1
00:00:50,146 --> 00:00:52,396
The worst tragedies
in human history
[ chillnflix.to - free movies & tv shows online ]
2
00:00:52,604 --> 00:00:56,104
always occurred when
we encountered something unknown,
[ chillnflix.to - free movies & tv shows online ]
3
00:00:56,313 --> 00:00:57,613
something scary.
[ chillnflix.to - free movies & tv shows online ]
4
00:01:00,188 --> 00:01:03,288
Today a rare, cosmic phenomenon
can be observed in the capital.
[ chillnflix.to - free movies & tv shows online ]
5
00:01:03,396 --> 00:01:05,604
An unknown flying object
was discovered.
[ chillnflix.to - free movies & tv shows online ]
6
00:01:05,813 --> 00:01:06,991
477, left, at 10 a.m.
7
00:01:06,992 --> 00:01:09,296
Understood, we're
in visual contact.
8
00:01:09,479 --> 00:01:11,146
Well i don't want to push you
9
00:01:11,354 --> 00:01:14,688
but it may take 50 years
for stars to fall from the sky again.
10
00:01:15,813 --> 00:01:18,396
I'm climbing. It's huge, 650.
I'm watching it.
11
00:01:18,604 --> 00:01:20,777
An object has entered
the atmosphere from the west.
12
00:01:20,813 --> 00:01:22,113
Now it is a bit more north.
13
00:01:22,313 --> 00:01:24,008
Many have come to watch
the starry rain.
14
00:01:24,146 --> 00:01:25,446
Sweta was left there alone.
15
00:01:25,521 --> 00:01:27,771
- Repeat, 477.
- It is huge!
16
00:01:28,313 --> 00:01:30,646
Humans have waited
millennia for contact
17
00:01:30,854 --> 00:01:34,729
with an
extraterrestrial civilization.
18
00:01:34,938 --> 00:01:37,646
A catastrophe occurred in the
Moscow district of Tschertanowo.
19
00:01:37,854 --> 00:01:39,812
An unknown object crashed
into apartment buildings.
20
00:01:39,813 --> 00:01:42,521
The death toll has yet
to be determined.
21
00:01:43,313 --> 00:01:46,646
Experts are reluctant to
confirm eyewitness accounts
22
00:01:46,854 --> 00:01:50,938
that all of this looks like
an alien invasion.
23
00:01:51,563 --> 00:01:52,735
This is war, isn't it?
24
00:01:52,736 --> 00:01:54,838
Depends, on how they
continue to behave.
25
00:01:56,354 --> 00:01:57,654
"Who are you"?
26
00:01:58,271 --> 00:02:00,729
We can't just wait and
see after what they did.
27
00:02:00,938 --> 00:02:03,130
If they weren't, everything
would be normal.
28
00:02:03,156 --> 00:02:04,713
And Sweta would still be alive.
29
00:02:06,063 --> 00:02:09,438
- Leave it there! Julia!
- What do you mean by that?
30
00:02:12,771 --> 00:02:14,071
Left!
31
00:02:14,396 --> 00:02:15,645
Julia!
32
00:02:15,646 --> 00:02:16,946
Have no fear.
30th
33
00:02:17,438 --> 00:02:19,771
We don't know their intentions.
34
00:02:19,979 --> 00:02:21,729
And now our most important task
35
00:02:21,938 --> 00:02:24,646
is to keep the risk of an
open conflict as low as possible.
36
00:02:24,854 --> 00:02:26,767
This is a unique opportunity
for all mankind.
37
00:02:26,854 --> 00:02:28,896
He saved me.
I owe him something.
38
00:02:29,104 --> 00:02:31,604
An opportunity to understand
ourselves better.
39
00:02:31,813 --> 00:02:33,113
To find out who we are.
40
00:02:33,313 --> 00:02:35,226
I always knew you
weren't like everyone else.
41
00:02:35,229 --> 00:02:36,395
The adjustment is not yet complete.
42
00:02:36,396 --> 00:02:37,999
The transmitter is made
of kinetic material,
43
00:02:38,000 --> 00:02:39,478
you will never be
able to remove it.
44
00:02:39,479 --> 00:02:40,437
Roger that.
45
00:02:40,438 --> 00:02:42,271
We are prohibited
from contacting you.
46
00:02:42,479 --> 00:02:44,979
We cannot allow you to access
our technologies.
47
00:02:45,188 --> 00:02:46,488
Gratitude.
48
00:02:46,979 --> 00:02:48,313
Loneliness.
49
00:02:48,521 --> 00:02:49,687
Love.
50
00:02:49,688 --> 00:02:52,021
You need love and hate
to overcome the fear of death.
51
00:02:52,229 --> 00:02:55,421
If there is no death, then there
is no need for love and hate.
52
00:02:55,529 --> 00:02:57,129
- You love him, don't you?
- Yes.
53
00:02:57,130 --> 00:02:58,230
You left me for him.
54
00:02:58,438 --> 00:02:59,878
They are not what we
thought they were.
55
00:02:59,879 --> 00:03:01,183
You are better than us, Tjoma.
56
00:03:01,229 --> 00:03:03,188
This is our earth!
57
00:03:06,521 --> 00:03:08,728
Don't come closer,
otherwise everything will be over.
58
00:03:08,729 --> 00:03:09,978
Sol will blow up the spaceship.
59
00:03:09,979 --> 00:03:11,761
We all die!
You and we, do you understand?
60
00:03:12,563 --> 00:03:13,979
What are you doing to her?
61
00:03:22,271 --> 00:03:23,571
I love you!
62
00:03:23,604 --> 00:03:25,104
Julia!
63
00:03:28,563 --> 00:03:29,979
What are you doing to her?
64
00:03:32,021 --> 00:03:34,354
What are you doing to her?
65
00:03:35,521 --> 00:03:37,479
Hakon should exist forever.
66
00:03:38,021 --> 00:03:40,563
But he passed his life on to her.
67
00:03:40,771 --> 00:03:43,729
Now we have to check
the results of the mission.
68
00:03:43,938 --> 00:03:46,229
Our common future depends on this.
69
00:03:47,729 --> 00:03:51,354
People say that they can
no longer live as before.
70
00:03:52,479 --> 00:03:53,779
And me?
71
00:03:55,354 --> 00:03:56,813
I definitely can't.
72
00:04:00,354 --> 00:04:04,307
"BUT IT WOULD BE AN EMPTY
UNIVERSE INDEED IF IT WERE
73
00:04:04,333 --> 00:04:07,838
NOT FOR THE PEOPLE I LOVE,
AND WHO LOVE ME."
74
00:04:14,188 --> 00:04:16,157
Axis alignment five
degrees to the right.
75
00:04:16,183 --> 00:04:17,395
Roger that, right.
76
00:04:17,396 --> 00:04:20,021
- Switch off engines.
- Roger that, switch off.
77
00:04:22,771 --> 00:04:26,021
314, you have
reached the calculated trajectory.
78
00:04:27,354 --> 00:04:29,479
- Test?
- Test positive.
79
00:04:32,771 --> 00:04:34,944
Leading research institutions
are carefully working
80
00:04:35,146 --> 00:04:37,059
to decode the alien technologies
left behind.
81
00:04:37,188 --> 00:04:40,354
Scientists predict an
early breakthrough
82
00:04:40,563 --> 00:04:43,345
that will not only strengthen
our country's defense capabilities,
83
00:04:43,438 --> 00:04:46,563
but will also produce new instruments
for areas such as
84
00:04:46,771 --> 00:04:48,438
medicine, energy and shipbuilding...
85
00:04:52,646 --> 00:04:54,229
Despite a UN recommendation,
86
00:04:54,438 --> 00:04:56,813
Russia has refused to
allow foreign experts,
87
00:04:57,021 --> 00:04:59,813
which led to a further extension
of economic sanctions.
88
00:05:03,354 --> 00:05:06,938
In order not to repeat
previous mistakes,
89
00:05:07,146 --> 00:05:09,885
special units monitor the so-called
deep space around the clock.
90
00:05:10,021 --> 00:05:11,896
The satellites are
controlled by specialists
91
00:05:11,922 --> 00:05:13,296
from the Air and Space Forces.
92
00:05:13,479 --> 00:05:16,729
The deputy commander,
Lieutenant General Valentin Lebedew,
93
00:05:16,938 --> 00:05:19,063
was appointed head of the department
94
00:05:19,271 --> 00:05:21,521
for countering
extraterrestrial threats.
95
00:05:22,188 --> 00:05:24,771
A fundamental decision was made
at the Shanghai summit:
96
00:05:24,979 --> 00:05:27,813
the option to destroy an alien object
97
00:05:28,021 --> 00:05:31,021
if it poses a potential threat
to the earth is allowed.
98
00:05:31,022 --> 00:05:33,021
The countries,
who have the means
99
00:05:33,229 --> 00:05:35,479
to attack an enemy in nearby space,
100
00:05:35,688 --> 00:05:37,438
i.e. Russia, the US and China,
101
00:05:37,646 --> 00:05:40,146
have signed corresponding protocols.
102
00:05:40,354 --> 00:05:43,479
We don't quite understand yet what
happened in Moscow two years ago.
103
00:05:43,688 --> 00:05:45,771
But thanks to our joint efforts
104
00:05:45,979 --> 00:05:49,521
we can say with certainty today:
Whoever visits our planet
105
00:05:49,729 --> 00:05:52,479
will not go unnoticed next time.
106
00:06:12,520 --> 00:06:18,520
ATTRACTION 2
INVASION
107
00:07:20,521 --> 00:07:22,938
Usko, what's up?
Have you seen a shark again?
108
00:07:24,813 --> 00:07:26,771
Not as a whole.
Just a fin.
109
00:07:31,396 --> 00:07:32,696
Such an idiot.
110
00:07:40,688 --> 00:07:42,896
Usko!
What is it this time?
111
00:07:44,979 --> 00:07:46,279
Usko!
112
00:08:14,053 --> 00:08:16,353
TSCHERTANOWO, FOUR MONTHS LATER
113
00:08:56,354 --> 00:08:57,654
Chara!
114
00:08:57,896 --> 00:08:59,196
Where are you going?
115
00:09:01,104 --> 00:09:02,404
Chara!
116
00:09:04,563 --> 00:09:06,604
Where are you Chara?
117
00:09:09,188 --> 00:09:10,563
Chara! Where are you?
118
00:09:24,896 --> 00:09:27,521
Chara, where are you?
119
00:09:50,063 --> 00:09:51,439
There is basically no difference
120
00:09:51,440 --> 00:09:53,254
between human and
artificial intellect.
121
00:09:53,438 --> 00:09:56,354
With the exception of the
constant emotional background
122
00:09:56,563 --> 00:09:58,979
that we see as our
individual character traits.
123
00:09:59,188 --> 00:10:02,104
When we say "I feel something"
we actually mean
124
00:10:02,313 --> 00:10:04,979
that we see a solution but do not
understand the algorithms
125
00:10:05,188 --> 00:10:06,771
that led us to this solution.
126
00:10:06,979 --> 00:10:10,688
The thing is that we don't
have to understand everything.
127
00:10:10,896 --> 00:10:12,462
Is there any news
from the laboratory?
128
00:10:12,463 --> 00:10:13,963
Any progress in the
investigations?
129
00:10:14,813 --> 00:10:16,563
This information is top secret.
130
00:10:16,771 --> 00:10:19,438
If I tell you about it,
my guards will shoot you.
131
00:10:19,896 --> 00:10:22,021
Intuition is not a wonder,
132
00:10:22,479 --> 00:10:24,896
but a carefully thought-out strategy.
133
00:10:25,104 --> 00:10:29,229
Vitalik's lucky in that he still
doesn't understand a lot.
134
00:10:29,438 --> 00:10:31,188
But why "Vitalik"?
135
00:10:31,396 --> 00:10:33,234
He would have been named
after you, Maxim,
136
00:10:33,260 --> 00:10:34,713
if you had shown more vitality,
137
00:10:34,896 --> 00:10:37,852
hadn't slept during lectures, and
invented Ethereum at the age of 19.
138
00:10:43,313 --> 00:10:45,104
Excellent. Thank you, Vitalik.
139
00:10:53,021 --> 00:10:55,396
I know what you're
thinking about me now.
140
00:10:56,688 --> 00:10:58,938
Chara would have bitten his leg off.
141
00:10:59,896 --> 00:11:01,938
Maybe Chara will show up again...
142
00:11:02,146 --> 00:11:04,021
Vitalik is now calibrated
143
00:11:04,229 --> 00:11:07,396
to believe that every physical
touch means recognition,
144
00:11:07,604 --> 00:11:09,479
whether you caress him or hit him.
145
00:11:09,688 --> 00:11:12,729
This is called
"restricted perception". Again.
146
00:11:12,938 --> 00:11:16,438
No artificial intellect
can be better than man,
147
00:11:16,646 --> 00:11:20,563
because man is the ideal
artificial intellect. For now.
148
00:11:21,688 --> 00:11:23,354
You are our future.
149
00:11:23,771 --> 00:11:26,813
And unlike us,
they will be practically immortal.
150
00:11:27,021 --> 00:11:30,188
They may even be able to have
feelings, because feelings are
151
00:11:30,396 --> 00:11:33,646
the inevitable consequence of the
increasing complexity of any system.
152
00:11:33,854 --> 00:11:35,354
However, we will be able
153
00:11:35,563 --> 00:11:38,354
to dock your unwanted emotions
through appropriate protocols.
154
00:11:38,563 --> 00:11:40,563
- And us?
- What about us?
155
00:11:41,229 --> 00:11:43,521
Can you dock our
superfluous emotions?
156
00:11:43,729 --> 00:11:46,563
So we keep wagging our tails
even if we get hit?
157
00:11:46,979 --> 00:11:48,396
Theoretically yes.
158
00:11:48,604 --> 00:11:51,604
By stimulating or inhibiting
certain parts of the brain.
159
00:11:51,813 --> 00:11:54,938
Don't kid yourself, Julia.
We are not much different from them.
160
00:11:55,146 --> 00:11:58,604
And so mechanisms will be able
to feel sympathy and antipathy,
161
00:11:58,813 --> 00:12:01,521
hate and love in the near future.
162
00:12:01,729 --> 00:12:04,229
We overcome fear of death
with love and hate.
163
00:12:05,188 --> 00:12:07,938
If they don't die,
why should they love?
164
00:12:15,188 --> 00:12:16,896
Damn it. Don't they annoy you?
165
00:12:17,104 --> 00:12:19,188
- Who?
- Them.
166
00:12:19,396 --> 00:12:22,979
Oh, the guys who run after me
in formation 24 hours a day?
167
00:12:23,188 --> 00:12:24,813
No of course not.
168
00:12:29,063 --> 00:12:32,938
Listen, Julia, I...
I have to tell you something...
169
00:12:33,146 --> 00:12:35,854
I should have told you a
long time ago. But I just couldn't.
170
00:12:36,063 --> 00:12:37,438
- What?
- Wait!
171
00:12:38,979 --> 00:12:41,146
I can't go on like this.
172
00:12:42,188 --> 00:12:44,396
I just see how shitty you feel
173
00:12:44,604 --> 00:12:47,688
and it's wrong. Anyway...
174
00:12:48,313 --> 00:12:49,613
Julia.
175
00:12:50,354 --> 00:12:52,229
- I...
- Google, I know.
176
00:12:54,729 --> 00:12:57,063
- You know?
- Of course I do.
177
00:13:00,479 --> 00:13:03,521
In this case,
the friendzone is much safer.
178
00:13:09,354 --> 00:13:12,688
- Well then, I'll should probably go.
- Come on, I'll drive you.
179
00:13:23,229 --> 00:13:24,529
Thank you.
180
00:13:25,729 --> 00:13:27,563
- Hi, Papa.
- Hi.
181
00:13:30,896 --> 00:13:33,646
- Good day, Valentin Jurjewitsch.
- Hello.
182
00:13:36,354 --> 00:13:38,688
- Are you in the army?
- Me?
183
00:13:39,688 --> 00:13:41,563
Well, theoretically.
184
00:13:42,271 --> 00:13:44,771
If needed. As an option.
185
00:13:44,979 --> 00:13:46,646
No. You don't need to.
186
00:13:46,854 --> 00:13:48,354
Understood. Thanks.
187
00:13:53,063 --> 00:13:54,321
Do you have to go to
the train station?
188
00:13:54,322 --> 00:13:55,626
Are you going to your grandma?
189
00:13:55,771 --> 00:13:57,813
No, to work.
190
00:13:58,854 --> 00:14:00,896
You work now? Where?
191
00:14:02,063 --> 00:14:03,363
At Rostelecom.
192
00:14:04,271 --> 00:14:06,521
Maybe you're just trolling?
193
00:14:06,729 --> 00:14:08,029
In what sense?
194
00:14:08,146 --> 00:14:11,146
Well, in the sense,
Google works for Rostelecom.
195
00:14:12,688 --> 00:14:14,188
Right, here.
196
00:14:14,646 --> 00:14:15,946
To the right?
197
00:14:16,896 --> 00:14:18,229
ROSTELECOM
198
00:14:26,271 --> 00:14:28,563
- This okay?
- Yes, thank you.
199
00:14:28,771 --> 00:14:30,188
- Bye.
- Bye.
200
00:14:30,563 --> 00:14:31,863
Bye!
201
00:14:36,104 --> 00:14:38,896
See you tomorrow, Comrade General.
Thanks for the lift.
202
00:14:47,563 --> 00:14:48,863
Young man.
203
00:14:49,021 --> 00:14:50,321
Pass.
204
00:14:54,771 --> 00:14:56,146
- Here...
- Fine, go through.
205
00:15:00,813 --> 00:15:03,073
If you want to run away,
I've thought it all through.
206
00:15:03,813 --> 00:15:05,670
First we put the
guards out of action,
207
00:15:05,696 --> 00:15:06,996
then plastic surgery,
208
00:15:08,563 --> 00:15:10,729
- then we shave your hair off...
- Stop!
209
00:15:11,646 --> 00:15:14,688
and then we ship you to
Mongolia disguised as a nun,
210
00:15:14,896 --> 00:15:16,688
then on small horses to Tibet,
211
00:15:16,896 --> 00:15:20,313
and from there, covering our tracks,
directly to Kamchatka.
212
00:15:20,521 --> 00:15:22,781
You will have to do without
any contacts for a while.
213
00:15:22,938 --> 00:15:26,104
But the nature there is
really breathtaking.
214
00:15:29,604 --> 00:15:33,188
Thanks for the great offer, dad.
Really interesting.
215
00:15:34,271 --> 00:15:37,021
But perhaps we torment
ourselves a little more.
216
00:15:38,688 --> 00:15:40,563
I don't want you to be suspended.
217
00:15:59,854 --> 00:16:01,103
Movement test completed.
218
00:16:01,104 --> 00:16:02,270
- Good day.
- Good day.
219
00:16:02,271 --> 00:16:03,771
Go through the first section.
220
00:16:03,979 --> 00:16:06,563
Maximum acceleration
in the second section.
221
00:16:06,771 --> 00:16:08,271
Okay, go ahead.
222
00:16:10,229 --> 00:16:12,229
What do you make of it?
Impressive?
223
00:16:12,438 --> 00:16:14,813
Did you find out what it is made of?
224
00:16:15,021 --> 00:16:16,321
Actually, from water.
225
00:16:16,521 --> 00:16:18,479
The exoskeleton absorbs
carbon dioxide
226
00:16:18,688 --> 00:16:20,854
and gains regenerative power.
227
00:16:21,063 --> 00:16:22,729
Some kind of biotechnology.
228
00:16:23,271 --> 00:16:25,063
A kind of photosynthesis.
229
00:16:25,938 --> 00:16:27,238
- Good day.
- Good day.
230
00:16:27,396 --> 00:16:28,696
Good day.
231
00:16:29,188 --> 00:16:30,645
Does he bounce around
for a long time?
232
00:16:30,646 --> 00:16:32,646
Ten more minutes, Comrade General.
233
00:16:33,021 --> 00:16:34,321
Does he hear us?
234
00:16:34,354 --> 00:16:38,479
Our engineers have installed
a radio headset under the helmet.
235
00:16:39,604 --> 00:16:41,396
A Russian galactic product.
236
00:16:49,771 --> 00:16:51,071
Hello Julia.
237
00:16:54,271 --> 00:16:55,571
Let's get started?
238
00:16:58,521 --> 00:16:59,821
I'm ready.
239
00:17:00,563 --> 00:17:03,021
What did you think
of when you found out
240
00:17:03,229 --> 00:17:05,021
that a spaceship crashed
into the city?
241
00:17:05,979 --> 00:17:08,313
Nothing.
I fainted.
242
00:17:10,104 --> 00:17:11,404
I was rescued.
243
00:17:11,854 --> 00:17:13,103
Good.
244
00:17:13,104 --> 00:17:16,729
And then when you found out
that your girlfriend had died?
245
00:17:17,646 --> 00:17:21,563
What do you feel when
someone close to you dies?
246
00:17:21,771 --> 00:17:23,438
Julia, please do not move.
247
00:17:23,646 --> 00:17:26,103
The fixation is necessary for the
purity of the experiment.
248
00:17:26,104 --> 00:17:28,729
And then you decided to take revenge.
249
00:17:28,938 --> 00:17:30,604
Do I understand this correctly?
250
00:17:30,813 --> 00:17:32,113
I can't remember.
251
00:17:37,063 --> 00:17:38,363
And then?
252
00:17:38,604 --> 00:17:42,063
Why did you decide
to help this creature?
253
00:17:44,021 --> 00:17:45,813
I've told you a hundred times!
254
00:17:47,854 --> 00:17:50,938
Her negative emotions cause
significant amplitude swings.
255
00:17:51,146 --> 00:17:52,446
Can you see it!
256
00:17:52,813 --> 00:17:56,354
Julia, what about your friend Artyom?
257
00:17:56,563 --> 00:17:58,354
What happened between you two?
258
00:18:00,313 --> 00:18:02,396
Nothing, we broke up.
259
00:18:04,104 --> 00:18:05,979
Please tell me why.
260
00:18:06,688 --> 00:18:09,938
Is this related to the
appearance of the alien?
261
00:18:10,396 --> 00:18:12,813
At what moment did you start
to feel sympathy for him,
262
00:18:13,021 --> 00:18:16,604
affection toward him?
263
00:18:22,896 --> 00:18:24,271
Do I have to answer that?
264
00:18:26,771 --> 00:18:29,896
We're all hoping for
a big breakthrough.
265
00:18:30,646 --> 00:18:33,646
I hate to remind you, but it all
depends on your Julia.
266
00:18:33,854 --> 00:18:35,521
If we had our hands freed...
267
00:18:35,729 --> 00:18:38,979
What do you want me to allow?
Should I treat her like a lab rat?
268
00:18:41,479 --> 00:18:44,229
She is our only key
to these technologies.
269
00:19:01,354 --> 00:19:02,658
Julenka, with your permission,
270
00:19:02,688 --> 00:19:07,354
someone will talk to you. OK?
271
00:19:27,563 --> 00:19:28,863
Hi.
272
00:19:29,646 --> 00:19:31,254
There is a reaction! Clear vibration.
273
00:19:36,396 --> 00:19:38,813
That's all! We're done!
274
00:19:40,563 --> 00:19:41,938
Speak!
275
00:19:42,146 --> 00:19:45,438
I... I don't know what to say.
276
00:19:45,938 --> 00:19:47,604
Get me out of here! Hey!
277
00:19:50,563 --> 00:19:52,688
- Forgive me.
- You killed me!
278
00:19:53,896 --> 00:19:56,271
No. I didn't shoot you.
279
00:19:56,479 --> 00:19:58,771
I shot him.
280
00:19:58,979 --> 00:20:02,479
I hoped I would die there
with you too.
281
00:20:02,688 --> 00:20:04,521
But... But nothing happened.
282
00:20:05,479 --> 00:20:08,146
I had an...
283
00:20:09,438 --> 00:20:12,354
acute cerebral circulatory disorder.
284
00:20:12,563 --> 00:20:13,863
A stroke.
285
00:20:17,563 --> 00:20:21,729
You yourself originally proposed
to kill him.
286
00:20:22,271 --> 00:20:23,145
Continue!
287
00:20:23,146 --> 00:20:25,729
Nothing would
have happened if not...
288
00:20:26,271 --> 00:20:28,771
Father!
289
00:20:35,896 --> 00:20:37,271
Valentin Jurjewitsch!
290
00:20:37,729 --> 00:20:40,104
Please do not jump to conclusions!
291
00:20:40,313 --> 00:20:41,878
- Valentin Jurjewitsch!
- Where is she?
292
00:20:44,313 --> 00:20:46,479
Valentin Jurjewitsch!
293
00:20:47,063 --> 00:20:49,104
Get reinforcements!
294
00:20:49,354 --> 00:20:50,729
Quiet, be calm!
295
00:20:50,938 --> 00:20:54,021
- Hello, Valentin Jurjewitsch.
- What are you doing here?
296
00:20:54,229 --> 00:20:56,188
I... Serving my country.
297
00:20:57,021 --> 00:21:00,229
- Get him out!
- Why am I in prison?
298
00:21:00,854 --> 00:21:03,438
Your daughter is fine.
299
00:21:03,813 --> 00:21:06,521
You're fine too.
300
00:21:07,354 --> 00:21:10,313
Why me?
What do I have to pay for?
301
00:21:23,021 --> 00:21:24,938
Well, what happened there, Julia?
302
00:21:33,104 --> 00:21:34,854
No more examinations.
303
00:21:36,063 --> 00:21:38,438
I can enforce that.
Do you believe me?
304
00:21:40,896 --> 00:21:42,196
You can do everything.
305
00:21:48,271 --> 00:21:50,063
- I'll be in the car.
- No.
306
00:21:53,688 --> 00:21:56,938
Can I, for once,
do without these escorts and guards?
307
00:21:57,146 --> 00:21:59,938
Just leave me alone for a while!
308
00:22:00,813 --> 00:22:02,438
I beg you dad!
309
00:22:05,521 --> 00:22:06,821
Please!
310
00:22:08,188 --> 00:22:09,488
Once.
311
00:22:24,479 --> 00:22:25,854
Where's Karabanov?
[ chillnflix.to - free movies & tv shows online ]
312
00:22:26,354 --> 00:22:28,021
We summoned him, Comrade General.
[ chillnflix.to - free movies & tv shows online ]
313
00:22:32,063 --> 00:22:33,410
- Hello, Comrade General.
- Vanya!
[ chillnflix.to - free movies & tv shows online ]
314
00:22:33,438 --> 00:22:36,771
- You can't go to your family today.
- They don't know me anymore anyway.
[ chillnflix.to - free movies & tv shows online ]
315
00:22:37,604 --> 00:22:38,904
Yeah. Exactly.
316
00:22:39,188 --> 00:22:40,488
Put on something else.
317
00:22:41,313 --> 00:22:42,613
Like what?
318
00:22:43,521 --> 00:22:44,821
Something like that.
319
00:22:47,188 --> 00:22:48,488
Okay?!
320
00:23:05,104 --> 00:23:06,688
Had a shitty day?
321
00:23:10,021 --> 00:23:11,688
All of life is crappy.
322
00:23:46,188 --> 00:23:48,271
This was ordered for you.
323
00:24:05,313 --> 00:24:06,813
She's had enough, thanks.
324
00:24:08,688 --> 00:24:11,729
My little brother.
He doesn't let me go anywhere alone.
325
00:24:14,813 --> 00:24:17,729
- I am Julia.
- I know. Ivan.
326
00:24:19,688 --> 00:24:22,229
I know. You can't stand me.
327
00:24:23,813 --> 00:24:25,729
Follow me at every turn.
328
00:24:25,938 --> 00:24:28,021
Protect my dull life.
329
00:24:31,521 --> 00:24:33,021
The job is annoying, isn't it?
330
00:24:34,354 --> 00:24:36,521
You don't understand at all,
331
00:24:37,771 --> 00:24:40,021
why I should be so important
to someone.
332
00:24:42,979 --> 00:24:46,104
My last job was to protect the
chief of a small, proud tribe.
333
00:24:46,313 --> 00:24:48,063
He was attacked every week.
334
00:24:48,271 --> 00:24:51,479
Gunshots, mines...
Our convoy was blown up.
335
00:24:51,688 --> 00:24:53,188
And when it was quiet,
336
00:24:53,396 --> 00:24:55,729
he bought 12 year old girls
from the neighboring tribe
337
00:24:55,938 --> 00:24:57,238
and "took them to wife".
338
00:24:57,313 --> 00:24:59,979
There was only one reason why
I should protect him:
339
00:25:00,188 --> 00:25:03,729
He was the middleman in negotiations
with even worse contemporaries
340
00:25:03,938 --> 00:25:05,979
who could help with
the exchange of prisoners.
341
00:25:06,563 --> 00:25:10,313
So, No.
This job doesn't annoy me at all.
342
00:25:11,396 --> 00:25:12,696
I very much doubt that
343
00:25:12,813 --> 00:25:15,854
you are less worth protecting
than that bearded pedophile.
344
00:25:21,063 --> 00:25:23,021
Damn it. That's not fair.
345
00:25:25,479 --> 00:25:28,604
I thought my story was the
saddest one out there.
346
00:25:29,146 --> 00:25:30,521
Julia.
347
00:25:30,729 --> 00:25:33,229
I owe a lot to your father.
348
00:25:33,438 --> 00:25:35,872
I promised to bring you back home
safely before midnight.
349
00:25:36,271 --> 00:25:37,571
Let's go.
350
00:25:42,104 --> 00:25:43,404
So, to dad?
351
00:25:52,979 --> 00:25:54,354
We must go.
352
00:26:08,521 --> 00:26:09,821
Vanya.
353
00:26:11,229 --> 00:26:12,771
I think I've had enough.
354
00:26:12,979 --> 00:26:14,479
I am Khariton.
355
00:26:15,854 --> 00:26:19,438
- We must go.
- Buddy, the girl is busy.
356
00:26:19,646 --> 00:26:21,835
But she doesn't want
to stay here with you.
357
00:26:21,861 --> 00:26:23,161
She comes with me.
358
00:26:23,604 --> 00:26:25,313
Find another one.
359
00:26:25,521 --> 00:26:27,729
You think you can act
against her will
360
00:26:27,938 --> 00:26:29,720
because you are authorized
to use violence
361
00:26:29,729 --> 00:26:31,146
and carry a weapon.
362
00:26:31,354 --> 00:26:33,979
But that's not the case.
Please don't resist
363
00:26:34,188 --> 00:26:36,063
otherwise I have to hurt you.
364
00:26:36,563 --> 00:26:37,863
Julia, let's go.
365
00:26:41,063 --> 00:26:42,646
Hey, be careful?
366
00:26:42,854 --> 00:26:46,396
Call the security service! Anyone!
367
00:26:49,521 --> 00:26:51,104
Stop it!
368
00:27:06,896 --> 00:27:08,196
Roger that?
369
00:27:13,854 --> 00:27:15,154
Technology!
370
00:27:23,979 --> 00:27:25,896
Get your phone and dial a number.
371
00:27:27,396 --> 00:27:28,696
Hurry up!
372
00:27:29,104 --> 00:27:30,479
- Which?
- Any one!
373
00:27:33,729 --> 00:27:35,229
Sol! Actvate!
374
00:27:45,271 --> 00:27:46,604
Sol! Actvate!
375
00:27:58,188 --> 00:27:59,488
Route calculated.
376
00:28:05,854 --> 00:28:08,354
- Come on!
- Didn't you mix something up?!
377
00:28:13,646 --> 00:28:14,812
Be careful!
378
00:28:14,813 --> 00:28:16,563
Sol, we're ready.
379
00:28:16,771 --> 00:28:19,313
Good. Unnecessary occupants
can leave the car.
380
00:28:19,771 --> 00:28:22,188
What Unnecessary?
Get out of here!
381
00:28:24,729 --> 00:28:27,979
Buckle up. This increases
your chances of survival.
382
00:28:29,729 --> 00:28:31,029
Stop!
383
00:28:31,354 --> 00:28:33,771
Are you completely crazy?!
Get lost!
384
00:28:34,563 --> 00:28:35,863
Stop!
385
00:28:36,896 --> 00:28:38,229
Stop the car!
386
00:28:38,438 --> 00:28:40,354
I'm not doing anything!
Can't you see that?!
387
00:28:56,813 --> 00:28:58,113
Serjoscha, back!
388
00:29:05,479 --> 00:29:07,104
Valentin Yurievich, she is in the car
389
00:29:07,313 --> 00:29:09,563
with some man around 30 years old.
390
00:29:09,771 --> 00:29:11,054
Dark hair. He introduced
himself as Khariton.
391
00:29:11,055 --> 00:29:11,828
Do not shoot.
392
00:29:11,829 --> 00:29:13,146
Report every 3 minutes.
393
00:29:13,354 --> 00:29:14,200
Prepare for evacuation.
394
00:29:14,201 --> 00:29:16,027
Move everything to the
Ministry of Defense.
395
00:29:16,063 --> 00:29:18,103
What do you mean "everything"?
We have equipment, facilities...
396
00:29:18,104 --> 00:29:19,938
Check with the anti-missile forces.
397
00:29:27,479 --> 00:29:30,854
With all due respect,
can I have an explanation?
398
00:29:33,063 --> 00:29:34,396
They're back.
399
00:29:37,521 --> 00:29:39,104
What's going on with my car?
400
00:29:39,313 --> 00:29:42,646
Sol now controls the network
and the satellites. He helps us.
401
00:30:05,813 --> 00:30:07,113
Julia, you are in danger.
402
00:30:07,313 --> 00:30:09,438
You have gone too far
with your research.
403
00:30:09,646 --> 00:30:11,688
We must fly now.
404
00:30:11,896 --> 00:30:13,771
What are you talking about?
Fly where?
405
00:30:13,979 --> 00:30:16,729
There are a lot of habitable
planets in space.
406
00:30:37,479 --> 00:30:41,521
Unnecessary passengers
can still get out if they wish.
407
00:30:46,688 --> 00:30:48,396
- Sol!
- Route is corrected.
408
00:30:51,604 --> 00:30:53,688
I see them! I am pursuing!
409
00:31:29,104 --> 00:31:32,188
No passengers were injured
during the trip.
410
00:31:32,396 --> 00:31:34,146
New route calculated.
411
00:31:48,188 --> 00:31:50,771
Valentin Yuryevich. I lost them.
412
00:31:53,896 --> 00:31:55,813
Once again.
Were you driving?
413
00:31:56,021 --> 00:31:58,896
Technically, yes.
But I had no control over the car.
414
00:32:03,979 --> 00:32:07,146
Wait. It...
All by itself, do you understand?
415
00:32:07,938 --> 00:32:09,354
Look here! Again!
416
00:33:17,479 --> 00:33:18,779
Chara!
417
00:33:19,771 --> 00:33:21,071
Chara!
418
00:33:30,229 --> 00:33:32,313
I can see that you are hurting.
419
00:33:34,938 --> 00:33:36,563
I buried you!
420
00:33:38,021 --> 00:33:39,813
I thought you were dead.
421
00:33:40,479 --> 00:33:41,779
But you...
422
00:33:42,979 --> 00:33:44,771
You even have...
423
00:33:48,021 --> 00:33:50,021
Why didn't you come back sooner?
424
00:33:53,354 --> 00:33:56,188
The last time,
everything ended badly.
425
00:34:07,438 --> 00:34:08,813
A little doorway.
426
00:34:16,521 --> 00:34:20,021
And have you been living here
for a long time?
427
00:34:20,229 --> 00:34:21,646
123 days.
428
00:34:23,938 --> 00:34:25,238
I'm going crazy!
429
00:34:26,313 --> 00:34:29,229
Wait, how did you...
You don’t have...
430
00:34:29,438 --> 00:34:31,313
Did Sol print you money?
431
00:34:31,521 --> 00:34:33,104
No. I have a job,
432
00:34:33,313 --> 00:34:35,396
a house and a vegetable garden.
433
00:34:44,646 --> 00:34:45,946
A vegetable garden!
434
00:34:51,396 --> 00:34:53,646
You survived here all by yourself?
435
00:34:53,854 --> 00:34:56,229
Man adapts to everything.
436
00:35:09,813 --> 00:35:11,146
I tried to...
437
00:35:12,521 --> 00:35:13,821
...tell you.
438
00:35:14,229 --> 00:35:16,563
Maybe tomorrow then, yes?
439
00:35:17,479 --> 00:35:19,021
- Google helped.
- Aha.
440
00:35:19,229 --> 00:35:21,563
Don't suck up to me!
I don't like traitors.
441
00:35:21,771 --> 00:35:23,071
Chara, go away.
442
00:35:23,229 --> 00:35:25,604
No, that applies to all of you here.
443
00:35:25,813 --> 00:35:28,979
You are offended because you think
you have suffered more than I have?
444
00:35:30,813 --> 00:35:32,113
No.
445
00:35:34,229 --> 00:35:36,646
- I dont know.
- For me it was a week in space,
446
00:35:36,854 --> 00:35:40,063
but according to your calendar,
the restoration took two years.
447
00:35:40,271 --> 00:35:41,781
Sol stayed in your
system because
448
00:35:41,807 --> 00:35:43,671
I couldn't have endured
the transition.
449
00:35:43,854 --> 00:35:45,154
And then what?!
450
00:35:47,604 --> 00:35:49,354
You had to fly away?
451
00:35:51,521 --> 00:35:52,821
I would have.
452
00:35:55,229 --> 00:35:56,938
I have violated the protocol.
453
00:38:30,354 --> 00:38:31,520
Yes?
454
00:38:31,521 --> 00:38:33,813
Dad, hello. It's me.
455
00:38:35,438 --> 00:38:36,738
Where are you?
456
00:38:37,354 --> 00:38:38,654
I am with him.
457
00:38:40,396 --> 00:38:41,696
Turn on the camera.
458
00:38:42,104 --> 00:38:43,404
I will.
459
00:38:45,229 --> 00:38:46,729
I just wanted to see you
460
00:38:48,521 --> 00:38:50,813
If mom was still alive
I would call her
461
00:38:51,021 --> 00:38:52,771
and tell her that I love her.
462
00:38:54,354 --> 00:38:55,771
I love you too.
463
00:38:56,854 --> 00:38:58,521
No less than her. Really.
464
00:38:59,063 --> 00:39:01,771
Well, I don't tell you that often.
465
00:39:06,646 --> 00:39:08,021
I have to fly away.
466
00:39:09,729 --> 00:39:11,029
Far away?
467
00:39:11,729 --> 00:39:12,895
Far away.
468
00:39:12,896 --> 00:39:14,196
Dad, don't say anything.
469
00:39:14,729 --> 00:39:17,021
You know,
I have nothing left to do here.
470
00:39:18,896 --> 00:39:20,688
Everything will be fine. Really.
471
00:39:22,438 --> 00:39:23,979
I promise you.
472
00:39:24,688 --> 00:39:25,988
Do you believe me?
473
00:39:27,229 --> 00:39:28,529
Naturally.
474
00:39:40,146 --> 00:39:43,271
Track the signal. Form a task force.
Carefully! Without violence.
475
00:39:43,479 --> 00:39:44,779
At your command.
476
00:39:51,271 --> 00:39:52,938
You can smoke here.
477
00:39:54,688 --> 00:39:57,146
Firstly, we don’t smoke at the table.
478
00:39:58,229 --> 00:40:01,521
And secondly,
I quit after my boyfriend was killed.
479
00:40:01,729 --> 00:40:03,563
You don't have to give up smoking.
480
00:40:03,771 --> 00:40:05,521
This thing makes you well again.
481
00:40:10,479 --> 00:40:12,030
Maybe I don’t want
to poison the Earth.
482
00:40:12,031 --> 00:40:13,331
I'm attached to this planet.
483
00:40:17,229 --> 00:40:18,529
Delicious!
484
00:40:33,229 --> 00:40:35,146
What if we don't go anywhere?
485
00:40:36,313 --> 00:40:39,313
We can settle somewhere close by.
In Kamchatka.
486
00:40:41,771 --> 00:40:42,710
I don't even have a passport.
487
00:40:42,711 --> 00:40:44,624
How are we supposed to
get across the border?
488
00:40:44,771 --> 00:40:46,071
You will pass.
489
00:40:46,188 --> 00:40:49,271
But we need to stir up
the corruption scheme.
490
00:40:51,021 --> 00:40:52,396
Oh dear God!
491
00:40:52,979 --> 00:40:55,563
You have developed
a sense of humor?!
492
00:40:56,646 --> 00:40:58,771
Well then, tell your...
493
00:40:59,271 --> 00:41:02,188
galactic government,
I agree with everything.
494
00:41:02,396 --> 00:41:03,896
But if you...
495
00:41:04,979 --> 00:41:08,104
trade me for some martian...
496
00:41:09,313 --> 00:41:10,562
Promise it!
497
00:41:10,563 --> 00:41:12,854
A promise is a deception based
on the claim
498
00:41:13,063 --> 00:41:15,646
that what you want is 100% likely
to happen in the future.
499
00:41:15,854 --> 00:41:19,188
But due to the lack of competitive
life forms on Mars, I can...
500
00:41:24,646 --> 00:41:27,896
How can I make this animal understand
that this is my sleeping place?
501
00:41:28,479 --> 00:41:32,604
If all your technologies can't
even help you, then it's hopeless.
502
00:41:33,854 --> 00:41:36,104
I'm not going anywhere without Chara!
503
00:41:37,104 --> 00:41:38,688
This is not up for discussion!
504
00:41:42,521 --> 00:41:44,979
Attention to all employees
of the laboratory!
505
00:41:45,188 --> 00:41:49,563
Organized evacuation of the
equipment is taking place.
506
00:41:51,313 --> 00:41:54,563
Lift carefully! Careful!
Lift exactly horizontally!
507
00:41:54,771 --> 00:41:57,146
- Where's the task force?
- On the way.
508
00:41:57,979 --> 00:42:01,646
Valentin Jurjewitsch, they're tearing
off the manipulator arm...
509
00:42:01,854 --> 00:42:03,396
Where to with the prisoner?
510
00:42:03,604 --> 00:42:05,104
- Into the car with him!
- Come on!
511
00:42:05,313 --> 00:42:07,437
- Put him in the armored car.
- Where are you taking me?
512
00:42:07,438 --> 00:42:09,313
We'll soon see.
When we get the command.
513
00:42:09,646 --> 00:42:11,479
Hey, give me a cigarette.
514
00:42:11,688 --> 00:42:13,854
Or do you need an order for that too?
515
00:42:15,854 --> 00:42:17,229
He'll betray you.
516
00:42:20,396 --> 00:42:22,354
They have the whole family there.
517
00:42:29,354 --> 00:42:30,654
What are you waiting for?
518
00:42:31,313 --> 00:42:32,646
Take him to the car.
519
00:42:32,854 --> 00:42:34,521
Yes Sir! Come on!
520
00:42:44,438 --> 00:42:45,738
Target under control.
521
00:42:46,396 --> 00:42:48,521
The task force is in contact,
Comrade General.
522
00:42:48,729 --> 00:42:49,937
I'm listening.
523
00:42:49,938 --> 00:42:52,271
A man and a girl.
They are not armed.
524
00:42:52,479 --> 00:42:54,271
I do not see the need to use weapons.
525
00:42:54,479 --> 00:42:56,521
Yes, put them down, Major!
Do you hear me?
526
00:42:56,729 --> 00:42:58,521
I repeat, they are not armed.
527
00:42:58,729 --> 00:43:01,354
- They are not a threat.
- I said, put your guns down!
528
00:43:04,438 --> 00:43:05,738
Guns down!
529
00:43:07,979 --> 00:43:09,279
Shoot to kill!
530
00:43:09,604 --> 00:43:10,979
Center, Repeat the command.
531
00:43:11,188 --> 00:43:13,144
Are you deaf or something?
I said don't shoot!
532
00:43:13,229 --> 00:43:15,521
Do not use force if possible!
533
00:43:15,729 --> 00:43:18,771
Attention, this is Center 2.
Give the all-clear, all-clear.
534
00:43:18,979 --> 00:43:21,271
- Neutralize. At your command!
- Move side!
535
00:43:24,104 --> 00:43:25,479
Open the gate!
536
00:43:28,729 --> 00:43:30,029
We're leaving!
537
00:43:38,854 --> 00:43:40,154
We're going in!
538
00:43:43,813 --> 00:43:45,354
He's resisting!
539
00:43:54,479 --> 00:43:55,979
We need to get to the river.
540
00:44:21,646 --> 00:44:24,104
They're escaping! Open fire!
541
00:44:24,979 --> 00:44:26,279
Chara!
542
00:44:41,979 --> 00:44:44,188
Alpha answer, Center 2.
543
00:44:45,146 --> 00:44:48,521
Intruder located in airspace.
Destroy target!
544
00:44:49,188 --> 00:44:51,313
Roger that. Destroy target 1.
545
00:44:51,854 --> 00:44:53,154
Attention! Goal 1!
546
00:44:53,563 --> 00:44:54,863
Fire!
547
00:44:56,646 --> 00:44:58,521
There was a launch from
the Air Defense.
548
00:45:14,771 --> 00:45:16,604
- Object destroyed.
- Target hit.
549
00:45:16,813 --> 00:45:18,604
It has disappeared from the radar.
550
00:45:18,813 --> 00:45:21,646
Connect me to the tactical group.
Reserve line, anything!
551
00:45:58,563 --> 00:46:00,896
- Where to with him?
- No idea!
552
00:46:01,104 --> 00:46:02,979
Just take him away with the scooter,
I don't care!
553
00:46:02,980 --> 00:46:04,371
I have enough
problems of my own.
554
00:46:04,396 --> 00:46:05,729
Hands!
555
00:46:08,646 --> 00:46:10,271
Give me a cigarette.
556
00:46:10,813 --> 00:46:13,438
- That's not allowed.
- Brother. One for the road.
557
00:46:18,854 --> 00:46:20,154
Stop!
558
00:46:45,021 --> 00:46:46,321
Don't shoot!
559
00:46:46,646 --> 00:46:48,104
Don't shoot!
560
00:47:06,479 --> 00:47:08,271
Sol!
561
00:47:08,479 --> 00:47:09,896
Sol has been deactivated.
562
00:47:10,104 --> 00:47:13,521
You can come back.
She must be destroyed.
563
00:47:13,896 --> 00:47:15,313
What's going on?
564
00:47:16,646 --> 00:47:18,813
We're too late.
Switch to manual control.
565
00:47:20,813 --> 00:47:23,771
Then you will be destroyed with her.
566
00:47:36,438 --> 00:47:38,351
The Air and Space Forces
have been activated.
567
00:47:38,521 --> 00:47:39,821
Prepare to attack!
568
00:47:40,146 --> 00:47:42,313
Whose order is this? Who's in charge?
569
00:47:47,646 --> 00:47:48,993
- Commencing attack.
- Roger that.
570
00:48:17,688 --> 00:48:19,938
- Petja, let me have a go.
- Yeah, wait.
571
00:48:21,146 --> 00:48:22,446
Please!
572
00:48:28,688 --> 00:48:29,988
Petja!
573
00:48:39,854 --> 00:48:41,154
Hi.
574
00:48:44,729 --> 00:48:46,188
I've spotted an object.
575
00:48:46,396 --> 00:48:47,805
It's moving along
the channel of the
576
00:48:47,806 --> 00:48:49,501
Moscow River heading
to the city center.
577
00:48:51,271 --> 00:48:53,521
He's probably alone in there.
578
00:48:53,729 --> 00:48:55,271
Destroy the object!
579
00:49:02,104 --> 00:49:04,188
965, let's get him!
580
00:49:04,396 --> 00:49:06,265
Target acquired.
Request permission to fire.
581
00:50:19,729 --> 00:50:21,029
You did it.
582
00:50:30,313 --> 00:50:32,688
There are a lot of civilians here.
Confirm the command.
583
00:50:32,896 --> 00:50:34,604
Destroy the object!
584
00:50:37,104 --> 00:50:38,404
Roger that.
585
00:51:35,938 --> 00:51:38,104
They are all burnt.
586
00:51:38,313 --> 00:51:39,520
Everyone back!
587
00:51:39,521 --> 00:51:41,813
Move aside! Nobody leaves!
588
00:51:42,021 --> 00:51:43,321
Guns away!
589
00:51:43,813 --> 00:51:45,146
Stay back!
590
00:52:50,104 --> 00:52:52,938
- I'll get a doctor.
- Wait, she needs water.
591
00:52:55,896 --> 00:52:57,196
Lots of water.
592
00:53:08,146 --> 00:53:09,446
Hey!
593
00:53:10,604 --> 00:53:11,904
What's this about?
594
00:53:14,063 --> 00:53:15,438
What are you up to?
595
00:53:16,938 --> 00:53:18,438
Are you high or something?
596
00:53:20,563 --> 00:53:21,863
Hey!
597
00:53:23,938 --> 00:53:25,238
Stop!
598
00:53:25,438 --> 00:53:26,738
Hey!
599
00:53:26,938 --> 00:53:28,238
Where are you going?
600
00:53:28,604 --> 00:53:29,853
Stop!
601
00:53:29,854 --> 00:53:31,479
Stop! Where are you going?
602
00:53:34,396 --> 00:53:36,771
Call the Air Defense
and the Home Office.
603
00:53:39,021 --> 00:53:41,104
Where?
Understood, I'm coming.
604
00:53:41,313 --> 00:53:43,478
- What about this?
- Take it to the Ministry of Defense.
605
00:53:43,479 --> 00:53:45,188
- Personally.
- Yes Sir.
606
00:54:34,188 --> 00:54:35,896
What do they want from her?
607
00:54:36,729 --> 00:54:39,604
This is not the military.
Everything is being controlled by Ra.
608
00:54:40,938 --> 00:54:43,354
- Ra?
- This is a spaceship.
609
00:54:43,563 --> 00:54:45,183
It's protocol allows
the development
610
00:54:45,209 --> 00:54:47,046
of other civilizations
to be corrected.
611
00:54:47,229 --> 00:54:48,938
You call it war.
612
00:54:50,604 --> 00:54:52,271
How does he do that?
613
00:54:52,979 --> 00:54:55,022
You yourselves share information
about yourself.
614
00:54:56,188 --> 00:54:58,854
Appearance, personal data,
voice samples.
615
00:54:59,063 --> 00:55:00,729
Practically nothing is safe.
616
00:55:01,396 --> 00:55:03,354
Ra has access to everything.
617
00:55:03,563 --> 00:55:06,396
And he can manipulate any data flow.
618
00:55:07,021 --> 00:55:10,813
The military simply doesn't know
whose orders it carries out.
619
00:55:11,021 --> 00:55:12,646
Any more questions?
620
00:55:14,104 --> 00:55:15,404
Yes.
621
00:55:17,354 --> 00:55:18,654
What does he want?
622
00:55:20,188 --> 00:55:22,771
He wants to do what you failed to.
623
00:55:22,979 --> 00:55:24,354
Kill Julia.
624
00:55:28,063 --> 00:55:30,563
As I understand it,
there are no human casualties so far.
625
00:55:30,771 --> 00:55:32,479
- Only injured?
- For now, yes.
626
00:55:32,688 --> 00:55:33,988
Comrades officers!
627
00:55:34,104 --> 00:55:37,063
The President and the Minister
of Defence have been informed.
628
00:55:37,271 --> 00:55:39,938
They have left the summit
and are on their way.
629
00:55:40,146 --> 00:55:43,479
The flight takes about 12 hours.
Please, take a seat.
630
00:55:46,188 --> 00:55:47,145
Who gave the order?
631
00:55:47,146 --> 00:55:49,254
You forget yourself,
Comrade General.
632
00:55:49,438 --> 00:55:50,813
My daughter is there!
[ chillnflix.to - free movies & tv shows online ]
633
00:55:51,021 --> 00:55:51,821
Who gave the order to fire?
[ chillnflix.to - free movies & tv shows online ]
634
00:55:51,822 --> 00:55:53,353
What is going on with
these communications?
[ chillnflix.to - free movies & tv shows online ]
635
00:55:53,354 --> 00:55:55,604
Calm down, Valya, sit!
[ chillnflix.to - free movies & tv shows online ]
636
00:55:56,813 --> 00:55:59,146
Sit down, Valentin Yurievich.
[ chillnflix.to - free movies & tv shows online ]
637
00:55:59,354 --> 00:56:01,604
Where's the representative of Air
and Space Forces?
638
00:56:01,813 --> 00:56:03,896
From whom did the pilots
received the command?
639
00:56:04,104 --> 00:56:05,563
- From me.
- Who authorized you
640
00:56:05,771 --> 00:56:07,729
to launch missiles in central Moscow?
641
00:56:09,521 --> 00:56:10,821
You did, Comrade General.
642
00:56:14,146 --> 00:56:16,688
I ordered to shoot my own daughter?
643
00:56:16,896 --> 00:56:17,879
We can get the records.
644
00:56:17,880 --> 00:56:19,838
The command went through
the internal line.
645
00:56:20,021 --> 00:56:21,563
Do that. Quickly.
646
00:56:29,521 --> 00:56:31,912
Krylow, two K-52 helicopters
to the Moskvoretskaya bank!
647
00:56:32,104 --> 00:56:33,712
Right away.
The target is under water.
648
00:56:33,813 --> 00:56:35,603
Destroy the target at the
first opportunity.
649
00:56:35,604 --> 00:56:36,746
In the middle of
Moscow, Comrade General?
650
00:56:36,747 --> 00:56:37,453
Roger that.
651
00:56:37,454 --> 00:56:39,729
- Do I have to repeat myself?
- No sir. Understood.
652
00:56:39,938 --> 00:56:41,854
Turn on the news. Quickly.
653
00:56:43,063 --> 00:56:45,188
Put the news on the big screen.
654
00:56:45,396 --> 00:56:46,973
I remind you that
they are looking for
655
00:56:46,974 --> 00:56:48,974
Julia Lebedewa suspicion
of a terrorist attack.
656
00:56:49,146 --> 00:56:50,506
According to preliminary
information,
657
00:56:50,507 --> 00:56:53,115
she is responsible for the explosion
of a building in Moscow.
658
00:56:53,229 --> 00:56:55,546
At present, the number
of victims is still not
659
00:56:55,572 --> 00:56:57,838
known although 24 deaths
are reported so far.
660
00:56:58,313 --> 00:56:59,938
We have a recording that
661
00:57:00,146 --> 00:57:02,271
could be considered as
Lebedewa's manifesto.
662
00:57:02,479 --> 00:57:06,438
It was apparently made immediately
after or just before the explosion.
663
00:57:06,646 --> 00:57:08,688
Can you hear me?
Then let's get started.
664
00:57:09,729 --> 00:57:12,521
A UFO crashed in Tschertanowo
three years ago.
665
00:57:12,729 --> 00:57:15,854
You said it was an alien attack.
666
00:57:16,063 --> 00:57:18,063
These are lies.
We attacked them.
667
00:57:18,271 --> 00:57:21,063
And then you made me a lab rat.
668
00:57:21,271 --> 00:57:23,063
My father personally led
the experiments.
669
00:57:23,271 --> 00:57:26,104
I request the release of all
information about this spacecraft
670
00:57:26,313 --> 00:57:28,145
that the Department of Defense
is keeping secret.
671
00:57:28,146 --> 00:57:30,563
The military has stolen
extraterrestrial technologies
672
00:57:30,771 --> 00:57:33,271
and is secretly working to develop
a new weapon.
673
00:57:33,479 --> 00:57:36,938
I know, you think that no one
can stop you.
674
00:57:37,146 --> 00:57:38,771
But that's not the case.
675
00:57:40,688 --> 00:57:41,853
And what now?
676
00:57:41,854 --> 00:57:44,104
She needs pure water.
Go and get some.
677
00:57:44,771 --> 00:57:46,354
Water?
678
00:57:46,563 --> 00:57:48,151
Go into the store,
take the bottles and
679
00:57:48,152 --> 00:57:49,847
give the money to the
woman at the till.
680
00:57:50,854 --> 00:57:53,604
Listen,
I know how to go to the store.
681
00:57:53,813 --> 00:57:55,994
You've been out of
society for 3 years.
682
00:57:56,020 --> 00:57:57,546
You may have lost skills.
683
00:57:58,271 --> 00:58:00,979
- You go to the store.
- No. You go to the store.
684
00:58:01,188 --> 00:58:04,021
Anyone, please?
Or I'll just go myself?
685
00:58:05,438 --> 00:58:07,979
You're the only one not listed
in the databases.
686
00:58:15,479 --> 00:58:16,979
- Do you have money?
- I have a job.
687
00:58:17,188 --> 00:58:18,488
GO!
688
00:58:21,313 --> 00:58:22,604
I was waiting for
you to understand
689
00:58:22,605 --> 00:58:24,213
for yourself just how
dangerous it is.
690
00:58:24,229 --> 00:58:27,188
I didn't wait.
But now I'm ready for anything to...
691
00:58:30,813 --> 00:58:32,854
You understand nothing but war.
692
00:58:33,063 --> 00:58:35,604
Fine.
So we go to war.
693
00:58:35,813 --> 00:58:37,479
There will be more explosions.
694
00:58:37,688 --> 00:58:39,979
It is no longer only your earth.
695
00:58:40,188 --> 00:58:43,396
The question remains:
Why didn't we find out earlier
696
00:58:43,604 --> 00:58:46,271
that this girl was not only
in contact with an alien,
697
00:58:46,479 --> 00:58:48,646
but also received an object from him,
698
00:58:48,854 --> 00:58:50,688
the purpose of which
is still unknown.
699
00:58:50,896 --> 00:58:53,312
- Where's the signal coming from?
- You're live on the air.
700
00:58:53,313 --> 00:58:55,313
We're not transmitting.
Cut the sound!
701
00:58:55,521 --> 00:58:57,271
What's happening? Who's on the air?
702
00:58:57,479 --> 00:59:00,813
However there is no real progress.
703
00:59:01,313 --> 00:59:02,478
Uh oh.
704
00:59:02,479 --> 00:59:04,145
The signal is not coming
from the television tower.
705
00:59:04,146 --> 00:59:05,812
The same information is
all over the Internet.
706
00:59:05,813 --> 00:59:08,854
- Well, then what is it?
- Maybe it's a hacker attack?
707
00:59:09,063 --> 00:59:12,521
Unfortunately, no.
At least not from this planet.
708
00:59:12,729 --> 00:59:14,146
Not from this planet?
709
00:59:15,771 --> 00:59:17,229
Do you mean to say...
710
00:59:17,438 --> 00:59:20,438
If the attacker is within range,
we will find him.
711
00:59:20,646 --> 00:59:22,906
And according to the
defense protocol, we fight back.
712
00:59:24,938 --> 00:59:27,063
To activate the protocol,
713
00:59:28,104 --> 00:59:29,521
I'll need evidence.
714
00:59:29,729 --> 00:59:33,229
Strong, comprehensible,
serious evidence.
715
00:59:33,438 --> 00:59:35,479
If necessary, we will get them.
But for now...
716
00:59:37,688 --> 00:59:39,313
we have to disarm them.
717
00:59:39,521 --> 00:59:40,821
No mobile communications.
718
00:59:40,896 --> 00:59:42,604
No digital technology whatsoever.
719
00:59:42,813 --> 00:59:45,020
The old communications technology
needs to be restored.
720
00:59:45,021 --> 00:59:47,563
All communication via landline only
721
00:59:47,771 --> 00:59:49,071
and courier service.
722
00:59:55,563 --> 00:59:57,063
Agreed. Proceed!
723
00:59:59,688 --> 01:00:00,988
CAUTION!
724
01:00:06,813 --> 01:00:08,604
SEALED - DO NOT OPEN!
725
01:00:28,854 --> 01:00:30,154
Special Edition!
726
01:00:31,188 --> 01:00:34,063
ATTENTION!
DON'T TRUST DIGITAL MEDIA
727
01:00:34,271 --> 01:00:38,438
There you can see where you're going
with all your hi-tech.
728
01:00:45,771 --> 01:00:47,229
Hey, young man.
729
01:01:01,729 --> 01:01:03,029
Unclean.
730
01:01:21,854 --> 01:01:23,938
- Thirsty?
- Exactly.
731
01:01:26,104 --> 01:01:27,404
Yes Mama?
732
01:01:27,729 --> 01:01:29,521
Who, Misha?
Say that again.
733
01:01:29,729 --> 01:01:31,688
- Hi?
- What Julia?
734
01:01:34,104 --> 01:01:35,404
Good day.
735
01:01:36,021 --> 01:01:37,854
- Are you collecting stickers?
- No.
736
01:01:38,063 --> 01:01:39,688
- Loyalty card with us?
- No card.
737
01:01:39,896 --> 01:01:41,896
- Would you like to apply for one?
- No, I don't.
738
01:01:41,938 --> 01:01:43,396
In a rush.
739
01:01:43,896 --> 01:01:45,854
You can register them with the app.
740
01:01:46,063 --> 01:01:48,104
I know that.
I don't want a loyalty card.
741
01:01:48,313 --> 01:01:50,604
I don't collect stickers.
I just want pure water.
742
01:01:50,813 --> 01:01:52,521
You can order from our website...
743
01:01:52,729 --> 01:01:54,188
That's enough.
744
01:01:58,313 --> 01:02:00,938
Kota, calm down.
Can you explain that to me normally?
745
01:02:01,146 --> 01:02:02,896
Which Julia? What House?
746
01:02:03,979 --> 01:02:05,587
A terrorist attack?
Are you all right?
747
01:02:06,563 --> 01:02:07,997
The incident is very interesting.
748
01:02:08,188 --> 01:02:10,563
Julia Lebedewa is wanted
under suspicion of extremism.
749
01:02:11,854 --> 01:02:14,521
Schora, did your people put that
on the screen?
750
01:02:14,729 --> 01:02:17,896
My parents say decide for yourself.
Essentialy, it's a certainty for me.
751
01:02:18,104 --> 01:02:21,104
- I hope cybersport works.
- This is an excellent option.
752
01:02:21,313 --> 01:02:24,729
Especially when compared to
studying physics or mathematics.
753
01:02:24,938 --> 01:02:26,646
Cybersport is very topical.
754
01:02:26,854 --> 01:02:29,938
But your most important task now
is to find Julia Lebedewa,
755
01:02:30,146 --> 01:02:32,188
who is accused of multiple crimes.
756
01:02:33,938 --> 01:02:35,521
Yes. Yes. Normal.
757
01:02:36,604 --> 01:02:39,020
- Mom, are you calling me?
- Wait, I'm talking to your father.
758
01:02:39,021 --> 01:02:41,021
Which Julia?
What's that got to do with me?
759
01:02:46,104 --> 01:02:48,354
Julia Lebedewa is still
being searched for.
760
01:02:48,563 --> 01:02:50,771
For any information
on her whereabouts...
761
01:02:53,354 --> 01:02:56,729
To all patrol officers.
We are looking for Julia Lebedewa.
762
01:02:56,938 --> 01:02:58,396
Most recently she was...
763
01:03:00,854 --> 01:03:03,145
- Where are you off to with all that?
- Water is the basis of life.
764
01:03:03,146 --> 01:03:04,911
ID is the basis of life.
Your documents?
765
01:03:04,937 --> 01:03:05,754
None included.
766
01:03:05,938 --> 01:03:08,146
- Aren't you from here?
- I live in Kuschelewo.
767
01:03:08,354 --> 01:03:10,688
- What is your full address?
- My full address is
768
01:03:10,896 --> 01:03:14,813
Virgo Super Cluster, Local Group,
Milky Way, Arm of Orion,
769
01:03:15,021 --> 01:03:16,729
Solar system, Planet Earth,
770
01:03:16,938 --> 01:03:19,813
Eurasian continent,
Russia, Moscow region,
771
01:03:20,021 --> 01:03:22,646
Dorf Kuschelewo, Mittelstrasse 14.
772
01:03:22,854 --> 01:03:24,771
I have a job,
a house and a vegetable garden.
773
01:03:26,354 --> 01:03:28,313
Go ahead, Arm of Orion.
774
01:03:34,313 --> 01:03:36,313
Yes Yes Yes.
And what did she do?
775
01:03:36,521 --> 01:03:38,271
- Blown up a house.
- O my God!
776
01:03:38,479 --> 01:03:40,854
The whole city is in turmoil.
Do you hear it, Lena?
777
01:03:41,771 --> 01:03:43,688
I'll call you back. See you.
778
01:03:53,854 --> 01:03:56,604
To all posts.
Looking for a gray Volvo...
779
01:03:56,813 --> 01:03:59,771
Good day.
Who do I contact about this Lebedewa?
[ chillnflix.to - free movies & tv shows online ]
780
01:04:00,646 --> 01:04:01,946
Faster!
[ chillnflix.to - free movies & tv shows online ]
781
01:04:10,938 --> 01:04:14,521
Driver of the gray Volvo,
stop immediatly!
[ chillnflix.to - free movies & tv shows online ]
782
01:04:36,729 --> 01:04:38,029
"DARLING"
[ chillnflix.to - free movies & tv shows online ]
783
01:04:38,854 --> 01:04:40,767
I can not talk right now,
I'll call you back.
784
01:04:40,854 --> 01:04:43,104
- Roma is in the hospital, Vanya!
- What?
785
01:04:43,854 --> 01:04:47,188
The house exploded.
I only went out briefly...
786
01:04:47,396 --> 01:04:49,437
- I don't understand.
- What don't you understand?
787
01:04:49,438 --> 01:04:51,438
Lena, calm down!
Where are you now?
788
01:04:51,896 --> 01:04:54,146
Your son almost died.
789
01:04:56,104 --> 01:04:57,799
I don't understand why
you're panicking.
790
01:04:57,979 --> 01:04:59,979
What don't you understand?
We have to get them!
791
01:04:59,980 --> 01:05:01,896
Mom, are you talking to dad?
792
01:05:02,396 --> 01:05:04,437
Roma, do your homework,
or I'll call the police!
793
01:05:04,438 --> 01:05:08,688
Lena, listen to me carefully.
If you see them, call me immediately.
794
01:05:08,896 --> 01:05:10,471
I'm listening to you,
but I don't understand
795
01:05:10,472 --> 01:05:11,687
what we have to do with it.
796
01:05:11,688 --> 01:05:13,624
I thought you were
coming home earlier
797
01:05:13,650 --> 01:05:15,088
to do something with Roma.
798
01:05:15,271 --> 01:05:16,166
He has a concussion.
799
01:05:16,167 --> 01:05:18,254
We're in the hospital,
I'll give him to you.
800
01:05:18,438 --> 01:05:19,771
- Hi Papa.
- Roma.
801
01:05:19,979 --> 01:05:22,896
Are you watching the news?
This is Julia Lebedewa.
802
01:05:23,854 --> 01:05:26,271
It is now all over the Internet.
803
01:05:26,479 --> 01:05:29,479
- Roma what...
- She blew it up.
804
01:05:29,938 --> 01:05:32,979
- How? How are you?
- I have to go.
805
01:05:33,188 --> 01:05:35,646
The doctor is here.
I'll send you a link.
806
01:05:39,646 --> 01:05:42,396
...destroyed a house in which...
807
01:05:43,229 --> 01:05:45,313
The number of victims is
still unclear.
808
01:05:45,521 --> 01:05:48,303
It is constantly updated and for
the time being it is increasing.
809
01:05:48,396 --> 01:05:51,063
The Ministry of Civil Protection
has set up a hotline
810
01:05:51,271 --> 01:05:53,813
where you can find out whether
family members
811
01:05:54,021 --> 01:05:56,688
are among the victims, God forbid!
812
01:06:01,188 --> 01:06:02,753
MOSCOW
CONSTRUCTION ON LEBEDEWSTRASSE
813
01:06:02,854 --> 01:06:04,419
MOSCOW IS LOOKING FOR
JULIA LEBEDEWA
814
01:06:05,063 --> 01:06:06,541
DO YOU KNOW WHO
JULIA LEBEDEWA IS?
815
01:06:22,563 --> 01:06:24,729
District Commissioner
Senior Lieutenant Filippov.
816
01:06:24,938 --> 01:06:26,438
- Good day.
- Good day.
817
01:06:27,396 --> 01:06:29,854
- A fellow student?
- Yes.
818
01:06:30,063 --> 01:06:32,896
Where, when and under what
circumstances did you see her last?
819
01:06:33,104 --> 01:06:35,063
- In the institute...
- Who's there?
820
01:06:36,563 --> 01:06:39,396
There you are at last!
I've been waiting two years.
821
01:06:39,604 --> 01:06:42,854
When will you finally take care of
the discotheque on the ground floor?
822
01:06:43,063 --> 01:06:45,604
- We'll sort out the disco.
- Then do so.
823
01:06:45,813 --> 01:06:49,729
- Should you find out anything...
- We will, we will...
824
01:06:51,396 --> 01:06:53,688
Grandma, what are you doing?
Go get some rest.
825
01:06:53,896 --> 01:06:57,813
How come?
I feel like I am running a hotel.
826
01:06:58,021 --> 01:06:59,813
Where did you hide your friends?
827
01:07:07,563 --> 01:07:09,646
Good day. I am Khariton.
828
01:07:34,313 --> 01:07:35,938
And, is it helping?
829
01:07:40,813 --> 01:07:42,313
Yes, she'll live.
830
01:07:45,146 --> 01:07:47,146
But she is no longer one of you.
831
01:08:00,479 --> 01:08:01,813
The pain changes her.
832
01:08:04,688 --> 01:08:06,563
It makes her stronger.
833
01:08:09,313 --> 01:08:12,438
The power that grows in her can be
a threat to everyone.
834
01:08:17,146 --> 01:08:20,396
So does Ra want to kill her?
835
01:08:21,104 --> 01:08:23,688
Ra is an artificial intelligence.
He doesn't want anything.
836
01:08:23,896 --> 01:08:25,563
He only calculates probabilities
837
01:08:25,771 --> 01:08:27,688
and acts according
to a defense protocol.
838
01:08:31,229 --> 01:08:32,529
A protocol?
839
01:08:33,771 --> 01:08:35,146
Basic mathematics.
840
01:08:36,938 --> 01:08:38,896
One death is better than many.
841
01:09:02,271 --> 01:09:06,271
All military units are involved in
the search for Julia Lebedewa.
842
01:09:06,479 --> 01:09:08,188
Law enforcement agencies...
843
01:09:08,813 --> 01:09:10,479
So what did she do?
844
01:09:11,521 --> 01:09:12,821
Nothing like that.
845
01:09:13,979 --> 01:09:17,063
- She was falsely accused.
- Ah, of course, political.
846
01:09:17,271 --> 01:09:19,313
- Yes, you could say that.
- And you?
847
01:09:20,229 --> 01:09:22,896
- He is not from here.
- I have a job, a house and...
848
01:09:23,104 --> 01:09:25,854
He's just trying to get her
out of the country.
849
01:09:26,688 --> 01:09:28,063
And I'm helping, a little.
850
01:09:28,271 --> 01:09:30,646
He's been thinking that
for eight years.
851
01:09:31,021 --> 01:09:32,813
We'll both go to prison.
852
01:09:33,688 --> 01:09:34,988
And that one too?
853
01:09:35,104 --> 01:09:36,813
No, that one...
854
01:09:37,021 --> 01:09:40,604
I am the only one here who
has suffered innocently.
855
01:09:41,438 --> 01:09:43,438
And since then, nothing but stress.
856
01:09:44,396 --> 01:09:45,979
Do you have a drink or something?
857
01:09:47,896 --> 01:09:49,313
I'll take a look.
858
01:09:50,354 --> 01:09:52,104
And what about her?
859
01:09:52,313 --> 01:09:53,854
Will she squeal?
860
01:09:55,688 --> 01:09:57,938
Well. To us!
861
01:10:01,729 --> 01:10:03,029
You're welcome.
862
01:10:03,063 --> 01:10:04,979
But your people...
863
01:10:05,854 --> 01:10:09,188
Why aren't you just killing us
with some fucking death ray?
864
01:10:09,396 --> 01:10:12,604
- You've got one, yeah?
- Even we don't have that anymore.
865
01:10:12,813 --> 01:10:14,688
There are more effective methods.
866
01:10:14,896 --> 01:10:16,813
And we also have rockets.
867
01:10:17,021 --> 01:10:19,368
- And we can fight back!
- And we can definitely do that.
868
01:10:19,479 --> 01:10:21,771
This is a bad solution.
It can lead to escalation.
869
01:10:21,979 --> 01:10:24,854
So, elimination is a bad idea.
870
01:10:26,354 --> 01:10:28,813
But hiding all your life...
871
01:10:29,688 --> 01:10:30,988
is a good one?
872
01:10:32,729 --> 01:10:35,771
I will not do anything
that could harm her.
873
01:10:37,813 --> 01:10:39,113
Neither will I.
874
01:10:45,604 --> 01:10:46,904
To love!
875
01:10:48,229 --> 01:10:49,529
To love!
876
01:10:52,688 --> 01:10:54,104
To love.
877
01:11:10,021 --> 01:11:11,729
How is it? Everything okay?
878
01:11:15,313 --> 01:11:18,479
So do you think we have
to hide in the forest
879
01:11:18,688 --> 01:11:20,948
- for the rest of our lives?
- We have no other choice.
880
01:11:21,146 --> 01:11:24,313
This stuff dampens the reflexes and
slows down processes in the organism.
881
01:11:24,521 --> 01:11:26,604
That's the whole point.
882
01:11:27,188 --> 01:11:28,488
Come on!
883
01:11:28,521 --> 01:11:31,604
- To the intergalactic union.
- Firstly, I come from this galaxy.
884
01:11:31,813 --> 01:11:34,938
Secondly, there is no connection
between alcohol consumption
885
01:11:35,146 --> 01:11:38,104
and the likelihood that words
previously spoken come true.
886
01:11:38,313 --> 01:11:39,688
Don't be a smart ass!
887
01:11:40,521 --> 01:11:41,821
It's easy...
888
01:11:43,104 --> 01:11:44,404
Tradition.
889
01:11:56,521 --> 01:11:57,821
Come on, drink!
890
01:12:05,813 --> 01:12:08,021
- This isn't vodka!
- It's better.
891
01:12:21,063 --> 01:12:22,438
Let's take him.
892
01:12:24,354 --> 01:12:26,979
- Where?
- We hand him over.
893
01:12:28,563 --> 01:12:30,771
You have no choice.
894
01:12:31,438 --> 01:12:35,646
Otherwise you go to jail
as an accomplice.
895
01:12:36,563 --> 01:12:38,063
Either him...
896
01:12:39,604 --> 01:12:40,979
or us.
897
01:12:42,563 --> 01:12:46,104
Which planet are you fighting for?
898
01:12:50,146 --> 01:12:51,979
- He's heavy.
- Try harder.
899
01:12:52,188 --> 01:12:54,396
If we turn up without a live alien,
900
01:12:54,604 --> 01:12:55,938
no one will believe us.
901
01:12:56,146 --> 01:12:57,854
Put your hat on!
902
01:13:03,854 --> 01:13:06,479
ATTENTION!
DON'T TRUST DIGITAL MEDIA!
903
01:13:08,688 --> 01:13:09,988
Hey!
904
01:13:14,688 --> 01:13:16,021
You free boss?
905
01:13:16,521 --> 01:13:17,821
I am now.
906
01:13:22,646 --> 01:13:25,104
- Thank you. Goodbye!
- See you again.
907
01:13:29,688 --> 01:13:30,988
Good day.
908
01:13:31,063 --> 01:13:32,813
What are you guys up to?
909
01:13:33,021 --> 01:13:35,271
We're saying goodbye to
our army friend.
910
01:13:36,021 --> 01:13:38,479
A gun and a shovel are
friends of a soldier.
911
01:13:40,438 --> 01:13:42,771
- Where are we heading to?
- Ministry of Defense.
912
01:13:42,979 --> 01:13:44,688
And which department?
913
01:13:45,646 --> 01:13:47,021
Space.
914
01:13:47,229 --> 01:13:48,771
You don't have to shoot.
915
01:13:48,979 --> 01:13:50,438
- It's not necessary.
- Quiet!
916
01:13:50,646 --> 01:13:53,254
Whether you like it or not,
they compel you. It's not so bad.
917
01:13:54,229 --> 01:13:56,563
You learn about life.
You get to sniff gunpowder.
918
01:13:59,438 --> 01:14:02,313
I am Sergei Briljow with an extra
edition of the "Vesti" program.
919
01:14:02,521 --> 01:14:04,812
If you can say that. Because at the
moment we are broadcasting
920
01:14:04,813 --> 01:14:07,353
through the mobile stations of the
Civil Defense and Emergencies.
921
01:14:07,354 --> 01:14:10,229
We are faced with some completely
incomprehensible provocation.
922
01:14:10,438 --> 01:14:11,738
Little is known so far,
923
01:14:11,938 --> 01:14:14,229
but the fact is we are being
attacked by an enemy
924
01:14:14,438 --> 01:14:16,209
who is able to capture
all the digital
925
01:14:16,235 --> 01:14:18,004
broadcasting channels
in an instant.
926
01:14:18,188 --> 01:14:20,271
Be careful.
Trust only the information
927
01:14:20,479 --> 01:14:22,021
directly from the police,
928
01:14:22,229 --> 01:14:24,438
the military,
rescue workers and city services.
929
01:14:24,646 --> 01:14:26,688
If possible,
tell your friends and family
930
01:14:26,896 --> 01:14:28,728
that they should not use
any means of communication.
931
01:14:28,729 --> 01:14:31,563
And most importantly,
don't fall for provocations.
932
01:14:57,938 --> 01:14:59,896
- Where is she?
- In a safe place.
933
01:15:00,104 --> 01:15:01,756
I'll shoot you on the spot,
understand?
934
01:15:01,896 --> 01:15:04,287
- Without a trial and investigation!
- She is at my house!
935
01:15:04,479 --> 01:15:05,938
Google you idiot.
936
01:15:08,771 --> 01:15:11,313
Now what about the internet
and the television signal?
937
01:15:11,521 --> 01:15:13,354
- Was that your people?
- Ra needs Julia.
938
01:15:13,563 --> 01:15:15,979
He has decided to destroy them
in order to have peace.
939
01:15:16,188 --> 01:15:18,479
They're saveing the world...
Facists...
940
01:15:18,688 --> 01:15:20,896
And I've decided to destroy your Ra!
941
01:15:21,604 --> 01:15:22,812
Where is he?
942
01:15:22,813 --> 01:15:24,146
Where? Near Earth?
943
01:15:24,354 --> 01:15:26,832
You cannot fight him.
You don't know what he's capable of.
944
01:15:27,021 --> 01:15:29,281
We didn't start.
We comply with the defense protocol.
945
01:15:29,438 --> 01:15:30,738
Ra thinks the same.
946
01:15:32,771 --> 01:15:34,071
Get these two out of here.
947
01:15:40,646 --> 01:15:41,946
Khariton.
948
01:15:43,479 --> 01:15:44,779
Help me.
949
01:15:45,188 --> 01:15:48,063
Only you know the exact
coordinates of its position.
950
01:15:48,271 --> 01:15:49,571
So decide now...
951
01:15:51,563 --> 01:15:52,979
who means more to you.
952
01:15:54,104 --> 01:15:55,404
Your world?
953
01:15:58,021 --> 01:15:59,354
Or my daughter?
954
01:16:06,688 --> 01:16:08,229
Leave a message after the signal...
955
01:16:22,729 --> 01:16:24,563
Check with the Barnaul Observatory.
956
01:16:24,771 --> 01:16:27,271
We need confirmation of the
coordinates given to us.
957
01:16:27,479 --> 01:16:30,063
Special attention to the
Jamal-410 satellite.
958
01:16:30,271 --> 01:16:32,146
- He must be there somewhere.
- Yes Sir!
959
01:16:32,354 --> 01:16:33,654
Vanya, follow me.
960
01:16:36,021 --> 01:16:38,687
Would you allow me to leave for
half an hour, Valentin Jurjewitsch?
961
01:16:38,688 --> 01:16:40,646
Is that a mobile phone?
I forbade that.
962
01:16:40,854 --> 01:16:43,188
Go get Julia and bring her
to me personally.
963
01:16:43,396 --> 01:16:45,563
Not a word to anyone.
Here is the address.
964
01:16:45,771 --> 01:16:47,071
Is that clear?
965
01:16:51,688 --> 01:16:52,988
Yes, Clear!
966
01:17:05,479 --> 01:17:08,813
- 23 Hours, 50 Minutes, 38 seconds.
- Look.
967
01:17:09,563 --> 01:17:12,396
An unidentified object is
recorded in sector 5032.
968
01:17:12,604 --> 01:17:14,896
The object maneuvered and
then stopped moving...
969
01:17:15,104 --> 01:17:17,771
- Movement set at coordinates...
- 23 hours, 38 minutes...
970
01:17:26,813 --> 01:17:28,771
322, how is the reception? Over.
971
01:17:32,229 --> 01:17:34,489
The Security Council is on the line,
Comrade General.
972
01:17:36,313 --> 01:17:37,896
Comrades officers!
973
01:17:43,938 --> 01:17:45,563
Yes, Valentin? Well, what is there?
974
01:17:45,771 --> 01:17:47,937
We have confirmation,
it is an external intervention.
975
01:17:47,938 --> 01:17:50,271
We have the coordinates.
We can execute protocol.
976
01:17:53,396 --> 01:17:54,979
What do you say to that, comrades?
977
01:17:55,188 --> 01:17:57,535
If it actually controls the entire
information network,
978
01:17:57,688 --> 01:18:01,771
including the NATO missile systems,
and we want to shut it down,
979
01:18:01,979 --> 01:18:04,688
then it will probably try
to intercept our missiles.
980
01:18:04,896 --> 01:18:06,702
We want to briefly switch
off the satellites
981
01:18:06,703 --> 01:18:08,137
that are controlled
by the object.
982
01:18:08,271 --> 01:18:09,478
In what way?
983
01:18:09,479 --> 01:18:12,063
All our satellites are combined
into a chain.
984
01:18:13,188 --> 01:18:14,604
If only one fails,
985
01:18:14,813 --> 01:18:16,646
control is lost for a period of time.
986
01:18:16,854 --> 01:18:18,437
Excuse my banal remark
Comrade General.
987
01:18:18,438 --> 01:18:22,104
But without the military satellites
we lose our defenses.
988
01:18:22,563 --> 01:18:24,354
Who's talking about the military?
989
01:18:39,104 --> 01:18:40,404
Follow me.
990
01:18:44,604 --> 01:18:47,313
Good day. They're with me.
991
01:18:49,438 --> 01:18:51,146
We have reset the whole system.
992
01:18:52,146 --> 01:18:54,854
- Yet they come in anyway!
- Hello! Hello! Hello!
993
01:18:55,063 --> 01:18:57,354
This is a hold-up!
Everyone stay in their place!
994
01:18:58,521 --> 01:19:00,854
I have 2 lots of news: good and bad.
995
01:19:01,396 --> 01:19:04,521
The bad: You were hacked by
an interplanetary spaceship.
996
01:19:04,729 --> 01:19:07,424
You don't have to be ashamed of that,
it can happen to anybody.
997
01:19:07,521 --> 01:19:11,188
The good: we will now pay them back,
harshly.
998
01:19:11,396 --> 01:19:12,938
You just have to...
999
01:19:14,396 --> 01:19:15,938
turn off your satellite.
1000
01:19:19,188 --> 01:19:21,354
Why in such a hurry?
1001
01:19:21,563 --> 01:19:25,188
Where are you going?
They will be back soon!
1002
01:19:25,396 --> 01:19:27,743
Did they take him to the military?
Ministry of Defense?
1003
01:19:28,354 --> 01:19:29,896
Oh my God.
1004
01:19:31,063 --> 01:19:34,896
- Open the door, please.
- I'm not supposed to let you out.
1005
01:19:35,104 --> 01:19:37,479
I said, Open, The door, Please!
1006
01:19:46,354 --> 01:19:47,654
Let's go.
1007
01:19:48,688 --> 01:19:49,988
Sorry.
1008
01:20:02,854 --> 01:20:06,104
That was the only solution.
1009
01:20:06,313 --> 01:20:08,604
You think you are protecting them.
1010
01:20:09,438 --> 01:20:11,521
In truth,
you're destroying everything
1011
01:20:12,188 --> 01:20:14,271
that reminds you of your mistake.
1012
01:20:15,521 --> 01:20:18,271
Up there on your Sirius,
1013
01:20:18,479 --> 01:20:21,979
you must have studied psychotherapy.
1014
01:20:25,938 --> 01:20:27,729
- Set to speaker phone.
- Yes sir!
1015
01:20:30,188 --> 01:20:33,271
Judging by the speed with which
the spaceship forms the signal
1016
01:20:33,479 --> 01:20:37,313
we only have a few seconds before
Ra restores the chain.
1017
01:20:38,021 --> 01:20:39,468
So we only switch
off the satellite
1018
01:20:39,469 --> 01:20:41,088
when the rocket is
already in the air.
1019
01:20:41,271 --> 01:20:43,938
Understand. And what can we do
in these few seconds?
1020
01:20:44,146 --> 01:20:45,446
Speaker off.
1021
01:20:46,063 --> 01:20:47,363
Shoot down the spaceship.
1022
01:20:47,646 --> 01:20:48,812
How?
1023
01:20:48,813 --> 01:20:50,113
Echelon-2.
1024
01:20:54,771 --> 01:20:56,354
Comrade General,
1025
01:20:56,563 --> 01:20:59,438
we both know that we
don't have the Echelon-2.
1026
01:21:01,563 --> 01:21:04,479
And we both know that we do.
1027
01:21:05,771 --> 01:21:07,071
And you...
1028
01:21:08,229 --> 01:21:09,813
are all...
1029
01:21:11,229 --> 01:21:13,354
so perfect there.
1030
01:21:14,729 --> 01:21:16,729
Civilized.
1031
01:21:19,438 --> 01:21:21,354
And we here...
1032
01:21:24,563 --> 01:21:26,229
are just savages.
1033
01:21:27,896 --> 01:21:30,229
And we can just...
1034
01:21:31,229 --> 01:21:32,529
be killed.
1035
01:21:33,646 --> 01:21:38,188
Just as long as everything runs
according to protocol, right?
1036
01:21:38,396 --> 01:21:42,188
It's because of people like you
that there is a protocol at all.
1037
01:21:45,188 --> 01:21:47,104
The reasons are clear.
But I'm against it.
1038
01:21:47,313 --> 01:21:49,563
There's too much risk,
Valentin Jurjewitsch.
1039
01:21:50,938 --> 01:21:52,103
You know me.
1040
01:21:52,104 --> 01:21:54,854
Shooting is the last thing
I would suggest.
1041
01:21:55,354 --> 01:21:58,313
But now we are left
with little choice.
1042
01:22:12,146 --> 01:22:14,271
I didn't think I would saying this,
1043
01:22:14,479 --> 01:22:16,229
but I'm glad to see you
1044
01:22:17,354 --> 01:22:18,654
Really.
1045
01:22:25,396 --> 01:22:26,645
Everything OK?
1046
01:22:26,646 --> 01:22:28,729
My wife and son were home.
1047
01:22:31,396 --> 01:22:36,563
She was safe with me.
1048
01:22:42,521 --> 01:22:43,821
And...
1049
01:22:45,271 --> 01:22:47,938
if you hadn't flown in
1050
01:22:48,146 --> 01:22:50,854
nothing would have threatened her.
1051
01:22:51,063 --> 01:22:52,438
You...
1052
01:22:53,479 --> 01:22:55,063
Are you talking about the explosion?
1053
01:22:55,854 --> 01:22:57,604
You know I didn't do anything.
1054
01:22:57,813 --> 01:22:59,354
The boy is seven years old.
1055
01:23:00,646 --> 01:23:01,887
He’s in the hospital,
I don’t know which one,
1056
01:23:01,888 --> 01:23:03,020
because there’s
no communication.
1057
01:23:03,021 --> 01:23:06,063
But if it turns out that his
condition worsens,
1058
01:23:06,771 --> 01:23:08,271
I will come for you.
1059
01:23:09,688 --> 01:23:10,988
Personally.
1060
01:23:12,563 --> 01:23:14,854
And your dad won't be able
to help you.
1061
01:23:18,646 --> 01:23:20,813
Sooner or later...
1062
01:23:22,854 --> 01:23:24,229
she will perish.
1063
01:23:30,063 --> 01:23:31,363
Because of you.
1064
01:23:46,979 --> 01:23:48,521
Congratulations.
1065
01:23:49,979 --> 01:23:52,688
You're now human, Khariton.
1066
01:23:53,938 --> 01:23:56,104
Welcome to Earth.
1067
01:24:12,604 --> 01:24:15,430
Do you think I didn't ask myself
how can I make up for everything?
1068
01:24:18,604 --> 01:24:20,188
Every single day.
1069
01:24:25,771 --> 01:24:27,071
Every day.
1070
01:24:31,438 --> 01:24:33,271
Every...
1071
01:24:34,479 --> 01:24:35,779
Day.
1072
01:24:37,229 --> 01:24:38,563
Every day.
1073
01:24:52,521 --> 01:24:54,271
Give the order to Rostelecom.
1074
01:24:54,479 --> 01:24:56,688
Hammer, let's go.
Let's go, Hammer!
1075
01:24:57,938 --> 01:24:59,238
Proceed.
1076
01:25:35,104 --> 01:25:36,404
Come on!
1077
01:25:49,563 --> 01:25:51,188
It worked.
1078
01:25:55,521 --> 01:25:56,687
Lebedev?
1079
01:25:56,688 --> 01:25:58,729
- For you, Comrade General.
- I hear!
1080
01:25:59,896 --> 01:26:02,521
Well done, Valya. Thank you.
They did everything right.
1081
01:26:02,729 --> 01:26:05,146
It's still too early.
I'm sorry, I can't speak now.
1082
01:26:05,729 --> 01:26:07,815
Get me a full report of all
available satellites.
1083
01:26:07,938 --> 01:26:11,979
The observatories and the ISS
should confirm visual proof.
1084
01:26:16,313 --> 01:26:18,021
Both of you. Out!
1085
01:26:27,854 --> 01:26:30,271
A huge crowd of people
gathered at the building
1086
01:26:30,479 --> 01:26:33,188
of the National Center for Defense.
1087
01:26:33,396 --> 01:26:35,521
The are demanding the release
Julia Lebedewa,
1088
01:26:35,729 --> 01:26:38,187
who is suspected of having blown up
a residential building.
1089
01:26:38,188 --> 01:26:41,438
Many of the gathered believe that the
general is covering for his daughter
1090
01:26:41,646 --> 01:26:43,396
and must also be held accountable
1091
01:26:43,604 --> 01:26:45,479
for trying to keep her
from prosecution.
1092
01:26:45,979 --> 01:26:47,813
Keep calm!
1093
01:27:04,771 --> 01:27:06,553
I do not know what happened
to your family
1094
01:27:06,588 --> 01:27:08,604
but I didn't do it, you hear?
1095
01:27:13,979 --> 01:27:15,279
There she is!
1096
01:27:15,396 --> 01:27:16,696
Van'!
1097
01:27:16,813 --> 01:27:20,021
It's not my fault.
It's all fake. Everything.
1098
01:27:20,229 --> 01:27:21,529
That's her!
1099
01:27:21,563 --> 01:27:22,812
Get down!
1100
01:27:22,813 --> 01:27:24,113
Get Back!
1101
01:27:34,479 --> 01:27:35,854
It's all a lie!
1102
01:27:45,354 --> 01:27:46,854
Thank you for believing me.
1103
01:27:49,604 --> 01:27:50,904
I don't believe you.
1104
01:28:02,188 --> 01:28:03,646
Did you destroy him?
1105
01:28:04,438 --> 01:28:06,479
We, destroyed it.
1106
01:28:07,938 --> 01:28:09,238
Thank you, Vanya!
1107
01:28:10,854 --> 01:28:13,271
I didn't think it would end this way.
1108
01:28:14,521 --> 01:28:16,063
At least not with you.
1109
01:28:22,938 --> 01:28:24,238
It wasn't her.
1110
01:28:24,438 --> 01:28:27,854
- You should know that.
- I owe you nothing more.
1111
01:28:29,188 --> 01:28:30,771
I have honor!
1112
01:28:34,938 --> 01:28:37,771
I'm fine.
We weren't allowed to use the phones.
1113
01:28:37,979 --> 01:28:39,279
How are you?
1114
01:28:39,313 --> 01:28:40,779
Your uncle is in the hospital.
1115
01:28:40,805 --> 01:28:42,838
Did you hear about
the terrorist attack?
1116
01:28:43,021 --> 01:28:46,729
All because of this Lebedewa.
My god, she must be really crazy.
1117
01:28:47,188 --> 01:28:48,938
I can hear you.
1118
01:28:49,896 --> 01:28:52,229
I know you weren't destroyed.
1119
01:28:58,396 --> 01:29:00,938
I tried to minimize the damage.
1120
01:29:02,313 --> 01:29:06,188
Under these new circumstances,
I am forced to act more aggressively.
1121
01:29:07,354 --> 01:29:09,229
This is not an exact translation.
1122
01:29:10,938 --> 01:29:13,188
But you don't have to stay there.
1123
01:29:15,229 --> 01:29:16,854
You can go back.
1124
01:29:24,354 --> 01:29:25,813
I'm not going anywhere.
1125
01:29:28,938 --> 01:29:32,354
Your prediction is incorrect.
Yes, people make mistakes
1126
01:29:32,563 --> 01:29:35,146
because they don't act from
the mind alone.
1127
01:29:36,021 --> 01:29:38,438
They listen to something
within themselves
1128
01:29:42,479 --> 01:29:43,779
that can make them better.
1129
01:29:47,771 --> 01:29:49,313
You will be disappointed.
1130
01:29:51,104 --> 01:29:54,479
People only listen to what
they are told.
1131
01:29:57,063 --> 01:29:58,646
I warned you.
1132
01:29:59,688 --> 01:30:02,354
I asked you to stop
but you didin't listen.
1133
01:30:02,563 --> 01:30:05,021
You forced me to act.
1134
01:30:15,021 --> 01:30:17,813
I understand that the death
of some distant species
1135
01:30:18,021 --> 01:30:19,803
is of no particular concern to you,
right?
1136
01:30:20,396 --> 01:30:22,813
Then start worrying about yourself.
1137
01:30:23,229 --> 01:30:25,063
Lenochka, pick up the phone..
1138
01:30:40,938 --> 01:30:42,563
We didn't want this.
1139
01:30:42,771 --> 01:30:44,646
But many will die today.
1140
01:31:07,313 --> 01:31:09,521
You tried to turn me into a weapon.
1141
01:31:11,646 --> 01:31:12,946
I will be one.
1142
01:31:14,188 --> 01:31:15,488
DARLING
1143
01:31:16,313 --> 01:31:18,104
Hello? Where are you?
1144
01:31:18,313 --> 01:31:20,604
- I couldn't reached you.
- Roma died.
1145
01:31:22,479 --> 01:31:23,779
He died, Vanya.
1146
01:32:12,354 --> 01:32:16,188
It looks like a dome of water.
1147
01:32:16,396 --> 01:32:19,146
Chemists say it is H20
in composition.
1148
01:32:19,354 --> 01:32:21,438
About 3 kilometers in diameter.
1149
01:32:21,646 --> 01:32:23,298
The Ministry of Defense
is also inside.
1150
01:32:23,479 --> 01:32:24,978
There is no communication with them.
1151
01:32:24,979 --> 01:32:27,396
- Who is in command there?
- General Lebedev.
1152
01:32:27,604 --> 01:32:29,229
What about the water level?
1153
01:32:32,188 --> 01:32:33,688
It's bad, Mr. President.
1154
01:32:39,438 --> 01:32:40,738
JULIA LEBEDEWA IS WANTED
1155
01:33:04,729 --> 01:33:07,188
- Dad, where have you been!
- Let's move, quickly!
1156
01:33:07,396 --> 01:33:08,696
Away from here!
1157
01:33:19,438 --> 01:33:20,738
Dad!
1158
01:33:21,521 --> 01:33:22,728
Oh dear!
1159
01:33:22,729 --> 01:33:24,729
Dad!
1160
01:33:30,646 --> 01:33:33,521
SMART HOME
- Water leak sensor triggered.
1161
01:33:37,854 --> 01:33:39,813
SMART HOME
- Water leak sensor triggered.
1162
01:33:48,063 --> 01:33:50,896
The dome is about 200 meters high.
1163
01:33:51,354 --> 01:33:54,146
The object itself is hidden in
the upper layer of water.
1164
01:33:54,354 --> 01:33:56,396
It is still unclear how it
can be destroyed.
1165
01:33:56,604 --> 01:33:58,187
We can try flying directly
through the dome,
1166
01:33:58,188 --> 01:34:00,604
but there is little hope.
1167
01:34:01,646 --> 01:34:03,396
- Take action!
- Got it.
1168
01:34:03,604 --> 01:34:06,229
Sorry, but you need to see this.
1169
01:34:14,646 --> 01:34:19,021
...Military. So far we have
no contact with the people inside...
1170
01:34:32,146 --> 01:34:34,438
My mother is in there!
I have to go to her!
1171
01:34:34,646 --> 01:34:36,229
Can I get through? Excuse me!
1172
01:34:36,438 --> 01:34:37,738
Excuse me!
1173
01:34:42,021 --> 01:34:44,646
358, missiles ready for use.
1174
01:34:44,854 --> 01:34:46,354
Attack the target.
1175
01:34:47,271 --> 01:34:49,729
358, Fire one!
1176
01:34:52,021 --> 01:34:54,438
358, Fired two!
Target was not destroyed.
1177
01:34:57,438 --> 01:34:59,698
All missiles fired.
Repeat, Target was not destroyed.
1178
01:34:59,729 --> 01:35:02,688
More than 300 cubic meters of
water flow through per second.
1179
01:35:02,896 --> 01:35:05,353
The influx is coming from above.
The dynamics are still unclear.
1180
01:35:05,354 --> 01:35:07,688
In twenty minutes everything
will be under water.
1181
01:35:09,479 --> 01:35:11,188
There is a helicopter on the roof.
1182
01:35:11,396 --> 01:35:13,521
Take Julia with you
and get out of here.
1183
01:35:15,354 --> 01:35:16,654
And you?
1184
01:35:17,521 --> 01:35:19,021
- I'll catch up with you.
- Father...
1185
01:35:20,354 --> 01:35:21,654
Dad!
1186
01:35:22,354 --> 01:35:23,520
Dad!
1187
01:35:23,521 --> 01:35:25,396
Are the civil defense lines
still active?
1188
01:35:36,813 --> 01:35:38,896
Leave your houses immediately.
1189
01:35:40,688 --> 01:35:43,729
If possible, equip yourself
with floatable objects.
1190
01:35:44,313 --> 01:35:46,479
Don't try to stay home.
1191
01:35:47,854 --> 01:35:50,146
We haven't been able to
break through the dome yet.
1192
01:35:50,354 --> 01:35:52,228
But that doesn't mean we
don't stand a chance.
1193
01:35:52,229 --> 01:35:54,688
If the intensity of the water flow
does not decrease,
1194
01:35:55,479 --> 01:35:57,854
the upper and lower layers will merge
1195
01:35:58,063 --> 01:35:59,938
at a height of around thirty meters.
1196
01:36:02,188 --> 01:36:05,646
- We are cut off from the outside.
- Uncle Kolja, move aside!
1197
01:36:05,854 --> 01:36:07,771
If you can hear me,
1198
01:36:07,979 --> 01:36:10,938
please contact the
Department of Civil Protection,
1199
01:36:11,146 --> 01:36:12,895
nearest military personnel
or police officers
1200
01:36:12,896 --> 01:36:16,938
for instructions on your evacuation.
1201
01:36:18,313 --> 01:36:19,896
If this is not possible,
1202
01:36:20,104 --> 01:36:22,479
get to the roofs of the
tallest buildings.
1203
01:36:27,688 --> 01:36:29,479
Get up to the roof!
1204
01:36:30,271 --> 01:36:31,571
Hurry!
1205
01:36:33,938 --> 01:36:35,938
We are doing everything possible.
1206
01:36:36,146 --> 01:36:38,979
But without your help,
we will not be able to save everyone.
1207
01:36:39,771 --> 01:36:41,521
Please help others in your area.
1208
01:36:43,021 --> 01:36:45,063
I don't think I have
to explain that to you.
1209
01:36:54,396 --> 01:36:57,146
Hurry! Come on!
1210
01:37:02,104 --> 01:37:03,438
Khariton!
1211
01:37:06,271 --> 01:37:07,571
Khariton!
1212
01:37:19,104 --> 01:37:21,438
Don't panic, please.
1213
01:37:22,104 --> 01:37:24,104
Don't leave anyone behind.
1214
01:37:25,396 --> 01:37:27,021
Every life counts.
1215
01:37:27,771 --> 01:37:29,071
We are people.
1216
01:37:30,354 --> 01:37:33,396
And we have to try to save
each other until the very end.
1217
01:37:34,604 --> 01:37:35,908
I know how we can destroy him.
1218
01:37:35,931 --> 01:37:37,838
The helicopter is
waiting on the roof!
1219
01:37:38,021 --> 01:37:39,396
Where's my capsule?
1220
01:37:40,979 --> 01:37:42,771
We need to get it into the upstream.
1221
01:37:42,979 --> 01:37:44,770
The capsule will then get caught
in the current,
1222
01:37:44,771 --> 01:37:45,529
and with a bit of luck,
1223
01:37:45,530 --> 01:37:47,145
it will be thrown
directly into the ship.
1224
01:37:47,146 --> 01:37:49,688
The strong impact should cause
it's complete destruction.
1225
01:37:50,146 --> 01:37:52,188
This means a trip with
a one way ticket.
1226
01:37:52,396 --> 01:37:53,696
Yes.
1227
01:37:54,604 --> 01:37:57,313
Then show me how to get
this thing started.
1228
01:37:58,813 --> 01:38:00,113
If it works,
1229
01:38:00,854 --> 01:38:02,563
then tell Julia that I love her.
1230
01:38:03,313 --> 01:38:05,813
- I didn't tell her that often.
- You tell her yourself.
1231
01:38:06,854 --> 01:38:08,771
Only I can control the capsule.
1232
01:38:11,521 --> 01:38:14,188
Ra won't notice her if it is
controlled manually.
1233
01:38:14,396 --> 01:38:16,146
I need your help with navigation.
1234
01:38:16,354 --> 01:38:18,104
Can you keep me on course?
1235
01:38:24,313 --> 01:38:27,146
Comrade officers, the command was:
Everyone leaves this room!
1236
01:38:27,354 --> 01:38:30,146
- Immediate evacuation!
- And you, Valentin Jurjewitsch?
1237
01:38:30,354 --> 01:38:32,646
What didn't you understand
Comrade Colonel?
1238
01:38:32,854 --> 01:38:34,938
Get out and close
the door behind you!
1239
01:38:35,146 --> 01:38:36,646
As firmly as possible.
1240
01:39:05,021 --> 01:39:06,688
Can you hear me, Khariton?
1241
01:39:06,896 --> 01:39:08,563
About ten degrees to the right.
1242
01:39:10,229 --> 01:39:11,529
Roger that.
1243
01:39:22,771 --> 01:39:25,563
Keep right below the dome.
1244
01:39:25,771 --> 01:39:28,553
123, the water is about 5 meters high
on Sadowo-Karetnaja Street.
1245
01:39:28,646 --> 01:39:31,604
I can't assess beyond that.
The water continues to flow.
1246
01:39:31,813 --> 01:39:34,354
127, about 8 people are on the
roof of the circus building.
1247
01:39:34,563 --> 01:39:37,228
They have to get out of there.
They will be flooded in 10 minutes.
1248
01:39:37,229 --> 01:39:39,076
The same situation
on Petrovka Street.
1249
01:39:39,102 --> 01:39:40,402
Can you go rescue them?
1250
01:39:41,396 --> 01:39:43,354
129, understood.
Heading to Petrovka.
1251
01:39:43,563 --> 01:39:45,188
I'm heading to the roof.
1252
01:39:45,396 --> 01:39:46,771
Waiting for orders.
1253
01:39:47,396 --> 01:39:49,688
129 here. Does anyone see a clearing?
1254
01:39:49,896 --> 01:39:51,729
123, not yet.
1255
01:39:51,938 --> 01:39:54,521
129, I have about
15 minutes of fuel left.
1256
01:39:54,729 --> 01:39:59,188
I tried to recover people from
the hotel but it's too dangerous.
1257
01:39:59,396 --> 01:40:00,696
Is there an alternative?
1258
01:40:00,813 --> 01:40:02,728
Civil protection are getting
people out by boat.
1259
01:40:02,729 --> 01:40:04,563
127, I have some spare room.
1260
01:40:04,771 --> 01:40:07,396
I'll need to find a landing site
in the next 2 minutes.
1261
01:40:07,896 --> 01:40:09,479
Stay up as long as you can.
1262
01:40:09,688 --> 01:40:11,601
123, we're trying.
What else do we have left?
1263
01:40:11,729 --> 01:40:14,104
Where else can we go?
Come on, men, God help us!
1264
01:40:14,313 --> 01:40:17,229
127, request permission to land
on Sandunowski Alley.
1265
01:40:17,438 --> 01:40:20,521
- My wife is there.
- 127, permission granted.
1266
01:41:17,229 --> 01:41:19,794
123, I've passed the garden ring.
There is no place to land.
1267
01:41:19,938 --> 01:41:22,520
Fuel is running out. There is a
suitable place behind the skyscraper.
1268
01:41:22,521 --> 01:41:24,020
We'll try there. We are going down.
1269
01:41:24,021 --> 01:41:27,438
326, the water boundary is
approaching your flight altitude.
1270
01:41:28,313 --> 01:41:29,896
Careful! There are lines!
1271
01:41:30,688 --> 01:41:32,354
Damn it! We're falling!
1272
01:41:32,563 --> 01:41:33,687
Hold tight!
1273
01:41:33,688 --> 01:41:35,104
I can no longer control it!
1274
01:41:37,396 --> 01:41:39,063
Julia! Jump!
1275
01:41:52,313 --> 01:41:54,438
Julia!
1276
01:41:57,938 --> 01:41:59,646
Get onto the roof!
1277
01:42:00,729 --> 01:42:03,438
The city is in a state of emergency.
1278
01:42:03,646 --> 01:42:05,271
Everything is under water.
1279
01:42:05,479 --> 01:42:07,854
We are heading back! Over!
1280
01:42:23,354 --> 01:42:26,479
I'm being drawn in, Artyom!
I can't!
1281
01:42:29,521 --> 01:42:31,438
Come on, grab her hand!
1282
01:42:31,979 --> 01:42:33,279
Pull them up!
1283
01:42:35,438 --> 01:42:36,738
You ok?
1284
01:42:42,396 --> 01:42:43,562
Let's go!
1285
01:42:43,563 --> 01:42:46,063
Waiting for further commands!
1286
01:42:53,729 --> 01:42:55,646
Come on, come on. Further right.
1287
01:42:56,229 --> 01:42:58,563
About a kilometer to the wall.
1288
01:42:59,313 --> 01:43:00,979
I hope you can make it.
1289
01:43:01,896 --> 01:43:03,688
It's a slim chance but I'm trying.
1290
01:43:04,396 --> 01:43:05,696
Have you evacuated?
1291
01:43:09,729 --> 01:43:11,029
Of course.
1292
01:43:12,354 --> 01:43:13,654
You're probably lying
1293
01:43:13,771 --> 01:43:15,896
And given the high probability
of your death,
1294
01:43:16,104 --> 01:43:18,354
I must follow the tradition and ask:
1295
01:43:19,938 --> 01:43:23,063
Would you mind if I lived with Julia?
1296
01:43:24,146 --> 01:43:26,521
This is a bad time, Khariton.
1297
01:43:26,979 --> 01:43:29,604
If you are concerned about
the future, I have...
1298
01:43:29,813 --> 01:43:32,229
I know you have a job, a house,
and a vegetable garden.
1299
01:43:35,354 --> 01:43:40,063
Given the high probability
of your death, I allow it.
1300
01:43:40,563 --> 01:43:43,354
Careful, take a left, otherwise
you will head into the tower.
1301
01:43:48,354 --> 01:43:49,813
Basja!
1302
01:44:05,813 --> 01:44:07,113
Julia!
1303
01:44:07,479 --> 01:44:09,854
- Get under cover!
- It's me...
1304
01:44:10,979 --> 01:44:14,146
- It's me he's after.
- Julia, don't even think about it!
1305
01:44:15,438 --> 01:44:17,104
- Julia, calm down!
- Step aside!
1306
01:44:17,313 --> 01:44:19,438
You decided that
I needed that, right?
1307
01:44:20,313 --> 01:44:22,229
Survive at all costs?
1308
01:44:22,438 --> 01:44:24,146
Do you think that’s all that I want?
1309
01:44:26,104 --> 01:44:29,271
Who gave you all the
right to decide for me?
1310
01:44:29,854 --> 01:44:31,771
Who gave you the right to decide?
1311
01:44:31,979 --> 01:44:35,354
- Who gave you this right?
- No, don't do this!
1312
01:44:37,104 --> 01:44:38,404
It's me!
1313
01:44:39,229 --> 01:44:41,229
Julia, don't even think about it!
1314
01:44:43,146 --> 01:44:45,688
- This all happened because of me!
- No, don't!
1315
01:44:45,896 --> 01:44:48,813
- That's her!
- You have to kill me.
1316
01:44:49,021 --> 01:44:51,604
If they kill me then it all ends.
1317
01:44:51,813 --> 01:44:54,247
What are you waiting for?
There are people drowning here!
1318
01:44:54,438 --> 01:44:57,146
Kill me, then the nightmare is over
and that thing flies away.
1319
01:44:57,354 --> 01:44:58,896
Kill her!
1320
01:45:00,771 --> 01:45:02,062
That will not do!
1321
01:45:02,063 --> 01:45:04,521
Kill me and it's all over! Come on!
1322
01:45:15,646 --> 01:45:16,946
How much further?
1323
01:45:17,979 --> 01:45:19,279
Say again?
1324
01:45:19,438 --> 01:45:21,229
How much longer, until...
1325
01:45:25,313 --> 01:45:27,271
How long until it...
1326
01:45:38,438 --> 01:45:39,738
Comrade Khariton.
1327
01:45:41,146 --> 01:45:42,979
Go on without me.
1328
01:46:10,354 --> 01:46:12,771
127, I see a new object
in the dome perimeter.
1329
01:46:12,979 --> 01:46:14,279
It is moving fast.
1330
01:46:14,521 --> 01:46:17,521
What's this?
One of ours?
1331
01:46:20,479 --> 01:46:21,779
Yes.
1332
01:46:29,438 --> 01:46:31,688
I blew up the building!
1333
01:46:31,896 --> 01:46:33,729
It's all my fault!
1334
01:46:33,938 --> 01:46:36,563
- Kill her!
- What are you waiting for?
1335
01:46:37,271 --> 01:46:40,729
- Kill me!
- Julia Lebedewa.
1336
01:46:46,813 --> 01:46:48,563
Kill her!
1337
01:46:48,771 --> 01:46:50,071
Vanya!
1338
01:46:50,104 --> 01:46:52,063
Kill her!
1339
01:46:52,271 --> 01:46:54,563
- That's her!
- Vanya!
1340
01:46:54,771 --> 01:46:56,271
Vanya, I'm here!
1341
01:46:56,479 --> 01:46:58,854
- Julia Lebedewa.
- Vanya!
1342
01:47:00,938 --> 01:47:02,238
Step aside!
1343
01:47:03,063 --> 01:47:06,438
Listen! I understand what
you're feeling now.
1344
01:47:06,646 --> 01:47:09,021
I've been through that too.
1345
01:47:09,813 --> 01:47:12,979
Vanya, you know it's my fault, right?
1346
01:47:13,188 --> 01:47:15,271
That's right. Move aside
1347
01:47:17,396 --> 01:47:18,696
Move aside.
1348
01:47:18,896 --> 01:47:20,196
No!
1349
01:47:20,229 --> 01:47:21,938
I have nowhere else to go!
1350
01:47:23,854 --> 01:47:26,104
Artyom, please move to the side!
1351
01:47:27,938 --> 01:47:29,238
Go ahead.
1352
01:47:30,229 --> 01:47:31,854
No!
1353
01:47:54,729 --> 01:47:56,029
Shoot!
1354
01:47:59,604 --> 01:48:00,904
Shoot!
1355
01:48:08,021 --> 01:48:09,321
Do it!
1356
01:49:53,063 --> 01:49:55,979
237, I'm seeing turbulence
from the depths.
1357
01:49:56,188 --> 01:49:58,646
I can't make out the source
but it's getting stronger.
1358
01:49:58,854 --> 01:50:01,813
All helicopters withdraw at a
distance of 1km from the dome!
1359
01:50:02,021 --> 01:50:04,270
Attention everyone! We're moving
a few km's distance from the dome!
1360
01:50:04,271 --> 01:50:07,438
An unexpected water discharge
is possible. Don't get any closer
1361
01:50:07,646 --> 01:50:10,146
226, we're retreating.
I confirm the information.
1362
01:50:10,354 --> 01:50:12,271
The upper part of the object
can be seen now.
1363
01:50:12,479 --> 01:50:13,854
It is moving up quickly.
1364
01:50:14,063 --> 01:50:17,563
237, see the target below me.
Upper part visible.
1365
01:50:17,771 --> 01:50:20,313
I have it in my sights.
It's moving upward!
1366
01:50:20,521 --> 01:50:23,479
226, I can confirm that.
I see it. I can attack.
1367
01:50:23,688 --> 01:50:25,271
Fire on the target!
1368
01:50:28,688 --> 01:50:30,771
237, we're shooting at
the target as a group.
1369
01:50:31,188 --> 01:50:32,488
We're firing now.
1370
01:50:34,938 --> 01:50:37,479
237, missiles fired.
Bank left.
1371
01:50:37,688 --> 01:50:40,146
226, fired. Turning away.
There was a hit.
1372
01:50:40,354 --> 01:50:42,021
The target was not destroyed.
1373
01:50:42,729 --> 01:50:44,313
Roger that. Return back.
1374
01:50:45,771 --> 01:50:47,938
What's in there?
Is the water merging?
1375
01:50:48,354 --> 01:50:50,938
226, I can't tell.
It is bright and pulsating.
1376
01:50:51,146 --> 01:50:53,688
The water itself is bringing
the object to the surface.
1377
01:50:56,271 --> 01:50:59,438
160, turn and fire on the object.
1378
01:51:24,813 --> 01:51:28,021
It's a hit!
We confirm. It's a hit!
1379
01:51:36,604 --> 01:51:39,688
226, the water is receding.
Permission to return?
1380
01:51:39,896 --> 01:51:40,948
The water is returning?
1381
01:51:40,949 --> 01:51:43,046
237, the water level
is dropping rapidly.
1382
01:51:43,229 --> 01:51:44,913
The boundaries of the
dome are the same.
1383
01:51:44,914 --> 01:51:46,214
Is the water evaporating?
1384
01:51:46,229 --> 01:51:47,604
I see people.
1385
01:52:43,688 --> 01:52:44,988
Julia.
1386
01:54:38,021 --> 01:54:39,321
Let's go.
1387
01:54:39,646 --> 01:54:41,146
Goodbye,
Valentin Jurjewitsch.
1388
01:54:49,354 --> 01:54:52,021
LEBEDEWA JULIA VALENTINOWNA
August 8, 1998 - September 7, 2019
1389
01:55:12,146 --> 01:55:16,646
ARTJOM ROMANOWITSCH TKATSCHEW
April 6, 1994 - September 7, 2019
1390
01:56:23,854 --> 01:56:26,313
First in this direction,
then down the volcano crater,
1391
01:56:26,521 --> 01:56:28,104
all right? Let's go!
1392
01:57:14,271 --> 01:57:15,571
Route is being corrected.
1393
01:57:15,771 --> 01:57:17,813
It is 500 meters to the destination.
1394
01:57:34,688 --> 01:57:35,988
Chara!
1395
01:57:55,104 --> 01:57:56,521
Where do you want to go now?
1396
01:57:56,729 --> 01:57:59,813
We go where nobody can find us.