1
00:00:06,089 --> 00:00:08,719
["The Time Has Come"
by the Untouchables playing]
2
00:00:29,320 --> 00:00:31,320
♪ The time has come ♪
3
00:00:32,657 --> 00:00:37,907
♪ When you must prove your love to me ♪
4
00:00:39,456 --> 00:00:44,376
♪ Forget about the one
You're thinking of ♪
5
00:00:46,087 --> 00:00:50,127
♪ And give your heart to me ♪
6
00:00:56,056 --> 00:00:58,056
♪ The time has come ♪
7
00:00:59,309 --> 00:01:04,519
♪ When you must change your mind
Your way ♪
8
00:01:06,066 --> 00:01:11,276
♪ And think of me every day ♪
9
00:01:12,655 --> 00:01:16,445
♪ This way I know it's true love ♪
10
00:01:21,039 --> 00:01:25,879
-♪ I live for the day... ♪
-[tap closes]
11
00:01:25,960 --> 00:01:28,000
[ocean waves crashing]
12
00:01:28,088 --> 00:01:29,708
[tap opens]
13
00:01:32,217 --> 00:01:35,597
[ocean waves crashing]
14
00:02:00,161 --> 00:02:01,121
[door unlocks]
15
00:02:07,752 --> 00:02:11,802
[waves crashing]
16
00:02:12,966 --> 00:02:14,626
-[Judy] Oh, hey.
-[gasps]
17
00:02:14,717 --> 00:02:17,597
Judy, Jesus Christ.
What are you doing in here?
18
00:02:17,679 --> 00:02:20,309
Just keeping Steve company.
19
00:02:20,390 --> 00:02:21,890
Okay.
20
00:02:21,975 --> 00:02:24,975
-And playing ocean sounds because...
-[sounds stop]
21
00:02:25,061 --> 00:02:26,481
'Cause I can't sleep.
22
00:02:26,563 --> 00:02:28,363
And I don't think Steve can either.
23
00:02:28,439 --> 00:02:30,779
Okay. I think he's asleep.
24
00:02:31,401 --> 00:02:33,741
Hon, I think he's the most asleep.
25
00:02:34,487 --> 00:02:37,317
Look, Judy, you can't be out here
in the middle of the night
26
00:02:37,407 --> 00:02:38,737
snuggling a freezer.
27
00:02:38,825 --> 00:02:41,075
I mean, what if one of the boys walked in?
What would they think?
28
00:02:41,161 --> 00:02:42,251
Okay, well, I'm sorry,
29
00:02:42,328 --> 00:02:45,918
but it seems wrong to have him
out here alone, trapped in this thing.
30
00:02:45,999 --> 00:02:49,919
Okay. I know that it's not
the ideal situation,
31
00:02:50,003 --> 00:02:52,423
but we agreed, remember?
32
00:02:52,505 --> 00:02:54,005
-Yeah.
-That the freezer
33
00:02:54,090 --> 00:02:56,050
-is the safest place to keep him...
-[sighs]
34
00:02:56,134 --> 00:02:57,894
...at least for now, right?
35
00:02:57,969 --> 00:03:01,259
Right. I just didn't know that I was gonna
feel this way.
36
00:03:02,015 --> 00:03:03,975
I don't think this is what Steve wants.
37
00:03:04,058 --> 00:03:05,888
Oh, God. "What Steve wants."
38
00:03:05,977 --> 00:03:09,307
I was in my room,
and suddenly, I smelled sea fennel
39
00:03:09,397 --> 00:03:10,817
-and cypress.
-That's horrible.
40
00:03:10,899 --> 00:03:12,029
That's his body wash.
41
00:03:12,108 --> 00:03:13,148
Oh.
42
00:03:13,651 --> 00:03:14,781
So then I come in here,
43
00:03:15,195 --> 00:03:16,945
and that motion light is already on.
44
00:03:18,072 --> 00:03:19,992
-It's a sign.
-Of what?
45
00:03:20,074 --> 00:03:21,874
That he doesn't want to be here.
46
00:03:21,951 --> 00:03:23,241
Okay.
47
00:03:23,328 --> 00:03:25,078
He hated confined spaces.
48
00:03:25,622 --> 00:03:27,752
Elevators scared him. Sorry.
49
00:03:28,499 --> 00:03:29,959
-He was sensitive about that.
-Okay.
50
00:03:30,043 --> 00:03:34,013
Listen, Judy, you have got to find a way
to put this out of your mind
51
00:03:34,088 --> 00:03:36,628
-so that you can start--
-I just want to stay here for a minute.
52
00:03:36,716 --> 00:03:38,886
You need to start to move on.
53
00:03:39,719 --> 00:03:40,549
Okay?
54
00:03:40,887 --> 00:03:44,767
How do I move on when he's frozen
50 feet from where I sleep every night?
55
00:03:44,849 --> 00:03:47,309
I don't know.
You have to compartmentalize, okay?
56
00:03:47,393 --> 00:03:48,733
Just try not to think about it.
57
00:03:48,811 --> 00:03:51,481
It's not what I'm thinking,
it's about what I'm feeling.
58
00:03:52,065 --> 00:03:52,935
[Jen sighs]
59
00:03:55,652 --> 00:03:57,452
-That was weird.
-That was Steve.
60
00:03:58,905 --> 00:04:02,075
I'm just saying, spirits have been known
to communicate through lights.
61
00:04:02,158 --> 00:04:03,368
It's a documented thing.
62
00:04:03,451 --> 00:04:05,911
Okay, you know what else
communicates through lights?
63
00:04:06,996 --> 00:04:07,826
Electricity.
64
00:04:08,706 --> 00:04:11,166
I know it's hard for you to go there
with the spirit thing,
65
00:04:11,251 --> 00:04:12,501
'cause it scares you.
66
00:04:12,585 --> 00:04:15,375
That doesn't scare me.
Rotting in a women's prison scares me.
67
00:04:15,755 --> 00:04:18,215
Yeah. I bet those places
are riddled with ghosts.
68
00:04:18,299 --> 00:04:19,299
Judy, I have enough going on
69
00:04:19,384 --> 00:04:21,434
without you projecting your spiritual shit
on everything.
70
00:04:21,511 --> 00:04:22,351
-Okay?
-Okay.
71
00:04:22,428 --> 00:04:26,268
See? No need to Sixth Sense ourselves
into a fucking heart attack.
72
00:04:31,521 --> 00:04:33,651
[Jen] Maybe there's something wrong
with the sensor.
73
00:04:37,026 --> 00:04:38,146
[rumbling]
74
00:04:38,236 --> 00:04:39,776
-Did you hear that?
-Yes, I heard that.
75
00:04:42,949 --> 00:04:43,779
Oh, God.
76
00:04:45,827 --> 00:04:47,197
-Shh!
-I--
77
00:04:48,496 --> 00:04:49,536
I am shushing.
78
00:04:49,998 --> 00:04:52,628
-Do you think that he's... in there?
-No, no, he's not.
79
00:04:52,917 --> 00:04:54,037
He's-- he's not.
80
00:04:56,129 --> 00:04:58,049
-What are you doing?
-I'm just...
81
00:04:58,756 --> 00:05:00,426
-See what's going on here.
-Oh, no. Be careful.
82
00:05:00,508 --> 00:05:01,928
You know I don't like the grabbing.
83
00:05:02,010 --> 00:05:04,050
[Judy panting]
84
00:05:04,137 --> 00:05:06,137
-Be careful.
-You're breathing really loud.
85
00:05:07,056 --> 00:05:07,886
Thank you.
86
00:05:08,683 --> 00:05:09,733
[exhales]
87
00:05:10,560 --> 00:05:11,940
[rumbling]
88
00:05:14,564 --> 00:05:15,574
[shudders] Okay.
89
00:05:24,073 --> 00:05:25,453
-[rats squeaking]
-[both screaming]
90
00:05:25,533 --> 00:05:29,453
-Oh, my God! No! No, no!
-[Judy panting]
91
00:05:29,537 --> 00:05:31,617
-No! No!
-No, don't hurt 'em!
92
00:05:31,706 --> 00:05:33,706
[theme music playing]
93
00:05:37,795 --> 00:05:39,705
{\an8}[exterminator]
Yeah, you definitely got rats.
94
00:05:40,214 --> 00:05:42,264
-Oh, yeah, we know that.
-We met them.
95
00:05:42,342 --> 00:05:43,472
-See this?
-[Jen] Uh-huh.
96
00:05:43,551 --> 00:05:45,551
How it's kind of, like,
round on the edges?
97
00:05:45,636 --> 00:05:47,926
Mouse droppings are sharper.
It's the anal glands.
98
00:05:48,014 --> 00:05:50,854
-Doesn't seem like necessary information.
-I didn't know that. Interesting.
99
00:05:50,975 --> 00:05:52,635
Uh, so how do we get rid of them?
100
00:05:52,727 --> 00:05:55,977
{\an8}Seal off points of entry,
set some bait traps. Pretty basic.
101
00:05:56,064 --> 00:05:57,904
But is it normal that there are so many?
102
00:05:57,982 --> 00:05:59,532
It's the heat, brah.
103
00:05:59,901 --> 00:06:01,151
{\an8}Brah, it's the heat.
104
00:06:01,235 --> 00:06:02,275
{\an8}Brah, I know.
105
00:06:02,362 --> 00:06:04,862
Rats can't regulate their body temp.
106
00:06:04,947 --> 00:06:07,867
They find a cool place, they set up camp,
especially if there's food.
107
00:06:07,950 --> 00:06:09,410
-You got meat in here?
-[Jen gasps]
108
00:06:10,328 --> 00:06:12,958
Uh, yeah, there's some special things
in there.
109
00:06:13,039 --> 00:06:14,959
Yeah, 'cause they can smell blood
from a mile away.
110
00:06:15,708 --> 00:06:17,128
They can't get in there, right?
111
00:06:17,293 --> 00:06:19,253
[laughs] Wrong.
112
00:06:19,337 --> 00:06:21,547
They got fucking razor-sharp teeth, dude.
113
00:06:21,631 --> 00:06:23,421
They'll Shawshank their way
through anything.
114
00:06:28,012 --> 00:06:29,852
[gasps] Okay.
115
00:06:31,891 --> 00:06:32,731
Oh, my God.
116
00:06:32,809 --> 00:06:33,809
-Don't touch that.
-I know.
117
00:06:35,144 --> 00:06:36,524
[Jen] Really? On top of everything else,
118
00:06:36,604 --> 00:06:39,234
now we have a swarm of fucking rats
we have to deal with?
119
00:06:39,315 --> 00:06:40,645
I'm telling you, it's a sign.
120
00:06:41,025 --> 00:06:42,565
What, that the world's melting?
121
00:06:42,652 --> 00:06:46,202
No. That we have to move Steve
before the rats tunnel in.
122
00:06:46,280 --> 00:06:48,240
-How do we do that, Judy?
-I don't know.
123
00:06:48,324 --> 00:06:49,994
But I think we should
explore some options.
124
00:06:50,076 --> 00:06:51,486
No, don't go in the Google!
125
00:06:51,953 --> 00:06:53,963
The FBI can trace your phone.
126
00:06:54,038 --> 00:06:56,578
Shit. How else do we figure out what
to do with a dead body?
127
00:06:56,666 --> 00:06:59,246
I don't know. All I can think about
is stuff that happens in movies
128
00:06:59,335 --> 00:07:00,665
that involve, like, wood chippers
129
00:07:00,753 --> 00:07:03,263
or dissolving a body in a bathtub
with whatever it is
130
00:07:03,339 --> 00:07:04,969
they dissolve bodies in bathtubs with.
131
00:07:05,049 --> 00:07:07,259
-[gasps] We are not doing that!
-No.
132
00:07:07,343 --> 00:07:10,393
No, I was giving examples
of things we wouldn't do.
133
00:07:10,471 --> 00:07:11,561
[whirring]
134
00:07:11,639 --> 00:07:14,889
There is a beautiful Thai Buddhist ritual
where they wash the body hands first--
135
00:07:14,976 --> 00:07:17,056
-We could put him in a suitcase.
-Jen!
136
00:07:17,395 --> 00:07:19,145
That is the man I was gonna marry.
137
00:07:19,397 --> 00:07:20,397
Okay, I'm...
138
00:07:20,523 --> 00:07:23,483
I'm sorry.
I'm just exploring options here.
139
00:07:23,943 --> 00:07:26,653
[sighs] What about a burial at sea, hmm?
140
00:07:26,737 --> 00:07:28,947
Steve loved the ocean.
He was such a strong swimmer.
141
00:07:29,031 --> 00:07:30,741
Okay, that is lovely,
142
00:07:30,825 --> 00:07:32,485
but I don't have a boat,
143
00:07:32,577 --> 00:07:35,037
and I don't have time
to get my captain's license.
144
00:07:35,121 --> 00:07:36,331
Okay, but we can rent one.
145
00:07:36,414 --> 00:07:40,214
No, because then the FBI will know
that we rented a boat.
146
00:07:41,127 --> 00:07:43,747
I really think that we moved too fast
past the suitcase.
147
00:07:43,838 --> 00:07:44,708
Jen.
148
00:07:45,423 --> 00:07:47,933
He's a person who lived a life.
149
00:07:48,009 --> 00:07:50,799
I think his soul deserves
to be put to rest with dignity.
150
00:07:50,887 --> 00:07:52,347
-Dignity?
-Yes.
151
00:07:53,556 --> 00:07:55,676
Judy, he left Ted to die.
152
00:07:55,766 --> 00:07:57,636
He used you to launder money.
153
00:07:57,727 --> 00:08:00,057
He-- he dumped you
after five miscarriages.
154
00:08:00,146 --> 00:08:02,396
-I know, but--
-No, he is a monster!
155
00:08:02,773 --> 00:08:04,533
Why are you worried about his soul?
156
00:08:04,650 --> 00:08:06,110
You should be worried about us.
157
00:08:06,194 --> 00:08:07,904
-Because I owe it to him.
-Why?
158
00:08:07,987 --> 00:08:10,447
Because it's my fault that he's dead.
159
00:08:12,700 --> 00:08:14,830
No, no, you weren't--
160
00:08:14,911 --> 00:08:16,121
You weren't even there.
161
00:08:16,829 --> 00:08:18,369
I brought him into your life.
162
00:08:18,873 --> 00:08:20,003
I turned him in, but...
163
00:08:20,458 --> 00:08:23,248
I never thought he would get angry enough
to try to kill you.
164
00:08:25,463 --> 00:08:27,803
[Steve] Why, you are a mean fucking bitch.
165
00:08:27,882 --> 00:08:30,262
-[grunting]
-[Steve winces]
166
00:08:30,801 --> 00:08:33,301
[both panting]
167
00:08:37,016 --> 00:08:39,306
-It's not your fault.
-It is.
168
00:08:40,603 --> 00:08:41,853
It is. It's my karma.
169
00:08:42,813 --> 00:08:45,943
-It's what I get.
-No, no. [sighs]
170
00:08:46,609 --> 00:08:49,199
No, it's not... It's not your karma.
171
00:08:49,820 --> 00:08:50,660
I promise.
172
00:08:51,906 --> 00:08:52,816
[sniffles]
173
00:08:54,075 --> 00:08:54,945
Listen, we...
174
00:08:55,993 --> 00:08:58,663
will get rid of the rats, okay?
175
00:08:59,330 --> 00:09:00,670
-Okay.
-Okay.
176
00:09:00,748 --> 00:09:03,998
[shudders] Then what do we do about him?
He cannot stay in there forever.
177
00:09:04,794 --> 00:09:05,714
No, I mean...
178
00:09:06,712 --> 00:09:07,842
not forever, it's...
179
00:09:11,050 --> 00:09:11,880
Maybe...
180
00:09:12,635 --> 00:09:15,175
Maybe just until the boys go to college,
you know, just...
181
00:09:16,722 --> 00:09:18,472
in case I have to go away.
182
00:09:19,809 --> 00:09:21,139
They'll be okay on their own.
183
00:09:22,228 --> 00:09:24,558
I mean, it's only seven years.
184
00:09:25,356 --> 00:09:26,606
That's a really long time.
185
00:09:26,691 --> 00:09:28,821
I don't know what else to fucking do.
186
00:09:29,360 --> 00:09:31,030
I just don't know
if we could live like this.
187
00:09:31,988 --> 00:09:32,858
We have to.
188
00:09:35,616 --> 00:09:39,076
You know, I gotta say,
every time we're in this house,
189
00:09:39,161 --> 00:09:41,211
the more perfect the two
of you look in it.
190
00:09:41,372 --> 00:09:42,962
Or should I say the three of you?
191
00:09:43,040 --> 00:09:44,250
-[both laugh]
-[man] Yeah.
192
00:09:44,333 --> 00:09:47,213
I hope you don't think we're paranoid
for taking one last look.
193
00:09:47,295 --> 00:09:51,335
Oh, God, no. Not at all.
I mean, this is gonna be your house.
194
00:09:52,008 --> 00:09:53,798
And now that the offer's been accepted,
195
00:09:53,884 --> 00:09:56,224
you can start planning how
to make it yours, you know,
196
00:09:56,304 --> 00:09:58,724
what window treatments you're gonna get,
maybe get some built-ins.
197
00:09:58,806 --> 00:09:59,926
We're having second thoughts.
198
00:10:00,016 --> 00:10:00,846
Come again?
199
00:10:00,933 --> 00:10:03,643
The inspection showed that there was mold
in the bathroom.
200
00:10:04,312 --> 00:10:08,022
Oh, yeah, yeah. I saw that.
It's really not that big of a deal.
201
00:10:08,482 --> 00:10:10,072
It's black mold.
202
00:10:10,151 --> 00:10:12,991
-Yeah.
-Yeah, but it's, like, trace amount,
203
00:10:13,070 --> 00:10:14,780
which is basically nothing.
204
00:10:14,864 --> 00:10:16,124
Well, if it was nothing,
205
00:10:16,198 --> 00:10:18,778
then the inspector would have said
he found nothing.
206
00:10:19,160 --> 00:10:20,700
Hmm. Yeah. You know,
207
00:10:21,287 --> 00:10:25,037
I feel that sometimes inspectors think
that they have to find something
208
00:10:25,124 --> 00:10:27,214
because you paid for the inspection.
209
00:10:27,293 --> 00:10:28,253
You know what I mean?
210
00:10:28,336 --> 00:10:29,166
Not really.
211
00:10:29,253 --> 00:10:31,133
[man] We can pull out of escrow
if we want, right?
212
00:10:31,213 --> 00:10:34,883
It's just, with a baby, we feel like
we need to be extra careful, you know?
213
00:10:35,718 --> 00:10:38,508
-Oh, no, I get it. I get it. I'm a mom.
-[woman] Mm-hmm.
214
00:10:38,596 --> 00:10:40,056
But honestly,
215
00:10:40,139 --> 00:10:43,519
I think we worry about stuff
that no one used to care about.
216
00:10:43,893 --> 00:10:47,023
My mom smoked heavily
through her entire pregnancy,
217
00:10:47,104 --> 00:10:49,364
and I'm, you know, fucking awesome.
218
00:10:50,107 --> 00:10:53,437
I just feel like because I know that
that mold is there...
219
00:10:53,527 --> 00:10:54,947
[man] It's just so hard to remove.
220
00:10:55,029 --> 00:10:57,279
...I won't be able to think
about anything else.
221
00:10:57,698 --> 00:10:59,698
Look, no place is perfect.
222
00:11:00,201 --> 00:11:03,871
You're not gonna find a house that
doesn't have shit that you have to ignore.
223
00:11:04,205 --> 00:11:07,955
I mean, I wish that black mold was
the worst thing going on in my house.
224
00:11:10,294 --> 00:11:12,514
[sighs] 'Cause I have rats.
225
00:11:12,838 --> 00:11:13,668
[man] Oh.
226
00:11:16,217 --> 00:11:17,837
[Jen] No, I know, Lorna.
227
00:11:17,927 --> 00:11:20,347
Yes, I told them that
trace is basically nothing.
228
00:11:21,764 --> 00:11:24,144
You know what? I don't know
what else to tell you.
229
00:11:24,225 --> 00:11:26,725
It-- it's not my fault
that they're fucking pussies
230
00:11:26,811 --> 00:11:29,061
that want to protect the life
of their unborn child.
231
00:11:29,939 --> 00:11:31,729
-[stammers, sighs] Bye.
-[beeps]
232
00:11:31,816 --> 00:11:33,816
[mechanical whirring]
233
00:11:41,075 --> 00:11:43,075
[whirring continuing]
234
00:11:54,714 --> 00:11:55,804
What the fuck?
235
00:12:02,388 --> 00:12:03,598
Fuck you, Steve.
236
00:12:05,891 --> 00:12:06,891
[lock clicks]
237
00:12:18,320 --> 00:12:19,700
[Flo] Get me out of here.
238
00:12:19,780 --> 00:12:22,410
[Michelle] Mom, please calm down, okay?
Please, just--
239
00:12:22,491 --> 00:12:25,661
[Flo] You can't keep me in this place.
I want to go home.
240
00:12:25,745 --> 00:12:28,865
[Michelle] I know, I know you do,
but you can't live alone anymore.
241
00:12:28,956 --> 00:12:30,536
And this is a really nice place.
242
00:12:30,624 --> 00:12:32,504
There's, like, a year-long waiting list.
243
00:12:32,585 --> 00:12:34,795
If you love it so much, you live here.
244
00:12:34,920 --> 00:12:37,420
[Judy] I'd be sad to see you go, Flo.
245
00:12:37,506 --> 00:12:38,756
[Flo] I wasn't talking to you.
246
00:12:38,841 --> 00:12:41,841
Yeah, but your voice
kind of carries, so...
247
00:12:41,927 --> 00:12:44,757
-[snorts] Ballsy.
-Yeah.
248
00:12:46,891 --> 00:12:50,141
I realized that I forgot to tell you
that I teach a painting class.
249
00:12:50,644 --> 00:12:52,024
Tuesdays and Thursdays at nine.
250
00:12:52,104 --> 00:12:54,234
Mom, you might like that.
That sounds cool.
251
00:12:54,482 --> 00:12:55,322
"Cool."
252
00:12:55,691 --> 00:12:56,651
Did you paint that?
253
00:12:56,734 --> 00:13:00,614
Uh, no, I don't really do seascapes.
254
00:13:00,696 --> 00:13:02,656
Well, good, 'cause it's awful.
255
00:13:03,407 --> 00:13:04,487
She's an art critic.
256
00:13:04,575 --> 00:13:06,785
[Judy]
Oh, you're right. She's got a good eye.
257
00:13:06,869 --> 00:13:08,499
I mean, like, what the hell, right?
258
00:13:08,579 --> 00:13:09,999
-[Flo] Yeah.
-Who did that?
259
00:13:11,665 --> 00:13:12,625
I'm gonna get rid of it.
260
00:13:12,833 --> 00:13:14,753
Uh, wait, wait, wait, wait.
261
00:13:14,835 --> 00:13:17,835
-You're just gonna take it?
-Yeah. You don't like it, it's out.
262
00:13:17,922 --> 00:13:19,922
-You didn't like it, Mom.
-[Judy] Yeah.
263
00:13:20,007 --> 00:13:23,297
Who knows what I'm gonna do with it?
I'm just lawless. I'm crazy.
264
00:13:24,261 --> 00:13:26,141
-[imitates explosion]
-Oh.
265
00:13:26,222 --> 00:13:27,812
It's okay, right?
You really don't want it?
266
00:13:27,890 --> 00:13:29,310
No, you can take it.
267
00:13:32,561 --> 00:13:33,401
Hey.
268
00:13:33,646 --> 00:13:36,516
-Um, thank you for that. I appreciate it.
-Oh, sure.
269
00:13:36,607 --> 00:13:40,107
And I apologize.
Uh, my mom is tough stuff.
270
00:13:40,194 --> 00:13:41,454
Oh, stop, she's not that bad.
271
00:13:41,529 --> 00:13:43,319
-Well, she's not your mom.
-No.
272
00:13:43,405 --> 00:13:44,615
My mom's a drug addict.
273
00:13:45,157 --> 00:13:45,987
So there's that.
274
00:13:46,075 --> 00:13:48,365
-Touché.
-[laughs] Um...
275
00:13:48,702 --> 00:13:51,082
You know, a lot of residents
hate it here at first,
276
00:13:51,163 --> 00:13:52,543
but then they start to like it.
277
00:13:52,623 --> 00:13:54,883
-Just makes it hard on the families.
-[sighs] Yeah.
278
00:13:54,959 --> 00:13:56,379
Can I get you anything?
279
00:13:56,669 --> 00:13:57,799
You want a coffee
280
00:13:58,212 --> 00:14:01,052
or a pudding or weed?
281
00:14:01,131 --> 00:14:02,221
-There you go.
-Yes.
282
00:14:02,299 --> 00:14:03,929
I was wondering when you would share that.
283
00:14:04,009 --> 00:14:06,099
-I was hoping you'd be wondering.
-[chuckles]
284
00:14:08,806 --> 00:14:10,806
[mechanical whirring]
285
00:14:32,580 --> 00:14:34,920
[whirring continuing]
286
00:14:35,749 --> 00:14:37,079
-[Steve] Why?
-[Jen gasps]
287
00:14:46,343 --> 00:14:48,353
[whirring continues]
288
00:14:52,975 --> 00:14:54,055
[Judy] What did you do?
289
00:15:04,153 --> 00:15:07,283
-["Rage Unrestrained" by Excessum playing]
-♪ I fucking hate everyone ♪
290
00:15:07,364 --> 00:15:09,874
♪ And I fucking hate everything ♪
291
00:15:10,701 --> 00:15:13,251
♪ I want to eliminate... ♪
292
00:15:13,579 --> 00:15:15,579
[phone vibrates]
293
00:15:17,166 --> 00:15:19,786
♪ And I fucking hate
Everyone, everything ♪
294
00:15:19,877 --> 00:15:21,877
♪ Eliminate hypocrisy ♪
295
00:15:21,962 --> 00:15:23,552
♪ Everyone, everything ♪
296
00:15:23,631 --> 00:15:25,551
♪ Eliminate hypocrisy ♪
297
00:15:27,259 --> 00:15:29,049
No, shit, shit, shit, shit!
298
00:15:29,136 --> 00:15:31,096
Why are you trying
to get rid of a dead body?
299
00:15:31,180 --> 00:15:32,600
[gasps] Oh, God. Jesus, Shandy.
300
00:15:33,098 --> 00:15:34,428
Um, I'm not-- I'm not--
301
00:15:34,516 --> 00:15:36,476
Uh, I'm not trying
to get rid of a dead body.
302
00:15:36,560 --> 00:15:38,230
I was, uh-- That was, uh, autofill.
303
00:15:40,022 --> 00:15:42,072
-Getting rid of a freezer.
-Okay.
304
00:15:44,485 --> 00:15:45,395
Why are you here?
305
00:15:45,486 --> 00:15:47,776
-Playdate. Henry's in the bathroom.
-Oh, right. Okay.
306
00:15:47,863 --> 00:15:49,953
Yeah, I didn't realize that was today.
307
00:15:54,495 --> 00:15:57,665
If I were gonna get rid of a dead body,
I'd put it in Angeles Forest.
308
00:15:58,207 --> 00:16:00,287
-Wait, what?
-It's where gangs dump their dead.
309
00:16:00,376 --> 00:16:02,876
They say there's more bodies there
than trees.
310
00:16:02,962 --> 00:16:05,922
Oh, Shandy, how do--
why do you know that?
311
00:16:06,006 --> 00:16:08,756
I read about it on the dark web.
It's a good resource.
312
00:16:08,842 --> 00:16:11,012
Okay, gosh, you really just-- You have--
313
00:16:11,303 --> 00:16:14,063
You got a lot going on up in there,
don't you?
314
00:16:14,974 --> 00:16:17,314
Wait, what's your dad's deal again?
315
00:16:17,393 --> 00:16:18,313
He lives off the grid.
316
00:16:18,394 --> 00:16:19,694
[snaps fingers] That was it.
317
00:16:20,354 --> 00:16:21,944
Hey. Wanna swim?
318
00:16:22,481 --> 00:16:23,861
I'm kind of an indoor child.
319
00:16:23,941 --> 00:16:26,321
Okay, we could do karaoke.
You like to sing?
320
00:16:26,402 --> 00:16:28,402
Does a praying mantis eat its own mate?
321
00:16:28,988 --> 00:16:30,108
-It does.
-[Jen] Okay.
322
00:16:31,198 --> 00:16:33,278
Oh. Okay, cool. Let's go.
323
00:16:34,368 --> 00:16:35,488
Oh, my God.
324
00:16:36,245 --> 00:16:38,455
Dark web. That's so dumb.
325
00:16:44,837 --> 00:16:48,877
Oh, God. Sick world. [sighs]
326
00:16:52,386 --> 00:16:53,426
All right. Dark web.
327
00:16:53,512 --> 00:16:56,472
[types] "The... dark... web."
328
00:16:58,809 --> 00:17:00,059
[Michelle] If I'm being honest,
329
00:17:00,144 --> 00:17:02,194
I thought it was, like,
the good daughter thing to do,
330
00:17:02,271 --> 00:17:03,771
but it was rough.
331
00:17:04,690 --> 00:17:06,690
Oh, wow, so she was living with you?
332
00:17:06,775 --> 00:17:09,985
Yeah, for a year.
It was a complete disaster.
333
00:17:10,362 --> 00:17:13,452
We were at each other's throats. [sighs]
334
00:17:13,532 --> 00:17:16,292
It's amazing that you tried.
Most people don't.
335
00:17:17,286 --> 00:17:19,746
Yeah, well, we're Cuban. It's what we do.
336
00:17:19,830 --> 00:17:21,620
Oh, I didn't realize that.
337
00:17:22,207 --> 00:17:23,037
But, um...
338
00:17:24,126 --> 00:17:26,336
then she broke her hip
while I was at work, so...
339
00:17:26,920 --> 00:17:28,590
I just can't leave her alone anymore.
340
00:17:29,131 --> 00:17:31,181
I'm sorry she's so unhappy here.
341
00:17:31,467 --> 00:17:35,047
[exhales]
Please. She's unhappy everywhere.
342
00:17:35,137 --> 00:17:37,807
It's like she gave up on joy
when my dad died.
343
00:17:38,432 --> 00:17:41,852
[chuckles]
Sorry, this is not exactly fun banter.
344
00:17:41,935 --> 00:17:43,845
Well, sometimes you don't want fun banter.
345
00:17:43,937 --> 00:17:45,437
Sometimes you just want--
346
00:17:45,522 --> 00:17:46,732
Depressing chitchat?
347
00:17:47,357 --> 00:17:51,067
-Oh, I am so here for a sad chat.
-[both laughing]
348
00:17:51,153 --> 00:17:52,863
You have no idea.
349
00:17:56,825 --> 00:17:57,865
Honestly...
350
00:17:59,286 --> 00:18:00,156
it sucks.
351
00:18:01,705 --> 00:18:04,245
My mom used to be so... cool.
352
00:18:04,792 --> 00:18:06,672
-She was funny...
-[exhales]
353
00:18:06,752 --> 00:18:09,672
...and, like, vibrant. [sighs]
354
00:18:10,214 --> 00:18:12,054
And it's like, after my dad, she just...
355
00:18:12,841 --> 00:18:14,641
withdrew, you know?
356
00:18:14,718 --> 00:18:19,138
Like, she felt guilty being happy
or something, like it was a betrayal.
357
00:18:21,225 --> 00:18:23,225
I mean, yeah, I get that.
358
00:18:23,310 --> 00:18:25,020
[Michelle] I don't. I think it's selfish.
359
00:18:26,814 --> 00:18:27,654
Really?
360
00:18:27,731 --> 00:18:29,111
I mean, come on, like,
361
00:18:29,191 --> 00:18:31,611
we're all gonna die at some point,
you know?
362
00:18:32,486 --> 00:18:34,566
It's life. It's what happens.
363
00:18:35,572 --> 00:18:37,242
But the world keeps going, and...
364
00:18:38,492 --> 00:18:40,162
other people need you.
365
00:18:42,621 --> 00:18:43,661
It's like you have a choice:
366
00:18:43,747 --> 00:18:46,287
You either go down with the ship or...
367
00:18:47,292 --> 00:18:50,922
you grab a fucking life raft
and you hold on, you know?
368
00:18:51,880 --> 00:18:53,970
Yeah. Yes.
369
00:18:54,800 --> 00:18:56,760
Wow. Yes.
370
00:18:57,302 --> 00:19:00,642
It's like in Titanic, like,
do you want to be Leo,
371
00:19:01,306 --> 00:19:03,596
or do you want to be the old lady
who lives forever?
372
00:19:04,059 --> 00:19:05,019
Well, I mean,
373
00:19:05,352 --> 00:19:09,062
I definitely want to be the old lady,
but I'm not quite sure she lives forever.
374
00:19:09,648 --> 00:19:11,688
[laughs] She doesn't?
375
00:19:11,775 --> 00:19:15,945
-No. Her heart will go on and on...
-[both laughing]
376
00:19:16,029 --> 00:19:18,869
...but pretty sure her body gives out
at some point.
377
00:19:18,949 --> 00:19:22,659
[Michelle] Aw, man, I really misunderstood
that movie as a kid.
378
00:19:25,122 --> 00:19:27,122
[mechanical whirring]
379
00:19:34,214 --> 00:19:36,434
[Judy sobs] What do we do?
380
00:19:37,259 --> 00:19:38,089
[lock clicks]
381
00:19:47,269 --> 00:19:49,859
[ticking]
382
00:19:51,732 --> 00:19:53,192
-[Henry] Mom.
-[gasps]
383
00:19:53,817 --> 00:19:54,857
[Henry] Where's the peanut butter?
384
00:19:54,943 --> 00:19:57,113
What are you doing in here?
Honey, that door was locked.
385
00:19:57,613 --> 00:19:58,533
No, it wasn't.
386
00:19:58,614 --> 00:19:59,994
What's with the oven mitts?
387
00:20:00,073 --> 00:20:02,373
[stuttering]
Okay, I need you guys to get out of here.
388
00:20:02,451 --> 00:20:05,001
-Why?
-Because-- because it's not safe.
389
00:20:05,078 --> 00:20:06,578
-Why?
-Because we have rats.
390
00:20:06,663 --> 00:20:08,793
Will you please stop asking?
I need you to get out of here.
391
00:20:08,874 --> 00:20:10,044
[Henry] When did we get rats?
392
00:20:10,125 --> 00:20:11,835
Did you know that rats' teeth
never stop--
393
00:20:11,919 --> 00:20:14,169
Okay, I just need you
to get the fuck out of here!
394
00:20:17,799 --> 00:20:19,129
[stammers] I'm sorry.
395
00:20:19,218 --> 00:20:21,088
I'm sorry, baby. I'm sorry I yelled.
396
00:20:21,345 --> 00:20:23,805
Okay, I'm just...
I'm a little stressed right now.
397
00:20:24,598 --> 00:20:25,558
What, um...
398
00:20:26,225 --> 00:20:27,265
What did you need?
399
00:20:28,477 --> 00:20:29,517
You wanted peanut butter?
400
00:20:29,603 --> 00:20:31,483
-No.
-[Jen] You want me to make you a snack?
401
00:20:32,314 --> 00:20:33,234
-No?
-[Henry] No.
402
00:20:34,483 --> 00:20:36,403
Let's see if Cooper's home
across the street.
403
00:20:36,485 --> 00:20:38,235
He might be done with Hebrew school.
404
00:20:41,031 --> 00:20:41,991
[door closes]
405
00:20:53,710 --> 00:20:54,920
[saleswoman] Can I help you?
406
00:20:55,003 --> 00:20:57,263
Um... um...
407
00:20:58,465 --> 00:21:00,335
If I wanted-- if I, uh...
408
00:21:01,593 --> 00:21:03,683
like, needed to dissolve--
409
00:21:03,762 --> 00:21:05,142
Something stuck in your pipes?
410
00:21:06,181 --> 00:21:07,931
Yeah. Yeah, something's stuck.
411
00:21:08,016 --> 00:21:10,136
This will dissolve anything,
including your skin.
412
00:21:10,227 --> 00:21:11,437
You'll probably want to grab
413
00:21:11,520 --> 00:21:14,150
some chemically resistant gloves
and a mask just to be safe.
414
00:21:14,231 --> 00:21:16,531
-Okay.
-And don't cheap out.
415
00:21:16,608 --> 00:21:19,488
Okay, no. Just the best ones.
416
00:21:19,569 --> 00:21:21,739
-The best one's right there?
-Yeah, this one right here..
417
00:21:22,281 --> 00:21:23,531
That one's great, too.
418
00:21:23,615 --> 00:21:24,615
-Okay, so just...
-Yeah.
419
00:21:25,409 --> 00:21:27,449
-There's a lot of stuff stuck.
-Yeah. Go for it.
420
00:21:27,536 --> 00:21:29,366
-Thank you.
-You're welcome. Have a great day.
421
00:21:29,496 --> 00:21:30,656
It's just-- it's some hair.
422
00:21:30,747 --> 00:21:33,417
It's just, like, a big bunch of hair,
but I don't like that.
423
00:21:33,500 --> 00:21:34,710
-[saleswoman] Good luck.
-Bye, thank you.
424
00:21:52,686 --> 00:21:55,646
-[panting]
-[liquid pouring]
425
00:22:11,246 --> 00:22:13,246
[watch ticking]
426
00:22:13,415 --> 00:22:14,665
[panting continues]
427
00:22:22,215 --> 00:22:23,875
[panting]
428
00:22:26,553 --> 00:22:28,933
[sizzling]
429
00:22:36,188 --> 00:22:39,068
[panting]
430
00:22:42,235 --> 00:22:45,525
[gasps, coughing]
431
00:22:45,614 --> 00:22:47,124
-Hey, Jen.
-Oh, fuck!
432
00:22:47,199 --> 00:22:48,529
-Are you all right?
-Fuck, you scared me. Yeah.
433
00:22:48,617 --> 00:22:51,077
-What's with the glove? What's that smell?
-I'm cleaning.
434
00:22:51,161 --> 00:22:53,371
No, don't go in there, no--
No, Judy, don't...
435
00:22:56,625 --> 00:22:57,535
-Oh, my God.
-No.
436
00:22:59,961 --> 00:23:01,711
-What are you doing?
-Nothing. Now, Judy--
437
00:23:01,797 --> 00:23:03,167
-Oh, my God!
-Listen...
438
00:23:03,715 --> 00:23:05,625
-No, no, no. It was a rat.
-Open the freezer.
439
00:23:05,717 --> 00:23:08,347
-I want to see him!
-No, you don't. It was just a rat.
440
00:23:09,096 --> 00:23:10,426
You don't want to see him.
441
00:23:10,514 --> 00:23:11,724
-Trust me.
-Trust you?
442
00:23:11,807 --> 00:23:13,847
How can I trust you
when you were upstairs with that--
443
00:23:13,934 --> 00:23:15,694
He's in here, okay?
444
00:23:15,769 --> 00:23:17,349
He's in here. I was just...
445
00:23:17,521 --> 00:23:21,021
[stammers] I was just trying something,
because you're right, I can't do this.
446
00:23:21,108 --> 00:23:24,148
I can't do this. I have to get him out of
this house. I have to get him out of here.
447
00:23:24,236 --> 00:23:25,816
What happened to
"wait until the kids are in college"?
448
00:23:25,904 --> 00:23:28,704
Do you realize how long that is?
Henry's fucking ten!
449
00:23:28,782 --> 00:23:30,952
I know, it's a ridiculously long time.
450
00:23:31,034 --> 00:23:32,414
That's why I was coming to tell you
451
00:23:32,494 --> 00:23:34,004
that whatever you wanna do, I will do.
452
00:23:34,079 --> 00:23:36,039
But if that is what you want to do,
453
00:23:36,123 --> 00:23:38,673
-I won't do that.
-[sobbing] No, I don't want to do that!
454
00:23:38,792 --> 00:23:40,212
I don't know what I want to do!
455
00:23:40,293 --> 00:23:42,753
I don't know what to do.
I'm freaking the fuck out here.
456
00:23:42,838 --> 00:23:44,298
Henry came in here today.
457
00:23:44,381 --> 00:23:47,381
-I had the freezer open, and he almost...
-Oh, my God!
458
00:23:47,467 --> 00:23:48,927
What if he saw something, Judy?
459
00:23:49,010 --> 00:23:50,390
-What if he saw something?
-Okay.
460
00:23:50,470 --> 00:23:51,810
You know what? He didn't.
461
00:23:52,139 --> 00:23:53,599
-You're okay.
-No, I'm not okay.
462
00:23:53,682 --> 00:23:55,142
I'm not okay. I don't know how to do this.
463
00:23:55,225 --> 00:23:57,385
[sobs] I don't know how to do it either.
464
00:23:57,477 --> 00:23:59,397
-But you did it. [sniffles]
-I did what?
465
00:23:59,813 --> 00:24:03,023
The thing, the--
living here with me after Ted,
466
00:24:03,108 --> 00:24:04,898
pretending that everything was fine.
467
00:24:04,985 --> 00:24:08,065
Oh, honey, nothing was fine.
468
00:24:09,239 --> 00:24:10,279
It was awful.
469
00:24:11,158 --> 00:24:13,118
It was terrible. I couldn't do it.
470
00:24:13,201 --> 00:24:14,621
I had to tell you the truth.
471
00:24:16,037 --> 00:24:17,327
[Jen mumbling]
472
00:24:17,664 --> 00:24:19,964
[sniffles, sobs]
473
00:24:20,041 --> 00:24:22,381
[Steve]
Why, you are a mean fucking bitch.
474
00:24:24,254 --> 00:24:26,514
-[grunts]
-[gasps]
475
00:24:26,590 --> 00:24:27,720
Why? [gasps]
476
00:24:30,760 --> 00:24:31,640
[gasps]
477
00:24:32,721 --> 00:24:33,561
[stammers]
478
00:24:35,348 --> 00:24:36,888
Judy, I have something...
479
00:24:37,142 --> 00:24:39,442
I have something that I-- [gasps]
480
00:24:39,811 --> 00:24:40,901
-What the fuck?
-Whoa.
481
00:24:44,858 --> 00:24:46,988
-[bangs]
-Ow! Fucking cunt.
482
00:24:47,110 --> 00:24:50,610
-Are you okay?
-Fuck, yeah, I'm fine. [panting]
483
00:24:50,697 --> 00:24:52,067
Looks like the whole block is out.
484
00:24:52,157 --> 00:24:55,117
Huh? Oh, God, great.
On the hottest day of the year.
485
00:24:56,495 --> 00:24:57,535
Oh, my God. Judy.
486
00:24:58,538 --> 00:24:59,368
The freezer.
487
00:25:00,790 --> 00:25:01,790
He could thaw.
488
00:25:01,875 --> 00:25:03,625
-We gotta get him out of there.
-How?
489
00:25:03,710 --> 00:25:05,590
-[cell phone rings]
-Um, it's Christopher.
490
00:25:06,046 --> 00:25:06,876
Hey.
491
00:25:07,672 --> 00:25:08,922
Yeah, yeah, us too.
492
00:25:09,674 --> 00:25:10,554
Really?
493
00:25:11,343 --> 00:25:12,723
He said half the county's down.
494
00:25:14,387 --> 00:25:16,887
Yeah. Uh, yeah, thank you.
Yeah, we'll call if we need anything.
495
00:25:16,973 --> 00:25:18,563
And you call if you...
496
00:25:18,642 --> 00:25:21,562
Okay, good, 'cause I really don't have
the capacity to help anyone right now.
497
00:25:21,645 --> 00:25:22,515
All right, bye.
498
00:25:23,146 --> 00:25:23,976
Oh, shit.
499
00:25:24,523 --> 00:25:26,073
-[Shandy] Hey.
-[both shout]
500
00:25:26,149 --> 00:25:28,529
-Did I scare you?
-[Judy] Yes, you are terrifying.
501
00:25:28,610 --> 00:25:30,240
-Good job.
-Okay, where's Henry?
502
00:25:30,320 --> 00:25:31,490
I'm right here. [laughs]
503
00:25:31,571 --> 00:25:33,991
-Okay.
-Look. I'm invisible.
504
00:25:34,074 --> 00:25:36,034
-That's great. That's amazing.
-[Shandy] Me, too.
505
00:25:36,535 --> 00:25:37,365
Cute.
506
00:25:41,164 --> 00:25:42,424
I might have a new plan.
507
00:25:50,799 --> 00:25:52,549
-Are you sure that this is--
-No.
508
00:25:53,343 --> 00:25:54,843
-Not at all.
-[sighs]
509
00:26:01,768 --> 00:26:04,098
Oh, wait, I feel like you were gonna
say something earlier.
510
00:26:05,105 --> 00:26:05,975
Was I?
511
00:26:07,524 --> 00:26:09,324
Yeah, right when the power went off.
512
00:26:10,986 --> 00:26:11,816
Oh.
513
00:26:12,862 --> 00:26:13,782
Yeah, um...
514
00:26:15,407 --> 00:26:19,657
[sniffles] I just wanted to tell you
that I forgive you.
515
00:26:23,290 --> 00:26:25,000
Just thought you should know that.
516
00:26:31,923 --> 00:26:33,933
[inhales]
517
00:26:34,884 --> 00:26:36,054
[exhales]
518
00:26:36,928 --> 00:26:38,928
['50s rock and roll music playing]
519
00:26:45,895 --> 00:26:47,895
♪ The time has come ♪
520
00:26:49,399 --> 00:26:54,649
♪ When you must prove your love to me ♪
521
00:26:56,072 --> 00:27:01,492
♪ Forget about the one
You're thinking of ♪
522
00:27:02,787 --> 00:27:06,497
♪ And give your heart to me ♪
523
00:27:12,714 --> 00:27:14,884
♪ The time has come ♪
524
00:27:15,925 --> 00:27:21,055
♪ When you must prove you really love me ♪
525
00:27:22,641 --> 00:27:27,901
♪ Forget about the one
You're thinking of ♪
526
00:27:29,230 --> 00:27:32,900
♪ And give your heart to me ♪
527
00:27:39,074 --> 00:27:41,084
[theme music playing]
528
00:28:25,245 --> 00:28:26,905
{\an8}[meows]