1 00:00:50,146 --> 00:00:52,396 The worst tragedies in human history [ chillnflix.to - free movies & tv shows online ] 2 00:00:52,604 --> 00:00:56,104 always occurred when we encountered something unknown, [ chillnflix.to - free movies & tv shows online ] 3 00:00:56,313 --> 00:00:57,613 something scary. [ chillnflix.to - free movies & tv shows online ] 4 00:01:00,188 --> 00:01:03,288 Today a rare, cosmic phenomenon can be observed in the capital. [ chillnflix.to - free movies & tv shows online ] 5 00:01:03,396 --> 00:01:05,604 An unknown flying object was discovered. [ chillnflix.to - free movies & tv shows online ] 6 00:01:05,813 --> 00:01:06,991 477, left, at 10 a.m. 7 00:01:06,992 --> 00:01:09,296 Understood, we're in visual contact. 8 00:01:09,479 --> 00:01:11,146 Well i don't want to push you 9 00:01:11,354 --> 00:01:14,688 but it may take 50 years for stars to fall from the sky again. 10 00:01:15,813 --> 00:01:18,396 I'm climbing. It's huge, 650. I'm watching it. 11 00:01:18,604 --> 00:01:20,777 An object has entered the atmosphere from the west. 12 00:01:20,813 --> 00:01:22,113 Now it is a bit more north. 13 00:01:22,313 --> 00:01:24,008 Many have come to watch the starry rain. 14 00:01:24,146 --> 00:01:25,446 Sweta was left there alone. 15 00:01:25,521 --> 00:01:27,771 - Repeat, 477. - It is huge! 16 00:01:28,313 --> 00:01:30,646 Humans have waited millennia for contact 17 00:01:30,854 --> 00:01:34,729 with an extraterrestrial civilization. 18 00:01:34,938 --> 00:01:37,646 A catastrophe occurred in the Moscow district of Tschertanowo. 19 00:01:37,854 --> 00:01:39,812 An unknown object crashed into apartment buildings. 20 00:01:39,813 --> 00:01:42,521 The death toll has yet to be determined. 21 00:01:43,313 --> 00:01:46,646 Experts are reluctant to confirm eyewitness accounts 22 00:01:46,854 --> 00:01:50,938 that all of this looks like an alien invasion. 23 00:01:51,563 --> 00:01:52,735 This is war, isn't it? 24 00:01:52,736 --> 00:01:54,838 Depends, on how they continue to behave. 25 00:01:56,354 --> 00:01:57,654 "Who are you"? 26 00:01:58,271 --> 00:02:00,729 We can't just wait and see after what they did. 27 00:02:00,938 --> 00:02:03,130 If they weren't, everything would be normal. 28 00:02:03,156 --> 00:02:04,713 And Sweta would still be alive. 29 00:02:06,063 --> 00:02:09,438 - Leave it there! Julia! - What do you mean by that? 30 00:02:12,771 --> 00:02:14,071 Left! 31 00:02:14,396 --> 00:02:15,645 Julia! 32 00:02:15,646 --> 00:02:16,946 Have no fear. 30th 33 00:02:17,438 --> 00:02:19,771 We don't know their intentions. 34 00:02:19,979 --> 00:02:21,729 And now our most important task 35 00:02:21,938 --> 00:02:24,646 is to keep the risk of an open conflict as low as possible. 36 00:02:24,854 --> 00:02:26,767 This is a unique opportunity for all mankind. 37 00:02:26,854 --> 00:02:28,896 He saved me. I owe him something. 38 00:02:29,104 --> 00:02:31,604 An opportunity to understand ourselves better. 39 00:02:31,813 --> 00:02:33,113 To find out who we are. 40 00:02:33,313 --> 00:02:35,226 I always knew you weren't like everyone else. 41 00:02:35,229 --> 00:02:36,395 The adjustment is not yet complete. 42 00:02:36,396 --> 00:02:37,999 The transmitter is made of kinetic material, 43 00:02:38,000 --> 00:02:39,478 you will never be able to remove it. 44 00:02:39,479 --> 00:02:40,437 Roger that. 45 00:02:40,438 --> 00:02:42,271 We are prohibited from contacting you. 46 00:02:42,479 --> 00:02:44,979 We cannot allow you to access our technologies. 47 00:02:45,188 --> 00:02:46,488 Gratitude. 48 00:02:46,979 --> 00:02:48,313 Loneliness. 49 00:02:48,521 --> 00:02:49,687 Love. 50 00:02:49,688 --> 00:02:52,021 You need love and hate to overcome the fear of death. 51 00:02:52,229 --> 00:02:55,421 If there is no death, then there is no need for love and hate. 52 00:02:55,529 --> 00:02:57,129 - You love him, don't you? - Yes. 53 00:02:57,130 --> 00:02:58,230 You left me for him. 54 00:02:58,438 --> 00:02:59,878 They are not what we thought they were. 55 00:02:59,879 --> 00:03:01,183 You are better than us, Tjoma. 56 00:03:01,229 --> 00:03:03,188 This is our earth! 57 00:03:06,521 --> 00:03:08,728 Don't come closer, otherwise everything will be over. 58 00:03:08,729 --> 00:03:09,978 Sol will blow up the spaceship. 59 00:03:09,979 --> 00:03:11,761 We all die! You and we, do you understand? 60 00:03:12,563 --> 00:03:13,979 What are you doing to her? 61 00:03:22,271 --> 00:03:23,571 I love you! 62 00:03:23,604 --> 00:03:25,104 Julia! 63 00:03:28,563 --> 00:03:29,979 What are you doing to her? 64 00:03:32,021 --> 00:03:34,354 What are you doing to her? 65 00:03:35,521 --> 00:03:37,479 Hakon should exist forever. 66 00:03:38,021 --> 00:03:40,563 But he passed his life on to her. 67 00:03:40,771 --> 00:03:43,729 Now we have to check the results of the mission. 68 00:03:43,938 --> 00:03:46,229 Our common future depends on this. 69 00:03:47,729 --> 00:03:51,354 People say that they can no longer live as before. 70 00:03:52,479 --> 00:03:53,779 And me? 71 00:03:55,354 --> 00:03:56,813 I definitely can't. 72 00:04:00,354 --> 00:04:04,307 "BUT IT WOULD BE AN EMPTY UNIVERSE INDEED IF IT WERE 73 00:04:04,333 --> 00:04:07,838 NOT FOR THE PEOPLE I LOVE, AND WHO LOVE ME." 74 00:04:14,188 --> 00:04:16,157 Axis alignment five degrees to the right. 75 00:04:16,183 --> 00:04:17,395 Roger that, right. 76 00:04:17,396 --> 00:04:20,021 - Switch off engines. - Roger that, switch off. 77 00:04:22,771 --> 00:04:26,021 314, you have reached the calculated trajectory. 78 00:04:27,354 --> 00:04:29,479 - Test? - Test positive. 79 00:04:32,771 --> 00:04:34,944 Leading research institutions are carefully working 80 00:04:35,146 --> 00:04:37,059 to decode the alien technologies left behind. 81 00:04:37,188 --> 00:04:40,354 Scientists predict an early breakthrough 82 00:04:40,563 --> 00:04:43,345 that will not only strengthen our country's defense capabilities, 83 00:04:43,438 --> 00:04:46,563 but will also produce new instruments for areas such as 84 00:04:46,771 --> 00:04:48,438 medicine, energy and shipbuilding... 85 00:04:52,646 --> 00:04:54,229 Despite a UN recommendation, 86 00:04:54,438 --> 00:04:56,813 Russia has refused to allow foreign experts, 87 00:04:57,021 --> 00:04:59,813 which led to a further extension of economic sanctions. 88 00:05:03,354 --> 00:05:06,938 In order not to repeat previous mistakes, 89 00:05:07,146 --> 00:05:09,885 special units monitor the so-called deep space around the clock. 90 00:05:10,021 --> 00:05:11,896 The satellites are controlled by specialists 91 00:05:11,922 --> 00:05:13,296 from the Air and Space Forces. 92 00:05:13,479 --> 00:05:16,729 The deputy commander, Lieutenant General Valentin Lebedew, 93 00:05:16,938 --> 00:05:19,063 was appointed head of the department 94 00:05:19,271 --> 00:05:21,521 for countering extraterrestrial threats. 95 00:05:22,188 --> 00:05:24,771 A fundamental decision was made at the Shanghai summit: 96 00:05:24,979 --> 00:05:27,813 the option to destroy an alien object 97 00:05:28,021 --> 00:05:31,021 if it poses a potential threat to the earth is allowed. 98 00:05:31,022 --> 00:05:33,021 The countries, who have the means 99 00:05:33,229 --> 00:05:35,479 to attack an enemy in nearby space, 100 00:05:35,688 --> 00:05:37,438 i.e. Russia, the US and China, 101 00:05:37,646 --> 00:05:40,146 have signed corresponding protocols. 102 00:05:40,354 --> 00:05:43,479 We don't quite understand yet what happened in Moscow two years ago. 103 00:05:43,688 --> 00:05:45,771 But thanks to our joint efforts 104 00:05:45,979 --> 00:05:49,521 we can say with certainty today: Whoever visits our planet 105 00:05:49,729 --> 00:05:52,479 will not go unnoticed next time. 106 00:06:12,520 --> 00:06:18,520 ATTRACTION 2 INVASION 107 00:07:20,521 --> 00:07:22,938 Usko, what's up? Have you seen a shark again? 108 00:07:24,813 --> 00:07:26,771 Not as a whole. Just a fin. 109 00:07:31,396 --> 00:07:32,696 Such an idiot. 110 00:07:40,688 --> 00:07:42,896 Usko! What is it this time? 111 00:07:44,979 --> 00:07:46,279 Usko! 112 00:08:14,053 --> 00:08:16,353 TSCHERTANOWO, FOUR MONTHS LATER 113 00:08:56,354 --> 00:08:57,654 Chara! 114 00:08:57,896 --> 00:08:59,196 Where are you going? 115 00:09:01,104 --> 00:09:02,404 Chara! 116 00:09:04,563 --> 00:09:06,604 Where are you Chara? 117 00:09:09,188 --> 00:09:10,563 Chara! Where are you? 118 00:09:24,896 --> 00:09:27,521 Chara, where are you? 119 00:09:50,063 --> 00:09:51,439 There is basically no difference 120 00:09:51,440 --> 00:09:53,254 between human and artificial intellect. 121 00:09:53,438 --> 00:09:56,354 With the exception of the constant emotional background 122 00:09:56,563 --> 00:09:58,979 that we see as our individual character traits. 123 00:09:59,188 --> 00:10:02,104 When we say "I feel something" we actually mean 124 00:10:02,313 --> 00:10:04,979 that we see a solution but do not understand the algorithms 125 00:10:05,188 --> 00:10:06,771 that led us to this solution. 126 00:10:06,979 --> 00:10:10,688 The thing is that we don't have to understand everything. 127 00:10:10,896 --> 00:10:12,462 Is there any news from the laboratory? 128 00:10:12,463 --> 00:10:13,963 Any progress in the investigations? 129 00:10:14,813 --> 00:10:16,563 This information is top secret. 130 00:10:16,771 --> 00:10:19,438 If I tell you about it, my guards will shoot you. 131 00:10:19,896 --> 00:10:22,021 Intuition is not a wonder, 132 00:10:22,479 --> 00:10:24,896 but a carefully thought-out strategy. 133 00:10:25,104 --> 00:10:29,229 Vitalik's lucky in that he still doesn't understand a lot. 134 00:10:29,438 --> 00:10:31,188 But why "Vitalik"? 135 00:10:31,396 --> 00:10:33,234 He would have been named after you, Maxim, 136 00:10:33,260 --> 00:10:34,713 if you had shown more vitality, 137 00:10:34,896 --> 00:10:37,852 hadn't slept during lectures, and invented Ethereum at the age of 19. 138 00:10:43,313 --> 00:10:45,104 Excellent. Thank you, Vitalik. 139 00:10:53,021 --> 00:10:55,396 I know what you're thinking about me now. 140 00:10:56,688 --> 00:10:58,938 Chara would have bitten his leg off. 141 00:10:59,896 --> 00:11:01,938 Maybe Chara will show up again... 142 00:11:02,146 --> 00:11:04,021 Vitalik is now calibrated 143 00:11:04,229 --> 00:11:07,396 to believe that every physical touch means recognition, 144 00:11:07,604 --> 00:11:09,479 whether you caress him or hit him. 145 00:11:09,688 --> 00:11:12,729 This is called "restricted perception". Again. 146 00:11:12,938 --> 00:11:16,438 No artificial intellect can be better than man, 147 00:11:16,646 --> 00:11:20,563 because man is the ideal artificial intellect. For now. 148 00:11:21,688 --> 00:11:23,354 You are our future. 149 00:11:23,771 --> 00:11:26,813 And unlike us, they will be practically immortal. 150 00:11:27,021 --> 00:11:30,188 They may even be able to have feelings, because feelings are 151 00:11:30,396 --> 00:11:33,646 the inevitable consequence of the increasing complexity of any system. 152 00:11:33,854 --> 00:11:35,354 However, we will be able 153 00:11:35,563 --> 00:11:38,354 to dock your unwanted emotions through appropriate protocols. 154 00:11:38,563 --> 00:11:40,563 - And us? - What about us? 155 00:11:41,229 --> 00:11:43,521 Can you dock our superfluous emotions? 156 00:11:43,729 --> 00:11:46,563 So we keep wagging our tails even if we get hit? 157 00:11:46,979 --> 00:11:48,396 Theoretically yes. 158 00:11:48,604 --> 00:11:51,604 By stimulating or inhibiting certain parts of the brain. 159 00:11:51,813 --> 00:11:54,938 Don't kid yourself, Julia. We are not much different from them. 160 00:11:55,146 --> 00:11:58,604 And so mechanisms will be able to feel sympathy and antipathy, 161 00:11:58,813 --> 00:12:01,521 hate and love in the near future. 162 00:12:01,729 --> 00:12:04,229 We overcome fear of death with love and hate. 163 00:12:05,188 --> 00:12:07,938 If they don't die, why should they love? 164 00:12:15,188 --> 00:12:16,896 Damn it. Don't they annoy you? 165 00:12:17,104 --> 00:12:19,188 - Who? - Them. 166 00:12:19,396 --> 00:12:22,979 Oh, the guys who run after me in formation 24 hours a day? 167 00:12:23,188 --> 00:12:24,813 No of course not. 168 00:12:29,063 --> 00:12:32,938 Listen, Julia, I... I have to tell you something... 169 00:12:33,146 --> 00:12:35,854 I should have told you a long time ago. But I just couldn't. 170 00:12:36,063 --> 00:12:37,438 - What? - Wait! 171 00:12:38,979 --> 00:12:41,146 I can't go on like this. 172 00:12:42,188 --> 00:12:44,396 I just see how shitty you feel 173 00:12:44,604 --> 00:12:47,688 and it's wrong. Anyway... 174 00:12:48,313 --> 00:12:49,613 Julia. 175 00:12:50,354 --> 00:12:52,229 - I... - Google, I know. 176 00:12:54,729 --> 00:12:57,063 - You know? - Of course I do. 177 00:13:00,479 --> 00:13:03,521 In this case, the friendzone is much safer. 178 00:13:09,354 --> 00:13:12,688 - Well then, I'll should probably go. - Come on, I'll drive you. 179 00:13:23,229 --> 00:13:24,529 Thank you. 180 00:13:25,729 --> 00:13:27,563 - Hi, Papa. - Hi. 181 00:13:30,896 --> 00:13:33,646 - Good day, Valentin Jurjewitsch. - Hello. 182 00:13:36,354 --> 00:13:38,688 - Are you in the army? - Me? 183 00:13:39,688 --> 00:13:41,563 Well, theoretically. 184 00:13:42,271 --> 00:13:44,771 If needed. As an option. 185 00:13:44,979 --> 00:13:46,646 No. You don't need to. 186 00:13:46,854 --> 00:13:48,354 Understood. Thanks. 187 00:13:53,063 --> 00:13:54,321 Do you have to go to the train station? 188 00:13:54,322 --> 00:13:55,626 Are you going to your grandma? 189 00:13:55,771 --> 00:13:57,813 No, to work. 190 00:13:58,854 --> 00:14:00,896 You work now? Where? 191 00:14:02,063 --> 00:14:03,363 At Rostelecom. 192 00:14:04,271 --> 00:14:06,521 Maybe you're just trolling? 193 00:14:06,729 --> 00:14:08,029 In what sense? 194 00:14:08,146 --> 00:14:11,146 Well, in the sense, Google works for Rostelecom. 195 00:14:12,688 --> 00:14:14,188 Right, here. 196 00:14:14,646 --> 00:14:15,946 To the right? 197 00:14:16,896 --> 00:14:18,229 ROSTELECOM 198 00:14:26,271 --> 00:14:28,563 - This okay? - Yes, thank you. 199 00:14:28,771 --> 00:14:30,188 - Bye. - Bye. 200 00:14:30,563 --> 00:14:31,863 Bye! 201 00:14:36,104 --> 00:14:38,896 See you tomorrow, Comrade General. Thanks for the lift. 202 00:14:47,563 --> 00:14:48,863 Young man. 203 00:14:49,021 --> 00:14:50,321 Pass. 204 00:14:54,771 --> 00:14:56,146 - Here... - Fine, go through. 205 00:15:00,813 --> 00:15:03,073 If you want to run away, I've thought it all through. 206 00:15:03,813 --> 00:15:05,670 First we put the guards out of action, 207 00:15:05,696 --> 00:15:06,996 then plastic surgery, 208 00:15:08,563 --> 00:15:10,729 - then we shave your hair off... - Stop! 209 00:15:11,646 --> 00:15:14,688 and then we ship you to Mongolia disguised as a nun, 210 00:15:14,896 --> 00:15:16,688 then on small horses to Tibet, 211 00:15:16,896 --> 00:15:20,313 and from there, covering our tracks, directly to Kamchatka. 212 00:15:20,521 --> 00:15:22,781 You will have to do without any contacts for a while. 213 00:15:22,938 --> 00:15:26,104 But the nature there is really breathtaking. 214 00:15:29,604 --> 00:15:33,188 Thanks for the great offer, dad. Really interesting. 215 00:15:34,271 --> 00:15:37,021 But perhaps we torment ourselves a little more. 216 00:15:38,688 --> 00:15:40,563 I don't want you to be suspended. 217 00:15:59,854 --> 00:16:01,103 Movement test completed. 218 00:16:01,104 --> 00:16:02,270 - Good day. - Good day. 219 00:16:02,271 --> 00:16:03,771 Go through the first section. 220 00:16:03,979 --> 00:16:06,563 Maximum acceleration in the second section. 221 00:16:06,771 --> 00:16:08,271 Okay, go ahead. 222 00:16:10,229 --> 00:16:12,229 What do you make of it? Impressive? 223 00:16:12,438 --> 00:16:14,813 Did you find out what it is made of? 224 00:16:15,021 --> 00:16:16,321 Actually, from water. 225 00:16:16,521 --> 00:16:18,479 The exoskeleton absorbs carbon dioxide 226 00:16:18,688 --> 00:16:20,854 and gains regenerative power. 227 00:16:21,063 --> 00:16:22,729 Some kind of biotechnology. 228 00:16:23,271 --> 00:16:25,063 A kind of photosynthesis. 229 00:16:25,938 --> 00:16:27,238 - Good day. - Good day. 230 00:16:27,396 --> 00:16:28,696 Good day. 231 00:16:29,188 --> 00:16:30,645 Does he bounce around for a long time? 232 00:16:30,646 --> 00:16:32,646 Ten more minutes, Comrade General. 233 00:16:33,021 --> 00:16:34,321 Does he hear us? 234 00:16:34,354 --> 00:16:38,479 Our engineers have installed a radio headset under the helmet. 235 00:16:39,604 --> 00:16:41,396 A Russian galactic product. 236 00:16:49,771 --> 00:16:51,071 Hello Julia. 237 00:16:54,271 --> 00:16:55,571 Let's get started? 238 00:16:58,521 --> 00:16:59,821 I'm ready. 239 00:17:00,563 --> 00:17:03,021 What did you think of when you found out 240 00:17:03,229 --> 00:17:05,021 that a spaceship crashed into the city? 241 00:17:05,979 --> 00:17:08,313 Nothing. I fainted. 242 00:17:10,104 --> 00:17:11,404 I was rescued. 243 00:17:11,854 --> 00:17:13,103 Good. 244 00:17:13,104 --> 00:17:16,729 And then when you found out that your girlfriend had died? 245 00:17:17,646 --> 00:17:21,563 What do you feel when someone close to you dies? 246 00:17:21,771 --> 00:17:23,438 Julia, please do not move. 247 00:17:23,646 --> 00:17:26,103 The fixation is necessary for the purity of the experiment. 248 00:17:26,104 --> 00:17:28,729 And then you decided to take revenge. 249 00:17:28,938 --> 00:17:30,604 Do I understand this correctly? 250 00:17:30,813 --> 00:17:32,113 I can't remember. 251 00:17:37,063 --> 00:17:38,363 And then? 252 00:17:38,604 --> 00:17:42,063 Why did you decide to help this creature? 253 00:17:44,021 --> 00:17:45,813 I've told you a hundred times! 254 00:17:47,854 --> 00:17:50,938 Her negative emotions cause significant amplitude swings. 255 00:17:51,146 --> 00:17:52,446 Can you see it! 256 00:17:52,813 --> 00:17:56,354 Julia, what about your friend Artyom? 257 00:17:56,563 --> 00:17:58,354 What happened between you two? 258 00:18:00,313 --> 00:18:02,396 Nothing, we broke up. 259 00:18:04,104 --> 00:18:05,979 Please tell me why. 260 00:18:06,688 --> 00:18:09,938 Is this related to the appearance of the alien? 261 00:18:10,396 --> 00:18:12,813 At what moment did you start to feel sympathy for him, 262 00:18:13,021 --> 00:18:16,604 affection toward him? 263 00:18:22,896 --> 00:18:24,271 Do I have to answer that? 264 00:18:26,771 --> 00:18:29,896 We're all hoping for a big breakthrough. 265 00:18:30,646 --> 00:18:33,646 I hate to remind you, but it all depends on your Julia. 266 00:18:33,854 --> 00:18:35,521 If we had our hands freed... 267 00:18:35,729 --> 00:18:38,979 What do you want me to allow? Should I treat her like a lab rat? 268 00:18:41,479 --> 00:18:44,229 She is our only key to these technologies. 269 00:19:01,354 --> 00:19:02,658 Julenka, with your permission, 270 00:19:02,688 --> 00:19:07,354 someone will talk to you. OK? 271 00:19:27,563 --> 00:19:28,863 Hi. 272 00:19:29,646 --> 00:19:31,254 There is a reaction! Clear vibration. 273 00:19:36,396 --> 00:19:38,813 That's all! We're done! 274 00:19:40,563 --> 00:19:41,938 Speak! 275 00:19:42,146 --> 00:19:45,438 I... I don't know what to say. 276 00:19:45,938 --> 00:19:47,604 Get me out of here! Hey! 277 00:19:50,563 --> 00:19:52,688 - Forgive me. - You killed me! 278 00:19:53,896 --> 00:19:56,271 No. I didn't shoot you. 279 00:19:56,479 --> 00:19:58,771 I shot him. 280 00:19:58,979 --> 00:20:02,479 I hoped I would die there with you too. 281 00:20:02,688 --> 00:20:04,521 But... But nothing happened. 282 00:20:05,479 --> 00:20:08,146 I had an... 283 00:20:09,438 --> 00:20:12,354 acute cerebral circulatory disorder. 284 00:20:12,563 --> 00:20:13,863 A stroke. 285 00:20:17,563 --> 00:20:21,729 You yourself originally proposed to kill him. 286 00:20:22,271 --> 00:20:23,145 Continue! 287 00:20:23,146 --> 00:20:25,729 Nothing would have happened if not... 288 00:20:26,271 --> 00:20:28,771 Father! 289 00:20:35,896 --> 00:20:37,271 Valentin Jurjewitsch! 290 00:20:37,729 --> 00:20:40,104 Please do not jump to conclusions! 291 00:20:40,313 --> 00:20:41,878 - Valentin Jurjewitsch! - Where is she? 292 00:20:44,313 --> 00:20:46,479 Valentin Jurjewitsch! 293 00:20:47,063 --> 00:20:49,104 Get reinforcements! 294 00:20:49,354 --> 00:20:50,729 Quiet, be calm! 295 00:20:50,938 --> 00:20:54,021 - Hello, Valentin Jurjewitsch. - What are you doing here? 296 00:20:54,229 --> 00:20:56,188 I... Serving my country. 297 00:20:57,021 --> 00:21:00,229 - Get him out! - Why am I in prison? 298 00:21:00,854 --> 00:21:03,438 Your daughter is fine. 299 00:21:03,813 --> 00:21:06,521 You're fine too. 300 00:21:07,354 --> 00:21:10,313 Why me? What do I have to pay for? 301 00:21:23,021 --> 00:21:24,938 Well, what happened there, Julia? 302 00:21:33,104 --> 00:21:34,854 No more examinations. 303 00:21:36,063 --> 00:21:38,438 I can enforce that. Do you believe me? 304 00:21:40,896 --> 00:21:42,196 You can do everything. 305 00:21:48,271 --> 00:21:50,063 - I'll be in the car. - No. 306 00:21:53,688 --> 00:21:56,938 Can I, for once, do without these escorts and guards? 307 00:21:57,146 --> 00:21:59,938 Just leave me alone for a while! 308 00:22:00,813 --> 00:22:02,438 I beg you dad! 309 00:22:05,521 --> 00:22:06,821 Please! 310 00:22:08,188 --> 00:22:09,488 Once. 311 00:22:24,479 --> 00:22:25,854 Where's Karabanov? [ chillnflix.to - free movies & tv shows online ] 312 00:22:26,354 --> 00:22:28,021 We summoned him, Comrade General. [ chillnflix.to - free movies & tv shows online ] 313 00:22:32,063 --> 00:22:33,410 - Hello, Comrade General. - Vanya! [ chillnflix.to - free movies & tv shows online ] 314 00:22:33,438 --> 00:22:36,771 - You can't go to your family today. - They don't know me anymore anyway. [ chillnflix.to - free movies & tv shows online ] 315 00:22:37,604 --> 00:22:38,904 Yeah. Exactly. 316 00:22:39,188 --> 00:22:40,488 Put on something else. 317 00:22:41,313 --> 00:22:42,613 Like what? 318 00:22:43,521 --> 00:22:44,821 Something like that. 319 00:22:47,188 --> 00:22:48,488 Okay?! 320 00:23:05,104 --> 00:23:06,688 Had a shitty day? 321 00:23:10,021 --> 00:23:11,688 All of life is crappy. 322 00:23:46,188 --> 00:23:48,271 This was ordered for you. 323 00:24:05,313 --> 00:24:06,813 She's had enough, thanks. 324 00:24:08,688 --> 00:24:11,729 My little brother. He doesn't let me go anywhere alone. 325 00:24:14,813 --> 00:24:17,729 - I am Julia. - I know. Ivan. 326 00:24:19,688 --> 00:24:22,229 I know. You can't stand me. 327 00:24:23,813 --> 00:24:25,729 Follow me at every turn. 328 00:24:25,938 --> 00:24:28,021 Protect my dull life. 329 00:24:31,521 --> 00:24:33,021 The job is annoying, isn't it? 330 00:24:34,354 --> 00:24:36,521 You don't understand at all, 331 00:24:37,771 --> 00:24:40,021 why I should be so important to someone. 332 00:24:42,979 --> 00:24:46,104 My last job was to protect the chief of a small, proud tribe. 333 00:24:46,313 --> 00:24:48,063 He was attacked every week. 334 00:24:48,271 --> 00:24:51,479 Gunshots, mines... Our convoy was blown up. 335 00:24:51,688 --> 00:24:53,188 And when it was quiet, 336 00:24:53,396 --> 00:24:55,729 he bought 12 year old girls from the neighboring tribe 337 00:24:55,938 --> 00:24:57,238 and "took them to wife". 338 00:24:57,313 --> 00:24:59,979 There was only one reason why I should protect him: 339 00:25:00,188 --> 00:25:03,729 He was the middleman in negotiations with even worse contemporaries 340 00:25:03,938 --> 00:25:05,979 who could help with the exchange of prisoners. 341 00:25:06,563 --> 00:25:10,313 So, No. This job doesn't annoy me at all. 342 00:25:11,396 --> 00:25:12,696 I very much doubt that 343 00:25:12,813 --> 00:25:15,854 you are less worth protecting than that bearded pedophile. 344 00:25:21,063 --> 00:25:23,021 Damn it. That's not fair. 345 00:25:25,479 --> 00:25:28,604 I thought my story was the saddest one out there. 346 00:25:29,146 --> 00:25:30,521 Julia. 347 00:25:30,729 --> 00:25:33,229 I owe a lot to your father. 348 00:25:33,438 --> 00:25:35,872 I promised to bring you back home safely before midnight. 349 00:25:36,271 --> 00:25:37,571 Let's go. 350 00:25:42,104 --> 00:25:43,404 So, to dad? 351 00:25:52,979 --> 00:25:54,354 We must go. 352 00:26:08,521 --> 00:26:09,821 Vanya. 353 00:26:11,229 --> 00:26:12,771 I think I've had enough. 354 00:26:12,979 --> 00:26:14,479 I am Khariton. 355 00:26:15,854 --> 00:26:19,438 - We must go. - Buddy, the girl is busy. 356 00:26:19,646 --> 00:26:21,835 But she doesn't want to stay here with you. 357 00:26:21,861 --> 00:26:23,161 She comes with me. 358 00:26:23,604 --> 00:26:25,313 Find another one. 359 00:26:25,521 --> 00:26:27,729 You think you can act against her will 360 00:26:27,938 --> 00:26:29,720 because you are authorized to use violence 361 00:26:29,729 --> 00:26:31,146 and carry a weapon. 362 00:26:31,354 --> 00:26:33,979 But that's not the case. Please don't resist 363 00:26:34,188 --> 00:26:36,063 otherwise I have to hurt you. 364 00:26:36,563 --> 00:26:37,863 Julia, let's go. 365 00:26:41,063 --> 00:26:42,646 Hey, be careful? 366 00:26:42,854 --> 00:26:46,396 Call the security service! Anyone! 367 00:26:49,521 --> 00:26:51,104 Stop it! 368 00:27:06,896 --> 00:27:08,196 Roger that? 369 00:27:13,854 --> 00:27:15,154 Technology! 370 00:27:23,979 --> 00:27:25,896 Get your phone and dial a number. 371 00:27:27,396 --> 00:27:28,696 Hurry up! 372 00:27:29,104 --> 00:27:30,479 - Which? - Any one! 373 00:27:33,729 --> 00:27:35,229 Sol! Actvate! 374 00:27:45,271 --> 00:27:46,604 Sol! Actvate! 375 00:27:58,188 --> 00:27:59,488 Route calculated. 376 00:28:05,854 --> 00:28:08,354 - Come on! - Didn't you mix something up?! 377 00:28:13,646 --> 00:28:14,812 Be careful! 378 00:28:14,813 --> 00:28:16,563 Sol, we're ready. 379 00:28:16,771 --> 00:28:19,313 Good. Unnecessary occupants can leave the car. 380 00:28:19,771 --> 00:28:22,188 What Unnecessary? Get out of here! 381 00:28:24,729 --> 00:28:27,979 Buckle up. This increases your chances of survival. 382 00:28:29,729 --> 00:28:31,029 Stop! 383 00:28:31,354 --> 00:28:33,771 Are you completely crazy?! Get lost! 384 00:28:34,563 --> 00:28:35,863 Stop! 385 00:28:36,896 --> 00:28:38,229 Stop the car! 386 00:28:38,438 --> 00:28:40,354 I'm not doing anything! Can't you see that?! 387 00:28:56,813 --> 00:28:58,113 Serjoscha, back! 388 00:29:05,479 --> 00:29:07,104 Valentin Yurievich, she is in the car 389 00:29:07,313 --> 00:29:09,563 with some man around 30 years old. 390 00:29:09,771 --> 00:29:11,054 Dark hair. He introduced himself as Khariton. 391 00:29:11,055 --> 00:29:11,828 Do not shoot. 392 00:29:11,829 --> 00:29:13,146 Report every 3 minutes. 393 00:29:13,354 --> 00:29:14,200 Prepare for evacuation. 394 00:29:14,201 --> 00:29:16,027 Move everything to the Ministry of Defense. 395 00:29:16,063 --> 00:29:18,103 What do you mean "everything"? We have equipment, facilities... 396 00:29:18,104 --> 00:29:19,938 Check with the anti-missile forces. 397 00:29:27,479 --> 00:29:30,854 With all due respect, can I have an explanation? 398 00:29:33,063 --> 00:29:34,396 They're back. 399 00:29:37,521 --> 00:29:39,104 What's going on with my car? 400 00:29:39,313 --> 00:29:42,646 Sol now controls the network and the satellites. He helps us. 401 00:30:05,813 --> 00:30:07,113 Julia, you are in danger. 402 00:30:07,313 --> 00:30:09,438 You have gone too far with your research. 403 00:30:09,646 --> 00:30:11,688 We must fly now. 404 00:30:11,896 --> 00:30:13,771 What are you talking about? Fly where? 405 00:30:13,979 --> 00:30:16,729 There are a lot of habitable planets in space. 406 00:30:37,479 --> 00:30:41,521 Unnecessary passengers can still get out if they wish. 407 00:30:46,688 --> 00:30:48,396 - Sol! - Route is corrected. 408 00:30:51,604 --> 00:30:53,688 I see them! I am pursuing! 409 00:31:29,104 --> 00:31:32,188 No passengers were injured during the trip. 410 00:31:32,396 --> 00:31:34,146 New route calculated. 411 00:31:48,188 --> 00:31:50,771 Valentin Yuryevich. I lost them. 412 00:31:53,896 --> 00:31:55,813 Once again. Were you driving? 413 00:31:56,021 --> 00:31:58,896 Technically, yes. But I had no control over the car. 414 00:32:03,979 --> 00:32:07,146 Wait. It... All by itself, do you understand? 415 00:32:07,938 --> 00:32:09,354 Look here! Again! 416 00:33:17,479 --> 00:33:18,779 Chara! 417 00:33:19,771 --> 00:33:21,071 Chara! 418 00:33:30,229 --> 00:33:32,313 I can see that you are hurting. 419 00:33:34,938 --> 00:33:36,563 I buried you! 420 00:33:38,021 --> 00:33:39,813 I thought you were dead. 421 00:33:40,479 --> 00:33:41,779 But you... 422 00:33:42,979 --> 00:33:44,771 You even have... 423 00:33:48,021 --> 00:33:50,021 Why didn't you come back sooner? 424 00:33:53,354 --> 00:33:56,188 The last time, everything ended badly. 425 00:34:07,438 --> 00:34:08,813 A little doorway. 426 00:34:16,521 --> 00:34:20,021 And have you been living here for a long time? 427 00:34:20,229 --> 00:34:21,646 123 days. 428 00:34:23,938 --> 00:34:25,238 I'm going crazy! 429 00:34:26,313 --> 00:34:29,229 Wait, how did you... You don’t have... 430 00:34:29,438 --> 00:34:31,313 Did Sol print you money? 431 00:34:31,521 --> 00:34:33,104 No. I have a job, 432 00:34:33,313 --> 00:34:35,396 a house and a vegetable garden. 433 00:34:44,646 --> 00:34:45,946 A vegetable garden! 434 00:34:51,396 --> 00:34:53,646 You survived here all by yourself? 435 00:34:53,854 --> 00:34:56,229 Man adapts to everything. 436 00:35:09,813 --> 00:35:11,146 I tried to... 437 00:35:12,521 --> 00:35:13,821 ...tell you. 438 00:35:14,229 --> 00:35:16,563 Maybe tomorrow then, yes? 439 00:35:17,479 --> 00:35:19,021 - Google helped. - Aha. 440 00:35:19,229 --> 00:35:21,563 Don't suck up to me! I don't like traitors. 441 00:35:21,771 --> 00:35:23,071 Chara, go away. 442 00:35:23,229 --> 00:35:25,604 No, that applies to all of you here. 443 00:35:25,813 --> 00:35:28,979 You are offended because you think you have suffered more than I have? 444 00:35:30,813 --> 00:35:32,113 No. 445 00:35:34,229 --> 00:35:36,646 - I dont know. - For me it was a week in space, 446 00:35:36,854 --> 00:35:40,063 but according to your calendar, the restoration took two years. 447 00:35:40,271 --> 00:35:41,781 Sol stayed in your system because 448 00:35:41,807 --> 00:35:43,671 I couldn't have endured the transition. 449 00:35:43,854 --> 00:35:45,154 And then what?! 450 00:35:47,604 --> 00:35:49,354 You had to fly away? 451 00:35:51,521 --> 00:35:52,821 I would have. 452 00:35:55,229 --> 00:35:56,938 I have violated the protocol. 453 00:38:30,354 --> 00:38:31,520 Yes? 454 00:38:31,521 --> 00:38:33,813 Dad, hello. It's me. 455 00:38:35,438 --> 00:38:36,738 Where are you? 456 00:38:37,354 --> 00:38:38,654 I am with him. 457 00:38:40,396 --> 00:38:41,696 Turn on the camera. 458 00:38:42,104 --> 00:38:43,404 I will. 459 00:38:45,229 --> 00:38:46,729 I just wanted to see you 460 00:38:48,521 --> 00:38:50,813 If mom was still alive I would call her 461 00:38:51,021 --> 00:38:52,771 and tell her that I love her. 462 00:38:54,354 --> 00:38:55,771 I love you too. 463 00:38:56,854 --> 00:38:58,521 No less than her. Really. 464 00:38:59,063 --> 00:39:01,771 Well, I don't tell you that often. 465 00:39:06,646 --> 00:39:08,021 I have to fly away. 466 00:39:09,729 --> 00:39:11,029 Far away? 467 00:39:11,729 --> 00:39:12,895 Far away. 468 00:39:12,896 --> 00:39:14,196 Dad, don't say anything. 469 00:39:14,729 --> 00:39:17,021 You know, I have nothing left to do here. 470 00:39:18,896 --> 00:39:20,688 Everything will be fine. Really. 471 00:39:22,438 --> 00:39:23,979 I promise you. 472 00:39:24,688 --> 00:39:25,988 Do you believe me? 473 00:39:27,229 --> 00:39:28,529 Naturally. 474 00:39:40,146 --> 00:39:43,271 Track the signal. Form a task force. Carefully! Without violence. 475 00:39:43,479 --> 00:39:44,779 At your command. 476 00:39:51,271 --> 00:39:52,938 You can smoke here. 477 00:39:54,688 --> 00:39:57,146 Firstly, we don’t smoke at the table. 478 00:39:58,229 --> 00:40:01,521 And secondly, I quit after my boyfriend was killed. 479 00:40:01,729 --> 00:40:03,563 You don't have to give up smoking. 480 00:40:03,771 --> 00:40:05,521 This thing makes you well again. 481 00:40:10,479 --> 00:40:12,030 Maybe I don’t want to poison the Earth. 482 00:40:12,031 --> 00:40:13,331 I'm attached to this planet. 483 00:40:17,229 --> 00:40:18,529 Delicious! 484 00:40:33,229 --> 00:40:35,146 What if we don't go anywhere? 485 00:40:36,313 --> 00:40:39,313 We can settle somewhere close by. In Kamchatka. 486 00:40:41,771 --> 00:40:42,710 I don't even have a passport. 487 00:40:42,711 --> 00:40:44,624 How are we supposed to get across the border? 488 00:40:44,771 --> 00:40:46,071 You will pass. 489 00:40:46,188 --> 00:40:49,271 But we need to stir up the corruption scheme. 490 00:40:51,021 --> 00:40:52,396 Oh dear God! 491 00:40:52,979 --> 00:40:55,563 You have developed a sense of humor?! 492 00:40:56,646 --> 00:40:58,771 Well then, tell your... 493 00:40:59,271 --> 00:41:02,188 galactic government, I agree with everything. 494 00:41:02,396 --> 00:41:03,896 But if you... 495 00:41:04,979 --> 00:41:08,104 trade me for some martian... 496 00:41:09,313 --> 00:41:10,562 Promise it! 497 00:41:10,563 --> 00:41:12,854 A promise is a deception based on the claim 498 00:41:13,063 --> 00:41:15,646 that what you want is 100% likely to happen in the future. 499 00:41:15,854 --> 00:41:19,188 But due to the lack of competitive life forms on Mars, I can... 500 00:41:24,646 --> 00:41:27,896 How can I make this animal understand that this is my sleeping place? 501 00:41:28,479 --> 00:41:32,604 If all your technologies can't even help you, then it's hopeless. 502 00:41:33,854 --> 00:41:36,104 I'm not going anywhere without Chara! 503 00:41:37,104 --> 00:41:38,688 This is not up for discussion! 504 00:41:42,521 --> 00:41:44,979 Attention to all employees of the laboratory! 505 00:41:45,188 --> 00:41:49,563 Organized evacuation of the equipment is taking place. 506 00:41:51,313 --> 00:41:54,563 Lift carefully! Careful! Lift exactly horizontally! 507 00:41:54,771 --> 00:41:57,146 - Where's the task force? - On the way. 508 00:41:57,979 --> 00:42:01,646 Valentin Jurjewitsch, they're tearing off the manipulator arm... 509 00:42:01,854 --> 00:42:03,396 Where to with the prisoner? 510 00:42:03,604 --> 00:42:05,104 - Into the car with him! - Come on! 511 00:42:05,313 --> 00:42:07,437 - Put him in the armored car. - Where are you taking me? 512 00:42:07,438 --> 00:42:09,313 We'll soon see. When we get the command. 513 00:42:09,646 --> 00:42:11,479 Hey, give me a cigarette. 514 00:42:11,688 --> 00:42:13,854 Or do you need an order for that too? 515 00:42:15,854 --> 00:42:17,229 He'll betray you. 516 00:42:20,396 --> 00:42:22,354 They have the whole family there. 517 00:42:29,354 --> 00:42:30,654 What are you waiting for? 518 00:42:31,313 --> 00:42:32,646 Take him to the car. 519 00:42:32,854 --> 00:42:34,521 Yes Sir! Come on! 520 00:42:44,438 --> 00:42:45,738 Target under control. 521 00:42:46,396 --> 00:42:48,521 The task force is in contact, Comrade General. 522 00:42:48,729 --> 00:42:49,937 I'm listening. 523 00:42:49,938 --> 00:42:52,271 A man and a girl. They are not armed. 524 00:42:52,479 --> 00:42:54,271 I do not see the need to use weapons. 525 00:42:54,479 --> 00:42:56,521 Yes, put them down, Major! Do you hear me? 526 00:42:56,729 --> 00:42:58,521 I repeat, they are not armed. 527 00:42:58,729 --> 00:43:01,354 - They are not a threat. - I said, put your guns down! 528 00:43:04,438 --> 00:43:05,738 Guns down! 529 00:43:07,979 --> 00:43:09,279 Shoot to kill! 530 00:43:09,604 --> 00:43:10,979 Center, Repeat the command. 531 00:43:11,188 --> 00:43:13,144 Are you deaf or something? I said don't shoot! 532 00:43:13,229 --> 00:43:15,521 Do not use force if possible! 533 00:43:15,729 --> 00:43:18,771 Attention, this is Center 2. Give the all-clear, all-clear. 534 00:43:18,979 --> 00:43:21,271 - Neutralize. At your command! - Move side! 535 00:43:24,104 --> 00:43:25,479 Open the gate! 536 00:43:28,729 --> 00:43:30,029 We're leaving! 537 00:43:38,854 --> 00:43:40,154 We're going in! 538 00:43:43,813 --> 00:43:45,354 He's resisting! 539 00:43:54,479 --> 00:43:55,979 We need to get to the river. 540 00:44:21,646 --> 00:44:24,104 They're escaping! Open fire! 541 00:44:24,979 --> 00:44:26,279 Chara! 542 00:44:41,979 --> 00:44:44,188 Alpha answer, Center 2. 543 00:44:45,146 --> 00:44:48,521 Intruder located in airspace. Destroy target! 544 00:44:49,188 --> 00:44:51,313 Roger that. Destroy target 1. 545 00:44:51,854 --> 00:44:53,154 Attention! Goal 1! 546 00:44:53,563 --> 00:44:54,863 Fire! 547 00:44:56,646 --> 00:44:58,521 There was a launch from the Air Defense. 548 00:45:14,771 --> 00:45:16,604 - Object destroyed. - Target hit. 549 00:45:16,813 --> 00:45:18,604 It has disappeared from the radar. 550 00:45:18,813 --> 00:45:21,646 Connect me to the tactical group. Reserve line, anything! 551 00:45:58,563 --> 00:46:00,896 - Where to with him? - No idea! 552 00:46:01,104 --> 00:46:02,979 Just take him away with the scooter, I don't care! 553 00:46:02,980 --> 00:46:04,371 I have enough problems of my own. 554 00:46:04,396 --> 00:46:05,729 Hands! 555 00:46:08,646 --> 00:46:10,271 Give me a cigarette. 556 00:46:10,813 --> 00:46:13,438 - That's not allowed. - Brother. One for the road. 557 00:46:18,854 --> 00:46:20,154 Stop! 558 00:46:45,021 --> 00:46:46,321 Don't shoot! 559 00:46:46,646 --> 00:46:48,104 Don't shoot! 560 00:47:06,479 --> 00:47:08,271 Sol! 561 00:47:08,479 --> 00:47:09,896 Sol has been deactivated. 562 00:47:10,104 --> 00:47:13,521 You can come back. She must be destroyed. 563 00:47:13,896 --> 00:47:15,313 What's going on? 564 00:47:16,646 --> 00:47:18,813 We're too late. Switch to manual control. 565 00:47:20,813 --> 00:47:23,771 Then you will be destroyed with her. 566 00:47:36,438 --> 00:47:38,351 The Air and Space Forces have been activated. 567 00:47:38,521 --> 00:47:39,821 Prepare to attack! 568 00:47:40,146 --> 00:47:42,313 Whose order is this? Who's in charge? 569 00:47:47,646 --> 00:47:48,993 - Commencing attack. - Roger that. 570 00:48:17,688 --> 00:48:19,938 - Petja, let me have a go. - Yeah, wait. 571 00:48:21,146 --> 00:48:22,446 Please! 572 00:48:28,688 --> 00:48:29,988 Petja! 573 00:48:39,854 --> 00:48:41,154 Hi. 574 00:48:44,729 --> 00:48:46,188 I've spotted an object. 575 00:48:46,396 --> 00:48:47,805 It's moving along the channel of the 576 00:48:47,806 --> 00:48:49,501 Moscow River heading to the city center. 577 00:48:51,271 --> 00:48:53,521 He's probably alone in there. 578 00:48:53,729 --> 00:48:55,271 Destroy the object! 579 00:49:02,104 --> 00:49:04,188 965, let's get him! 580 00:49:04,396 --> 00:49:06,265 Target acquired. Request permission to fire. 581 00:50:19,729 --> 00:50:21,029 You did it. 582 00:50:30,313 --> 00:50:32,688 There are a lot of civilians here. Confirm the command. 583 00:50:32,896 --> 00:50:34,604 Destroy the object! 584 00:50:37,104 --> 00:50:38,404 Roger that. 585 00:51:35,938 --> 00:51:38,104 They are all burnt. 586 00:51:38,313 --> 00:51:39,520 Everyone back! 587 00:51:39,521 --> 00:51:41,813 Move aside! Nobody leaves! 588 00:51:42,021 --> 00:51:43,321 Guns away! 589 00:51:43,813 --> 00:51:45,146 Stay back! 590 00:52:50,104 --> 00:52:52,938 - I'll get a doctor. - Wait, she needs water. 591 00:52:55,896 --> 00:52:57,196 Lots of water. 592 00:53:08,146 --> 00:53:09,446 Hey! 593 00:53:10,604 --> 00:53:11,904 What's this about? 594 00:53:14,063 --> 00:53:15,438 What are you up to? 595 00:53:16,938 --> 00:53:18,438 Are you high or something? 596 00:53:20,563 --> 00:53:21,863 Hey! 597 00:53:23,938 --> 00:53:25,238 Stop! 598 00:53:25,438 --> 00:53:26,738 Hey! 599 00:53:26,938 --> 00:53:28,238 Where are you going? 600 00:53:28,604 --> 00:53:29,853 Stop! 601 00:53:29,854 --> 00:53:31,479 Stop! Where are you going? 602 00:53:34,396 --> 00:53:36,771 Call the Air Defense and the Home Office. 603 00:53:39,021 --> 00:53:41,104 Where? Understood, I'm coming. 604 00:53:41,313 --> 00:53:43,478 - What about this? - Take it to the Ministry of Defense. 605 00:53:43,479 --> 00:53:45,188 - Personally. - Yes Sir. 606 00:54:34,188 --> 00:54:35,896 What do they want from her? 607 00:54:36,729 --> 00:54:39,604 This is not the military. Everything is being controlled by Ra. 608 00:54:40,938 --> 00:54:43,354 - Ra? - This is a spaceship. 609 00:54:43,563 --> 00:54:45,183 It's protocol allows the development 610 00:54:45,209 --> 00:54:47,046 of other civilizations to be corrected. 611 00:54:47,229 --> 00:54:48,938 You call it war. 612 00:54:50,604 --> 00:54:52,271 How does he do that? 613 00:54:52,979 --> 00:54:55,022 You yourselves share information about yourself. 614 00:54:56,188 --> 00:54:58,854 Appearance, personal data, voice samples. 615 00:54:59,063 --> 00:55:00,729 Practically nothing is safe. 616 00:55:01,396 --> 00:55:03,354 Ra has access to everything. 617 00:55:03,563 --> 00:55:06,396 And he can manipulate any data flow. 618 00:55:07,021 --> 00:55:10,813 The military simply doesn't know whose orders it carries out. 619 00:55:11,021 --> 00:55:12,646 Any more questions? 620 00:55:14,104 --> 00:55:15,404 Yes. 621 00:55:17,354 --> 00:55:18,654 What does he want? 622 00:55:20,188 --> 00:55:22,771 He wants to do what you failed to. 623 00:55:22,979 --> 00:55:24,354 Kill Julia. 624 00:55:28,063 --> 00:55:30,563 As I understand it, there are no human casualties so far. 625 00:55:30,771 --> 00:55:32,479 - Only injured? - For now, yes. 626 00:55:32,688 --> 00:55:33,988 Comrades officers! 627 00:55:34,104 --> 00:55:37,063 The President and the Minister of Defence have been informed. 628 00:55:37,271 --> 00:55:39,938 They have left the summit and are on their way. 629 00:55:40,146 --> 00:55:43,479 The flight takes about 12 hours. Please, take a seat. 630 00:55:46,188 --> 00:55:47,145 Who gave the order? 631 00:55:47,146 --> 00:55:49,254 You forget yourself, Comrade General. 632 00:55:49,438 --> 00:55:50,813 My daughter is there! [ chillnflix.to - free movies & tv shows online ] 633 00:55:51,021 --> 00:55:51,821 Who gave the order to fire? [ chillnflix.to - free movies & tv shows online ] 634 00:55:51,822 --> 00:55:53,353 What is going on with these communications? [ chillnflix.to - free movies & tv shows online ] 635 00:55:53,354 --> 00:55:55,604 Calm down, Valya, sit! [ chillnflix.to - free movies & tv shows online ] 636 00:55:56,813 --> 00:55:59,146 Sit down, Valentin Yurievich. [ chillnflix.to - free movies & tv shows online ] 637 00:55:59,354 --> 00:56:01,604 Where's the representative of Air and Space Forces? 638 00:56:01,813 --> 00:56:03,896 From whom did the pilots received the command? 639 00:56:04,104 --> 00:56:05,563 - From me. - Who authorized you 640 00:56:05,771 --> 00:56:07,729 to launch missiles in central Moscow? 641 00:56:09,521 --> 00:56:10,821 You did, Comrade General. 642 00:56:14,146 --> 00:56:16,688 I ordered to shoot my own daughter? 643 00:56:16,896 --> 00:56:17,879 We can get the records. 644 00:56:17,880 --> 00:56:19,838 The command went through the internal line. 645 00:56:20,021 --> 00:56:21,563 Do that. Quickly. 646 00:56:29,521 --> 00:56:31,912 Krylow, two K-52 helicopters to the Moskvoretskaya bank! 647 00:56:32,104 --> 00:56:33,712 Right away. The target is under water. 648 00:56:33,813 --> 00:56:35,603 Destroy the target at the first opportunity. 649 00:56:35,604 --> 00:56:36,746 In the middle of Moscow, Comrade General? 650 00:56:36,747 --> 00:56:37,453 Roger that. 651 00:56:37,454 --> 00:56:39,729 - Do I have to repeat myself? - No sir. Understood. 652 00:56:39,938 --> 00:56:41,854 Turn on the news. Quickly. 653 00:56:43,063 --> 00:56:45,188 Put the news on the big screen. 654 00:56:45,396 --> 00:56:46,973 I remind you that they are looking for 655 00:56:46,974 --> 00:56:48,974 Julia Lebedewa suspicion of a terrorist attack. 656 00:56:49,146 --> 00:56:50,506 According to preliminary information, 657 00:56:50,507 --> 00:56:53,115 she is responsible for the explosion of a building in Moscow. 658 00:56:53,229 --> 00:56:55,546 At present, the number of victims is still not 659 00:56:55,572 --> 00:56:57,838 known although 24 deaths are reported so far. 660 00:56:58,313 --> 00:56:59,938 We have a recording that 661 00:57:00,146 --> 00:57:02,271 could be considered as Lebedewa's manifesto. 662 00:57:02,479 --> 00:57:06,438 It was apparently made immediately after or just before the explosion. 663 00:57:06,646 --> 00:57:08,688 Can you hear me? Then let's get started. 664 00:57:09,729 --> 00:57:12,521 A UFO crashed in Tschertanowo three years ago. 665 00:57:12,729 --> 00:57:15,854 You said it was an alien attack. 666 00:57:16,063 --> 00:57:18,063 These are lies. We attacked them. 667 00:57:18,271 --> 00:57:21,063 And then you made me a lab rat. 668 00:57:21,271 --> 00:57:23,063 My father personally led the experiments. 669 00:57:23,271 --> 00:57:26,104 I request the release of all information about this spacecraft 670 00:57:26,313 --> 00:57:28,145 that the Department of Defense is keeping secret. 671 00:57:28,146 --> 00:57:30,563 The military has stolen extraterrestrial technologies 672 00:57:30,771 --> 00:57:33,271 and is secretly working to develop a new weapon. 673 00:57:33,479 --> 00:57:36,938 I know, you think that no one can stop you. 674 00:57:37,146 --> 00:57:38,771 But that's not the case. 675 00:57:40,688 --> 00:57:41,853 And what now? 676 00:57:41,854 --> 00:57:44,104 She needs pure water. Go and get some. 677 00:57:44,771 --> 00:57:46,354 Water? 678 00:57:46,563 --> 00:57:48,151 Go into the store, take the bottles and 679 00:57:48,152 --> 00:57:49,847 give the money to the woman at the till. 680 00:57:50,854 --> 00:57:53,604 Listen, I know how to go to the store. 681 00:57:53,813 --> 00:57:55,994 You've been out of society for 3 years. 682 00:57:56,020 --> 00:57:57,546 You may have lost skills. 683 00:57:58,271 --> 00:58:00,979 - You go to the store. - No. You go to the store. 684 00:58:01,188 --> 00:58:04,021 Anyone, please? Or I'll just go myself? 685 00:58:05,438 --> 00:58:07,979 You're the only one not listed in the databases. 686 00:58:15,479 --> 00:58:16,979 - Do you have money? - I have a job. 687 00:58:17,188 --> 00:58:18,488 GO! 688 00:58:21,313 --> 00:58:22,604 I was waiting for you to understand 689 00:58:22,605 --> 00:58:24,213 for yourself just how dangerous it is. 690 00:58:24,229 --> 00:58:27,188 I didn't wait. But now I'm ready for anything to... 691 00:58:30,813 --> 00:58:32,854 You understand nothing but war. 692 00:58:33,063 --> 00:58:35,604 Fine. So we go to war. 693 00:58:35,813 --> 00:58:37,479 There will be more explosions. 694 00:58:37,688 --> 00:58:39,979 It is no longer only your earth. 695 00:58:40,188 --> 00:58:43,396 The question remains: Why didn't we find out earlier 696 00:58:43,604 --> 00:58:46,271 that this girl was not only in contact with an alien, 697 00:58:46,479 --> 00:58:48,646 but also received an object from him, 698 00:58:48,854 --> 00:58:50,688 the purpose of which is still unknown. 699 00:58:50,896 --> 00:58:53,312 - Where's the signal coming from? - You're live on the air. 700 00:58:53,313 --> 00:58:55,313 We're not transmitting. Cut the sound! 701 00:58:55,521 --> 00:58:57,271 What's happening? Who's on the air? 702 00:58:57,479 --> 00:59:00,813 However there is no real progress. 703 00:59:01,313 --> 00:59:02,478 Uh oh. 704 00:59:02,479 --> 00:59:04,145 The signal is not coming from the television tower. 705 00:59:04,146 --> 00:59:05,812 The same information is all over the Internet. 706 00:59:05,813 --> 00:59:08,854 - Well, then what is it? - Maybe it's a hacker attack? 707 00:59:09,063 --> 00:59:12,521 Unfortunately, no. At least not from this planet. 708 00:59:12,729 --> 00:59:14,146 Not from this planet? 709 00:59:15,771 --> 00:59:17,229 Do you mean to say... 710 00:59:17,438 --> 00:59:20,438 If the attacker is within range, we will find him. 711 00:59:20,646 --> 00:59:22,906 And according to the defense protocol, we fight back. 712 00:59:24,938 --> 00:59:27,063 To activate the protocol, 713 00:59:28,104 --> 00:59:29,521 I'll need evidence. 714 00:59:29,729 --> 00:59:33,229 Strong, comprehensible, serious evidence. 715 00:59:33,438 --> 00:59:35,479 If necessary, we will get them. But for now... 716 00:59:37,688 --> 00:59:39,313 we have to disarm them. 717 00:59:39,521 --> 00:59:40,821 No mobile communications. 718 00:59:40,896 --> 00:59:42,604 No digital technology whatsoever. 719 00:59:42,813 --> 00:59:45,020 The old communications technology needs to be restored. 720 00:59:45,021 --> 00:59:47,563 All communication via landline only 721 00:59:47,771 --> 00:59:49,071 and courier service. 722 00:59:55,563 --> 00:59:57,063 Agreed. Proceed! 723 00:59:59,688 --> 01:00:00,988 CAUTION! 724 01:00:06,813 --> 01:00:08,604 SEALED - DO NOT OPEN! 725 01:00:28,854 --> 01:00:30,154 Special Edition! 726 01:00:31,188 --> 01:00:34,063 ATTENTION! DON'T TRUST DIGITAL MEDIA 727 01:00:34,271 --> 01:00:38,438 There you can see where you're going with all your hi-tech. 728 01:00:45,771 --> 01:00:47,229 Hey, young man. 729 01:01:01,729 --> 01:01:03,029 Unclean. 730 01:01:21,854 --> 01:01:23,938 - Thirsty? - Exactly. 731 01:01:26,104 --> 01:01:27,404 Yes Mama? 732 01:01:27,729 --> 01:01:29,521 Who, Misha? Say that again. 733 01:01:29,729 --> 01:01:31,688 - Hi? - What Julia? 734 01:01:34,104 --> 01:01:35,404 Good day. 735 01:01:36,021 --> 01:01:37,854 - Are you collecting stickers? - No. 736 01:01:38,063 --> 01:01:39,688 - Loyalty card with us? - No card. 737 01:01:39,896 --> 01:01:41,896 - Would you like to apply for one? - No, I don't. 738 01:01:41,938 --> 01:01:43,396 In a rush. 739 01:01:43,896 --> 01:01:45,854 You can register them with the app. 740 01:01:46,063 --> 01:01:48,104 I know that. I don't want a loyalty card. 741 01:01:48,313 --> 01:01:50,604 I don't collect stickers. I just want pure water. 742 01:01:50,813 --> 01:01:52,521 You can order from our website... 743 01:01:52,729 --> 01:01:54,188 That's enough. 744 01:01:58,313 --> 01:02:00,938 Kota, calm down. Can you explain that to me normally? 745 01:02:01,146 --> 01:02:02,896 Which Julia? What House? 746 01:02:03,979 --> 01:02:05,587 A terrorist attack? Are you all right? 747 01:02:06,563 --> 01:02:07,997 The incident is very interesting. 748 01:02:08,188 --> 01:02:10,563 Julia Lebedewa is wanted under suspicion of extremism. 749 01:02:11,854 --> 01:02:14,521 Schora, did your people put that on the screen? 750 01:02:14,729 --> 01:02:17,896 My parents say decide for yourself. Essentialy, it's a certainty for me. 751 01:02:18,104 --> 01:02:21,104 - I hope cybersport works. - This is an excellent option. 752 01:02:21,313 --> 01:02:24,729 Especially when compared to studying physics or mathematics. 753 01:02:24,938 --> 01:02:26,646 Cybersport is very topical. 754 01:02:26,854 --> 01:02:29,938 But your most important task now is to find Julia Lebedewa, 755 01:02:30,146 --> 01:02:32,188 who is accused of multiple crimes. 756 01:02:33,938 --> 01:02:35,521 Yes. Yes. Normal. 757 01:02:36,604 --> 01:02:39,020 - Mom, are you calling me? - Wait, I'm talking to your father. 758 01:02:39,021 --> 01:02:41,021 Which Julia? What's that got to do with me? 759 01:02:46,104 --> 01:02:48,354 Julia Lebedewa is still being searched for. 760 01:02:48,563 --> 01:02:50,771 For any information on her whereabouts... 761 01:02:53,354 --> 01:02:56,729 To all patrol officers. We are looking for Julia Lebedewa. 762 01:02:56,938 --> 01:02:58,396 Most recently she was... 763 01:03:00,854 --> 01:03:03,145 - Where are you off to with all that? - Water is the basis of life. 764 01:03:03,146 --> 01:03:04,911 ID is the basis of life. Your documents? 765 01:03:04,937 --> 01:03:05,754 None included. 766 01:03:05,938 --> 01:03:08,146 - Aren't you from here? - I live in Kuschelewo. 767 01:03:08,354 --> 01:03:10,688 - What is your full address? - My full address is 768 01:03:10,896 --> 01:03:14,813 Virgo Super Cluster, Local Group, Milky Way, Arm of Orion, 769 01:03:15,021 --> 01:03:16,729 Solar system, Planet Earth, 770 01:03:16,938 --> 01:03:19,813 Eurasian continent, Russia, Moscow region, 771 01:03:20,021 --> 01:03:22,646 Dorf Kuschelewo, Mittelstrasse 14. 772 01:03:22,854 --> 01:03:24,771 I have a job, a house and a vegetable garden. 773 01:03:26,354 --> 01:03:28,313 Go ahead, Arm of Orion. 774 01:03:34,313 --> 01:03:36,313 Yes Yes Yes. And what did she do? 775 01:03:36,521 --> 01:03:38,271 - Blown up a house. - O my God! 776 01:03:38,479 --> 01:03:40,854 The whole city is in turmoil. Do you hear it, Lena? 777 01:03:41,771 --> 01:03:43,688 I'll call you back. See you. 778 01:03:53,854 --> 01:03:56,604 To all posts. Looking for a gray Volvo... 779 01:03:56,813 --> 01:03:59,771 Good day. Who do I contact about this Lebedewa? [ chillnflix.to - free movies & tv shows online ] 780 01:04:00,646 --> 01:04:01,946 Faster! [ chillnflix.to - free movies & tv shows online ] 781 01:04:10,938 --> 01:04:14,521 Driver of the gray Volvo, stop immediatly! [ chillnflix.to - free movies & tv shows online ] 782 01:04:36,729 --> 01:04:38,029 "DARLING" [ chillnflix.to - free movies & tv shows online ] 783 01:04:38,854 --> 01:04:40,767 I can not talk right now, I'll call you back. 784 01:04:40,854 --> 01:04:43,104 - Roma is in the hospital, Vanya! - What? 785 01:04:43,854 --> 01:04:47,188 The house exploded. I only went out briefly... 786 01:04:47,396 --> 01:04:49,437 - I don't understand. - What don't you understand? 787 01:04:49,438 --> 01:04:51,438 Lena, calm down! Where are you now? 788 01:04:51,896 --> 01:04:54,146 Your son almost died. 789 01:04:56,104 --> 01:04:57,799 I don't understand why you're panicking. 790 01:04:57,979 --> 01:04:59,979 What don't you understand? We have to get them! 791 01:04:59,980 --> 01:05:01,896 Mom, are you talking to dad? 792 01:05:02,396 --> 01:05:04,437 Roma, do your homework, or I'll call the police! 793 01:05:04,438 --> 01:05:08,688 Lena, listen to me carefully. If you see them, call me immediately. 794 01:05:08,896 --> 01:05:10,471 I'm listening to you, but I don't understand 795 01:05:10,472 --> 01:05:11,687 what we have to do with it. 796 01:05:11,688 --> 01:05:13,624 I thought you were coming home earlier 797 01:05:13,650 --> 01:05:15,088 to do something with Roma. 798 01:05:15,271 --> 01:05:16,166 He has a concussion. 799 01:05:16,167 --> 01:05:18,254 We're in the hospital, I'll give him to you. 800 01:05:18,438 --> 01:05:19,771 - Hi Papa. - Roma. 801 01:05:19,979 --> 01:05:22,896 Are you watching the news? This is Julia Lebedewa. 802 01:05:23,854 --> 01:05:26,271 It is now all over the Internet. 803 01:05:26,479 --> 01:05:29,479 - Roma what... - She blew it up. 804 01:05:29,938 --> 01:05:32,979 - How? How are you? - I have to go. 805 01:05:33,188 --> 01:05:35,646 The doctor is here. I'll send you a link. 806 01:05:39,646 --> 01:05:42,396 ...destroyed a house in which... 807 01:05:43,229 --> 01:05:45,313 The number of victims is still unclear. 808 01:05:45,521 --> 01:05:48,303 It is constantly updated and for the time being it is increasing. 809 01:05:48,396 --> 01:05:51,063 The Ministry of Civil Protection has set up a hotline 810 01:05:51,271 --> 01:05:53,813 where you can find out whether family members 811 01:05:54,021 --> 01:05:56,688 are among the victims, God forbid! 812 01:06:01,188 --> 01:06:02,753 MOSCOW CONSTRUCTION ON LEBEDEWSTRASSE 813 01:06:02,854 --> 01:06:04,419 MOSCOW IS LOOKING FOR JULIA LEBEDEWA 814 01:06:05,063 --> 01:06:06,541 DO YOU KNOW WHO JULIA LEBEDEWA IS? 815 01:06:22,563 --> 01:06:24,729 District Commissioner Senior Lieutenant Filippov. 816 01:06:24,938 --> 01:06:26,438 - Good day. - Good day. 817 01:06:27,396 --> 01:06:29,854 - A fellow student? - Yes. 818 01:06:30,063 --> 01:06:32,896 Where, when and under what circumstances did you see her last? 819 01:06:33,104 --> 01:06:35,063 - In the institute... - Who's there? 820 01:06:36,563 --> 01:06:39,396 There you are at last! I've been waiting two years. 821 01:06:39,604 --> 01:06:42,854 When will you finally take care of the discotheque on the ground floor? 822 01:06:43,063 --> 01:06:45,604 - We'll sort out the disco. - Then do so. 823 01:06:45,813 --> 01:06:49,729 - Should you find out anything... - We will, we will... 824 01:06:51,396 --> 01:06:53,688 Grandma, what are you doing? Go get some rest. 825 01:06:53,896 --> 01:06:57,813 How come? I feel like I am running a hotel. 826 01:06:58,021 --> 01:06:59,813 Where did you hide your friends? 827 01:07:07,563 --> 01:07:09,646 Good day. I am Khariton. 828 01:07:34,313 --> 01:07:35,938 And, is it helping? 829 01:07:40,813 --> 01:07:42,313 Yes, she'll live. 830 01:07:45,146 --> 01:07:47,146 But she is no longer one of you. 831 01:08:00,479 --> 01:08:01,813 The pain changes her. 832 01:08:04,688 --> 01:08:06,563 It makes her stronger. 833 01:08:09,313 --> 01:08:12,438 The power that grows in her can be a threat to everyone. 834 01:08:17,146 --> 01:08:20,396 So does Ra want to kill her? 835 01:08:21,104 --> 01:08:23,688 Ra is an artificial intelligence. He doesn't want anything. 836 01:08:23,896 --> 01:08:25,563 He only calculates probabilities 837 01:08:25,771 --> 01:08:27,688 and acts according to a defense protocol. 838 01:08:31,229 --> 01:08:32,529 A protocol? 839 01:08:33,771 --> 01:08:35,146 Basic mathematics. 840 01:08:36,938 --> 01:08:38,896 One death is better than many. 841 01:09:02,271 --> 01:09:06,271 All military units are involved in the search for Julia Lebedewa. 842 01:09:06,479 --> 01:09:08,188 Law enforcement agencies... 843 01:09:08,813 --> 01:09:10,479 So what did she do? 844 01:09:11,521 --> 01:09:12,821 Nothing like that. 845 01:09:13,979 --> 01:09:17,063 - She was falsely accused. - Ah, of course, political. 846 01:09:17,271 --> 01:09:19,313 - Yes, you could say that. - And you? 847 01:09:20,229 --> 01:09:22,896 - He is not from here. - I have a job, a house and... 848 01:09:23,104 --> 01:09:25,854 He's just trying to get her out of the country. 849 01:09:26,688 --> 01:09:28,063 And I'm helping, a little. 850 01:09:28,271 --> 01:09:30,646 He's been thinking that for eight years. 851 01:09:31,021 --> 01:09:32,813 We'll both go to prison. 852 01:09:33,688 --> 01:09:34,988 And that one too? 853 01:09:35,104 --> 01:09:36,813 No, that one... 854 01:09:37,021 --> 01:09:40,604 I am the only one here who has suffered innocently. 855 01:09:41,438 --> 01:09:43,438 And since then, nothing but stress. 856 01:09:44,396 --> 01:09:45,979 Do you have a drink or something? 857 01:09:47,896 --> 01:09:49,313 I'll take a look. 858 01:09:50,354 --> 01:09:52,104 And what about her? 859 01:09:52,313 --> 01:09:53,854 Will she squeal? 860 01:09:55,688 --> 01:09:57,938 Well. To us! 861 01:10:01,729 --> 01:10:03,029 You're welcome. 862 01:10:03,063 --> 01:10:04,979 But your people... 863 01:10:05,854 --> 01:10:09,188 Why aren't you just killing us with some fucking death ray? 864 01:10:09,396 --> 01:10:12,604 - You've got one, yeah? - Even we don't have that anymore. 865 01:10:12,813 --> 01:10:14,688 There are more effective methods. 866 01:10:14,896 --> 01:10:16,813 And we also have rockets. 867 01:10:17,021 --> 01:10:19,368 - And we can fight back! - And we can definitely do that. 868 01:10:19,479 --> 01:10:21,771 This is a bad solution. It can lead to escalation. 869 01:10:21,979 --> 01:10:24,854 So, elimination is a bad idea. 870 01:10:26,354 --> 01:10:28,813 But hiding all your life... 871 01:10:29,688 --> 01:10:30,988 is a good one? 872 01:10:32,729 --> 01:10:35,771 I will not do anything that could harm her. 873 01:10:37,813 --> 01:10:39,113 Neither will I. 874 01:10:45,604 --> 01:10:46,904 To love! 875 01:10:48,229 --> 01:10:49,529 To love! 876 01:10:52,688 --> 01:10:54,104 To love. 877 01:11:10,021 --> 01:11:11,729 How is it? Everything okay? 878 01:11:15,313 --> 01:11:18,479 So do you think we have to hide in the forest 879 01:11:18,688 --> 01:11:20,948 - for the rest of our lives? - We have no other choice. 880 01:11:21,146 --> 01:11:24,313 This stuff dampens the reflexes and slows down processes in the organism. 881 01:11:24,521 --> 01:11:26,604 That's the whole point. 882 01:11:27,188 --> 01:11:28,488 Come on! 883 01:11:28,521 --> 01:11:31,604 - To the intergalactic union. - Firstly, I come from this galaxy. 884 01:11:31,813 --> 01:11:34,938 Secondly, there is no connection between alcohol consumption 885 01:11:35,146 --> 01:11:38,104 and the likelihood that words previously spoken come true. 886 01:11:38,313 --> 01:11:39,688 Don't be a smart ass! 887 01:11:40,521 --> 01:11:41,821 It's easy... 888 01:11:43,104 --> 01:11:44,404 Tradition. 889 01:11:56,521 --> 01:11:57,821 Come on, drink! 890 01:12:05,813 --> 01:12:08,021 - This isn't vodka! - It's better. 891 01:12:21,063 --> 01:12:22,438 Let's take him. 892 01:12:24,354 --> 01:12:26,979 - Where? - We hand him over. 893 01:12:28,563 --> 01:12:30,771 You have no choice. 894 01:12:31,438 --> 01:12:35,646 Otherwise you go to jail as an accomplice. 895 01:12:36,563 --> 01:12:38,063 Either him... 896 01:12:39,604 --> 01:12:40,979 or us. 897 01:12:42,563 --> 01:12:46,104 Which planet are you fighting for? 898 01:12:50,146 --> 01:12:51,979 - He's heavy. - Try harder. 899 01:12:52,188 --> 01:12:54,396 If we turn up without a live alien, 900 01:12:54,604 --> 01:12:55,938 no one will believe us. 901 01:12:56,146 --> 01:12:57,854 Put your hat on! 902 01:13:03,854 --> 01:13:06,479 ATTENTION! DON'T TRUST DIGITAL MEDIA! 903 01:13:08,688 --> 01:13:09,988 Hey! 904 01:13:14,688 --> 01:13:16,021 You free boss? 905 01:13:16,521 --> 01:13:17,821 I am now. 906 01:13:22,646 --> 01:13:25,104 - Thank you. Goodbye! - See you again. 907 01:13:29,688 --> 01:13:30,988 Good day. 908 01:13:31,063 --> 01:13:32,813 What are you guys up to? 909 01:13:33,021 --> 01:13:35,271 We're saying goodbye to our army friend. 910 01:13:36,021 --> 01:13:38,479 A gun and a shovel are friends of a soldier. 911 01:13:40,438 --> 01:13:42,771 - Where are we heading to? - Ministry of Defense. 912 01:13:42,979 --> 01:13:44,688 And which department? 913 01:13:45,646 --> 01:13:47,021 Space. 914 01:13:47,229 --> 01:13:48,771 You don't have to shoot. 915 01:13:48,979 --> 01:13:50,438 - It's not necessary. - Quiet! 916 01:13:50,646 --> 01:13:53,254 Whether you like it or not, they compel you. It's not so bad. 917 01:13:54,229 --> 01:13:56,563 You learn about life. You get to sniff gunpowder. 918 01:13:59,438 --> 01:14:02,313 I am Sergei Briljow with an extra edition of the "Vesti" program. 919 01:14:02,521 --> 01:14:04,812 If you can say that. Because at the moment we are broadcasting 920 01:14:04,813 --> 01:14:07,353 through the mobile stations of the Civil Defense and Emergencies. 921 01:14:07,354 --> 01:14:10,229 We are faced with some completely incomprehensible provocation. 922 01:14:10,438 --> 01:14:11,738 Little is known so far, 923 01:14:11,938 --> 01:14:14,229 but the fact is we are being attacked by an enemy 924 01:14:14,438 --> 01:14:16,209 who is able to capture all the digital 925 01:14:16,235 --> 01:14:18,004 broadcasting channels in an instant. 926 01:14:18,188 --> 01:14:20,271 Be careful. Trust only the information 927 01:14:20,479 --> 01:14:22,021 directly from the police, 928 01:14:22,229 --> 01:14:24,438 the military, rescue workers and city services. 929 01:14:24,646 --> 01:14:26,688 If possible, tell your friends and family 930 01:14:26,896 --> 01:14:28,728 that they should not use any means of communication. 931 01:14:28,729 --> 01:14:31,563 And most importantly, don't fall for provocations. 932 01:14:57,938 --> 01:14:59,896 - Where is she? - In a safe place. 933 01:15:00,104 --> 01:15:01,756 I'll shoot you on the spot, understand? 934 01:15:01,896 --> 01:15:04,287 - Without a trial and investigation! - She is at my house! 935 01:15:04,479 --> 01:15:05,938 Google you idiot. 936 01:15:08,771 --> 01:15:11,313 Now what about the internet and the television signal? 937 01:15:11,521 --> 01:15:13,354 - Was that your people? - Ra needs Julia. 938 01:15:13,563 --> 01:15:15,979 He has decided to destroy them in order to have peace. 939 01:15:16,188 --> 01:15:18,479 They're saveing the world... Facists... 940 01:15:18,688 --> 01:15:20,896 And I've decided to destroy your Ra! 941 01:15:21,604 --> 01:15:22,812 Where is he? 942 01:15:22,813 --> 01:15:24,146 Where? Near Earth? 943 01:15:24,354 --> 01:15:26,832 You cannot fight him. You don't know what he's capable of. 944 01:15:27,021 --> 01:15:29,281 We didn't start. We comply with the defense protocol. 945 01:15:29,438 --> 01:15:30,738 Ra thinks the same. 946 01:15:32,771 --> 01:15:34,071 Get these two out of here. 947 01:15:40,646 --> 01:15:41,946 Khariton. 948 01:15:43,479 --> 01:15:44,779 Help me. 949 01:15:45,188 --> 01:15:48,063 Only you know the exact coordinates of its position. 950 01:15:48,271 --> 01:15:49,571 So decide now... 951 01:15:51,563 --> 01:15:52,979 who means more to you. 952 01:15:54,104 --> 01:15:55,404 Your world? 953 01:15:58,021 --> 01:15:59,354 Or my daughter? 954 01:16:06,688 --> 01:16:08,229 Leave a message after the signal... 955 01:16:22,729 --> 01:16:24,563 Check with the Barnaul Observatory. 956 01:16:24,771 --> 01:16:27,271 We need confirmation of the coordinates given to us. 957 01:16:27,479 --> 01:16:30,063 Special attention to the Jamal-410 satellite. 958 01:16:30,271 --> 01:16:32,146 - He must be there somewhere. - Yes Sir! 959 01:16:32,354 --> 01:16:33,654 Vanya, follow me. 960 01:16:36,021 --> 01:16:38,687 Would you allow me to leave for half an hour, Valentin Jurjewitsch? 961 01:16:38,688 --> 01:16:40,646 Is that a mobile phone? I forbade that. 962 01:16:40,854 --> 01:16:43,188 Go get Julia and bring her to me personally. 963 01:16:43,396 --> 01:16:45,563 Not a word to anyone. Here is the address. 964 01:16:45,771 --> 01:16:47,071 Is that clear? 965 01:16:51,688 --> 01:16:52,988 Yes, Clear! 966 01:17:05,479 --> 01:17:08,813 - 23 Hours, 50 Minutes, 38 seconds. - Look. 967 01:17:09,563 --> 01:17:12,396 An unidentified object is recorded in sector 5032. 968 01:17:12,604 --> 01:17:14,896 The object maneuvered and then stopped moving... 969 01:17:15,104 --> 01:17:17,771 - Movement set at coordinates... - 23 hours, 38 minutes... 970 01:17:26,813 --> 01:17:28,771 322, how is the reception? Over. 971 01:17:32,229 --> 01:17:34,489 The Security Council is on the line, Comrade General. 972 01:17:36,313 --> 01:17:37,896 Comrades officers! 973 01:17:43,938 --> 01:17:45,563 Yes, Valentin? Well, what is there? 974 01:17:45,771 --> 01:17:47,937 We have confirmation, it is an external intervention. 975 01:17:47,938 --> 01:17:50,271 We have the coordinates. We can execute protocol. 976 01:17:53,396 --> 01:17:54,979 What do you say to that, comrades? 977 01:17:55,188 --> 01:17:57,535 If it actually controls the entire information network, 978 01:17:57,688 --> 01:18:01,771 including the NATO missile systems, and we want to shut it down, 979 01:18:01,979 --> 01:18:04,688 then it will probably try to intercept our missiles. 980 01:18:04,896 --> 01:18:06,702 We want to briefly switch off the satellites 981 01:18:06,703 --> 01:18:08,137 that are controlled by the object. 982 01:18:08,271 --> 01:18:09,478 In what way? 983 01:18:09,479 --> 01:18:12,063 All our satellites are combined into a chain. 984 01:18:13,188 --> 01:18:14,604 If only one fails, 985 01:18:14,813 --> 01:18:16,646 control is lost for a period of time. 986 01:18:16,854 --> 01:18:18,437 Excuse my banal remark Comrade General. 987 01:18:18,438 --> 01:18:22,104 But without the military satellites we lose our defenses. 988 01:18:22,563 --> 01:18:24,354 Who's talking about the military? 989 01:18:39,104 --> 01:18:40,404 Follow me. 990 01:18:44,604 --> 01:18:47,313 Good day. They're with me. 991 01:18:49,438 --> 01:18:51,146 We have reset the whole system. 992 01:18:52,146 --> 01:18:54,854 - Yet they come in anyway! - Hello! Hello! Hello! 993 01:18:55,063 --> 01:18:57,354 This is a hold-up! Everyone stay in their place! 994 01:18:58,521 --> 01:19:00,854 I have 2 lots of news: good and bad. 995 01:19:01,396 --> 01:19:04,521 The bad: You were hacked by an interplanetary spaceship. 996 01:19:04,729 --> 01:19:07,424 You don't have to be ashamed of that, it can happen to anybody. 997 01:19:07,521 --> 01:19:11,188 The good: we will now pay them back, harshly. 998 01:19:11,396 --> 01:19:12,938 You just have to... 999 01:19:14,396 --> 01:19:15,938 turn off your satellite. 1000 01:19:19,188 --> 01:19:21,354 Why in such a hurry? 1001 01:19:21,563 --> 01:19:25,188 Where are you going? They will be back soon! 1002 01:19:25,396 --> 01:19:27,743 Did they take him to the military? Ministry of Defense? 1003 01:19:28,354 --> 01:19:29,896 Oh my God. 1004 01:19:31,063 --> 01:19:34,896 - Open the door, please. - I'm not supposed to let you out. 1005 01:19:35,104 --> 01:19:37,479 I said, Open, The door, Please! 1006 01:19:46,354 --> 01:19:47,654 Let's go. 1007 01:19:48,688 --> 01:19:49,988 Sorry. 1008 01:20:02,854 --> 01:20:06,104 That was the only solution. 1009 01:20:06,313 --> 01:20:08,604 You think you are protecting them. 1010 01:20:09,438 --> 01:20:11,521 In truth, you're destroying everything 1011 01:20:12,188 --> 01:20:14,271 that reminds you of your mistake. 1012 01:20:15,521 --> 01:20:18,271 Up there on your Sirius, 1013 01:20:18,479 --> 01:20:21,979 you must have studied psychotherapy. 1014 01:20:25,938 --> 01:20:27,729 - Set to speaker phone. - Yes sir! 1015 01:20:30,188 --> 01:20:33,271 Judging by the speed with which the spaceship forms the signal 1016 01:20:33,479 --> 01:20:37,313 we only have a few seconds before Ra restores the chain. 1017 01:20:38,021 --> 01:20:39,468 So we only switch off the satellite 1018 01:20:39,469 --> 01:20:41,088 when the rocket is already in the air. 1019 01:20:41,271 --> 01:20:43,938 Understand. And what can we do in these few seconds? 1020 01:20:44,146 --> 01:20:45,446 Speaker off. 1021 01:20:46,063 --> 01:20:47,363 Shoot down the spaceship. 1022 01:20:47,646 --> 01:20:48,812 How? 1023 01:20:48,813 --> 01:20:50,113 Echelon-2. 1024 01:20:54,771 --> 01:20:56,354 Comrade General, 1025 01:20:56,563 --> 01:20:59,438 we both know that we don't have the Echelon-2. 1026 01:21:01,563 --> 01:21:04,479 And we both know that we do. 1027 01:21:05,771 --> 01:21:07,071 And you... 1028 01:21:08,229 --> 01:21:09,813 are all... 1029 01:21:11,229 --> 01:21:13,354 so perfect there. 1030 01:21:14,729 --> 01:21:16,729 Civilized. 1031 01:21:19,438 --> 01:21:21,354 And we here... 1032 01:21:24,563 --> 01:21:26,229 are just savages. 1033 01:21:27,896 --> 01:21:30,229 And we can just... 1034 01:21:31,229 --> 01:21:32,529 be killed. 1035 01:21:33,646 --> 01:21:38,188 Just as long as everything runs according to protocol, right? 1036 01:21:38,396 --> 01:21:42,188 It's because of people like you that there is a protocol at all. 1037 01:21:45,188 --> 01:21:47,104 The reasons are clear. But I'm against it. 1038 01:21:47,313 --> 01:21:49,563 There's too much risk, Valentin Jurjewitsch. 1039 01:21:50,938 --> 01:21:52,103 You know me. 1040 01:21:52,104 --> 01:21:54,854 Shooting is the last thing I would suggest. 1041 01:21:55,354 --> 01:21:58,313 But now we are left with little choice. 1042 01:22:12,146 --> 01:22:14,271 I didn't think I would saying this, 1043 01:22:14,479 --> 01:22:16,229 but I'm glad to see you 1044 01:22:17,354 --> 01:22:18,654 Really. 1045 01:22:25,396 --> 01:22:26,645 Everything OK? 1046 01:22:26,646 --> 01:22:28,729 My wife and son were home. 1047 01:22:31,396 --> 01:22:36,563 She was safe with me. 1048 01:22:42,521 --> 01:22:43,821 And... 1049 01:22:45,271 --> 01:22:47,938 if you hadn't flown in 1050 01:22:48,146 --> 01:22:50,854 nothing would have threatened her. 1051 01:22:51,063 --> 01:22:52,438 You... 1052 01:22:53,479 --> 01:22:55,063 Are you talking about the explosion? 1053 01:22:55,854 --> 01:22:57,604 You know I didn't do anything. 1054 01:22:57,813 --> 01:22:59,354 The boy is seven years old. 1055 01:23:00,646 --> 01:23:01,887 He’s in the hospital, I don’t know which one, 1056 01:23:01,888 --> 01:23:03,020 because there’s no communication. 1057 01:23:03,021 --> 01:23:06,063 But if it turns out that his condition worsens, 1058 01:23:06,771 --> 01:23:08,271 I will come for you. 1059 01:23:09,688 --> 01:23:10,988 Personally. 1060 01:23:12,563 --> 01:23:14,854 And your dad won't be able to help you. 1061 01:23:18,646 --> 01:23:20,813 Sooner or later... 1062 01:23:22,854 --> 01:23:24,229 she will perish. 1063 01:23:30,063 --> 01:23:31,363 Because of you. 1064 01:23:46,979 --> 01:23:48,521 Congratulations. 1065 01:23:49,979 --> 01:23:52,688 You're now human, Khariton. 1066 01:23:53,938 --> 01:23:56,104 Welcome to Earth. 1067 01:24:12,604 --> 01:24:15,430 Do you think I didn't ask myself how can I make up for everything? 1068 01:24:18,604 --> 01:24:20,188 Every single day. 1069 01:24:25,771 --> 01:24:27,071 Every day. 1070 01:24:31,438 --> 01:24:33,271 Every... 1071 01:24:34,479 --> 01:24:35,779 Day. 1072 01:24:37,229 --> 01:24:38,563 Every day. 1073 01:24:52,521 --> 01:24:54,271 Give the order to Rostelecom. 1074 01:24:54,479 --> 01:24:56,688 Hammer, let's go. Let's go, Hammer! 1075 01:24:57,938 --> 01:24:59,238 Proceed. 1076 01:25:35,104 --> 01:25:36,404 Come on! 1077 01:25:49,563 --> 01:25:51,188 It worked. 1078 01:25:55,521 --> 01:25:56,687 Lebedev? 1079 01:25:56,688 --> 01:25:58,729 - For you, Comrade General. - I hear! 1080 01:25:59,896 --> 01:26:02,521 Well done, Valya. Thank you. They did everything right. 1081 01:26:02,729 --> 01:26:05,146 It's still too early. I'm sorry, I can't speak now. 1082 01:26:05,729 --> 01:26:07,815 Get me a full report of all available satellites. 1083 01:26:07,938 --> 01:26:11,979 The observatories and the ISS should confirm visual proof. 1084 01:26:16,313 --> 01:26:18,021 Both of you. Out! 1085 01:26:27,854 --> 01:26:30,271 A huge crowd of people gathered at the building 1086 01:26:30,479 --> 01:26:33,188 of the National Center for Defense. 1087 01:26:33,396 --> 01:26:35,521 The are demanding the release Julia Lebedewa, 1088 01:26:35,729 --> 01:26:38,187 who is suspected of having blown up a residential building. 1089 01:26:38,188 --> 01:26:41,438 Many of the gathered believe that the general is covering for his daughter 1090 01:26:41,646 --> 01:26:43,396 and must also be held accountable 1091 01:26:43,604 --> 01:26:45,479 for trying to keep her from prosecution. 1092 01:26:45,979 --> 01:26:47,813 Keep calm! 1093 01:27:04,771 --> 01:27:06,553 I do not know what happened to your family 1094 01:27:06,588 --> 01:27:08,604 but I didn't do it, you hear? 1095 01:27:13,979 --> 01:27:15,279 There she is! 1096 01:27:15,396 --> 01:27:16,696 Van'! 1097 01:27:16,813 --> 01:27:20,021 It's not my fault. It's all fake. Everything. 1098 01:27:20,229 --> 01:27:21,529 That's her! 1099 01:27:21,563 --> 01:27:22,812 Get down! 1100 01:27:22,813 --> 01:27:24,113 Get Back! 1101 01:27:34,479 --> 01:27:35,854 It's all a lie! 1102 01:27:45,354 --> 01:27:46,854 Thank you for believing me. 1103 01:27:49,604 --> 01:27:50,904 I don't believe you. 1104 01:28:02,188 --> 01:28:03,646 Did you destroy him? 1105 01:28:04,438 --> 01:28:06,479 We, destroyed it. 1106 01:28:07,938 --> 01:28:09,238 Thank you, Vanya! 1107 01:28:10,854 --> 01:28:13,271 I didn't think it would end this way. 1108 01:28:14,521 --> 01:28:16,063 At least not with you. 1109 01:28:22,938 --> 01:28:24,238 It wasn't her. 1110 01:28:24,438 --> 01:28:27,854 - You should know that. - I owe you nothing more. 1111 01:28:29,188 --> 01:28:30,771 I have honor! 1112 01:28:34,938 --> 01:28:37,771 I'm fine. We weren't allowed to use the phones. 1113 01:28:37,979 --> 01:28:39,279 How are you? 1114 01:28:39,313 --> 01:28:40,779 Your uncle is in the hospital. 1115 01:28:40,805 --> 01:28:42,838 Did you hear about the terrorist attack? 1116 01:28:43,021 --> 01:28:46,729 All because of this Lebedewa. My god, she must be really crazy. 1117 01:28:47,188 --> 01:28:48,938 I can hear you. 1118 01:28:49,896 --> 01:28:52,229 I know you weren't destroyed. 1119 01:28:58,396 --> 01:29:00,938 I tried to minimize the damage. 1120 01:29:02,313 --> 01:29:06,188 Under these new circumstances, I am forced to act more aggressively. 1121 01:29:07,354 --> 01:29:09,229 This is not an exact translation. 1122 01:29:10,938 --> 01:29:13,188 But you don't have to stay there. 1123 01:29:15,229 --> 01:29:16,854 You can go back. 1124 01:29:24,354 --> 01:29:25,813 I'm not going anywhere. 1125 01:29:28,938 --> 01:29:32,354 Your prediction is incorrect. Yes, people make mistakes 1126 01:29:32,563 --> 01:29:35,146 because they don't act from the mind alone. 1127 01:29:36,021 --> 01:29:38,438 They listen to something within themselves 1128 01:29:42,479 --> 01:29:43,779 that can make them better. 1129 01:29:47,771 --> 01:29:49,313 You will be disappointed. 1130 01:29:51,104 --> 01:29:54,479 People only listen to what they are told. 1131 01:29:57,063 --> 01:29:58,646 I warned you. 1132 01:29:59,688 --> 01:30:02,354 I asked you to stop but you didin't listen. 1133 01:30:02,563 --> 01:30:05,021 You forced me to act. 1134 01:30:15,021 --> 01:30:17,813 I understand that the death of some distant species 1135 01:30:18,021 --> 01:30:19,803 is of no particular concern to you, right? 1136 01:30:20,396 --> 01:30:22,813 Then start worrying about yourself. 1137 01:30:23,229 --> 01:30:25,063 Lenochka, pick up the phone.. 1138 01:30:40,938 --> 01:30:42,563 We didn't want this. 1139 01:30:42,771 --> 01:30:44,646 But many will die today. 1140 01:31:07,313 --> 01:31:09,521 You tried to turn me into a weapon. 1141 01:31:11,646 --> 01:31:12,946 I will be one. 1142 01:31:14,188 --> 01:31:15,488 DARLING 1143 01:31:16,313 --> 01:31:18,104 Hello? Where are you? 1144 01:31:18,313 --> 01:31:20,604 - I couldn't reached you. - Roma died. 1145 01:31:22,479 --> 01:31:23,779 He died, Vanya. 1146 01:32:12,354 --> 01:32:16,188 It looks like a dome of water. 1147 01:32:16,396 --> 01:32:19,146 Chemists say it is H20 in composition. 1148 01:32:19,354 --> 01:32:21,438 About 3 kilometers in diameter. 1149 01:32:21,646 --> 01:32:23,298 The Ministry of Defense is also inside. 1150 01:32:23,479 --> 01:32:24,978 There is no communication with them. 1151 01:32:24,979 --> 01:32:27,396 - Who is in command there? - General Lebedev. 1152 01:32:27,604 --> 01:32:29,229 What about the water level? 1153 01:32:32,188 --> 01:32:33,688 It's bad, Mr. President. 1154 01:32:39,438 --> 01:32:40,738 JULIA LEBEDEWA IS WANTED 1155 01:33:04,729 --> 01:33:07,188 - Dad, where have you been! - Let's move, quickly! 1156 01:33:07,396 --> 01:33:08,696 Away from here! 1157 01:33:19,438 --> 01:33:20,738 Dad! 1158 01:33:21,521 --> 01:33:22,728 Oh dear! 1159 01:33:22,729 --> 01:33:24,729 Dad! 1160 01:33:30,646 --> 01:33:33,521 SMART HOME - Water leak sensor triggered. 1161 01:33:37,854 --> 01:33:39,813 SMART HOME - Water leak sensor triggered. 1162 01:33:48,063 --> 01:33:50,896 The dome is about 200 meters high. 1163 01:33:51,354 --> 01:33:54,146 The object itself is hidden in the upper layer of water. 1164 01:33:54,354 --> 01:33:56,396 It is still unclear how it can be destroyed. 1165 01:33:56,604 --> 01:33:58,187 We can try flying directly through the dome, 1166 01:33:58,188 --> 01:34:00,604 but there is little hope. 1167 01:34:01,646 --> 01:34:03,396 - Take action! - Got it. 1168 01:34:03,604 --> 01:34:06,229 Sorry, but you need to see this. 1169 01:34:14,646 --> 01:34:19,021 ...Military. So far we have no contact with the people inside... 1170 01:34:32,146 --> 01:34:34,438 My mother is in there! I have to go to her! 1171 01:34:34,646 --> 01:34:36,229 Can I get through? Excuse me! 1172 01:34:36,438 --> 01:34:37,738 Excuse me! 1173 01:34:42,021 --> 01:34:44,646 358, missiles ready for use. 1174 01:34:44,854 --> 01:34:46,354 Attack the target. 1175 01:34:47,271 --> 01:34:49,729 358, Fire one! 1176 01:34:52,021 --> 01:34:54,438 358, Fired two! Target was not destroyed. 1177 01:34:57,438 --> 01:34:59,698 All missiles fired. Repeat, Target was not destroyed. 1178 01:34:59,729 --> 01:35:02,688 More than 300 cubic meters of water flow through per second. 1179 01:35:02,896 --> 01:35:05,353 The influx is coming from above. The dynamics are still unclear. 1180 01:35:05,354 --> 01:35:07,688 In twenty minutes everything will be under water. 1181 01:35:09,479 --> 01:35:11,188 There is a helicopter on the roof. 1182 01:35:11,396 --> 01:35:13,521 Take Julia with you and get out of here. 1183 01:35:15,354 --> 01:35:16,654 And you? 1184 01:35:17,521 --> 01:35:19,021 - I'll catch up with you. - Father... 1185 01:35:20,354 --> 01:35:21,654 Dad! 1186 01:35:22,354 --> 01:35:23,520 Dad! 1187 01:35:23,521 --> 01:35:25,396 Are the civil defense lines still active? 1188 01:35:36,813 --> 01:35:38,896 Leave your houses immediately. 1189 01:35:40,688 --> 01:35:43,729 If possible, equip yourself with floatable objects. 1190 01:35:44,313 --> 01:35:46,479 Don't try to stay home. 1191 01:35:47,854 --> 01:35:50,146 We haven't been able to break through the dome yet. 1192 01:35:50,354 --> 01:35:52,228 But that doesn't mean we don't stand a chance. 1193 01:35:52,229 --> 01:35:54,688 If the intensity of the water flow does not decrease, 1194 01:35:55,479 --> 01:35:57,854 the upper and lower layers will merge 1195 01:35:58,063 --> 01:35:59,938 at a height of around thirty meters. 1196 01:36:02,188 --> 01:36:05,646 - We are cut off from the outside. - Uncle Kolja, move aside! 1197 01:36:05,854 --> 01:36:07,771 If you can hear me, 1198 01:36:07,979 --> 01:36:10,938 please contact the Department of Civil Protection, 1199 01:36:11,146 --> 01:36:12,895 nearest military personnel or police officers 1200 01:36:12,896 --> 01:36:16,938 for instructions on your evacuation. 1201 01:36:18,313 --> 01:36:19,896 If this is not possible, 1202 01:36:20,104 --> 01:36:22,479 get to the roofs of the tallest buildings. 1203 01:36:27,688 --> 01:36:29,479 Get up to the roof! 1204 01:36:30,271 --> 01:36:31,571 Hurry! 1205 01:36:33,938 --> 01:36:35,938 We are doing everything possible. 1206 01:36:36,146 --> 01:36:38,979 But without your help, we will not be able to save everyone. 1207 01:36:39,771 --> 01:36:41,521 Please help others in your area. 1208 01:36:43,021 --> 01:36:45,063 I don't think I have to explain that to you. 1209 01:36:54,396 --> 01:36:57,146 Hurry! Come on! 1210 01:37:02,104 --> 01:37:03,438 Khariton! 1211 01:37:06,271 --> 01:37:07,571 Khariton! 1212 01:37:19,104 --> 01:37:21,438 Don't panic, please. 1213 01:37:22,104 --> 01:37:24,104 Don't leave anyone behind. 1214 01:37:25,396 --> 01:37:27,021 Every life counts. 1215 01:37:27,771 --> 01:37:29,071 We are people. 1216 01:37:30,354 --> 01:37:33,396 And we have to try to save each other until the very end. 1217 01:37:34,604 --> 01:37:35,908 I know how we can destroy him. 1218 01:37:35,931 --> 01:37:37,838 The helicopter is waiting on the roof! 1219 01:37:38,021 --> 01:37:39,396 Where's my capsule? 1220 01:37:40,979 --> 01:37:42,771 We need to get it into the upstream. 1221 01:37:42,979 --> 01:37:44,770 The capsule will then get caught in the current, 1222 01:37:44,771 --> 01:37:45,529 and with a bit of luck, 1223 01:37:45,530 --> 01:37:47,145 it will be thrown directly into the ship. 1224 01:37:47,146 --> 01:37:49,688 The strong impact should cause it's complete destruction. 1225 01:37:50,146 --> 01:37:52,188 This means a trip with a one way ticket. 1226 01:37:52,396 --> 01:37:53,696 Yes. 1227 01:37:54,604 --> 01:37:57,313 Then show me how to get this thing started. 1228 01:37:58,813 --> 01:38:00,113 If it works, 1229 01:38:00,854 --> 01:38:02,563 then tell Julia that I love her. 1230 01:38:03,313 --> 01:38:05,813 - I didn't tell her that often. - You tell her yourself. 1231 01:38:06,854 --> 01:38:08,771 Only I can control the capsule. 1232 01:38:11,521 --> 01:38:14,188 Ra won't notice her if it is controlled manually. 1233 01:38:14,396 --> 01:38:16,146 I need your help with navigation. 1234 01:38:16,354 --> 01:38:18,104 Can you keep me on course? 1235 01:38:24,313 --> 01:38:27,146 Comrade officers, the command was: Everyone leaves this room! 1236 01:38:27,354 --> 01:38:30,146 - Immediate evacuation! - And you, Valentin Jurjewitsch? 1237 01:38:30,354 --> 01:38:32,646 What didn't you understand Comrade Colonel? 1238 01:38:32,854 --> 01:38:34,938 Get out and close the door behind you! 1239 01:38:35,146 --> 01:38:36,646 As firmly as possible. 1240 01:39:05,021 --> 01:39:06,688 Can you hear me, Khariton? 1241 01:39:06,896 --> 01:39:08,563 About ten degrees to the right. 1242 01:39:10,229 --> 01:39:11,529 Roger that. 1243 01:39:22,771 --> 01:39:25,563 Keep right below the dome. 1244 01:39:25,771 --> 01:39:28,553 123, the water is about 5 meters high on Sadowo-Karetnaja Street. 1245 01:39:28,646 --> 01:39:31,604 I can't assess beyond that. The water continues to flow. 1246 01:39:31,813 --> 01:39:34,354 127, about 8 people are on the roof of the circus building. 1247 01:39:34,563 --> 01:39:37,228 They have to get out of there. They will be flooded in 10 minutes. 1248 01:39:37,229 --> 01:39:39,076 The same situation on Petrovka Street. 1249 01:39:39,102 --> 01:39:40,402 Can you go rescue them? 1250 01:39:41,396 --> 01:39:43,354 129, understood. Heading to Petrovka. 1251 01:39:43,563 --> 01:39:45,188 I'm heading to the roof. 1252 01:39:45,396 --> 01:39:46,771 Waiting for orders. 1253 01:39:47,396 --> 01:39:49,688 129 here. Does anyone see a clearing? 1254 01:39:49,896 --> 01:39:51,729 123, not yet. 1255 01:39:51,938 --> 01:39:54,521 129, I have about 15 minutes of fuel left. 1256 01:39:54,729 --> 01:39:59,188 I tried to recover people from the hotel but it's too dangerous. 1257 01:39:59,396 --> 01:40:00,696 Is there an alternative? 1258 01:40:00,813 --> 01:40:02,728 Civil protection are getting people out by boat. 1259 01:40:02,729 --> 01:40:04,563 127, I have some spare room. 1260 01:40:04,771 --> 01:40:07,396 I'll need to find a landing site in the next 2 minutes. 1261 01:40:07,896 --> 01:40:09,479 Stay up as long as you can. 1262 01:40:09,688 --> 01:40:11,601 123, we're trying. What else do we have left? 1263 01:40:11,729 --> 01:40:14,104 Where else can we go? Come on, men, God help us! 1264 01:40:14,313 --> 01:40:17,229 127, request permission to land on Sandunowski Alley. 1265 01:40:17,438 --> 01:40:20,521 - My wife is there. - 127, permission granted. 1266 01:41:17,229 --> 01:41:19,794 123, I've passed the garden ring. There is no place to land. 1267 01:41:19,938 --> 01:41:22,520 Fuel is running out. There is a suitable place behind the skyscraper. 1268 01:41:22,521 --> 01:41:24,020 We'll try there. We are going down. 1269 01:41:24,021 --> 01:41:27,438 326, the water boundary is approaching your flight altitude. 1270 01:41:28,313 --> 01:41:29,896 Careful! There are lines! 1271 01:41:30,688 --> 01:41:32,354 Damn it! We're falling! 1272 01:41:32,563 --> 01:41:33,687 Hold tight! 1273 01:41:33,688 --> 01:41:35,104 I can no longer control it! 1274 01:41:37,396 --> 01:41:39,063 Julia! Jump! 1275 01:41:52,313 --> 01:41:54,438 Julia! 1276 01:41:57,938 --> 01:41:59,646 Get onto the roof! 1277 01:42:00,729 --> 01:42:03,438 The city is in a state of emergency. 1278 01:42:03,646 --> 01:42:05,271 Everything is under water. 1279 01:42:05,479 --> 01:42:07,854 We are heading back! Over! 1280 01:42:23,354 --> 01:42:26,479 I'm being drawn in, Artyom! I can't! 1281 01:42:29,521 --> 01:42:31,438 Come on, grab her hand! 1282 01:42:31,979 --> 01:42:33,279 Pull them up! 1283 01:42:35,438 --> 01:42:36,738 You ok? 1284 01:42:42,396 --> 01:42:43,562 Let's go! 1285 01:42:43,563 --> 01:42:46,063 Waiting for further commands! 1286 01:42:53,729 --> 01:42:55,646 Come on, come on. Further right. 1287 01:42:56,229 --> 01:42:58,563 About a kilometer to the wall. 1288 01:42:59,313 --> 01:43:00,979 I hope you can make it. 1289 01:43:01,896 --> 01:43:03,688 It's a slim chance but I'm trying. 1290 01:43:04,396 --> 01:43:05,696 Have you evacuated? 1291 01:43:09,729 --> 01:43:11,029 Of course. 1292 01:43:12,354 --> 01:43:13,654 You're probably lying 1293 01:43:13,771 --> 01:43:15,896 And given the high probability of your death, 1294 01:43:16,104 --> 01:43:18,354 I must follow the tradition and ask: 1295 01:43:19,938 --> 01:43:23,063 Would you mind if I lived with Julia? 1296 01:43:24,146 --> 01:43:26,521 This is a bad time, Khariton. 1297 01:43:26,979 --> 01:43:29,604 If you are concerned about the future, I have... 1298 01:43:29,813 --> 01:43:32,229 I know you have a job, a house, and a vegetable garden. 1299 01:43:35,354 --> 01:43:40,063 Given the high probability of your death, I allow it. 1300 01:43:40,563 --> 01:43:43,354 Careful, take a left, otherwise you will head into the tower. 1301 01:43:48,354 --> 01:43:49,813 Basja! 1302 01:44:05,813 --> 01:44:07,113 Julia! 1303 01:44:07,479 --> 01:44:09,854 - Get under cover! - It's me... 1304 01:44:10,979 --> 01:44:14,146 - It's me he's after. - Julia, don't even think about it! 1305 01:44:15,438 --> 01:44:17,104 - Julia, calm down! - Step aside! 1306 01:44:17,313 --> 01:44:19,438 You decided that I needed that, right? 1307 01:44:20,313 --> 01:44:22,229 Survive at all costs? 1308 01:44:22,438 --> 01:44:24,146 Do you think that’s all that I want? 1309 01:44:26,104 --> 01:44:29,271 Who gave you all the right to decide for me? 1310 01:44:29,854 --> 01:44:31,771 Who gave you the right to decide? 1311 01:44:31,979 --> 01:44:35,354 - Who gave you this right? - No, don't do this! 1312 01:44:37,104 --> 01:44:38,404 It's me! 1313 01:44:39,229 --> 01:44:41,229 Julia, don't even think about it! 1314 01:44:43,146 --> 01:44:45,688 - This all happened because of me! - No, don't! 1315 01:44:45,896 --> 01:44:48,813 - That's her! - You have to kill me. 1316 01:44:49,021 --> 01:44:51,604 If they kill me then it all ends. 1317 01:44:51,813 --> 01:44:54,247 What are you waiting for? There are people drowning here! 1318 01:44:54,438 --> 01:44:57,146 Kill me, then the nightmare is over and that thing flies away. 1319 01:44:57,354 --> 01:44:58,896 Kill her! 1320 01:45:00,771 --> 01:45:02,062 That will not do! 1321 01:45:02,063 --> 01:45:04,521 Kill me and it's all over! Come on! 1322 01:45:15,646 --> 01:45:16,946 How much further? 1323 01:45:17,979 --> 01:45:19,279 Say again? 1324 01:45:19,438 --> 01:45:21,229 How much longer, until... 1325 01:45:25,313 --> 01:45:27,271 How long until it... 1326 01:45:38,438 --> 01:45:39,738 Comrade Khariton. 1327 01:45:41,146 --> 01:45:42,979 Go on without me. 1328 01:46:10,354 --> 01:46:12,771 127, I see a new object in the dome perimeter. 1329 01:46:12,979 --> 01:46:14,279 It is moving fast. 1330 01:46:14,521 --> 01:46:17,521 What's this? One of ours? 1331 01:46:20,479 --> 01:46:21,779 Yes. 1332 01:46:29,438 --> 01:46:31,688 I blew up the building! 1333 01:46:31,896 --> 01:46:33,729 It's all my fault! 1334 01:46:33,938 --> 01:46:36,563 - Kill her! - What are you waiting for? 1335 01:46:37,271 --> 01:46:40,729 - Kill me! - Julia Lebedewa. 1336 01:46:46,813 --> 01:46:48,563 Kill her! 1337 01:46:48,771 --> 01:46:50,071 Vanya! 1338 01:46:50,104 --> 01:46:52,063 Kill her! 1339 01:46:52,271 --> 01:46:54,563 - That's her! - Vanya! 1340 01:46:54,771 --> 01:46:56,271 Vanya, I'm here! 1341 01:46:56,479 --> 01:46:58,854 - Julia Lebedewa. - Vanya! 1342 01:47:00,938 --> 01:47:02,238 Step aside! 1343 01:47:03,063 --> 01:47:06,438 Listen! I understand what you're feeling now. 1344 01:47:06,646 --> 01:47:09,021 I've been through that too. 1345 01:47:09,813 --> 01:47:12,979 Vanya, you know it's my fault, right? 1346 01:47:13,188 --> 01:47:15,271 That's right. Move aside 1347 01:47:17,396 --> 01:47:18,696 Move aside. 1348 01:47:18,896 --> 01:47:20,196 No! 1349 01:47:20,229 --> 01:47:21,938 I have nowhere else to go! 1350 01:47:23,854 --> 01:47:26,104 Artyom, please move to the side! 1351 01:47:27,938 --> 01:47:29,238 Go ahead. 1352 01:47:30,229 --> 01:47:31,854 No! 1353 01:47:54,729 --> 01:47:56,029 Shoot! 1354 01:47:59,604 --> 01:48:00,904 Shoot! 1355 01:48:08,021 --> 01:48:09,321 Do it! 1356 01:49:53,063 --> 01:49:55,979 237, I'm seeing turbulence from the depths. 1357 01:49:56,188 --> 01:49:58,646 I can't make out the source but it's getting stronger. 1358 01:49:58,854 --> 01:50:01,813 All helicopters withdraw at a distance of 1km from the dome! 1359 01:50:02,021 --> 01:50:04,270 Attention everyone! We're moving a few km's distance from the dome! 1360 01:50:04,271 --> 01:50:07,438 An unexpected water discharge is possible. Don't get any closer 1361 01:50:07,646 --> 01:50:10,146 226, we're retreating. I confirm the information. 1362 01:50:10,354 --> 01:50:12,271 The upper part of the object can be seen now. 1363 01:50:12,479 --> 01:50:13,854 It is moving up quickly. 1364 01:50:14,063 --> 01:50:17,563 237, see the target below me. Upper part visible. 1365 01:50:17,771 --> 01:50:20,313 I have it in my sights. It's moving upward! 1366 01:50:20,521 --> 01:50:23,479 226, I can confirm that. I see it. I can attack. 1367 01:50:23,688 --> 01:50:25,271 Fire on the target! 1368 01:50:28,688 --> 01:50:30,771 237, we're shooting at the target as a group. 1369 01:50:31,188 --> 01:50:32,488 We're firing now. 1370 01:50:34,938 --> 01:50:37,479 237, missiles fired. Bank left. 1371 01:50:37,688 --> 01:50:40,146 226, fired. Turning away. There was a hit. 1372 01:50:40,354 --> 01:50:42,021 The target was not destroyed. 1373 01:50:42,729 --> 01:50:44,313 Roger that. Return back. 1374 01:50:45,771 --> 01:50:47,938 What's in there? Is the water merging? 1375 01:50:48,354 --> 01:50:50,938 226, I can't tell. It is bright and pulsating. 1376 01:50:51,146 --> 01:50:53,688 The water itself is bringing the object to the surface. 1377 01:50:56,271 --> 01:50:59,438 160, turn and fire on the object. 1378 01:51:24,813 --> 01:51:28,021 It's a hit! We confirm. It's a hit! 1379 01:51:36,604 --> 01:51:39,688 226, the water is receding. Permission to return? 1380 01:51:39,896 --> 01:51:40,948 The water is returning? 1381 01:51:40,949 --> 01:51:43,046 237, the water level is dropping rapidly. 1382 01:51:43,229 --> 01:51:44,913 The boundaries of the dome are the same. 1383 01:51:44,914 --> 01:51:46,214 Is the water evaporating? 1384 01:51:46,229 --> 01:51:47,604 I see people. 1385 01:52:43,688 --> 01:52:44,988 Julia. 1386 01:54:38,021 --> 01:54:39,321 Let's go. 1387 01:54:39,646 --> 01:54:41,146 Goodbye, Valentin Jurjewitsch. 1388 01:54:49,354 --> 01:54:52,021 LEBEDEWA JULIA VALENTINOWNA August 8, 1998 - September 7, 2019 1389 01:55:12,146 --> 01:55:16,646 ARTJOM ROMANOWITSCH TKATSCHEW April 6, 1994 - September 7, 2019 1390 01:56:23,854 --> 01:56:26,313 First in this direction, then down the volcano crater, 1391 01:56:26,521 --> 01:56:28,104 all right? Let's go! 1392 01:57:14,271 --> 01:57:15,571 Route is being corrected. 1393 01:57:15,771 --> 01:57:17,813 It is 500 meters to the destination. 1394 01:57:34,688 --> 01:57:35,988 Chara! 1395 01:57:55,104 --> 01:57:56,521 Where do you want to go now? 1396 01:57:56,729 --> 01:57:59,813 We go where nobody can find us.