --> 00:57:11,863 Mick, I'm sorry. 728 00:57:11,906 --> 00:57:14,213 No, you're not. You always do this. 729 00:57:14,256 --> 00:57:16,041 He's not gay! 730 00:57:16,084 --> 00:57:17,084 What? 731 00:57:19,261 --> 00:57:21,350 Mick, how are things with your family? 732 00:57:21,394 --> 00:57:25,790 Oh, no. You don't get to be concerned about me or my family. 733 00:57:25,833 --> 00:57:27,226 We're fine. 734 00:57:30,142 --> 00:57:34,494 He thought you could have been gay or he likes you or something. 735 00:57:34,538 --> 00:57:35,626 He likes me? 736 00:57:35,669 --> 00:57:38,977 - Wow, you're awesome. - Mick. 737 00:57:39,020 --> 00:57:40,195 He likes me. 738 00:57:41,370 --> 00:57:43,634 That isn't... he has a thing for you, okay? 739 00:57:43,677 --> 00:57:46,506 But it's not like he's gonna disrespect you or anything like that. 740 00:57:46,550 --> 00:57:48,377 A heads-up would have been nice. 741 00:57:48,421 --> 00:57:49,857 Heads up? 742 00:57:49,901 --> 00:57:51,511 What? Are you interested in him? 743 00:57:51,555 --> 00:57:54,688 No, I'm not gay, but I am his friend. 744 00:57:54,732 --> 00:57:56,690 I would like to have known what was goin' on. 745 00:58:00,651 --> 00:58:03,697 Look, okay, I'm sorry I just... 746 00:58:03,741 --> 00:58:06,308 I didn't know how to approach the situation. 747 00:58:17,276 --> 00:58:18,843 Yo, Mick. 748 00:58:18,886 --> 00:58:19,886 Mick. 749 00:58:21,933 --> 00:58:24,326 Dude, you okay? 750 00:58:24,370 --> 00:58:25,937 No, but I will be. 751 00:58:25,980 --> 00:58:28,417 - What does that mean? - You don't talk to me. 752 00:58:28,461 --> 00:58:29,549 Dude, listen. 753 00:58:30,594 --> 00:58:33,205 Skylar was just being Skylar, alright? 754 00:58:33,248 --> 00:58:35,120 God, this is not happening right now. 755 00:58:36,513 --> 00:58:40,038 Dude, look, I'm not gay, alright? 756 00:58:40,081 --> 00:58:42,083 But I am your friend. 757 00:58:44,172 --> 00:58:45,347 If I was gay, 758 00:58:46,435 --> 00:58:47,567 you'd be my first choice. 759 00:58:49,003 --> 00:58:50,309 Oh, is that right? 760 00:58:50,352 --> 00:58:51,963 Yeah, girl. 761 00:58:52,006 --> 00:58:54,705 Okay, rule number one, don't call me that. 762 00:58:54,748 --> 00:58:55,749 Ever. 763 00:58:58,012 --> 00:58:59,927 Thanks for snaggin' the bear for me. 764 00:59:01,799 --> 00:59:03,365 Aw! 765 00:59:03,409 --> 00:59:05,367 So sweet. 766 00:59:05,411 --> 00:59:06,804 You shut up. 767 00:59:23,777 --> 00:59:27,651 Okay, explain to me exactly what happened. 768 00:59:29,043 --> 00:59:30,741 I don't know how to tell you, grandma. 769 00:59:32,133 --> 00:59:35,615 We don't know what happened. 770 00:59:35,659 --> 00:59:36,703 I know. 771 00:59:36,747 --> 00:59:37,747 You do. 772 00:59:40,011 --> 00:59:41,882 Mick came and got us earlier, 773 00:59:41,926 --> 00:59:44,755 and told us that something came for him and his family, 774 00:59:44,798 --> 00:59:48,193 and we're pretty sure it's the same thing that got those kids that went missing. 775 00:59:49,542 --> 00:59:52,545 You see, we went to the cave the other... 776 00:59:52,589 --> 00:59:53,589 Cave? 777 00:59:56,114 --> 00:59:57,463 Yeah, the one on the edge of town. 778 00:59:57,506 --> 00:59:59,944 After I told you not to go, you went anyway? 779 00:59:59,987 --> 01:00:02,947 - God dammit, boy! - Mom, just calm down. 780 01:00:06,167 --> 01:00:09,301 - So what did you do in the cave, boy? - I didn't do anything. 781 01:00:09,344 --> 01:00:13,087 I just went with Skylar. She wanted to make a wish or something. 782 01:00:13,131 --> 01:00:14,131 You. 783 01:00:15,307 --> 01:00:17,701 You. You brought the devil down on all of us. 784 01:00:17,744 --> 01:00:20,094 You need to get your ass out of my house! 785 01:00:20,138 --> 01:00:23,576 Stop it, she can't go anywhere right now with all of this goin' on. 786 01:00:23,620 --> 01:00:26,057 Well, she can't stay here. It's too dangerous. 787 01:00:26,100 --> 01:00:27,754 Well, he took something! 788 01:00:33,368 --> 01:00:37,111 You can't get something without giving something. 789 01:00:38,417 --> 01:00:39,897 So what'd you take? 790 01:00:41,246 --> 01:00:42,421 I took a sword 791 01:00:44,162 --> 01:00:45,380 and a teddy bear. 792 01:00:47,469 --> 01:00:49,210 You guys have gone too far. 793 01:00:50,211 --> 01:00:52,344 Mom, please don't. 794 01:00:52,387 --> 01:00:56,609 It's gonna come for you until it feels vindicated. 795 01:00:58,176 --> 01:01:00,787 Grandma, there's more. 796 01:01:04,051 --> 01:01:06,967 It already came for you. 797 01:01:07,881 --> 01:01:09,143 It held me down. 798 01:01:12,973 --> 01:01:17,195 I couldn't breathe, I couldn't... I couldn't speak. 799 01:01:21,590 --> 01:01:25,899 It killed Lea right in front of me. 800 01:01:30,861 --> 01:01:32,689 Sorry about your sister. 801 01:01:36,344 --> 01:01:37,737 I told you not to do this. 802 01:01:39,217 --> 01:01:41,567 I told you not to go to that damn cave. 803 01:01:43,177 --> 01:01:44,570 This is just the beginning. 804 01:01:45,963 --> 01:01:47,442 You don't have much time. 805 01:01:52,273 --> 01:01:55,799 Jo, it's really not gonna help. 806 01:01:55,842 --> 01:01:58,845 Tell her what you did and she'll tell you, hopefully, 807 01:01:58,889 --> 01:02:00,847 how to undo all this before it's too late. 808 01:02:03,328 --> 01:02:05,199 Go see her now. 809 01:02:06,810 --> 01:02:08,507 What have they done to us? 810 01:02:32,966 --> 01:02:35,752 Seriously, what is this? Miss Cleo? 811 01:02:36,840 --> 01:02:38,189 I don't know, 812 01:02:39,799 --> 01:02:42,236 but she sounded like she wanted to help on the phone, so... 813 01:02:46,806 --> 01:02:48,068 Here goes nothin'. 814 01:02:55,119 --> 01:02:56,163 We'll be alright. 815 01:02:58,470 --> 01:02:59,906 Who this? 816 01:02:59,950 --> 01:03:01,754 I'm Devin, I called you earlier to talk about a thing. 817 01:03:01,778 --> 01:03:04,476 Oh, hush now. Get inside. 818 01:03:23,669 --> 01:03:25,410 Grab a seat. 819 01:03:25,453 --> 01:03:26,367 Yeah, sure. 820 01:03:26,411 --> 01:03:29,283 You, sit here. 821 01:03:31,895 --> 01:03:32,895 Okay. 822 01:03:39,903 --> 01:03:43,689 Um, alright, so can you tell me what's goin' on with my friends? 823 01:03:45,430 --> 01:03:47,867 Why don't we see what's goin' on with you? 824 01:03:47,911 --> 01:03:50,261 - Uh, we're really just... - Hands. 825 01:03:50,304 --> 01:03:51,436 Hands. 826 01:03:53,220 --> 01:03:55,005 Hands, I said. 827 01:04:07,278 --> 01:04:09,367 Y'all need to leave. 828 01:04:09,410 --> 01:04:10,672 Wait, wait, wait, wait. 829 01:04:10,716 --> 01:04:13,023 Wait, but you haven't even helped me, though. 830 01:04:13,066 --> 01:04:15,590 I told you this was a complete waste of time. 831 01:04:15,634 --> 01:04:17,157 Sky. 832 01:04:17,201 --> 01:04:19,116 No, Devin, can we please go? 833 01:04:19,159 --> 01:04:22,206 Okay, this quack can't do anything to help us. 834 01:04:22,249 --> 01:04:25,209 Oh, you'd be wise to tell this little bitch right here 835 01:04:25,252 --> 01:04:27,515 to mind her manners in my house. 836 01:04:27,559 --> 01:04:29,822 Sky, really? 837 01:04:33,347 --> 01:04:35,610 Can you tell me why you snatched your hands away? 838 01:04:37,003 --> 01:04:39,658 I only let you come over here 'cause I know your mama, 839 01:04:39,701 --> 01:04:45,316 but this, what you got on you, is too powerful. 840 01:04:45,359 --> 01:04:46,795 What's powerful? 841 01:04:49,711 --> 01:04:54,238 You stole somethin' from it 842 01:04:54,281 --> 01:04:56,849 and now it's coming back for it. 843 01:04:58,111 --> 01:05:00,635 What's powerful? 844 01:05:00,679 --> 01:05:02,246 Cauchemar. 845 01:05:05,249 --> 01:05:08,817 Well, what's... what's Cauchemar? 846 01:05:10,776 --> 01:05:13,692 Not what, who. 847 01:05:15,912 --> 01:05:19,002 Over the years, he's been called a lot of things... 848 01:05:19,045 --> 01:05:20,264 A witch, 849 01:05:21,221 --> 01:05:23,397 a demon, 850 01:05:23,441 --> 01:05:26,400 some even call him a wild animal, 851 01:05:26,444 --> 01:05:30,187 but one thing remains to be certain, 852 01:05:30,230 --> 01:05:35,148 is that he is and always shall be. 853 01:05:36,933 --> 01:05:37,933 Be what? 854 01:05:38,978 --> 01:05:40,632 The Devil. 855 01:05:40,675 --> 01:05:43,417 Oh my God, you've got to be kidding me. 856 01:05:43,461 --> 01:05:45,071 Can we please go? 857 01:05:45,115 --> 01:05:47,595 You don't seriously believe that the Devil is after us. 858 01:05:47,639 --> 01:05:50,163 Then explain to me how I got these cuts. 859 01:05:51,251 --> 01:05:54,602 And you, you got us into this mess. 860 01:05:54,646 --> 01:05:56,953 So if you're not gonna help us, I mean shut the fuck up. 861 01:05:58,867 --> 01:06:00,434 Hey, hey, Sky. 862 01:06:03,394 --> 01:06:06,875 Don't be slammin' my door, you little skinny heifer. 863 01:06:06,919 --> 01:06:08,312 I don't get her. 864 01:06:10,967 --> 01:06:13,230 Ma'am, what do I need to do to fix this? 865 01:06:13,273 --> 01:06:15,884 Don't you get it, boy? 866 01:06:15,928 --> 01:06:21,368 He's got his hooks into you, it's too dark and powerful to fix. 867 01:06:21,412 --> 01:06:23,805 Oh, he's comin'. 868 01:06:23,849 --> 01:06:27,418 Now, all you can do is be ready to go when he come for you. 869 01:06:30,508 --> 01:06:31,509 I can't accept that. 870 01:06:34,294 --> 01:06:35,687 Thank you for your time. 871 01:06:35,730 --> 01:06:37,819 But there's one thing. 872 01:06:44,217 --> 01:06:48,830 Some folk around here say Cauchemar is the soul of an old blacksmith 873 01:06:48,874 --> 01:06:52,138 who worked in a caddy of a parish in the late 1800s. 874 01:06:52,182 --> 01:06:58,101 Now, he was a nice man, for the most part or so, everybody thought. 875 01:07:00,625 --> 01:07:02,018 Supposedly, 876 01:07:03,106 --> 01:07:08,024 he was wrappin' up women late at night, 877 01:07:08,067 --> 01:07:10,069 snatch 'em up, and murder 'em, 878 01:07:11,505 --> 01:07:14,595 and then some of the local townspeople chased him out 879 01:07:14,639 --> 01:07:17,076 to this old abandoned cave 880 01:07:17,120 --> 01:07:21,994 where this powerful witch bound him to the cave, so he couldn't leave. 881 01:07:23,735 --> 01:07:26,433 If he couldn't leave, then how did he get to me? 882 01:07:26,477 --> 01:07:28,348 Shut up and listen. 883 01:07:29,393 --> 01:07:35,355 See, the problem was, when he died, his soul couldn't move on, 884 01:07:35,399 --> 01:07:38,315 so he found the dead magic, 885 01:07:38,358 --> 01:07:42,884 and firmed it in his soul into pure evil. 886 01:07:42,928 --> 01:07:46,323 Now, they tried to take his bones and bury him 887 01:07:46,366 --> 01:07:50,979 in this old slave graveyard for witches called "Baton Bla." 888 01:07:51,937 --> 01:07:53,808 But nothin' worked. 889 01:07:56,028 --> 01:07:57,247 So what do we do? 890 01:08:01,468 --> 01:08:03,340 Well, 891 01:08:03,383 --> 01:08:08,736 uh, yeah, if you can get your hands on some of his own blacksmith tools, 892 01:08:08,780 --> 01:08:12,392 you can link to the soul and send it to hell. 893 01:08:12,436 --> 01:08:13,698 Okay. 894 01:08:14,786 --> 01:08:17,310 How do we get these blacksmith tools? 895 01:08:17,354 --> 01:08:18,485 Where... where? 896 01:08:19,660 --> 01:08:22,620 Yeah, what... um, what was his name? 897 01:08:23,925 --> 01:08:25,971 John Paul Freeman. 898 01:08:28,234 --> 01:08:30,671 Oh, it's time for y'all to go. 899 01:08:30,715 --> 01:08:32,630 - No, uh, we... - I said too much. 900 01:08:32,673 --> 01:08:35,067 - Yeah, well, um... - Go! 901 01:08:36,460 --> 01:08:37,460 Alright. 902 01:09:12,235 --> 01:09:13,758 I don't even know what to look for. 903 01:09:13,801 --> 01:09:15,238 How do you spell Cauchemar? 904 01:09:15,281 --> 01:09:16,761 I have no idea. 905 01:09:28,729 --> 01:09:30,992 What can you tell me about Cauchemar? 906 01:09:32,037 --> 01:09:35,388 Well, my friend, he and his brothers, 907 01:09:35,432 --> 01:09:37,999 they'd stole some bikes from the blacksmith shop. 908 01:09:38,043 --> 01:09:39,740 He returned it. 909 01:09:39,784 --> 01:09:41,960 His brothers, umm, they didn't. 910 01:09:42,003 --> 01:09:44,702 It was bad that day, alright? 911 01:09:44,745 --> 01:09:48,096 But um, he... He uh, later he woke up, 912 01:09:48,140 --> 01:09:53,624 and he saw this red light, and he thought it was coming from the... building 913 01:09:53,667 --> 01:09:56,322 and... and then he looked by his brother's bed, 914 01:09:56,366 --> 01:09:59,282 that light was comin' from his... Underneath the bed. 915 01:09:59,325 --> 01:10:03,242 And... and he... he looked again, and the bed was standin' up, 916 01:10:04,243 --> 01:10:05,549 and then it wasn't. 917 01:10:06,811 --> 01:10:11,207 Right? And then all of a sudden, he just realized... 918 01:10:11,250 --> 01:10:13,992 He looked at his brother again, his brother's doin' this. 919 01:10:16,342 --> 01:10:17,648 And then that... 920 01:10:17,691 --> 01:10:19,606 Well, and then the Cauchemar had him, 921 01:10:20,520 --> 01:10:23,088 he knew it, and then all of a sudden, 922 01:10:23,131 --> 01:10:25,308 he looked back at his brother again, 923 01:10:26,613 --> 01:10:28,702 and the Cauchemar was on top of him, 924 01:10:29,573 --> 01:10:31,227 and he was just laughin' at him. 925 01:10:32,140 --> 01:10:34,752 You... no, you can't, he sounds crazy. 926 01:10:34,795 --> 01:10:36,406 I'll just try another one. 927 01:10:39,974 --> 01:10:45,371 I was sleeping on the couch in the living room and um, 928 01:10:46,677 --> 01:10:48,809 I woke up to the sound of the screen door. 929 01:10:48,853 --> 01:10:52,900 I was fairly certain that someone was comin' into the house. 930 01:10:52,944 --> 01:10:56,600 I tried to get up, but I couldn't. 931 01:10:56,643 --> 01:11:01,518 I tried to say somethin', but I couldn't. 932 01:11:01,561 --> 01:11:07,263 I could hear that someone was on the other side of the room, um, 933 01:11:07,306 --> 01:11:11,528 and it sounded like they had gone into the kitchen 934 01:11:11,571 --> 01:11:14,400 and had come through into the bedroom. 935 01:11:15,706 --> 01:11:19,797 Um, I didn't... 936 01:11:19,840 --> 01:11:22,321 I didn't see any person. 937 01:11:22,365 --> 01:11:26,412 I just had this... this sense 938 01:11:26,456 --> 01:11:29,807 that it was standing right there at the door, 939 01:11:29,850 --> 01:11:30,851 lookin' at me, 940 01:11:32,070 --> 01:11:33,550 and it was there to hurt me. 941 01:11:38,076 --> 01:11:39,556 You can't believe these people. 942 01:11:39,599 --> 01:11:42,210 Look, that's exactly what happened to Mick. 943 01:11:42,254 --> 01:11:44,300 Like at least, part of it. 944 01:11:44,343 --> 01:11:45,301 I got it. 945 01:11:45,344 --> 01:11:46,954 - Come. - Got what? 946 01:11:48,695 --> 01:11:51,481 This article says that a local man ran out of town 947 01:11:51,524 --> 01:11:55,006 because of his relationship to the Freeman murder 948 01:11:55,876 --> 01:11:58,139 aka Cauchemar relative. 949 01:11:59,489 --> 01:12:01,621 This can't be the same family, right? 950 01:12:02,535 --> 01:12:03,971 It has to be. 951 01:12:04,015 --> 01:12:07,148 I mean, his name is Robert Freeman. 952 01:12:07,192 --> 01:12:10,978 Well, yeah, I looked up his address while you guys were over there making jokes. 953 01:12:11,022 --> 01:12:12,806 We're not making jokes. 954 01:12:12,850 --> 01:12:13,894 Right. 955 01:12:13,938 --> 01:12:16,027 Listen, wait, where are you goin'? 956 01:12:17,550 --> 01:12:19,639 I'm gonna go to this place to see if I can at least 957 01:12:19,683 --> 01:12:22,642 put my hands on his blacksmithing tools or something. 958 01:12:22,686 --> 01:12:24,427 I... I have to do something. 959 01:12:24,470 --> 01:12:26,080 Alright, we're comin' with you. 960 01:12:26,124 --> 01:12:28,692 -We? -Yeah, me, you, and Mick. Come on. 961 01:12:29,780 --> 01:12:30,781 Come on. 962 01:12:41,792 --> 01:12:42,792 Is that it? 963 01:12:45,448 --> 01:12:47,014 Maybe. 964 01:12:47,058 --> 01:12:51,497 Okay, just... just... Just stop. Just stop. 965 01:12:53,325 --> 01:12:54,370 Here we go. 966 01:13:19,525 --> 01:13:20,570 He's coming up. 967 01:13:33,583 --> 01:13:34,801 What, are you lost? 968 01:13:36,194 --> 01:13:38,631 Are you Robert Freeman? 969 01:13:43,157 --> 01:13:47,640 If you kids are here lookin' for trouble, I'll tell you what, you're gonna find it. 970 01:13:49,076 --> 01:13:53,385 Wait, sir, we're not looking for trouble, I swear, I promise. 971 01:13:55,779 --> 01:13:56,997 What the hell do you want? 972 01:13:58,782 --> 01:14:00,348 We're here to ask you some questions. 973 01:14:01,262 --> 01:14:02,786 Are you Robert Freeman? 974 01:14:04,657 --> 01:14:06,050 Yeah. 975 01:14:06,093 --> 01:14:07,443 What kinds of questions? 976 01:14:09,575 --> 01:14:12,752 Alright, we just wanna know if you're related to John Paul Freeman. 977 01:14:18,236 --> 01:14:20,238 Wait. Sir, wait, just... 978 01:14:21,674 --> 01:14:24,242 We're looking for his blacksmith tools, alright? 979 01:14:24,285 --> 01:14:26,070 We need them. We're... we're in trouble. 980 01:14:28,464 --> 01:14:29,856 Let me tell you kids somethin'. 981 01:14:31,118 --> 01:14:33,860 Get your asses off my property! 982 01:14:33,904 --> 01:14:36,472 I don't know nothin' about what the fuck you talkin' about 983 01:14:36,515 --> 01:14:39,213 and I ain't got no goddamn blacksmith tools! 984 01:14:40,606 --> 01:14:41,651 But... 985 01:14:41,694 --> 01:14:44,958 Go on now. Get out. 986 01:14:50,224 --> 01:14:51,224 Fuck! 987 01:14:52,357 --> 01:14:54,054 - He has 'em. - How... how do you know? 988 01:14:54,098 --> 01:14:55,360 - I swear. - How do you know? 989 01:14:55,403 --> 01:14:56,753 - I just know he has 'em. - Yeah? 990 01:14:59,669 --> 01:15:00,670 What are we gonna do? 991 01:15:00,713 --> 01:15:02,280 You know, I don't know, man. I... 992 01:15:03,977 --> 01:15:06,676 - What? - -He teaches shit in school. 993 01:15:06,719 --> 01:15:07,938 Yeah, it looks like it. 994 01:15:09,635 --> 01:15:12,856 A barn as in a place that may or may not have tools in it. 995 01:15:15,293 --> 01:15:16,424 What are you guys thinkin'? 996 01:15:17,425 --> 01:15:19,471 - Okay, okay. - It's worth a shot. 997 01:15:19,515 --> 01:15:21,038 Alright, let's be quick. Come on. 998 01:15:32,615 --> 01:15:34,573 - It's not fucking right. - I know, right? 999 01:15:34,617 --> 01:15:36,937 Alright, let's hurry the hell up so we can get out of here. 1000 01:15:40,623 --> 01:15:43,234 Guys! Look, look. Come here, come here! 1001 01:15:43,277 --> 01:15:44,277 Yeah. 1002 01:15:46,498 --> 01:15:47,847 Are they blacksmith tools? 1003 01:15:47,891 --> 01:15:51,503 Yeah, I think so. That lying old fuck. 1004 01:15:51,547 --> 01:15:52,548 - Okay. - Yeah. 1005 01:15:52,591 --> 01:15:53,592 Let's go. 1006 01:15:53,636 --> 01:15:56,073 Oh shit! 1007 01:15:56,116 --> 01:15:59,337 Didn't I tell you to get your asses off my property? 1008 01:15:59,380 --> 01:16:01,600 - Oh my God. - Sir, just... just hold on one second. 1009 01:16:01,644 --> 01:16:05,996 I don't give a damn! You're trespassin' on my property. 1010 01:16:06,039 --> 01:16:08,215 I'mma count to five. 1011 01:16:08,259 --> 01:16:11,610 We about to have a domestic occurrence over here. 1012 01:16:11,654 --> 01:16:13,220 One. 1013 01:16:14,482 --> 01:16:16,615 Two. 1014 01:16:16,659 --> 01:16:18,312 Three. 1015 01:16:18,356 --> 01:16:19,356 Four. 1016 01:16:25,015 --> 01:16:26,494 Well, that was interesting. 1017 01:16:26,538 --> 01:16:28,627 Huh, you think? 1018 01:16:30,847 --> 01:16:32,196 We almost had a tool. 1019 01:16:33,676 --> 01:16:34,720 Who said we didn't? 1020 01:16:38,681 --> 01:16:41,292 That was almost worth getting shot. 1021 01:16:41,335 --> 01:16:42,685 Yeah, right. 1022 01:16:44,034 --> 01:16:45,513 Guys, this is almost over. 1023 01:16:47,211 --> 01:16:49,581 Let's get these back to Endora and see if she can help, alright? 1024 01:16:49,605 --> 01:16:50,823 Okay, let's go. 1025 01:17:16,719 --> 01:17:18,111 We're closed! 1026 01:17:26,511 --> 01:17:29,819 I said, we're closed, goddammit! 1027 01:18:01,024 --> 01:18:02,112 Hello? 1028 01:18:23,786 --> 01:18:25,004 Who's there? 1029 01:18:28,051 --> 01:18:31,750 You better get the hell out of my house before I fuck you up! 1030 01:18:34,274 --> 01:18:36,059 What do you want? 1031 01:18:53,554 --> 01:18:56,166 Hey boy, come here. 1032 01:18:58,646 --> 01:19:00,083 Come here. 1033 01:19:00,126 --> 01:19:01,301 Whoa. 1034 01:19:01,345 --> 01:19:03,086 Heck is wrong with him? 1035 01:19:05,610 --> 01:19:06,654 Knock again. 1036 01:19:12,008 --> 01:19:13,008 Hello? 1037 01:19:19,145 --> 01:19:20,494 Hello. 1038 01:19:23,062 --> 01:19:24,803 I don't think we should be in here. 1039 01:19:24,847 --> 01:19:27,675 Oh, now you think we shouldn't be doing something illegal. 1040 01:19:30,330 --> 01:19:31,330 What is that? 1041 01:19:32,855 --> 01:19:34,030 It's her scarf. 1042 01:19:40,863 --> 01:19:42,560 Something's not right. 1043 01:19:42,603 --> 01:19:43,735 We should go. 1044 01:20:05,322 --> 01:20:07,324 I need a minute to wrap my head around this. 1045 01:20:08,847 --> 01:20:10,196 You think he came for her? 1046 01:20:10,240 --> 01:20:11,197 Yes. 1047 01:20:11,241 --> 01:20:12,851 How do you know? 1048 01:20:12,895 --> 01:20:16,855 My guess is someone came back because she ripped them off. 1049 01:20:29,999 --> 01:20:30,999 Alright, look. 1050 01:20:32,697 --> 01:20:34,917 I'm gonna go inside and get my grandma. 1051 01:20:34,960 --> 01:20:38,877 I'm gonna see if she can do anything to help, alright? 1052 01:20:38,921 --> 01:20:40,183 - Okay. - Alright. 1053 01:20:42,576 --> 01:20:44,883 Look, I left the teddy bear at your place. 1054 01:20:47,364 --> 01:20:50,323 Okay, yeah, um, I'll... I'll go get it. 1055 01:20:52,804 --> 01:20:54,980 Oh, and uh, the sword, you have it, right? 1056 01:20:57,417 --> 01:20:59,419 You have the sword, right? 1057 01:21:04,076 --> 01:21:07,514 No, no, I gave it to Jude. 1058 01:21:18,874 --> 01:21:19,874 Mom! 1059 01:21:22,399 --> 01:21:23,879 Mom, are you home? 1060 01:21:26,969 --> 01:21:29,754 Of course not, you're at work like always. 1061 01:21:45,770 --> 01:21:46,770 Hello? 1062 01:22:10,751 --> 01:22:12,536 Oh my God. 1063 01:22:12,579 --> 01:22:14,451 Oh my God. 1064 01:22:14,494 --> 01:22:16,148 Oh my God! 1065 01:22:18,150 --> 01:22:19,935 Oh my God. 1066 01:22:32,556 --> 01:22:34,079 No. 1067 01:22:42,653 --> 01:22:44,611 Give it back. 1068 01:23:06,024 --> 01:23:08,244 - Oh! - Hey, what's goin' on? 1069 01:23:08,287 --> 01:23:09,288 Come on. 1070 01:23:13,597 --> 01:23:15,599 And that's all we know, um, 1071 01:23:15,642 --> 01:23:17,229 but we're supposed to be able to beat him 1072 01:23:17,253 --> 01:23:19,733 if we can burn his tools or unbind him from them. 1073 01:23:19,777 --> 01:23:23,607 And um, we think we've got something, so you know... 1074 01:23:23,650 --> 01:23:24,650 Can I see 'em? 1075 01:23:25,826 --> 01:23:27,306 Don't we need to call the cops? 1076 01:23:27,350 --> 01:23:29,700 Endora may be dead. 1077 01:23:29,743 --> 01:23:34,357 I suppose you're right, but um, they can't help us with this, so I've called someone that can. 1078 01:23:34,400 --> 01:23:35,575 Who? 1079 01:23:35,619 --> 01:23:37,229 Never mind, he's on his way. 1080 01:23:41,538 --> 01:23:43,148 Hate to hurt your feelings, boys, 1081 01:23:43,192 --> 01:23:47,196 but um, these aren't blacksmith tools, they are cropping tools. 1082 01:23:47,239 --> 01:23:49,546 - Wait, what? - They don't help you with what you need, 1083 01:23:49,589 --> 01:23:51,809 but uh, but don't worry. 1084 01:23:53,376 --> 01:23:55,987 Jo, will you get that for me? 1085 01:23:56,031 --> 01:23:57,728 I'm sure that's him. 1086 01:24:07,955 --> 01:24:09,044 It's Skylar. 1087 01:24:11,089 --> 01:24:12,873 Th... th... this is Jude. 1088 01:24:12,917 --> 01:24:15,417 - What the hell is he doin' here? - No, Devin, please, let me explain. 1089 01:24:15,441 --> 01:24:17,095 It came for me, it was in my house. 1090 01:24:17,139 --> 01:24:19,117 It came for me, too, and... And all I could remember 1091 01:24:19,141 --> 01:24:21,186 was him talking about that day in the park. 1092 01:24:22,883 --> 01:24:24,711 - It was something sitting on my chest. - Yes. 1093 01:24:24,755 --> 01:24:26,191 I couldn't breathe. 1094 01:24:26,235 --> 01:24:28,367 As soon as I could, I ran over to Sky's. 1095 01:24:28,411 --> 01:24:30,282 Wait, did you bring the sword? 1096 01:24:30,326 --> 01:24:31,631 Did you bring the fucking sword? 1097 01:24:31,675 --> 01:24:32,676 - Sword? - Yes! 1098 01:24:32,719 --> 01:24:34,417 I brought the bear. 1099 01:24:34,460 --> 01:24:36,900 The sword! I knew you had something to do with this, you bitch! 1100 01:24:36,941 --> 01:24:39,422 - Who are you calling bitch? - Hey! 1101 01:24:39,465 --> 01:24:42,077 Thanks for the update, asshole. Now, get the fuck out. 1102 01:24:42,120 --> 01:24:44,644 - Oh my God. - Where did you get this? 1103 01:24:47,734 --> 01:24:49,693 I told you, I fucking told you. 1104 01:24:49,736 --> 01:24:52,478 Calm down, it's just my friend Father Dupuis. 1105 01:24:52,522 --> 01:24:54,306 He's... he's here to help us. 1106 01:24:54,350 --> 01:24:58,136 Oh, really? What is he gonna do? Perform an exorcism? 1107 01:24:58,180 --> 01:25:00,225 Little girl, I've had just about enough of you. 1108 01:25:00,269 --> 01:25:02,793 You brought the hellions down on this house! 1109 01:25:02,836 --> 01:25:07,711 Now, you're gonna sit still and be quiet while we fix it. 1110 01:25:07,754 --> 01:25:09,669 Everyone's gonna be still. 1111 01:25:13,108 --> 01:25:14,935 Father Dupuis, thank you for coming. 1112 01:25:14,979 --> 01:25:15,979 Um... 1113 01:25:17,503 --> 01:25:19,375 My grandson, as I told you on the phone, 1114 01:25:19,418 --> 01:25:21,464 he's gotten himself into this trouble. 1115 01:25:21,507 --> 01:25:24,336 Yes, ma'am, you said he's bein' followed by a demon. 1116 01:25:26,077 --> 01:25:27,122 Cauchemar. 1117 01:25:28,384 --> 01:25:29,602 Okay. 1118 01:25:31,213 --> 01:25:32,692 We can handle this. 1119 01:25:32,736 --> 01:25:36,087 Let's... let's all form a circle and join hands, alright. 1120 01:25:37,828 --> 01:25:41,353 Let's form a circle and what we can do, we'll... 1121 01:25:42,485 --> 01:25:44,487 We'll start this blessing off with a prayer. 1122 01:25:55,019 --> 01:25:56,847 Lord Jesus, 1123 01:25:56,890 --> 01:26:01,199 fill me with compassion and charity, trust and truth. 1124 01:26:01,243 --> 01:26:06,987 Help me walk in Thy light, in Thy truth, illuminated by your Holy Spirit. 1125 01:26:07,945 --> 01:26:09,033 Amen. 1126 01:26:10,861 --> 01:26:12,993 Cauchemar's a rather interesting demon. 1127 01:26:13,037 --> 01:26:16,388 It's riddled in witchcraft, so what I can do is bless this house 1128 01:26:16,432 --> 01:26:18,347 and it'll expel all demons from it. 1129 01:26:18,390 --> 01:26:22,133 No, you can't just bless this house. 1130 01:26:22,177 --> 01:26:24,353 You have to rid us of this demon! 1131 01:26:24,396 --> 01:26:26,877 Now, you're the priest, help us. 1132 01:26:26,920 --> 01:26:30,141 Uh, Miss Jess, you know that I can't exorcise demons. 1133 01:26:30,185 --> 01:26:32,970 -I don't even have a... I don't even have a... -Try anyway. 1134 01:26:34,754 --> 01:26:35,754 Fine. 1135 01:26:37,975 --> 01:26:38,975 Okay. 1136 01:26:40,847 --> 01:26:42,936 Let's... let's begin with a word of prayer. 1137 01:26:44,199 --> 01:26:45,722 Well, didn't you just do that? 1138 01:26:47,463 --> 01:26:48,855 It's for the demon. 1139 01:26:54,861 --> 01:26:57,647 In the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost. 1140 01:26:57,690 --> 01:26:59,344 Amen. 1141 01:26:59,388 --> 01:27:00,432 Okay. 1142 01:27:02,304 --> 01:27:07,004 Our most gracious Prince of our heavenly armies, Saint Michael Archangel, 1143 01:27:07,047 --> 01:27:12,488 defend us against the battle of principalities and power, against... 1144 01:27:12,531 --> 01:27:15,926 Against the rulers of darkness, against wickedness in the... 1145 01:27:15,969 --> 01:27:17,754 In the most high places. 1146 01:27:17,797 --> 01:27:18,929 Hell what? 1147 01:27:18,972 --> 01:27:20,713 Oh. 1148 01:27:20,757 --> 01:27:23,170 Uh, come to the assistance of men whom you create in your likeness 1149 01:27:23,194 --> 01:27:27,329 and whom we redeem at a great price against the tyranny of the Devil. 1150 01:27:27,372 --> 01:27:32,421 Therefore, we pray to the God of peace to crush Satan beneath Thy feet 1151 01:27:32,464 --> 01:27:37,730 so that he may no longer retain men captive and... and do injury to the Church. 1152 01:27:38,862 --> 01:27:41,386 - Oh. - -Don't break hands, don't break hands. 1153 01:27:41,430 --> 01:27:43,693 We keep going. We keep goin', okay? 1154 01:27:43,736 --> 01:27:45,912 Okay, okay. 1155 01:27:45,956 --> 01:27:49,264 Um, we offer our prayers to the Most High, so that... so that without delay, 1156 01:27:49,307 --> 01:27:53,659 He will be sending mercies upon us and take hold of the... the dragon, 1157 01:27:53,703 --> 01:27:57,184 the old serpent, that is the Devil and Satan. 1158 01:27:57,228 --> 01:28:00,623 And... and bind him, and cast him, and throw him into a bottomless pit, 1159 01:28:00,666 --> 01:28:03,713 so that he may no longer seduce the nations. 1160 01:28:06,803 --> 01:28:07,803 Oh. 1161 01:28:09,458 --> 01:28:11,024 I think we got it. 1162 01:28:11,068 --> 01:28:12,417 Are you sure? 1163 01:28:12,461 --> 01:28:13,766 Yeah, uh. 1164 01:28:18,380 --> 01:28:19,772 Okay. 1165 01:28:19,816 --> 01:28:21,489 - I think that clears us... - Dra... Drake. 1166 01:28:21,513 --> 01:28:23,080 Cleans the house of all evil spirits. 1167 01:28:23,123 --> 01:28:25,125 - Drake! - Jo. 1168 01:28:25,169 --> 01:28:26,475 - Drake! - Jo. 1169 01:28:26,518 --> 01:28:27,518 Mom. 1170 01:28:28,738 --> 01:28:29,782 Mom. 1171 01:28:29,826 --> 01:28:31,828 Mommy. 1172 01:28:31,871 --> 01:28:34,178 Where were you, mommy? 1173 01:28:34,221 --> 01:28:35,962 It was so dark. 1174 01:28:36,006 --> 01:28:37,921 Mom, where you goin'? 1175 01:28:37,964 --> 01:28:39,226 Mom. 1176 01:28:39,270 --> 01:28:40,402 Drake. 1177 01:28:40,445 --> 01:28:42,229 - Mom. - Drake! 1178 01:28:42,273 --> 01:28:43,622 - Drake! - Mom! 1179 01:28:43,666 --> 01:28:47,278 Drake! Devin! Devin, it was him. 1180 01:28:47,322 --> 01:28:49,106 - Who? - Drake. 1181 01:28:49,149 --> 01:28:50,412 Mom! 1182 01:28:50,455 --> 01:28:52,065 Mom! Mom! 1183 01:28:52,109 --> 01:28:53,066 Shit. 1184 01:28:53,110 --> 01:28:54,372 Shit. Mom! 1185 01:28:56,418 --> 01:28:57,984 Fuck. 1186 01:28:58,028 --> 01:29:00,204 - Give me a flashlight! - Where is Jo? 1187 01:29:00,247 --> 01:29:02,162 Give me a fuckin' flashlight! 1188 01:29:03,729 --> 01:29:05,340 - What happened? - What's wrong? 1189 01:29:05,383 --> 01:29:06,993 - Where's Jo? - She's gone. 1190 01:29:07,037 --> 01:29:09,102 - What do you mean she's gone? - Grandma, she's gone. 1191 01:29:09,126 --> 01:29:11,389 You have to finish this now. 1192 01:29:11,433 --> 01:29:13,391 - No. - It's got my mom! 1193 01:29:13,435 --> 01:29:14,435 - Grand... - No! 1194 01:29:15,872 --> 01:29:17,874 It'll get you, too. 1195 01:29:17,917 --> 01:29:19,745 - It's got my fucking mom. - No. 1196 01:29:21,443 --> 01:29:23,358 I don't know what else to do. I mean what? 1197 01:29:23,401 --> 01:29:25,055 Finish it now. 1198 01:29:27,100 --> 01:29:28,101 Okay. 1199 01:29:31,278 --> 01:29:34,717 Bless the Apostles Peter and Paul, and all the saints, 1200 01:29:35,848 --> 01:29:37,981 power in holy authority in our ministry, 1201 01:29:38,024 --> 01:29:41,288 we confidently undertake to repulse the attacks and the deceits of the Devil. 1202 01:29:41,332 --> 01:29:43,856 God has arised, His enemies are scattered, 1203 01:29:43,900 --> 01:29:47,207 and those who hate Him shall flee before Him as... 1204 01:29:47,251 --> 01:29:49,296 As smoke is driven away, so are they driven, 1205 01:29:49,340 --> 01:29:51,386 as the wax is melted from the flame, 1206 01:29:51,429 --> 01:29:54,345 the wicked will perish in the presence of God! 1207 01:29:56,434 --> 01:29:59,002 - Sky! Skylar! - Skylar! 1208 01:29:59,045 --> 01:30:01,047 - What happened to her? - Skylar! 1209 01:30:01,091 --> 01:30:02,571 Sky! 1210 01:30:02,614 --> 01:30:04,224 Sky! 1211 01:30:04,268 --> 01:30:05,269 Sky! 1212 01:30:06,488 --> 01:30:08,707 - Do something. - Oh my God! 1213 01:30:14,974 --> 01:30:17,063 Skylar! 1214 01:30:20,371 --> 01:30:21,416 Oh my God! 1215 01:30:22,417 --> 01:30:23,417 Tie her up! 1216 01:30:24,288 --> 01:30:25,288 Skylar! 1217 01:30:28,945 --> 01:30:29,902 Here. 1218 01:30:29,946 --> 01:30:31,077 Get her up. 1219 01:30:32,339 --> 01:30:34,080 - Alright. - Here, use this. 1220 01:30:34,124 --> 01:30:35,299 Use this, use this. 1221 01:30:39,564 --> 01:30:43,002 You're... you're only makin' this worse. 1222 01:30:43,046 --> 01:30:44,134 Excuse me? 1223 01:30:44,177 --> 01:30:45,918 You're only makin' this worse! 1224 01:30:45,962 --> 01:30:48,443 -No, you asked my damn help! I didn't wanna do it. -Father! 1225 01:30:48,486 --> 01:30:49,661 I don't even have a crucifix. 1226 01:30:50,488 --> 01:30:52,795 - I have... I have one. - Where's that? 1227 01:30:52,838 --> 01:30:54,144 It's on the counter. 1228 01:30:55,101 --> 01:30:56,581 In the bathroom. 1229 01:30:56,625 --> 01:30:57,756 Skylar. 1230 01:31:01,238 --> 01:31:02,282 Skylar. 1231 01:31:02,326 --> 01:31:03,327 Skylar. 1232 01:31:03,370 --> 01:31:04,894 Skylar, listen. 1233 01:31:04,937 --> 01:31:07,723 - Skylar. - Skylar. 1234 01:32:10,046 --> 01:32:11,046 Go. 1235 01:32:17,749 --> 01:32:19,272 Oh shit. 1236 01:32:19,316 --> 01:32:21,144 - Oh my God! - Jude! 1237 01:32:21,187 --> 01:32:23,494 - Jude! - Come on. 1238 01:32:25,583 --> 01:32:27,585 Oh my God. Where'd she go? 1239 01:32:27,629 --> 01:32:30,240 - Alright, yeah, let's just stay together now. - Where is she? 1240 01:32:31,807 --> 01:32:32,807 Grandma! 1241 01:32:43,601 --> 01:32:44,601 Grandma! 1242 01:32:55,874 --> 01:32:57,659 Come on, let's finish this! 1243 01:33:01,358 --> 01:33:03,142 I'm getting the fuck out of here. 1244 01:33:03,186 --> 01:33:04,274 Mick! 1245 01:33:06,755 --> 01:33:09,018 Alright. Come on, buddy. Come on. Come on. Hey. 1246 01:33:09,061 --> 01:33:11,039 - What the fuck was that? - We're gonna finish this. 1247 01:33:11,063 --> 01:33:14,327 I don't know. Okay. Alright. We got it. 1248 01:33:14,371 --> 01:33:16,634 Okay. Okay. Alright. 1249 01:33:22,292 --> 01:33:24,009 - What do you want from us? - Hey, give me this! 1250 01:33:24,033 --> 01:33:25,600 Get behind me. Get behind me. 1251 01:33:26,644 --> 01:33:27,514 Okay. 1252 01:33:27,558 --> 01:33:30,735 Behold the cross of the Lord! 1253 01:33:30,779 --> 01:33:32,911 Flee bands of enemies! 1254 01:33:32,955 --> 01:33:37,699 The lion in the tribe of Judah, the offspring of David hath conquered. 1255 01:33:37,742 --> 01:33:39,657 As great as... as great as... 1256 01:33:39,701 --> 01:33:42,181 Please, Lord, raise Your mercies upon us. 1257 01:33:42,225 --> 01:33:45,141 - Leave us alone! - As great as our hope in Thee, 1258 01:33:45,184 --> 01:33:47,273 we drive you away, whoever you may be. 1259 01:33:47,317 --> 01:33:52,148 Uncleanly spirits, all satanic powers, all wicked assemblies, 1260 01:33:52,191 --> 01:33:54,193 all wicked assemblies, assemblies and sects. 1261 01:33:59,677 --> 01:34:04,029 Die, Satan, in the name of the Father, the Son, and the Holy Ghost! 1262 01:34:18,435 --> 01:34:19,654 Oh, guys. 1263 01:34:19,697 --> 01:34:20,697 Guys. 1264 01:34:21,525 --> 01:34:22,525 Guys. 1265 01:34:25,311 --> 01:34:26,356 Guys. 1266 01:34:33,319 --> 01:34:34,319 Mom. 1267 01:34:35,931 --> 01:34:36,888 Mom. 1268 01:34:36,932 --> 01:34:38,673 Devin, where are you? 1269 01:34:38,716 --> 01:34:40,457 It's so dark. 1270 01:34:40,500 --> 01:34:41,500 Mom. 1271 01:34:43,068 --> 01:34:45,027 Baby, I need you. 1272 01:34:45,070 --> 01:34:46,070 Mom. 1273 01:34:48,160 --> 01:34:49,292 Mom. 1274 01:34:49,335 --> 01:34:51,990 I'm here, baby, I need you. 1275 01:34:59,868 --> 01:35:01,434 Mom! 1276 01:35:01,478 --> 01:35:02,958 No, it's just me.