1 00:00:30,023 --> 00:00:38,023 ---=== TTBK ===--- www.ASGRD.org 2 00:01:35,647 --> 00:01:40,068 Aika? -Kymmenen yli yksitoista. 3 00:01:49,536 --> 00:01:57,252 Hyvä. Frank, mikä eläin tämä on? -Leijona. 4 00:01:57,335 --> 00:02:01,756 Hyvä. Seuraava. -Virtahepo. 5 00:02:01,840 --> 00:02:05,051 Ja viimeinen? -Koira. 6 00:02:05,135 --> 00:02:07,762 Hyvä. 7 00:02:08,263 --> 00:02:12,267 Luen nyt viisi sanaa. Haluan, että toistat ne. 8 00:02:12,350 --> 00:02:19,566 Viiden minuutin kuluttua toistat niistä niin monta kuin muistat. 9 00:02:19,649 --> 00:02:26,781 Kasvot, sametti, kirkko, tuhatkauno, punainen. 10 00:02:27,365 --> 00:02:30,577 Voitko toistaa ne? 11 00:02:32,078 --> 00:02:34,831 Kasvot... 12 00:02:40,337 --> 00:02:43,923 Nyt luen joitakin numeroita. 13 00:02:44,007 --> 00:02:48,637 Kaksi... Liian nopeasti. Anna minun lukea kaikki ensin. 14 00:02:50,138 --> 00:02:56,853 Sano minuutissa niin monta F:llä alkavaa sanaa kuin muistat. Ei nimiä. 15 00:02:56,936 --> 00:03:01,608 Frank ei käy. Oletko valmis? 16 00:03:02,609 --> 00:03:04,736 Ole hyvä. 17 00:03:15,914 --> 00:03:19,584 Saakeli, ei tule mieleen mitään. 18 00:03:19,668 --> 00:03:23,922 Sinulla on hyvin aikaa. Keskity. 19 00:03:24,339 --> 00:03:29,886 Fish, fun... Sanoit "focused". 20 00:03:30,595 --> 00:03:36,059 Älä frustroidu, Frank. -Frustroidu, Frank. Kaksi lisää. 21 00:03:39,896 --> 00:03:43,441 En keksi mitään! 22 00:03:44,109 --> 00:03:47,737 Jumalauta! 23 00:03:52,075 --> 00:03:59,582 Anteeksi. Tiedän, että se oli vaikeaa. 24 00:04:00,917 --> 00:04:06,047 Sinun piti muistaa ne viisi sanaa. Ensimmäinen oli ruumiinosa. 25 00:04:06,131 --> 00:04:11,177 Se alkaa kirjaimella K. 26 00:04:11,428 --> 00:04:16,599 Kasvot. Muistatko mitään muuta? 27 00:04:18,435 --> 00:04:22,022 En. 28 00:04:28,111 --> 00:04:30,572 Saakeli. 29 00:04:30,989 --> 00:04:34,826 Anteeksi, minulla oli potilas. Kiva nähdä taas, Richie. 30 00:04:34,909 --> 00:04:40,582 Onko kaikki hyvin? -Joo, on. 31 00:04:41,333 --> 00:04:47,130 Miten isäsi voi? 32 00:04:47,213 --> 00:04:51,009 Hän oli melko sekava käydessään ensimmäistä kertaa. 33 00:04:51,092 --> 00:04:56,806 Siitä syystä emme voineet arvioida kognitiota. 34 00:04:56,890 --> 00:05:01,936 Nyt kun delirium on ohi, olen tehnyt huolellisemman analyysin. 35 00:05:02,896 --> 00:05:08,777 Isäsi sai kokeessa 18 oikein 30:stä. 36 00:05:08,943 --> 00:05:11,196 Mitä se tarkoittaa? 37 00:05:11,279 --> 00:05:17,369 Sitä, että isälläsi on lievä kognitiivinen rajoite. 38 00:05:17,452 --> 00:05:23,416 Sitä sanotaan dementiaksi. Oletko huomannut oireita kotona? 39 00:05:23,500 --> 00:05:27,712 Hänellä on selvästi heikentynyt lähimuisti. 40 00:05:27,796 --> 00:05:32,759 Olen huomannut. Se on kummallista. 41 00:05:32,842 --> 00:05:37,514 Hän muistaa kaiken vanhan, 30 vuotta sitten tapahtuneita asioita. 42 00:05:37,597 --> 00:05:40,809 Puolet ajasta hän ei muista kuka minä olen. 43 00:05:45,480 --> 00:05:51,403 Ei ole helppo katsoa, kun aika ottaa sinulta vanhemman pois. 44 00:05:51,945 --> 00:05:58,076 Eikä apua ole siitä, että emme tiedä tarkalleen milloin se alkoi. 45 00:05:59,494 --> 00:06:06,084 Vankila... Onko paperit lähetetty? -En usko että ne ovat tallessa. 46 00:06:06,167 --> 00:06:11,214 Saat lehtisiä, jotka opastavat miten hänen muistinsa pidetään aktiivisena. 47 00:06:11,297 --> 00:06:14,467 Voimme myös kokeilla lääkkeitä. -Onko se kallista? 48 00:06:14,551 --> 00:06:21,558 Keksitään jotain. Minun pitää ilmoittaa liikenne- ja viestintävirastolle tästä. 49 00:06:21,641 --> 00:06:30,066 Hän ei saa enää ajokorttia. -Niin, pian hän ei aja ollenkaan. 50 00:06:38,658 --> 00:06:42,454 Kuka sinä olet? 51 00:06:43,079 --> 00:06:47,542 Olen poikasi, isä. 52 00:08:04,327 --> 00:08:05,245 SINUN POIKASI 53 00:08:33,732 --> 00:08:38,987 1. OSA ROBIN HOOD 54 00:09:05,138 --> 00:09:09,267 Mistä tuo on? -Lähikaupasta. 55 00:09:09,351 --> 00:09:15,649 Paljonko? -Hädin tuskin sähköön. Heillä ei ollut käteistä. 56 00:09:15,732 --> 00:09:18,818 Miten niin ei ollut käteistä? Sehän on kauppa. 57 00:09:18,902 --> 00:09:24,199 Kaikki maksavat kortilla. -Entä kassakaappi? 58 00:09:24,282 --> 00:09:26,993 Mikä kassakaappi? -Kaupoissa on kassakaappi. 59 00:09:27,077 --> 00:09:31,289 Miksi et sanonut mitään? -Minulla on huono muisti. 60 00:09:31,373 --> 00:09:37,295 Siksikö unohdit sanoa, että niillä paskoilla oli haulikot? 61 00:09:38,296 --> 00:09:42,092 Jeesus. Haluatko kuulla ikävän totuuden? 62 00:09:42,175 --> 00:09:45,971 Olen kaiketi kuullut sen ennenkin. -Monta kertaa. 63 00:09:46,054 --> 00:09:49,975 Ehkä se uppoaa nyt kaaliin. 64 00:09:50,058 --> 00:09:56,940 Olen täällä vain siksi, että olet 50 vuotta leijunut ajatuksissasi. 65 00:09:57,023 --> 00:10:00,902 Haluan tietää niistä ennen kuin unohdat ne. 66 00:10:00,986 --> 00:10:05,115 Miksi sinä niitä tarvitset? 67 00:10:05,198 --> 00:10:08,910 Olen kuopassa. 68 00:10:08,994 --> 00:10:15,667 Miten jouduit sinne? -Olen luultavasti mielisairas. 69 00:10:19,337 --> 00:10:21,881 Miten paljon? -50. 70 00:10:21,965 --> 00:10:27,387 Melkoinen kuoppa. -Älä muuta sano. 71 00:10:29,514 --> 00:10:35,061 Kun olin lapsi, kerroit, miten olit kaverisi kanssa varastanut taidetta. 72 00:10:35,145 --> 00:10:40,442 Mitä sille tapahtui? -Panin sen jonnekin. 73 00:10:40,525 --> 00:10:44,321 Kaikenko? -Kyllä. 74 00:10:53,330 --> 00:10:56,541 Hommaa ne minulle. -Miksi sinä et tee sitä? 75 00:10:56,624 --> 00:10:59,753 Tee nyt vain niin. 76 00:11:05,759 --> 00:11:10,639 Voi olla, että ryöstän pankin. -Älä ole tyhmä. Ei sinusta ole. 77 00:11:10,722 --> 00:11:15,477 Tehdäänhän niin elokuvissa. -Elokuvissa on videopuheluita. 78 00:11:15,560 --> 00:11:21,149 Elokuvissa ryöstetään kasinoita. Älä katso elokuvia. 79 00:11:23,902 --> 00:11:27,238 Pankkiryöstö ehkä? Minä olen lusinut 20 vuotta. 80 00:11:27,322 --> 00:11:31,951 Pankeissa on kamerat ja jäljittäjät ja todistajat. 81 00:11:32,035 --> 00:11:35,789 Etkä sinä sillä romullasi poliisia pakoon pääse. 82 00:11:35,872 --> 00:11:42,003 Se on sinun romusi. -Siksi en ole yrittänyt ryöstää pankkia. 83 00:11:42,087 --> 00:11:45,840 Hommaa kunnon pakoauto niin puhutaan sitten. 84 00:11:45,924 --> 00:11:52,305 Puhutaan? -Kuten sanoit, aivoni tekevät kuolemaa. 85 00:11:52,389 --> 00:11:58,687 Ehkä niitä pitäisi käyttää sitä ennen. 86 00:11:58,770 --> 00:12:03,274 Pakkaatko sinä tänään? 87 00:12:13,618 --> 00:12:16,413 Jeesus. 88 00:12:19,165 --> 00:12:23,420 Sijoittaisit kunnon aseeseen. 89 00:12:24,254 --> 00:12:29,384 En tykkää aseista. -Kun minut oli kaverini kanssa ahdistettu nurkkaan - 90 00:12:29,467 --> 00:12:35,390 tutkimme mahdollisuuksia ja keksimme luovan ratkaisun. 91 00:12:35,473 --> 00:12:41,187 Keksi luova ratkaisu. Olet voittanut viisi taalaa. 92 00:13:01,624 --> 00:13:04,544 Haloo. Hetkinen vain. 93 00:13:04,627 --> 00:13:10,133 Hei! Älä pilaa sitä lankaa. 94 00:13:10,216 --> 00:13:14,846 Tulossa on valonheittimien korjaus ja kaksi pesua. Hoituuko? 95 00:13:14,929 --> 00:13:18,266 Onko kysyttävää? -Saanko palkankorotuksen? 96 00:13:18,350 --> 00:13:20,852 Saisit, jos voisin antaa. Tarjoan sapuskat, kun olet valmis. 97 00:13:20,935 --> 00:13:23,229 Joo, anteeksi. 98 00:13:32,739 --> 00:13:35,867 En laskenut leikkiä. 99 00:13:35,950 --> 00:13:40,246 Maksaisin enemmän, jos voisin. En voi. 100 00:13:40,330 --> 00:13:43,625 Mitä siitä. 101 00:13:45,251 --> 00:13:49,255 Oletko vaikeuksissa taas? 102 00:13:55,178 --> 00:14:02,769 Tuo kaveri istuu aina tuolla odottamassa diileriään. 103 00:14:04,020 --> 00:14:07,607 Niitä laastareita, tiedäthän. -Joo, kipua vastaan. 104 00:14:07,691 --> 00:14:13,613 Ne rullataan auki ja poltetaan. Päivän sana on oopiumilaastari. 105 00:14:13,697 --> 00:14:18,785 Mitähän seuraavaksi tulee? -Toimenpiteisiin on ryhdytty. 106 00:14:18,868 --> 00:14:22,789 Hyvä. Jollei se ole kamaa niin sitten viinaa. 107 00:14:22,872 --> 00:14:25,959 Jollei se ole viinaa niin sitten uhkapeliä. 108 00:14:26,042 --> 00:14:30,338 Jollei se ole uhkapeliä niin sitten sitä kusessa ollaankin. 109 00:14:30,422 --> 00:14:34,301 Miksi poliisi ei pysäytä sitä? 110 00:14:36,011 --> 00:14:40,056 En ole nähnyt poliisin tekevän mitään vuosikausiin. 111 00:14:40,140 --> 00:14:43,977 Etkö ole tajunnut, että tämä on luojan hylkäämä laiton käpykylä? 112 00:14:44,060 --> 00:14:48,523 Olet hidasjärkisempi kuin luulin. -Hei... 113 00:14:52,360 --> 00:14:55,155 En minä hidasjärkinen ole. 114 00:15:00,160 --> 00:15:03,580 Joko sinulla on punkkakaveri? 115 00:15:07,000 --> 00:15:12,130 Tarjous on yhä voimassa, beibi. 116 00:15:52,462 --> 00:15:54,255 SINUN POIKASI 117 00:15:59,344 --> 00:16:01,012 TULEN MYÖHÄÄN KOTIIN 118 00:16:02,430 --> 00:16:04,140 KAAPISSA ON RUOKAA ÄLÄ KÄYTÄ UUNIA 119 00:16:11,022 --> 00:16:16,903 Ostin arvan viime viikolla. Ensimmäisen kolmeen vuoteen. 120 00:16:16,987 --> 00:16:23,743 Minun pitäisi voida huonosti, ja totta mutta se tuntui oikein hyvältä. 121 00:16:24,285 --> 00:16:28,748 Kunnes tajusin, että olin hävinnyt. 122 00:16:28,832 --> 00:16:32,043 Mutta oikeasti... 123 00:16:32,127 --> 00:16:38,341 Niitä ei tehdä niin kuin ennen. Enää ei löydy niitä tuplakolmioita. 124 00:16:38,425 --> 00:16:43,596 Raaputin niitä 20 tunnissa saamatta bingoa. 125 00:16:43,680 --> 00:16:51,438 Mikä sinut sai ostamaan arvan? Olet käynyt hoidossa kauan. 126 00:16:52,397 --> 00:16:59,779 Mikä on muuttunut? -Minä vain... Olin kaupassa. 127 00:16:59,863 --> 00:17:04,159 Näin arvan ja kutina alkoi. 128 00:17:05,577 --> 00:17:11,916 Tunnetko vieläkin kutinaa? -En. Raaputin sen pois. 129 00:17:15,086 --> 00:17:22,302 Ahaa, hiljainen poika. Aiotko avautua tänä iltana? 130 00:17:28,808 --> 00:17:32,812 Selvä. Jatketaan. 131 00:17:32,896 --> 00:17:36,316 Tervetuloa takaisin, Marjorie. 132 00:17:43,490 --> 00:17:47,160 Saanko ottaa yhden? -Toki. 133 00:17:48,078 --> 00:17:53,249 Muuten, nimeni on Winona. -Richie. 134 00:17:54,042 --> 00:17:59,381 En ole nähnyt sinua täällä ennen. -Et, mutta näytän tutulta, vai mitä? 135 00:17:59,464 --> 00:18:03,927 Kasino. -Baarimikko. 136 00:18:04,010 --> 00:18:10,976 Missä olet ollut? -Täällä. Olen ollut täällä kolme kuukautta raittiina. 137 00:18:11,059 --> 00:18:17,774 Hyvä. Etkö juo alkoholiakaan? 138 00:18:20,902 --> 00:18:26,658 Tiedän. Intiaani, jolla on uhkapeli- ongelma. Vanha tarina. 139 00:18:26,741 --> 00:18:31,788 En minä niin ajatellut. -Useimmat, jotka tapaavat minut, ajattelevat. 140 00:18:32,998 --> 00:18:38,712 Usko pois, olen työskennellyt täällä 7 vuotta pelaamatta Black Jackia. 141 00:18:38,795 --> 00:18:41,589 Älä yritä. -Ei ole edes tehnyt mieli. 142 00:18:41,673 --> 00:18:46,803 Miksi sitten käyt kokouksissa? -On ruvennut tekemään mieli. 143 00:18:46,886 --> 00:18:53,518 Raha sekoittaa pään. Ajattelin, että lopetan jo ennen kuin aloitan. 144 00:18:53,601 --> 00:18:58,773 Miksi sinä menit ensimmäiseen kokoukseen? -Samasta syystä. 145 00:19:00,066 --> 00:19:06,323 Eikä apuakaan voi pyytää. Tosi noloa. 146 00:19:06,406 --> 00:19:10,618 Oletko sinä yrittänyt? Isältä tai äidiltä? 147 00:19:10,702 --> 00:19:14,205 Suhteeni isään on aika hankala. 148 00:19:14,289 --> 00:19:17,125 Et ole yksin. 149 00:19:19,252 --> 00:19:21,755 Hei. -Hei. 150 00:19:21,838 --> 00:19:28,511 Näin sinut baarista. Sinulla on mitä kauneimmat silmät. 151 00:19:28,595 --> 00:19:31,931 Kiitos. -Ihan totta. Ihan henkeä salpaa. 152 00:19:32,015 --> 00:19:36,519 Hei, kamu... -Me juttelemme. 153 00:19:36,603 --> 00:19:43,818 Olen täällä vain muutaman tunnin, enkä ole ennen ollut intiaanin kanssa. 154 00:19:43,902 --> 00:19:48,198 Mitä sanot, Pocahontas? 155 00:19:51,451 --> 00:19:56,873 Jollet saman tien painu vittuun siitä, otan sinulta päänahan. 156 00:20:09,344 --> 00:20:17,102 Joudutko kuuntelemaan paljon tuollaista? -Turhan paljon. 157 00:20:17,352 --> 00:20:23,358 Anteeksi, tässä on työjuttuja. -Onko tuo se uusi malli? 158 00:20:24,025 --> 00:20:29,823 Ei, ostin sen netistä. Hyvään hintaan. 159 00:20:29,906 --> 00:20:32,117 Hieno. 160 00:20:34,244 --> 00:20:40,083 Anna numerosi niin tiedä vaikka soitan sinulle joskus. 161 00:20:40,166 --> 00:20:43,670 Ei ole. -Eikö ole numeroa? 162 00:20:43,753 --> 00:20:46,965 Ei ole kännykkää. 163 00:20:47,757 --> 00:20:52,721 Oho. Nyt ollaan 2000-luvulla, mutta... 164 00:20:52,804 --> 00:20:58,184 Mutta minulla ei ole kännykkää? -Niin, ei ole. 165 00:20:58,268 --> 00:21:03,982 Kyllä sinun täytyy hankkia. -Ei ole varaa. 166 00:21:04,065 --> 00:21:07,193 Varasta jostain. 167 00:21:13,116 --> 00:21:19,122 Mikä hitto tämä on? -Se on videopuhelin niin kuin elokuvissa. 168 00:21:19,205 --> 00:21:21,958 Avaa se. 169 00:21:22,042 --> 00:21:25,587 Mistä sait sen? -Varastin sen yhdeltä mulkulta. 170 00:21:25,670 --> 00:21:27,589 Varastitko tämän? -Niin voi sanoa. 171 00:21:27,672 --> 00:21:31,051 Miksi sinulla on punainen maski? 172 00:21:31,134 --> 00:21:35,764 Chad Sanders. Hänen vanhempansa tiesivät, että hänestä tulisi mulkero. 173 00:21:35,847 --> 00:21:38,558 Hän asuu lähiössä 40 minuutin päässä täältä. 174 00:21:38,642 --> 00:21:42,729 Se puhuu minulle. -Mitä? 175 00:21:42,812 --> 00:21:46,524 Ei signaalia. Paikannusta ei aktivoitu. 176 00:21:46,608 --> 00:21:49,819 Mitä nyt? -Unohdin panna GPS:n pois päältä. 177 00:21:49,903 --> 00:21:53,156 Mikä se GPS on? -Se näyttää missä on. 178 00:21:53,239 --> 00:21:57,202 Ja sinä toit sen tänne. Ota akku ulos. -Ei se käy. 179 00:21:57,285 --> 00:22:01,998 Miksi ei? -Se on suunniteltu niin. 180 00:22:02,374 --> 00:22:08,755 En tajua tästä mitään. -Opettele. Siitä tulee luova ratkaisumme. 181 00:22:08,838 --> 00:22:12,592 Tästäkö? -Elektroniikkamarkkinat ovat valtavat. 182 00:22:12,676 --> 00:22:19,724 Menemme taloihin, katsomme reitit sisään ja ulos. Ei turvatoimia. 183 00:22:19,808 --> 00:22:23,561 Mutta yhdellä ehdolla. Otamme vain paskiaisilta. 184 00:22:23,645 --> 00:22:30,193 Ei lähikauppoja eikä pankkeja. Etuoikeutetut saavat maksaa. 185 00:22:30,986 --> 00:22:34,406 Okei, Robin Hood. 186 00:22:34,489 --> 00:22:37,617 Kuka paskiainen otetaan ensin? 187 00:22:44,582 --> 00:22:48,920 Kuka sinä olet? -Olen poikasi. 188 00:22:49,004 --> 00:22:54,759 Mitä haluat? -Että autat minua varastamaan jotakin. 189 00:23:01,474 --> 00:23:06,896 Miten pääset sisälle? -Maton alla on avain. Tarkistin sen eilen. 190 00:23:06,980 --> 00:23:10,066 Miten tulet ulos? -Etuovesta. 191 00:23:10,150 --> 00:23:13,778 Mitä otat? -Läppäreitä, tabletteja, kännyköitä. 192 00:23:13,862 --> 00:23:15,572 Mitä muuta? -Korvakoruja. 193 00:23:15,655 --> 00:23:17,615 Ja mitä muuta? -Koruja. 194 00:23:17,699 --> 00:23:21,077 Tarkemmin. 195 00:23:21,244 --> 00:23:24,122 No, mitä muuta? -En muista, Frank. 196 00:23:24,205 --> 00:23:27,459 Tiedät kyllä. Käteistä, eikö niin? 197 00:23:27,542 --> 00:23:32,130 Anteeksi, käteistä. -Ei se mitään. Kyllä se sinulta käy. 198 00:23:32,213 --> 00:23:37,636 Keskity. Sisälle ja ulos. Hän ei tiedä että olet käynyt siellä. 199 00:23:37,719 --> 00:23:42,974 Joo, kyllä se minulta onnistuu. -Joo. Pane pipo päähän. 200 00:23:43,642 --> 00:23:48,813 Ota aikaa. Viiden minuutin kuluttua minulla on taas pää sekaisin. 201 00:23:48,897 --> 00:23:53,610 Sinun pitää ehtiä siinä ajassa. Ja kuule... 202 00:23:54,694 --> 00:23:57,030 Älä unohda vesipistoolia. 203 00:23:57,113 --> 00:24:01,284 Frank, älä unohda. Älä vain unohda. 204 00:24:01,368 --> 00:24:04,120 En. Mene. 205 00:24:04,204 --> 00:24:07,332 5 minuuttia tarkalleen. 206 00:24:26,726 --> 00:24:31,064 Läppäreitä, tabletteja, kännyköitä. 207 00:24:52,335 --> 00:24:54,337 VAROKAA KOIRAA 208 00:26:13,625 --> 00:26:16,336 Läppäreitä, tabletteja, kännyköitä... 209 00:26:23,176 --> 00:26:25,679 Saakeli. 210 00:26:38,191 --> 00:26:42,988 Hitto. Läppäreitä, tabletteja, kännyköitä. 211 00:26:53,456 --> 00:26:59,546 On täälläkin porukkaa. Mikä käpykylä. 212 00:27:00,505 --> 00:27:04,801 Joo, soitin kytille. Ne eivät tehneet mitään. 213 00:27:04,884 --> 00:27:09,848 Olen ostanut uuden. Joo. 214 00:27:17,063 --> 00:27:24,863 Joo, yksi gimma. Kutonen täällä ja helposti ysi siellä. 215 00:27:25,405 --> 00:27:30,285 Ilmeisesti. Ettei ole relatiivinen skaala? 216 00:27:30,368 --> 00:27:33,413 7 minuuttia myöhemmin 217 00:27:33,913 --> 00:27:37,667 Okei, kuullaan. 218 00:27:50,013 --> 00:27:55,018 Kulta, unohdit taas hiustenkuivaajan keittiöön. 219 00:27:55,101 --> 00:28:00,815 En tiedä. Anna tahranpoiston jo olla, se tekee minut hulluksi. 220 00:28:13,662 --> 00:28:16,581 Jessus! 221 00:28:25,215 --> 00:28:27,801 Anteeksi, unohdin. 222 00:28:32,639 --> 00:28:39,604 No paljonko saatiin käteistä? -Voi saamari... 223 00:28:49,072 --> 00:28:52,367 Pane se seuraavalla kerralla kylpyhuoneeseen. 224 00:28:52,450 --> 00:28:55,161 Osta luomumangoja. 225 00:28:55,245 --> 00:29:00,208 Ei meksikolaisia torjunta-aineella käsiteltyjä. Ne oksettavat. 226 00:29:05,588 --> 00:29:08,633 Soitan sinulle. 227 00:29:18,643 --> 00:29:25,483 Kysymys. Miksi pitää joka kerta syödä samaa paskaa? 228 00:29:25,567 --> 00:29:28,320 Sen sinä kyllä muistat. 229 00:29:28,403 --> 00:29:35,577 Varastan ne. Joka päivä kaksi, jotta ei tarvitse nähdä nälkää. 230 00:29:35,660 --> 00:29:39,122 Olisit vähän kiitollisempi. 231 00:29:43,877 --> 00:29:47,088 Olisit vähän... 232 00:29:48,548 --> 00:29:54,179 Mistä saat niitä? -Korjaamon omistajalla on vahtikoira. 233 00:29:54,262 --> 00:29:57,974 Hän syöttää sille tätä. Maksan kyllä takaisin. 234 00:30:00,727 --> 00:30:05,523 Onko sinulla huono omatunto? 235 00:30:07,734 --> 00:30:11,488 Miksi et sitten lopeta? 236 00:30:20,455 --> 00:30:24,250 Hei! 237 00:30:32,133 --> 00:30:39,224 Tällä voitettiin Villi länsi. 1873 Winchester, 38-40 kaliiperia. 238 00:30:40,308 --> 00:30:46,064 Vipuviritys. Valmistettu 1905. 239 00:30:51,194 --> 00:30:57,409 Ja tämä... Armeijan Colt 45. 240 00:31:04,040 --> 00:31:10,213 Kumpikin vähän kolhiintunut. Eivät ne arvokkaita ole. 241 00:31:10,296 --> 00:31:15,051 Mutta oikea ostaja voi maksaa niistä muutaman tonnin. 242 00:31:15,135 --> 00:31:18,763 En tarvitse niitä enää. 243 00:31:18,847 --> 00:31:23,768 Missä olet pitänyt niitä? -Sängyn alla. 244 00:31:23,852 --> 00:31:30,400 Mitä muuta olet piilottanut minulta? -En minä sinulta mitään piilota. 245 00:31:42,787 --> 00:31:48,710 Toimivatko ne yhä? -Toimivat ne viimeksi. 246 00:31:48,793 --> 00:31:52,714 Ammuksia ei ole enää paljon. 247 00:31:52,797 --> 00:31:59,054 Olkoot nämä viimeinen turvamme. 248 00:31:59,137 --> 00:32:01,890 Sinä olet pomo. 249 00:32:19,115 --> 00:32:22,535 Hei, Darryl. -Onko sitä kamaa? 250 00:32:22,619 --> 00:32:26,873 Kamaa? En minä mikään diileri ole. 251 00:32:26,956 --> 00:32:31,211 Kuule nyt. Kaksi läppäriä, tabletti ja ihka uusi kännykkä. 252 00:32:31,294 --> 00:32:37,676 Varkaat jäävät kiinni koska ovat tyhmiä. Mistä tiedät, etten ole kyttä? 253 00:32:37,759 --> 00:32:40,303 Mistä tiedät? 254 00:32:40,387 --> 00:32:46,184 Hei, konstaapeli. Joku murtautui meille ja varasti sitä sun tätä. 255 00:32:46,267 --> 00:32:49,521 Ahaa, täytyy katsoa netistä. 256 00:32:49,604 --> 00:32:54,275 Oho, ihan uusi ilmoitus koskien sitä sun tätä. 257 00:32:54,359 --> 00:32:56,653 Nappaamme hänet saman tien. 258 00:32:56,736 --> 00:33:01,324 Mäntti, minä mikään kyttä ole. Vihaan kyttiä. 259 00:33:01,408 --> 00:33:04,786 Onneksi huomasin ilmoituksen. Poistin sen puolestasi. 260 00:33:04,869 --> 00:33:07,497 Miten? 261 00:33:07,580 --> 00:33:10,917 Hanki tili seuraavalla kerralla. 262 00:33:11,001 --> 00:33:16,923 Keksi hyvä tunnussana. Älä käytä kirjaston tietsikkaa. Se jäljitetään. 263 00:33:17,007 --> 00:33:23,972 Kaikkien on aloitettava jostakin. Sinulla oli onnea. 264 00:33:29,144 --> 00:33:33,565 Iski lievä paniikki. 265 00:33:35,442 --> 00:33:40,030 Oho. -Kova paniikki. 266 00:33:44,909 --> 00:33:47,787 No niin... Sillä lailla. 267 00:33:47,871 --> 00:33:51,207 Tämä on paras saalis, tosi kallista. Tiesitkö? 268 00:33:51,291 --> 00:33:55,962 En. -Etkö halua vaikuttaa alueen huumeongelmiin? 269 00:33:56,046 --> 00:34:00,216 Näyttää hyvältä paperilla, mutta olisit silti ottanut nämä. 270 00:34:00,300 --> 00:34:04,054 Toisinaan köyhyyden hinta on omatunto. 271 00:34:04,137 --> 00:34:07,932 Kun ei tunne syyllisyyttä ei ole harmia muustakaan. 272 00:34:08,016 --> 00:34:11,853 Tämä on hyvä saalis. Kolmen tai neljän tonnin arvoinen. 273 00:34:11,936 --> 00:34:14,856 Oletko tosissasi? -Voin tehdä hyväksesi jotain. 274 00:34:14,939 --> 00:34:19,944 Poistetaan kaikki jäljet. Tunnen asiansa osaavia kavereita. 275 00:34:20,028 --> 00:34:26,451 Tavataan seuraavan keikkasi jälkeen. Annat minulle tavarat niin saat rahaa. 276 00:34:28,244 --> 00:34:32,666 10 %. Sama kuin muille. 277 00:34:32,749 --> 00:34:37,545 En kysy mitään. Kun kyse on rahasta, olen mukana. 278 00:34:38,129 --> 00:34:45,011 Onko sovittu? Paiskataan kättä. 279 00:34:45,345 --> 00:34:49,140 Kiva. Saanko pitää repun? 280 00:34:52,978 --> 00:34:56,398 TOINEN OSA "KAUHISTUTTAVA TAUTI" 281 00:34:56,481 --> 00:35:02,070 Luen viisi sanaa. Toista ne sitten. Oletko valmis? 282 00:35:02,153 --> 00:35:08,451 Kasvot, sametti, kirkko, tuhatkauno, punainen. 283 00:35:08,535 --> 00:35:14,874 Toistat ne viiden minuutin kuluttua. Katsotaan, montako muistat. 284 00:35:14,958 --> 00:35:19,713 Mitä varastat? -Läppäreitä, tabletteja, kännyköitä, koruja, lääkkeitä. 285 00:35:19,796 --> 00:35:23,008 Mitä muuta? -Käteistä. 286 00:35:23,091 --> 00:35:27,012 Hyvä poika. Täsmälleen viisi minuuttia. 287 00:35:27,095 --> 00:35:30,974 Kasvot, sametti, kirkko, tuhatkauno, punainen. 288 00:35:32,142 --> 00:35:36,521 Hei kaikki. Olen Winona. 289 00:35:36,604 --> 00:35:43,486 Joku tuntee minut kasinon baarista. Ei hätää, en minä juorua. 290 00:35:47,782 --> 00:35:54,456 Mitä sanot? -10 % taitaa olla liian vähän. 291 00:35:57,208 --> 00:36:01,629 Pelasin ensi kertaa peliautomaatilla eilen. 292 00:36:01,713 --> 00:36:06,176 Kolme tuntia. En voinut lopettaa. 293 00:36:06,968 --> 00:36:12,515 Tarkkailtuani monta vuotta pelaajia, alan ymmärtää, mikä siinä kiehtoo. 294 00:36:13,350 --> 00:36:16,311 Se on se humalluttava tunne, eikö? 295 00:36:16,394 --> 00:36:20,774 Melkein kuin tekisi rikoksen. 296 00:36:20,857 --> 00:36:26,279 Muistatko ne viisi sanaa? Ensimmäinen alkaa K:lla. 297 00:36:26,488 --> 00:36:30,408 Kasvot, sametti... 298 00:36:30,784 --> 00:36:33,703 Kirkko...tuhatkauno. 299 00:36:42,462 --> 00:36:44,714 Punainen. 300 00:36:52,305 --> 00:36:57,060 Pelaatko yhä? -Ehkä. 301 00:36:57,143 --> 00:37:01,439 Pitäisi sinun tietää. -Haluatko puhua? 302 00:37:01,523 --> 00:37:04,985 Olen puhdas. -Ihanko totta? 303 00:37:05,068 --> 00:37:10,365 Oletko nähnyt minua kasinolla? -Ei se todista, että olet puhdas. 304 00:37:16,204 --> 00:37:20,667 Olen minä. Vannon vaikka. 305 00:37:24,337 --> 00:37:27,048 Hyvä on, uskon sinua. 306 00:37:28,466 --> 00:37:32,679 Miten isäsi voi? -Paremmin. 307 00:37:32,762 --> 00:37:36,766 Voi se johtua lääkkeestä, mutta pidän hänet aktiivisena. 308 00:37:36,850 --> 00:37:40,437 Teemme juttuja, joista hän tykkää. 309 00:37:42,731 --> 00:37:47,944 Ennen hän vain söi, nukkui ja kävi paskalla. -Niin kuin Winston. 310 00:37:48,028 --> 00:37:51,740 Winston? -Saksanpaimenkoirani. 311 00:37:51,906 --> 00:37:56,619 Onko sinulla ollut koiraa? Se on kuin sinulla olisi lapsi. 312 00:37:56,703 --> 00:38:00,749 Se eläin on minulle rakkaampi kuin useimmat ihmiset. 313 00:38:00,832 --> 00:38:05,587 Tekisin mitä tahansa sen hyväksi. Sinun pitäisi nähdä se. 314 00:38:05,670 --> 00:38:11,593 Joo, mutta olen paljon töissä. En ikinä opi muistamaan työvuoroja. 315 00:38:11,676 --> 00:38:15,055 Minulla on ovi aina lukitsematta. 316 00:38:19,017 --> 00:38:23,605 Kerronko jotain hullua? Voitin jokin ilta sitten täyden potin. 317 00:38:23,688 --> 00:38:26,066 Viisi tonnia. 318 00:38:26,608 --> 00:38:30,487 Älä nyt. -Totta se on. 319 00:38:30,570 --> 00:38:33,782 No voi saamari. -Eikö olekin hurjaa. 320 00:38:33,865 --> 00:38:40,497 Olet pelannut vain kuukauden ja menit voittamaan. -Vasta-alkajan onnea kai. 321 00:38:40,580 --> 00:38:43,750 Minä tarjoan seuraavan kierroksen. 322 00:38:57,347 --> 00:39:02,811 Puoli neljältä tai viideltä. Sen jälkeen suljetaan. 323 00:39:09,651 --> 00:39:15,699 Huomennako? Katsotaan. Kahden, puoli kolmen maissa. 324 00:39:15,782 --> 00:39:19,369 Soitan takaisin. 325 00:39:23,957 --> 00:39:27,002 Voitko pitää tätä? 326 00:39:32,841 --> 00:39:36,886 Voinko auttaa teitä? 327 00:39:37,846 --> 00:39:42,851 Hän on pikku Red. Ei niin pieni enää. 328 00:39:42,934 --> 00:39:46,938 Kai sinä pikku Redin muistat? 329 00:39:47,605 --> 00:39:51,651 Muistatko minut? 330 00:39:52,694 --> 00:39:54,863 Mitä? 331 00:39:55,947 --> 00:39:59,951 Mikä minun nimeni on? -Jim. 332 00:40:00,035 --> 00:40:03,455 Hyvä. 333 00:40:08,043 --> 00:40:12,839 Pidätkö tätä, muru? 334 00:40:12,922 --> 00:40:14,549 En. 335 00:40:14,632 --> 00:40:19,220 Jos vaikka olisi rauhallisempi olo. -Sitten on kun olette häipyneet. 336 00:40:20,639 --> 00:40:25,435 Joo. Emme me täällä kauan ole. 337 00:40:36,821 --> 00:40:43,620 Muista että tyttö sanoi niin, en minä. 338 00:40:44,537 --> 00:40:48,375 Hyvä Robbie... 339 00:40:50,001 --> 00:40:53,630 Tuntuu hyvältä, että yrität elää kunnollista elämää. 340 00:40:53,713 --> 00:40:59,052 Ihan hyvä, että täytät hyllyjä ja vaihdat renkaita. 341 00:40:59,636 --> 00:41:05,892 Mutta olen huolissani vapaa-ajantoiminnastasi. 342 00:41:05,976 --> 00:41:12,482 Kuten tiedät, harrastan fis... 343 00:41:13,775 --> 00:41:18,321 Fiskaalista. -Fiskaalista toimintaa. 344 00:41:18,405 --> 00:41:22,575 Olet viime viikkojen aika alkanut kannibalisoida niitä. 345 00:41:23,952 --> 00:41:27,205 Hän ilmaisee itseään niin hyvin. 346 00:41:27,288 --> 00:41:30,625 Kannibalisoida. 347 00:41:30,709 --> 00:41:33,628 Uskon hyvin, että sinulla on sydän oikealla paikalla - 348 00:41:33,712 --> 00:41:35,672 mutta en voi sallia sitä enää. 349 00:41:35,755 --> 00:41:42,012 Meidän on taas tullut aika puhua kahden kesken. 350 00:41:43,471 --> 00:41:46,766 Haluan tavata sinut pian. 351 00:41:46,850 --> 00:41:51,271 Pusuja ja halauksia. 352 00:41:53,523 --> 00:41:57,819 XOXO Roxanne. 353 00:42:04,326 --> 00:42:10,165 Onhan sinulla paskiaisella auto? 354 00:42:12,667 --> 00:42:15,670 Hyvä. 355 00:42:25,347 --> 00:42:29,017 Tämä on täyttä paskaa. 356 00:42:30,894 --> 00:42:34,147 Taitaa olla tosi rankkaa. 357 00:42:34,230 --> 00:42:37,817 Kuin juoppo ilmaisten juotavien parissa. 358 00:42:40,695 --> 00:42:44,949 Kuuletko peliautomaatin kellot? 359 00:42:46,660 --> 00:42:51,247 Maista sitä. 360 00:42:54,501 --> 00:42:59,255 Olet yksi saatanan narkkari. 361 00:43:27,283 --> 00:43:30,537 Anteeksi meteli. 362 00:43:30,620 --> 00:43:35,333 On uudistuksia menossa. 363 00:43:39,838 --> 00:43:42,841 Robbie... 364 00:43:44,676 --> 00:43:48,972 Mitä kuuluu? -Ihan hyvää. 365 00:43:49,347 --> 00:43:52,225 Vain ihan hyvää? 366 00:43:52,309 --> 00:43:57,147 Sinulla menee kuulemma tosi hyvin. 367 00:43:57,230 --> 00:44:01,151 Kaksi työpaikkaa, auto... 368 00:44:01,609 --> 00:44:05,447 Et asu kadulla enää. 369 00:44:05,530 --> 00:44:10,160 Olen löytänyt paikan. -Hyvä. 370 00:44:12,412 --> 00:44:19,586 Mutta en uskonut, että alkaisit huumebisnekseen. 371 00:44:20,045 --> 00:44:23,882 Ei ollut tarkoitus. 372 00:44:24,674 --> 00:44:30,889 Ei kellään ikinä ole tarkoitus. Sitä mennään sinne, missä raha virtaa. 373 00:44:31,514 --> 00:44:37,937 Nyt minun rahavirtani alkaa kuivua. 374 00:44:41,775 --> 00:44:46,863 Minua eivät kiinnosta sähkövehkeet eivätkä korut - 375 00:44:46,946 --> 00:44:51,117 mutta minulla on syytä olla huolissani huumepuolesta. 376 00:44:51,201 --> 00:44:55,080 Huumeet ovat minun aluettani. 377 00:44:55,705 --> 00:45:00,919 Niin kuin kaikki raha oven toisella puolella. 378 00:45:08,093 --> 00:45:12,639 Luulitko, että valtio on hyväksynyt tämän toiminnan? 379 00:45:12,722 --> 00:45:16,142 Ei, tämä on minun maailmani. 380 00:45:18,436 --> 00:45:22,732 Minä johdan peliä ja laadin säännöt. 381 00:45:22,816 --> 00:45:27,737 Huumeraha, jonka pistät taskuusi, on varastettu minun taskustani. 382 00:45:28,947 --> 00:45:33,201 Et voi maksaa takaisin minun omalla rahallani. 383 00:45:33,284 --> 00:45:37,580 Olet jo kokeillut sitä. 384 00:45:37,664 --> 00:45:44,754 Toisessa maailmassa olisi ilo nähdä nuoren miehen varttuvan. 385 00:45:44,838 --> 00:45:49,926 Mutta meidän tapauksessamme se olisi tragedia, vai mitä sanot? 386 00:45:51,594 --> 00:45:54,639 Katso minua. 387 00:45:54,931 --> 00:45:59,561 En syytä sinua siitä, että olet käynyt täällä näiden vuosien aikana. 388 00:45:59,644 --> 00:46:05,817 Näen pienen pojan, joka kasvoi viemärissä nistien parissa. 389 00:46:06,359 --> 00:46:13,033 Väärinkäyttö kirjoittaa sekkejä joita emme voi lunastaa. 390 00:46:13,533 --> 00:46:18,163 Sinulla on kauhea tauti. 391 00:46:19,331 --> 00:46:23,877 Mutta erittäin kannattava. 392 00:46:29,215 --> 00:46:32,302 Olen tässä laatinut testamenttiani. 393 00:46:32,385 --> 00:46:37,098 En kaipaa myötätuntoa. Sinulla ei ole mitään. 394 00:46:37,182 --> 00:46:39,851 Mutta tällainen kuin minä - 395 00:46:42,062 --> 00:46:50,028 kärsii nesteestä keuhkoissa. 396 00:46:51,196 --> 00:46:57,577 Keuhkoihin muodostuu nestettä joka tukehduttaa minut sisältä käsin. 397 00:46:58,370 --> 00:47:02,791 Eikö olekin uskomatonta? Ihmisruumiista - 398 00:47:02,874 --> 00:47:08,463 on tullut vessa, joka tarvitsee putkimiestä. 399 00:47:10,674 --> 00:47:14,427 Sellaista meille tapahtuu kun vanhenemme, Robbie. 400 00:47:14,511 --> 00:47:18,181 Minulle on sama, oletko miljardööri vai pummi. 401 00:47:18,264 --> 00:47:24,896 Aika ottaa kaiken. Mitään ei jää jäljelle. 402 00:47:27,023 --> 00:47:33,738 On pelottavaa, kun tajuaa, että luuni eivät ole paskankaan arvoisia. 403 00:47:37,659 --> 00:47:41,454 Hunajaiseni... 404 00:47:41,538 --> 00:47:46,209 Olet pitkäkyntinen. 405 00:47:46,793 --> 00:47:50,463 Minun on otettava ne. 406 00:47:52,298 --> 00:47:55,385 Mitä? 407 00:47:55,802 --> 00:47:59,306 Älä! 408 00:48:16,281 --> 00:48:23,246 Ensin mekaanikot ja sitten kannattajaryhmä - 409 00:48:23,330 --> 00:48:28,126 ja sitten sinä. Sopiiko, muru? 410 00:48:54,194 --> 00:48:58,615 Sinulla on viikko aikaa. 411 00:49:08,416 --> 00:49:09,793 SINUN POIKASI 412 00:49:38,279 --> 00:49:43,702 Oletko ollut täällä? Piilossa metsässä? 413 00:49:43,785 --> 00:49:49,874 Sen ymmärtää. Täällä ei kuule peliautomaattia. 414 00:49:50,500 --> 00:49:55,547 Et ole kovin välkky, vai mitä? Olisimme voineet mennä kaupunkiin. 415 00:49:55,630 --> 00:49:59,217 Siellä on paljon todistajia. 416 00:50:13,023 --> 00:50:17,402 Jimmy pyysi minua antamaan sinun olla mutta tiedäthän sinä minut. 417 00:50:17,485 --> 00:50:21,072 En voi olla potkaisematta makaavaa koiraa. 418 00:50:21,156 --> 00:50:25,243 Roxanne käsitteli sinua varoen. 419 00:50:25,327 --> 00:50:28,830 Moni pysyy elossa kahdeksansormisena. 420 00:50:29,039 --> 00:50:32,167 Otan jotain vähän pysyvämpää. 421 00:51:23,093 --> 00:51:26,846 Kaverini ei tottunut siihen. 422 00:51:26,930 --> 00:51:33,186 Hän kävi kirkossa joka sunnuntai. 423 00:51:33,853 --> 00:51:38,191 Pyysi anteeksiantoa. 424 00:51:39,359 --> 00:51:43,488 Kentuckya raakana. Minun kirkkoni. 425 00:51:50,203 --> 00:51:53,581 Mitä kaverillesi tapahtui? 426 00:51:55,875 --> 00:51:59,087 Tapoin hänet. 427 00:51:59,170 --> 00:52:02,298 Miksi? -Ei siitä tarvitse puhua. 428 00:52:02,382 --> 00:52:09,222 Tarvitseepas. Miksi? -Hänestä tuli huolimaton. 429 00:52:09,597 --> 00:52:14,144 Hän oli vaarallinen elävänä. -Jäithän sinä silti kiinni. 430 00:52:14,227 --> 00:52:17,564 Vain varkaudesta. 431 00:52:17,647 --> 00:52:22,027 20 vuotta vankilassa tai 20 sekuntia tuolissa. 432 00:52:22,110 --> 00:52:24,904 Se oli helppo valinta. 433 00:52:29,034 --> 00:52:32,078 Oletko katunut sitä? 434 00:52:33,997 --> 00:52:37,876 Koko elämäni ajan - 435 00:52:37,959 --> 00:52:41,379 olen vain ottanut. 436 00:52:41,463 --> 00:52:45,675 Jäljellä on vain menneisyys. 437 00:52:45,759 --> 00:52:50,972 On se kummallista. 438 00:53:02,609 --> 00:53:06,988 Millainen hän oli? -Kuka? 439 00:53:07,072 --> 00:53:10,659 Kaverisi. 440 00:53:17,707 --> 00:53:20,377 Kuka sinä olet? 441 00:53:30,929 --> 00:53:35,141 Kunpa joku voisi sanoa, miksi tulen aina takaisin. 442 00:53:35,225 --> 00:53:40,814 Minun ei pitäisi. Se tuottaa vain tuskaa. 443 00:53:43,066 --> 00:53:48,071 Mutta en pääse siitä irti. 444 00:53:51,116 --> 00:53:58,206 Gary, kaikki uhkapelurit ovat olleet samassa tilanteessa kuin sinä. 445 00:53:58,289 --> 00:54:02,752 On tärkeää, että muistat että et ole yksin. 446 00:54:02,836 --> 00:54:08,216 Et ole yksin, ja olet anteeksi saamisen arvoinen. 447 00:54:11,303 --> 00:54:16,725 Saanko sanoa jotain? -Totta kai. 448 00:54:20,812 --> 00:54:28,528 Tapasin pelata Black Jackia. En ole pelannut sitä sataan päivään. 449 00:54:29,654 --> 00:54:33,533 Sehän on tosi hyvä. -Onko? 450 00:54:34,701 --> 00:54:39,331 Minulla on tavoite. 451 00:54:40,206 --> 00:54:45,670 Kaikki mitä teen, perustuu siihen, mutta... 452 00:54:46,796 --> 00:54:50,467 Jos tavoitan sen... 453 00:54:52,135 --> 00:54:58,850 Jos tavoitan sen... Mitä minulla on jäljellä? 454 00:55:04,022 --> 00:55:09,736 Miksi kultamitalin voittaneet menevät uudestaan olympialaisiin? 455 00:55:09,819 --> 00:55:15,825 Siitä ei makseta paljon, ja he ovat päässeet tavoitteeseensa. 456 00:55:16,493 --> 00:55:21,122 Toisinaan jonkin suorituksen jälkeen voi tulla tyhjä olo - 457 00:55:21,206 --> 00:55:23,958 vaikka siitä pitäisi oikeastaan olla ylpeä. 458 00:55:24,042 --> 00:55:31,299 Jos luulet, että sinulle käy niin, hanki jokin toinen tavoite. 459 00:55:31,383 --> 00:55:37,806 Vaikka ihan vaatimaton. Löydä se ja yritä tavoittaa se. 460 00:55:39,015 --> 00:55:43,645 Sitten teet sen uudelleen ja uudelleen. 461 00:55:43,728 --> 00:55:48,483 Ja ennen kuin huomaatkaan, et aseta enää tavoitteita. 462 00:55:50,026 --> 00:55:54,197 Elät vain elämääsi. 463 00:55:54,948 --> 00:55:57,200 Niin. 464 00:56:00,954 --> 00:56:06,251 Auta minua sieppaamaan koira. 465 00:56:06,334 --> 00:56:12,674 Ystäväni on voittanut rahaa. Tiedän, että hän maksaa lunnaat. 466 00:56:12,757 --> 00:56:14,384 Tekisitkö niin ystävää kohtaan? 467 00:56:14,467 --> 00:56:19,180 En tee koiralle pahaa, ja maksan hänelle kaiken takaisin. 468 00:56:19,264 --> 00:56:24,269 Vedä syvään henkeä ja ajattele mitä pyydät itseltäsi. 469 00:56:24,352 --> 00:56:27,981 Onko sinulla suunnitelma? 470 00:56:28,440 --> 00:56:32,610 En ole enää yksin tässä kuopassa. He tappavat heidät. 471 00:56:32,694 --> 00:56:36,239 Autatko minua vai et? 472 00:56:36,364 --> 00:56:43,371 Ei tuollainen käyttäytyminen pelasta henkiä, päin vastoin. 473 00:56:47,375 --> 00:56:51,629 Olet tehnyt sen valmiiksi. 474 00:56:54,257 --> 00:57:00,096 Mitä pidät? -Muistuttaako se sinua jostakin? 475 00:57:01,348 --> 00:57:04,059 Pitäisikö muistuttaa? 476 00:57:15,236 --> 00:57:20,533 Sinun pitäisi nähdä se. -Olen paljon töissä. 477 00:57:20,617 --> 00:57:24,245 En lukitse ikinä ovea. 478 00:58:10,000 --> 00:58:17,465 KOLMAS OSA "YKSI LUOTI JÄLJELLÄ" 479 00:58:29,894 --> 00:58:32,647 VANKI 82792 480 00:59:27,994 --> 00:59:34,250 Halusin paeta, mutta en tiennyt minne menisin. 481 00:59:36,378 --> 00:59:42,884 En tiennyt, missä hän asui. En edes tiennyt, että hän oli vapautunut. 482 00:59:43,301 --> 00:59:47,138 Halusin tappaa hänet siihen paikkaan. 483 00:59:47,263 --> 00:59:52,143 Sitten hän kutsui minua Richieksi. 484 01:00:00,568 --> 01:00:04,280 Ajattelin että hän ehkä voisi auttaa minua. 485 01:00:04,364 --> 01:00:07,575 Olin mukana leikissä. 486 01:00:07,784 --> 01:00:11,246 Olin olevinani hänen poikansa. 487 01:00:14,040 --> 01:00:18,003 En tiennyt, että hänellä oli tytär. 488 01:00:18,086 --> 01:00:21,381 Hän ei itsekään tiennyt. 489 01:00:21,464 --> 01:00:28,972 Frankin vapauduttua kesti 3 kk ennen kuin rohkenin mennä tapaamaan häntä. 490 01:00:29,055 --> 01:00:32,058 Mutta hän ei ollut siellä. 491 01:00:32,726 --> 01:00:38,606 Arvaa miten hämmästyin kun löysin sen sijaan tämän. 492 01:00:38,690 --> 01:00:43,403 Hän ei näytä velipuoleltani. 493 01:00:43,486 --> 01:00:46,948 Olet suunnitellut tätä jonkin aikaa. 494 01:00:47,032 --> 01:00:52,037 Ei sinulla uhkapeliongelmaa taida ollakaan... eikä koiraa. 495 01:00:52,579 --> 01:00:57,292 Miksi tällainen temppu? Miksi et kutsunut minua heti käymään? 496 01:00:57,375 --> 01:01:02,630 Halusin tietää kenen kanssa olen tekemisissä. 497 01:01:02,714 --> 01:01:07,510 Onneksi hän osoittautui idiootiksi. 498 01:01:15,101 --> 01:01:19,147 Se tavoite, josta puhuit kokouksessa... 499 01:01:19,230 --> 01:01:24,527 Sinä todellakin suunnittelit hänen tappamista. 500 01:01:24,653 --> 01:01:27,656 Hän tappoi isäni. 501 01:01:28,990 --> 01:01:35,121 Otan osaa. -Luultavasti hän ansaitsi sen, mutta kuitenkin. 502 01:01:37,248 --> 01:01:41,670 Miten voit asua hänen kanssaan? 503 01:01:41,753 --> 01:01:45,006 Puhut hänen kanssaan, hoidat häntä. 504 01:01:45,090 --> 01:01:49,260 Kuten sanoin, tarvitsen hänen apuaan. 505 01:01:55,850 --> 01:01:59,312 Tekikö se nainen - 506 01:02:00,689 --> 01:02:03,441 tuon sormillesi? 507 01:02:05,026 --> 01:02:09,322 Tiedätkö mitä hän teki Richielle? 508 01:02:09,406 --> 01:02:12,993 Mitä hän pakotti hänet tekemään itselleen. 509 01:02:13,702 --> 01:02:19,624 Tiedätkö miten paljon hänen perheensä on ottanut minun väeltäni? 510 01:02:25,463 --> 01:02:30,218 Robbie, minä tiedän. 511 01:02:30,302 --> 01:02:36,224 Tiedän kostosta. Olen sen koukussa kuten sinäkin. 512 01:02:36,891 --> 01:02:38,977 Siksi en usko sinua kun sanot - 513 01:02:39,060 --> 01:02:43,023 että annat Frankin elää siksi että tarvitset hänen apuaan. 514 01:02:44,649 --> 01:02:48,778 Sinulla on syy antaa hänen elää - 515 01:02:48,862 --> 01:02:53,283 tai muuten olisit tappanut hänet kun löysit hänet. 516 01:02:53,366 --> 01:02:56,619 Minä olisin ainakin. 517 01:02:58,705 --> 01:03:03,418 Mistä olet saanut tuon? 518 01:03:06,838 --> 01:03:10,050 Sain sen kun äidiltä jäi talo minulle. Miksi kysyt? 519 01:03:10,216 --> 01:03:16,765 Tiedätkö mistä hän sai sen? Frankilta. 520 01:03:16,848 --> 01:03:19,976 Mistä tiedät? 521 01:03:21,394 --> 01:03:24,356 Siitä että se on minun. 522 01:03:24,814 --> 01:03:30,111 Hän varasti sen meiltä ja ampui sitten isäni silmieni edessä. 523 01:03:37,619 --> 01:03:42,749 Miten voit sietää sitä että Roxanne elää? 524 01:03:42,999 --> 01:03:47,379 Saanko vastata kysymyksellä? 525 01:03:48,296 --> 01:03:51,508 Autatko minua varastamaan jotain? 526 01:04:03,645 --> 01:04:07,899 Kerron tarinan, jossa on alku ja keskiosa. 527 01:04:07,983 --> 01:04:11,319 Haluan nähdä keksimmekö sille lopun. 528 01:04:11,403 --> 01:04:14,990 7 vuotta sitten minusta tuli kasinon baarin hoitaja. 529 01:04:15,073 --> 01:04:19,327 Viisi vuotta sitten minusta tuli baarin johtaja. 530 01:04:19,411 --> 01:04:25,417 Neljä vuotta ja 364 päivää sitten rupesin varastamaan baarista. 531 01:04:25,750 --> 01:04:30,755 Varastin joka viikko 500 taalaa. 532 01:04:30,839 --> 01:04:34,217 Toisinaan vähemmän, toisinaan enemmän. 533 01:04:35,552 --> 01:04:40,223 Mutta ei ikinä yli 2 000:ta kuukaudessa. 534 01:04:41,391 --> 01:04:46,271 2 000 kuussa kertaa 12 kuukautta kertaa neljä vuotta. 535 01:04:46,354 --> 01:04:49,816 Laskekaa itse. 536 01:04:50,233 --> 01:04:53,403 Rahan varastaminen oli se helppo osa. 537 01:04:53,486 --> 01:04:55,905 Nyt se pitää saada ulos. 538 01:04:55,989 --> 01:04:59,451 Meillä tehdään aina ruumiintarkastus kun tulemme ja lähdemme. 539 01:04:59,534 --> 01:05:03,955 Emme voi viedä rahaa sinne, emmekä ottaa mukaan juomarahaa. 540 01:05:04,039 --> 01:05:09,336 Jos baaria olisi tarkkailtu, tätä keskustelua ei olisi. 541 01:05:09,419 --> 01:05:16,718 Mutta tässä me olemme. Meitä odottaa 120 000 dollaria. 542 01:05:16,801 --> 01:05:22,390 Jos autatte minua, saatte puolet. 543 01:05:27,520 --> 01:05:32,192 Miksi haluat rahat juuri nyt? 544 01:05:32,275 --> 01:05:36,321 Roxanne tekee kuolemaa ja hän ottaa sen raskaasti. 545 01:05:36,404 --> 01:05:40,492 Se on tehtävä, kun se on vielä mahdollista. -Tietääkö kukaan muu? 546 01:05:40,575 --> 01:05:44,621 Ystävä tai kollega? -Uusi baarimikko katsoo vähän kummallisesti. 547 01:05:44,704 --> 01:05:46,915 Hän tuijottaa. 548 01:05:46,998 --> 01:05:51,961 Jos he ovat niin tarkkoja, sen tekemisessä tarvitaan hämäystä. 549 01:05:52,045 --> 01:05:56,007 Heidän pitää keskittyä johonkin toiseen ihmiseen. 550 01:05:56,091 --> 01:05:58,927 Onko siellä kukaan tarkkailun alaisena juuri nyt? 551 01:05:59,010 --> 01:06:02,222 Itse asiassa on. 552 01:06:03,682 --> 01:06:07,769 Black jack switch on sama peli, mutta pelaaja pelaa kahta kättä. 553 01:06:07,852 --> 01:06:11,064 Korkeimman kortin saa vaihtaa jos haluaa. 554 01:06:11,147 --> 01:06:16,069 Mikä vitsi siinä on? -Diilerin raja ei ole enää 22. 555 01:06:16,152 --> 01:06:21,866 22 tulee tosi usein ja meillä on diileri, joka tykkää venyttää rajoja. 556 01:06:21,950 --> 01:06:24,953 Järjestääkö hän voiton? -Hän järjestää. 557 01:06:25,036 --> 01:06:27,622 Olisi pitänyt vaihtaa vaihtoon. 558 01:06:27,706 --> 01:06:30,291 Mihin aikaan tulet? -Puoli kuudelta. 559 01:06:30,375 --> 01:06:33,169 Minne menet? -Suoraan sisäänkäynniltä, näyttämön ohi. 560 01:06:33,253 --> 01:06:35,463 Istuudun Black Jack Switch -pöytään. 561 01:06:35,547 --> 01:06:38,883 Kenet näet, kun istuudut? -Jakajan. 562 01:06:38,967 --> 01:06:43,013 Häntä pidetään varmasti tarkoin silmällä. 563 01:06:44,097 --> 01:06:47,475 Minä menen sitten suoraan baariin. -Mitä sinulla on ylläsi? 564 01:06:47,559 --> 01:06:52,188 Sinun reppusi takin alla. Tilaan juoman ja menen kassalle. 565 01:06:52,272 --> 01:06:58,361 Vaihdan väärennetyt pelimerkkini. Jos muisti vielä toimii, jatkan siitä. 566 01:06:58,445 --> 01:07:01,740 Ja jollei toimi... -Siitä tulee vielä hämäävämpää. 567 01:07:01,823 --> 01:07:04,034 Voi olla. 568 01:07:04,117 --> 01:07:09,956 En tiedä teistä, mutta pahoja asioita on aina kolme. 569 01:07:10,040 --> 01:07:13,460 Ensinnäkin se konna diileriksi. 570 01:07:13,543 --> 01:07:16,504 Mitä te kaksi olette? 571 01:07:34,856 --> 01:07:38,568 Löysin nämä. 572 01:07:39,486 --> 01:07:43,948 Meillä oli kaverin kanssa tällaiset kun olimme hommissa. 573 01:07:56,544 --> 01:08:00,799 Mitä meille tapahtuu kun tämä on ohi? 574 01:08:00,882 --> 01:08:07,389 Olemme 60 000 rikkaampia. Ja sinä saat taulusi. 575 01:08:07,472 --> 01:08:13,061 Ehkä tapaamme vielä joskus jollain kasinolla. 576 01:08:13,144 --> 01:08:19,526 Minä lähden täältä. En katso taakseni. 577 01:08:20,151 --> 01:08:22,862 Aiotko kertoa hänelle? 578 01:08:25,198 --> 01:08:30,078 Olen tottunut ajatukseen, ettei ole isähahmoa. Oletko sinä? 579 01:08:31,246 --> 01:08:35,834 Voinko luottaa siihen, että pysyt rauhallisena, jos jokin menee vinoon? 580 01:08:35,917 --> 01:08:40,255 Että toimit suunnitelman mukaan? 581 01:08:40,338 --> 01:08:45,635 Mitä tarkoitat? -Että et saa hepulia ja ammu Frankia päähän. 582 01:08:48,847 --> 01:08:51,391 Minulla ei ole asetta. 583 01:11:12,198 --> 01:11:15,285 Anteeksi. 584 01:11:15,368 --> 01:11:21,124 Onko tämä black jack switch? -Eikö siltä näytä? 585 01:11:21,207 --> 01:11:22,751 No... 586 01:11:27,547 --> 01:11:31,217 Vaihdan sata. 587 01:11:35,722 --> 01:11:42,062 Ihan rehellisesti ennen kuin aloitamme... 588 01:11:42,145 --> 01:11:46,608 En ole ikinä... -Jakanut sokealle? -Niin. 589 01:11:46,691 --> 01:11:53,406 Ei se mitään. Selitä vain minulle jos sopii. 590 01:11:53,990 --> 01:11:57,994 Sopiihan se. -Ja jos siltä tuntuu - 591 01:11:58,078 --> 01:12:01,623 anna minulle joku ylimääräinen pelimerkki kun pomo ei näe. 592 01:12:01,706 --> 01:12:06,920 Voin sanoa, etten nähnyt mitään. 593 01:12:12,300 --> 01:12:15,804 Miten menee? -Vahti ei tajua mitään. 594 01:12:15,887 --> 01:12:19,683 Katsoo vain koko ajan häntä. -Hyvä. 595 01:12:19,766 --> 01:12:23,937 Missä toinen baarimikko on? -Pulloja hakemassa. 596 01:12:24,020 --> 01:12:28,149 Onko hän ongelma? 597 01:12:29,609 --> 01:12:34,364 Aloitetaan vaihe kaksi. -Selvä. 598 01:12:41,121 --> 01:12:44,874 Kuningas ja kakkonen. Kaksitoista. 599 01:12:44,958 --> 01:12:47,836 Otan kortin. 600 01:12:47,919 --> 01:12:53,508 Kuningatar, 22. Meni... 601 01:12:53,591 --> 01:12:56,720 ...taas yli. -Sitä kai sattuu aika usein. 602 01:12:56,803 --> 01:13:01,433 Useammin kuin luulee. Teillä on vielä 50 pöydällä. 603 01:13:01,516 --> 01:13:04,477 Otetaanko vielä kierros? 604 01:13:04,561 --> 01:13:10,900 Voisin panostaa vähän enemmän. 605 01:13:20,577 --> 01:13:23,997 Laske ne. 606 01:13:29,336 --> 01:13:33,006 Vaihdan 1900. 607 01:13:39,846 --> 01:13:44,517 Löysin nämä aikaisemmin. Kerro kuinka rikas olen. 608 01:13:48,688 --> 01:13:53,485 Pitääkö hakea jotain muuta? -Ei tarvitse. 609 01:13:53,568 --> 01:13:57,489 Käväisen vessassa. 610 01:14:02,994 --> 01:14:06,206 Ai että eivät ole oikeita? -Olkaa hyvä ja rauhoittukaa. 611 01:14:06,289 --> 01:14:09,918 Olisitko sinä rauhallinen jos yrittäisin varastaa sinulta rahaa? 612 01:14:10,001 --> 01:14:13,129 Kukaan ei yritä huiputtaa. Nämä ovat väärennettyjä. 613 01:14:13,213 --> 01:14:19,302 Olen vanha, ja sinä luulet voivasi huiputtaa dementoitunutta ukkelia. 614 01:14:19,386 --> 01:14:24,849 En todellakaan. -Haluan puhua esimiehesi kanssa. 615 01:14:24,933 --> 01:14:32,023 Minä olen esimies. -Sitten en halua puhua kanssasi. 616 01:14:32,482 --> 01:14:35,902 Ei kuulosta hyvältä. 617 01:14:37,946 --> 01:14:43,493 Meillä on ongelma. Suljemme tämän pöydän kunnes se on ratkaistu. 618 01:14:43,576 --> 01:14:47,163 Kyllä minä voin... -Mennään. 619 01:14:51,042 --> 01:14:55,463 Antakaa se lasi minulle. -Luuletko että olen juoppo. 620 01:14:55,547 --> 01:14:59,884 En, mutta jollette rauhoitu kutsun turvamiehet. 621 01:14:59,968 --> 01:15:05,140 Tiedätkö mikä olet? Ikäsortaja ja rasisti. 622 01:15:14,441 --> 01:15:18,278 Mitä saa olla? -Mitä hittoa sinä täällä teet? 623 01:15:22,991 --> 01:15:28,788 Tunnenko sinut? Oho... 624 01:15:28,997 --> 01:15:34,502 Minulle on sama, vaikka olisit unohtanut Viagrasi ja tuoremehusi. 625 01:15:34,586 --> 01:15:39,341 Täällä noudatetaan sääntöjä. 626 01:15:42,677 --> 01:15:46,723 Kuka sinä olet? 627 01:15:46,806 --> 01:15:51,311 Mitä laukussa on, Darryl? -Minusta tuntuu, että tiedät. 628 01:15:51,394 --> 01:15:54,022 Minusta tuntuu, että olet täällä Winonan kanssa. 629 01:15:54,105 --> 01:15:57,192 Sanoinhan, että olen aina siellä missä raha on. 630 01:15:57,275 --> 01:15:59,569 Toisinaan täytyy huiputtaa jotakuta matkalla sinne. 631 01:15:59,653 --> 01:16:04,032 Mitä siinä hiton laukussa on? 632 01:16:14,918 --> 01:16:18,630 Antakaa hänelle vettä. 633 01:16:18,713 --> 01:16:24,511 Soitanko 112? -Et, jos haluat pitää työsi. 634 01:16:24,594 --> 01:16:27,055 Mistä on kysymys? 635 01:16:30,767 --> 01:16:35,814 Se olit sinä. Sinä vasikoit minusta. 636 01:16:35,897 --> 01:16:41,361 Kerroit hänelle huumeista. -Hän on kassalla juuri nyt. 637 01:16:41,444 --> 01:16:43,154 Se on ainoa mahdollisuus. 638 01:16:43,238 --> 01:16:50,537 En tiedä missä olen. -Näytä niitä väärennettyjä pelimerkkejä. 639 01:16:51,246 --> 01:16:56,668 Saat puolet, jos annat minun mennä. 640 01:16:57,127 --> 01:17:02,090 Sinulla on jotain, mikä kuuluu minulle. - Mene, minä hoidan tämän. 641 01:17:02,173 --> 01:17:06,803 Mistä olet saanut nämä? 642 01:17:11,308 --> 01:17:15,854 Sokea? Ota kiinni. 643 01:17:17,522 --> 01:17:21,735 Mene vessaan, pane ovi lukkoon niin saat pitää pallisi. 644 01:17:21,818 --> 01:17:25,822 Kuulostaa reilulta. 645 01:17:33,788 --> 01:17:38,168 Robbie, ota lasit päästäsi. 646 01:17:38,585 --> 01:17:41,921 Missä Red on? 647 01:17:55,935 --> 01:17:58,980 Winona. 648 01:18:03,068 --> 01:18:06,279 Minä lopetan. 649 01:18:07,322 --> 01:18:10,742 Mitä? Menkää! -Hei! 650 01:18:15,789 --> 01:18:20,460 Luulin että sinulla veti tyhjää. -Vielä minulla aivot pelaavat. 651 01:19:06,256 --> 01:19:11,177 Vedä iskuri taakse ja vedä syvään henkeä. 652 01:19:11,386 --> 01:19:14,597 Älä panikoi. 653 01:19:38,788 --> 01:19:46,755 Mene itään, minä menen länteen. Muista että sinulla on vain kuusi kutia. 654 01:19:46,838 --> 01:19:51,092 Niiden pitää riittää, poika. 655 01:19:51,176 --> 01:19:56,181 Hei... Kasvot, sametti - 656 01:19:56,264 --> 01:19:59,601 kirkko, tuhatkauno, punainen. 657 01:19:59,684 --> 01:20:02,771 Oliko oikein? 658 01:20:03,730 --> 01:20:07,734 Oikein. -No sitten. 659 01:20:09,486 --> 01:20:12,405 Tehdään se. 660 01:21:29,649 --> 01:21:32,527 Oletko kunnossa? 661 01:21:32,610 --> 01:21:35,697 Hyvä. 662 01:21:54,758 --> 01:21:58,178 Hyvin ammuttu. 663 01:22:12,359 --> 01:22:17,781 Hei... Meillä on vielä homma kesken. 664 01:23:12,168 --> 01:23:15,630 Tapoin isäsi sillä aseella. 665 01:23:19,301 --> 01:23:22,470 Tiedän, kuka olet. 666 01:23:23,096 --> 01:23:26,391 Miten? 667 01:23:32,772 --> 01:23:36,359 Tiedätkö, että minä maalasin sen. 668 01:23:36,693 --> 01:23:42,115 Olin viisivuotias, kun tein sen. -Sitä Robert ei sanonut. 669 01:23:42,198 --> 01:23:48,371 Miksi otit sen? Tiesit tietysti että se oli arvoton. 670 01:23:48,455 --> 01:23:54,586 Olen aina tykännyt siitä. 671 01:23:54,919 --> 01:24:02,052 Jos muistan oikein, sinulla on yksi kuti jäljellä. 672 01:24:07,140 --> 01:24:14,314 Olen halunnut ampua kuulan kalloosi siitä lähtien kun varastit elämäni. 673 01:24:14,397 --> 01:24:18,860 Saanko antaa neuvon? 674 01:24:19,944 --> 01:24:22,405 Älä. 675 01:24:26,534 --> 01:24:31,039 En ole ikinä ollut hyvä missään. En tee mitään. 676 01:24:31,122 --> 01:24:36,002 Minulla ei ole ketään. Syytin siitä sinua. 677 01:24:36,086 --> 01:24:41,925 Ajattelin, että saattaisin olla hyvä ainakin kostamisessa. 678 01:24:42,008 --> 01:24:45,637 Munasin senkin. 679 01:24:55,563 --> 01:24:58,358 Arvaa minkä olen munannut pahimmin. 680 01:24:58,858 --> 01:25:06,366 Vihasin sinua 20 vuotta. Kesti vain kuukauden kun rupesin pitämään sinusta. 681 01:25:16,167 --> 01:25:22,716 Sanonpa sinulle jotakin. Kukaan ei ole kertonut minulle. 682 01:25:22,799 --> 01:25:26,886 En ole sanonut sitä edes omalle pojalleni. 683 01:25:26,970 --> 01:25:32,183 Sinulla on jotain tarjottavaa maailmalle. 684 01:25:32,267 --> 01:25:35,854 Käytä sitä ennen kuin se on liian myöhäistä. 685 01:25:39,691 --> 01:25:45,280 Robbie... Mitä pojalleni tapahtui? 686 01:25:47,240 --> 01:25:50,910 Hän tappoi itsensä. 687 01:25:51,244 --> 01:25:54,289 Olen pahoillani, Frank. 688 01:25:54,581 --> 01:25:58,793 Tulehan tähän istumaan. 689 01:25:59,919 --> 01:26:05,008 Saa minut unohtamaan kuoleman. 690 01:26:14,100 --> 01:26:22,359 Frank, luettelen sinulla viisi sanaa. Katsotaan viiden minuutin kuluttua - 691 01:26:22,442 --> 01:26:26,446 montako muistat niistä. 692 01:26:26,529 --> 01:26:28,782 Kasvot... 693 01:26:28,865 --> 01:26:31,076 Sametti... 694 01:26:31,159 --> 01:26:33,286 Kirkko... 695 01:26:33,370 --> 01:26:35,580 Tuhatkauno... 696 01:26:35,664 --> 01:26:38,458 Punainen. 697 01:26:43,505 --> 01:26:47,217 Onko viisi minuuttia kulunut? 698 01:26:48,009 --> 01:26:53,515 En tiedä. Kello on pysähtynyt. 699 01:28:53,635 --> 01:28:56,721 NUORTEN HUUMEENKÄYTTÖÄ VASTAAN 700 01:29:01,768 --> 01:29:04,646 Hei. 701 01:29:10,235 --> 01:29:16,366 Otatteko vastaan lahjoituksia? -Joka 10 dollarista saa arvan. 702 01:29:16,449 --> 01:29:19,327 Aina siis voittaa jotain. 703 01:29:23,540 --> 01:29:27,669 Päävoitto on paljon suurempi. Lupaan sen. 704 01:29:31,047 --> 01:29:37,470 Haluan tehdä lahjoituksen. -Hyvä. Miten paljon? 705 01:29:37,554 --> 01:29:42,183 60 000. -Kuusi tuhatta? 706 01:29:42,267 --> 01:29:45,437 Ei... 707 01:29:46,813 --> 01:29:50,358 60 000. 708 01:29:56,614 --> 01:30:00,201 Millä nimellä? 709 01:30:45,163 --> 01:30:48,625 Suomennos: Otso Kontio www.ordiovision.com