1 00:00:06,089 --> 00:00:08,719 ["The Time Has Come" by the Untouchables playing] 2 00:00:29,320 --> 00:00:31,320 ♪ The time has come ♪ 3 00:00:32,657 --> 00:00:37,907 ♪ When you must prove your love to me ♪ 4 00:00:39,456 --> 00:00:44,376 ♪ Forget about the one You're thinking of ♪ 5 00:00:46,087 --> 00:00:50,127 ♪ And give your heart to me ♪  6 00:00:56,056 --> 00:00:58,056 ♪ The time has come ♪ 7 00:00:59,309 --> 00:01:04,519 ♪ When you must change your mind Your way ♪ 8 00:01:06,066 --> 00:01:11,276 ♪ And think of me every day ♪ 9 00:01:12,655 --> 00:01:16,445 ♪ This way I know it's true love ♪ 10 00:01:21,039 --> 00:01:25,879 -♪ I live for the day... ♪ -[tap closes] 11 00:01:25,960 --> 00:01:28,000 [ocean waves crashing] 12 00:01:28,088 --> 00:01:29,708 [tap opens] 13 00:01:32,217 --> 00:01:35,597 [ocean waves crashing] 14 00:02:00,161 --> 00:02:01,121 [door unlocks] 15 00:02:07,752 --> 00:02:11,802 [waves crashing] 16 00:02:12,966 --> 00:02:14,626 -[Judy] Oh, hey. -[gasps] 17 00:02:14,717 --> 00:02:17,597 Judy, Jesus Christ. What are you doing in here? 18 00:02:17,679 --> 00:02:20,309 Just keeping Steve company. 19 00:02:20,390 --> 00:02:21,890 Okay. 20 00:02:21,975 --> 00:02:24,975 -And playing ocean sounds because... -[sounds stop] 21 00:02:25,061 --> 00:02:26,481 'Cause I can't sleep. 22 00:02:26,563 --> 00:02:28,363 And I don't think Steve can either. 23 00:02:28,439 --> 00:02:30,779 Okay. I think he's asleep. 24 00:02:31,401 --> 00:02:33,741 Hon, I think he's the most asleep. 25 00:02:34,487 --> 00:02:37,317 Look, Judy, you can't be out here in the middle of the night 26 00:02:37,407 --> 00:02:38,737 snuggling a freezer. 27 00:02:38,825 --> 00:02:41,075 I mean, what if one of the boys walked in? What would they think? 28 00:02:41,161 --> 00:02:42,251 Okay, well, I'm sorry, 29 00:02:42,328 --> 00:02:45,918 but it seems wrong to have him out here alone, trapped in this thing. 30 00:02:45,999 --> 00:02:49,919 Okay. I know that it's not the ideal situation, 31 00:02:50,003 --> 00:02:52,423 but we agreed, remember? 32 00:02:52,505 --> 00:02:54,005 -Yeah. -That the freezer 33 00:02:54,090 --> 00:02:56,050 -is the safest place to keep him... -[sighs] 34 00:02:56,134 --> 00:02:57,894 ...at least for now, right? 35 00:02:57,969 --> 00:03:01,259 Right. I just didn't know that I was gonna feel this way. 36 00:03:02,015 --> 00:03:03,975 I don't think this is what Steve wants. 37 00:03:04,058 --> 00:03:05,888 Oh, God. "What Steve wants." 38 00:03:05,977 --> 00:03:09,307 I was in my room, and suddenly, I smelled sea fennel 39 00:03:09,397 --> 00:03:10,817 -and cypress. -That's horrible. 40 00:03:10,899 --> 00:03:12,029 That's his body wash. 41 00:03:12,108 --> 00:03:13,148 Oh. 42 00:03:13,651 --> 00:03:14,781 So then I come in here, 43 00:03:15,195 --> 00:03:16,945 and that motion light is already on. 44 00:03:18,072 --> 00:03:19,992 -It's a sign. -Of what? 45 00:03:20,074 --> 00:03:21,874 That he doesn't want to be here. 46 00:03:21,951 --> 00:03:23,241 Okay. 47 00:03:23,328 --> 00:03:25,078 He hated confined spaces. 48 00:03:25,622 --> 00:03:27,752 Elevators scared him. Sorry. 49 00:03:28,499 --> 00:03:29,959 -He was sensitive about that. -Okay. 50 00:03:30,043 --> 00:03:34,013 Listen, Judy, you have got to find a way to put this out of your mind 51 00:03:34,088 --> 00:03:36,628 -so that you can start-- -I just want to stay here for a minute. 52 00:03:36,716 --> 00:03:38,886 You need to start to move on. 53 00:03:39,719 --> 00:03:40,549 Okay? 54 00:03:40,887 --> 00:03:44,767 How do I move on when he's frozen 50 feet from where I sleep every night? 55 00:03:44,849 --> 00:03:47,309 I don't know. You have to compartmentalize, okay? 56 00:03:47,393 --> 00:03:48,733 Just try not to think about it. 57 00:03:48,811 --> 00:03:51,481 It's not what I'm thinking, it's about what I'm feeling. 58 00:03:52,065 --> 00:03:52,935 [Jen sighs] 59 00:03:55,652 --> 00:03:57,452 -That was weird. -That was Steve. 60 00:03:58,905 --> 00:04:02,075 I'm just saying, spirits have been known to communicate through lights. 61 00:04:02,158 --> 00:04:03,368 It's a documented thing. 62 00:04:03,451 --> 00:04:05,911 Okay, you know what else communicates through lights? 63 00:04:06,996 --> 00:04:07,826 Electricity. 64 00:04:08,706 --> 00:04:11,166 I know it's hard for you to go there with the spirit thing, 65 00:04:11,251 --> 00:04:12,501 'cause it scares you. 66 00:04:12,585 --> 00:04:15,375 That doesn't scare me. Rotting in a women's prison scares me. 67 00:04:15,755 --> 00:04:18,215 Yeah. I bet those places are riddled with ghosts. 68 00:04:18,299 --> 00:04:19,299 Judy, I have enough going on 69 00:04:19,384 --> 00:04:21,434 without you projecting your spiritual shit on everything. 70 00:04:21,511 --> 00:04:22,351 -Okay? -Okay. 71 00:04:22,428 --> 00:04:26,268 See? No need to Sixth Sense ourselves into a fucking heart attack. 72 00:04:31,521 --> 00:04:33,651 [Jen] Maybe there's something wrong with the sensor. 73 00:04:37,026 --> 00:04:38,146 [rumbling] 74 00:04:38,236 --> 00:04:39,776 -Did you hear that? -Yes, I heard that. 75 00:04:42,949 --> 00:04:43,779 Oh, God. 76 00:04:45,827 --> 00:04:47,197 -Shh! -I-- 77 00:04:48,496 --> 00:04:49,536 I am shushing. 78 00:04:49,998 --> 00:04:52,628 -Do you think that he's... in there? -No, no, he's not. 79 00:04:52,917 --> 00:04:54,037 He's-- he's not. 80 00:04:56,129 --> 00:04:58,049 -What are you doing? -I'm just... 81 00:04:58,756 --> 00:05:00,426 -See what's going on here. -Oh, no. Be careful. 82 00:05:00,508 --> 00:05:01,928 You know I don't like the grabbing. 83 00:05:02,010 --> 00:05:04,050 [Judy panting] 84 00:05:04,137 --> 00:05:06,137 -Be careful. -You're breathing really loud. 85 00:05:07,056 --> 00:05:07,886 Thank you. 86 00:05:08,683 --> 00:05:09,733 [exhales] 87 00:05:10,560 --> 00:05:11,940 [rumbling] 88 00:05:14,564 --> 00:05:15,574 [shudders] Okay. 89 00:05:24,073 --> 00:05:25,453 -[rats squeaking] -[both screaming] 90 00:05:25,533 --> 00:05:29,453 -Oh, my God! No! No, no! -[Judy panting] 91 00:05:29,537 --> 00:05:31,617 -No! No! -No, don't hurt 'em! 92 00:05:31,706 --> 00:05:33,706 [theme music playing] 93 00:05:37,795 --> 00:05:39,705 {\an8}[exterminator] Yeah, you definitely got rats. 94 00:05:40,214 --> 00:05:42,264 -Oh, yeah, we know that. -We met them. 95 00:05:42,342 --> 00:05:43,472 -See this? -[Jen] Uh-huh. 96 00:05:43,551 --> 00:05:45,551 How it's kind of, like, round on the edges? 97 00:05:45,636 --> 00:05:47,926 Mouse droppings are sharper. It's the anal glands. 98 00:05:48,014 --> 00:05:50,854 -Doesn't seem like necessary information. -I didn't know that. Interesting. 99 00:05:50,975 --> 00:05:52,635 Uh, so how do we get rid of them? 100 00:05:52,727 --> 00:05:55,977 {\an8}Seal off points of entry, set some bait traps. Pretty basic. 101 00:05:56,064 --> 00:05:57,904 But is it normal that there are so many? 102 00:05:57,982 --> 00:05:59,532 It's the heat, brah. 103 00:05:59,901 --> 00:06:01,151 {\an8}Brah, it's the heat. 104 00:06:01,235 --> 00:06:02,275 {\an8}Brah, I know. 105 00:06:02,362 --> 00:06:04,862 Rats can't regulate their body temp. 106 00:06:04,947 --> 00:06:07,867 They find a cool place, they set up camp, especially if there's food. 107 00:06:07,950 --> 00:06:09,410 -You got meat in here? -[Jen gasps] 108 00:06:10,328 --> 00:06:12,958 Uh, yeah, there's some special things in there. 109 00:06:13,039 --> 00:06:14,959 Yeah, 'cause they can smell blood from a mile away. 110 00:06:15,708 --> 00:06:17,128 They can't get in there, right? 111 00:06:17,293 --> 00:06:19,253 [laughs] Wrong. 112 00:06:19,337 --> 00:06:21,547 They got fucking razor-sharp teeth, dude. 113 00:06:21,631 --> 00:06:23,421 They'll Shawshank their way through anything. 114 00:06:28,012 --> 00:06:29,852 [gasps] Okay. 115 00:06:31,891 --> 00:06:32,731 Oh, my God. 116 00:06:32,809 --> 00:06:33,809 -Don't touch that. -I know. 117 00:06:35,144 --> 00:06:36,524 [Jen] Really? On top of everything else, 118 00:06:36,604 --> 00:06:39,234 now we have a swarm of fucking rats we have to deal with? 119 00:06:39,315 --> 00:06:40,645 I'm telling you, it's a sign. 120 00:06:41,025 --> 00:06:42,565 What, that the world's melting? 121 00:06:42,652 --> 00:06:46,202 No. That we have to move Steve before the rats tunnel in. 122 00:06:46,280 --> 00:06:48,240 -How do we do that, Judy? -I don't know. 123 00:06:48,324 --> 00:06:49,994 But I think we should explore some options. 124 00:06:50,076 --> 00:06:51,486 No, don't go in the Google! 125 00:06:51,953 --> 00:06:53,963 The FBI can trace your phone. 126 00:06:54,038 --> 00:06:56,578 Shit. How else do we figure out what to do with a dead body? 127 00:06:56,666 --> 00:06:59,246 I don't know. All I can think about is stuff that happens in movies 128 00:06:59,335 --> 00:07:00,665 that involve, like, wood chippers 129 00:07:00,753 --> 00:07:03,263 or dissolving a body in a bathtub with whatever it is 130 00:07:03,339 --> 00:07:04,969 they dissolve bodies in bathtubs with. 131 00:07:05,049 --> 00:07:07,259 -[gasps] We are not doing that! -No. 132 00:07:07,343 --> 00:07:10,393 No, I was giving examples of things we wouldn't do. 133 00:07:10,471 --> 00:07:11,561 [whirring] 134 00:07:11,639 --> 00:07:14,889 There is a beautiful Thai Buddhist ritual where they wash the body hands first-- 135 00:07:14,976 --> 00:07:17,056 -We could put him in a suitcase. -Jen! 136 00:07:17,395 --> 00:07:19,145 That is the man I was gonna marry. 137 00:07:19,397 --> 00:07:20,397 Okay, I'm... 138 00:07:20,523 --> 00:07:23,483 I'm sorry. I'm just exploring options here. 139 00:07:23,943 --> 00:07:26,653 [sighs] What about a burial at sea, hmm? 140 00:07:26,737 --> 00:07:28,947 Steve loved the ocean. He was such a strong swimmer. 141 00:07:29,031 --> 00:07:30,741 Okay, that is lovely, 142 00:07:30,825 --> 00:07:32,485 but I don't have a boat, 143 00:07:32,577 --> 00:07:35,037 and I don't have time to get my captain's license. 144 00:07:35,121 --> 00:07:36,331 Okay, but we can rent one. 145 00:07:36,414 --> 00:07:40,214 No, because then the FBI will know that we rented a boat. 146 00:07:41,127 --> 00:07:43,747 I really think that we moved too fast past the suitcase. 147 00:07:43,838 --> 00:07:44,708 Jen. 148 00:07:45,423 --> 00:07:47,933 He's a person who lived a life. 149 00:07:48,009 --> 00:07:50,799 I think his soul deserves to be put to rest with dignity. 150 00:07:50,887 --> 00:07:52,347 -Dignity? -Yes. 151 00:07:53,556 --> 00:07:55,676 Judy, he left Ted to die. 152 00:07:55,766 --> 00:07:57,636 He used you to launder money. 153 00:07:57,727 --> 00:08:00,057 He-- he dumped you after five miscarriages. 154 00:08:00,146 --> 00:08:02,396 -I know, but-- -No, he is a monster! 155 00:08:02,773 --> 00:08:04,533 Why are you worried about his soul? 156 00:08:04,650 --> 00:08:06,110 You should be worried about us. 157 00:08:06,194 --> 00:08:07,904 -Because I owe it to him. -Why? 158 00:08:07,987 --> 00:08:10,447 Because it's my fault that he's dead. 159 00:08:12,700 --> 00:08:14,830 No, no, you weren't-- 160 00:08:14,911 --> 00:08:16,121 You weren't even there. 161 00:08:16,829 --> 00:08:18,369 I brought him into your life. 162 00:08:18,873 --> 00:08:20,003 I turned him in, but... 163 00:08:20,458 --> 00:08:23,248 I never thought he would get angry enough to try to kill you. 164 00:08:25,463 --> 00:08:27,803 [Steve] Why, you are a mean fucking bitch. 165 00:08:27,882 --> 00:08:30,262 -[grunting] -[Steve winces] 166 00:08:30,801 --> 00:08:33,301 [both panting] 167 00:08:37,016 --> 00:08:39,306 -It's not your fault. -It is. 168 00:08:40,603 --> 00:08:41,853 It is. It's my karma. 169 00:08:42,813 --> 00:08:45,943 -It's what I get. -No, no. [sighs] 170 00:08:46,609 --> 00:08:49,199 No, it's not... It's not your karma. 171 00:08:49,820 --> 00:08:50,660 I promise. 172 00:08:51,906 --> 00:08:52,816 [sniffles] 173 00:08:54,075 --> 00:08:54,945 Listen, we... 174 00:08:55,993 --> 00:08:58,663 will get rid of the rats, okay? 175 00:08:59,330 --> 00:09:00,670 -Okay. -Okay. 176 00:09:00,748 --> 00:09:03,998 [shudders] Then what do we do about him? He cannot stay in there forever. 177 00:09:04,794 --> 00:09:05,714 No, I mean... 178 00:09:06,712 --> 00:09:07,842 not forever, it's... 179 00:09:11,050 --> 00:09:11,880 Maybe... 180 00:09:12,635 --> 00:09:15,175 Maybe just until the boys go to college, you know, just... 181 00:09:16,722 --> 00:09:18,472 in case I have to go away. 182 00:09:19,809 --> 00:09:21,139 They'll be okay on their own. 183 00:09:22,228 --> 00:09:24,558 I mean, it's only seven years. 184 00:09:25,356 --> 00:09:26,606 That's a really long time. 185 00:09:26,691 --> 00:09:28,821 I don't know what else to fucking do. 186 00:09:29,360 --> 00:09:31,030 I just don't know if we could live like this. 187 00:09:31,988 --> 00:09:32,858 We have to. 188 00:09:35,616 --> 00:09:39,076 You know, I gotta say, every time we're in this house, 189 00:09:39,161 --> 00:09:41,211 the more perfect the two of you look in it. 190 00:09:41,372 --> 00:09:42,962 Or should I say the three of you? 191 00:09:43,040 --> 00:09:44,250 -[both laugh] -[man] Yeah. 192 00:09:44,333 --> 00:09:47,213 I hope you don't think we're paranoid for taking one last look. 193 00:09:47,295 --> 00:09:51,335 Oh, God, no. Not at all. I mean, this is gonna be your house. 194 00:09:52,008 --> 00:09:53,798 And now that the offer's been accepted, 195 00:09:53,884 --> 00:09:56,224 you can start planning how to make it yours, you know, 196 00:09:56,304 --> 00:09:58,724 what window treatments you're gonna get, maybe get some built-ins. 197 00:09:58,806 --> 00:09:59,926 We're having second thoughts. 198 00:10:00,016 --> 00:10:00,846 Come again? 199 00:10:00,933 --> 00:10:03,643 The inspection showed that there was mold in the bathroom. 200 00:10:04,312 --> 00:10:08,022 Oh, yeah, yeah. I saw that. It's really not that big of a deal. 201 00:10:08,482 --> 00:10:10,072 It's black mold. 202 00:10:10,151 --> 00:10:12,991 -Yeah. -Yeah, but it's, like, trace amount, 203 00:10:13,070 --> 00:10:14,780 which is basically nothing. 204 00:10:14,864 --> 00:10:16,124 Well, if it was nothing, 205 00:10:16,198 --> 00:10:18,778 then the inspector would have said he found nothing. 206 00:10:19,160 --> 00:10:20,700 Hmm. Yeah. You know, 207 00:10:21,287 --> 00:10:25,037 I feel that sometimes inspectors think that they have to find something 208 00:10:25,124 --> 00:10:27,214 because you paid for the inspection. 209 00:10:27,293 --> 00:10:28,253 You know what I mean? 210 00:10:28,336 --> 00:10:29,166 Not really. 211 00:10:29,253 --> 00:10:31,133 [man] We can pull out of escrow if we want, right? 212 00:10:31,213 --> 00:10:34,883 It's just, with a baby, we feel like we need to be extra careful, you know? 213 00:10:35,718 --> 00:10:38,508 -Oh, no, I get it. I get it. I'm a mom. -[woman] Mm-hmm. 214 00:10:38,596 --> 00:10:40,056 But honestly, 215 00:10:40,139 --> 00:10:43,519 I think we worry about stuff that no one used to care about. 216 00:10:43,893 --> 00:10:47,023 My mom smoked heavily through her entire pregnancy, 217 00:10:47,104 --> 00:10:49,364 and I'm, you know, fucking awesome. 218 00:10:50,107 --> 00:10:53,437 I just feel like because I know that that mold is there... 219 00:10:53,527 --> 00:10:54,947 [man] It's just so hard to remove. 220 00:10:55,029 --> 00:10:57,279 ...I won't be able to think about anything else. 221 00:10:57,698 --> 00:10:59,698 Look, no place is perfect. 222 00:11:00,201 --> 00:11:03,871 You're not gonna find a house that doesn't have shit that you have to ignore. 223 00:11:04,205 --> 00:11:07,955 I mean, I wish that black mold was the worst thing going on in my house. 224 00:11:10,294 --> 00:11:12,514 [sighs] 'Cause I have rats. 225 00:11:12,838 --> 00:11:13,668 [man] Oh. 226 00:11:16,217 --> 00:11:17,837 [Jen] No, I know, Lorna. 227 00:11:17,927 --> 00:11:20,347 Yes, I told them that trace is basically nothing. 228 00:11:21,764 --> 00:11:24,144 You know what? I don't know what else to tell you. 229 00:11:24,225 --> 00:11:26,725 It-- it's not my fault that they're fucking pussies 230 00:11:26,811 --> 00:11:29,061 that want to protect the life of their unborn child. 231 00:11:29,939 --> 00:11:31,729 -[stammers, sighs] Bye. -[beeps] 232 00:11:31,816 --> 00:11:33,816 [mechanical whirring] 233 00:11:41,075 --> 00:11:43,075 [whirring continuing] 234 00:11:54,714 --> 00:11:55,804 What the fuck? 235 00:12:02,388 --> 00:12:03,598 Fuck you, Steve. 236 00:12:05,891 --> 00:12:06,891 [lock clicks] 237 00:12:18,320 --> 00:12:19,700 [Flo] Get me out of here. 238 00:12:19,780 --> 00:12:22,410 [Michelle] Mom, please calm down, okay? Please, just-- 239 00:12:22,491 --> 00:12:25,661 [Flo] You can't keep me in this place. I want to go home. 240 00:12:25,745 --> 00:12:28,865 [Michelle] I know, I know you do, but you can't live alone anymore. 241 00:12:28,956 --> 00:12:30,536 And this is a really nice place. 242 00:12:30,624 --> 00:12:32,504 There's, like, a year-long waiting list. 243 00:12:32,585 --> 00:12:34,795 If you love it so much, you live here. 244 00:12:34,920 --> 00:12:37,420 [Judy] I'd be sad to see you go, Flo. 245 00:12:37,506 --> 00:12:38,756 [Flo] I wasn't talking to you. 246 00:12:38,841 --> 00:12:41,841 Yeah, but your voice kind of carries, so... 247 00:12:41,927 --> 00:12:44,757 -[snorts] Ballsy. -Yeah. 248 00:12:46,891 --> 00:12:50,141 I realized that I forgot to tell you that I teach a painting class. 249 00:12:50,644 --> 00:12:52,024 Tuesdays and Thursdays at nine. 250 00:12:52,104 --> 00:12:54,234 Mom, you might like that. That sounds cool. 251 00:12:54,482 --> 00:12:55,322 "Cool." 252 00:12:55,691 --> 00:12:56,651 Did you paint that? 253 00:12:56,734 --> 00:13:00,614 Uh, no, I don't really do seascapes. 254 00:13:00,696 --> 00:13:02,656 Well, good, 'cause it's awful. 255 00:13:03,407 --> 00:13:04,487 She's an art critic. 256 00:13:04,575 --> 00:13:06,785 [Judy] Oh, you're right. She's got a good eye. 257 00:13:06,869 --> 00:13:08,499 I mean, like, what the hell, right? 258 00:13:08,579 --> 00:13:09,999 -[Flo] Yeah. -Who did that? 259 00:13:11,665 --> 00:13:12,625 I'm gonna get rid of it. 260 00:13:12,833 --> 00:13:14,753 Uh, wait, wait, wait, wait. 261 00:13:14,835 --> 00:13:17,835 -You're just gonna take it? -Yeah. You don't like it, it's out. 262 00:13:17,922 --> 00:13:19,922 -You didn't like it, Mom. -[Judy] Yeah. 263 00:13:20,007 --> 00:13:23,297 Who knows what I'm gonna do with it? I'm just lawless. I'm crazy. 264 00:13:24,261 --> 00:13:26,141 -[imitates explosion] -Oh. 265 00:13:26,222 --> 00:13:27,812 It's okay, right? You really don't want it? 266 00:13:27,890 --> 00:13:29,310 No, you can take it. 267 00:13:32,561 --> 00:13:33,401 Hey. 268 00:13:33,646 --> 00:13:36,516 -Um, thank you for that. I appreciate it. -Oh, sure. 269 00:13:36,607 --> 00:13:40,107 And I apologize. Uh, my mom is tough stuff. 270 00:13:40,194 --> 00:13:41,454 Oh, stop, she's not that bad. 271 00:13:41,529 --> 00:13:43,319 -Well, she's not your mom. -No. 272 00:13:43,405 --> 00:13:44,615 My mom's a drug addict. 273 00:13:45,157 --> 00:13:45,987 So there's that. 274 00:13:46,075 --> 00:13:48,365 -Touché. -[laughs] Um... 275 00:13:48,702 --> 00:13:51,082 You know, a lot of residents hate it here at first, 276 00:13:51,163 --> 00:13:52,543 but then they start to like it. 277 00:13:52,623 --> 00:13:54,883 -Just makes it hard on the families. -[sighs] Yeah. 278 00:13:54,959 --> 00:13:56,379 Can I get you anything? 279 00:13:56,669 --> 00:13:57,799 You want a coffee 280 00:13:58,212 --> 00:14:01,052 or a pudding or weed? 281 00:14:01,131 --> 00:14:02,221 -There you go. -Yes. 282 00:14:02,299 --> 00:14:03,929 I was wondering when you would share that. 283 00:14:04,009 --> 00:14:06,099 -I was hoping you'd be wondering. -[chuckles] 284 00:14:08,806 --> 00:14:10,806 [mechanical whirring] 285 00:14:32,580 --> 00:14:34,920 [whirring continuing] 286 00:14:35,749 --> 00:14:37,079 -[Steve] Why? -[Jen gasps] 287 00:14:46,343 --> 00:14:48,353 [whirring continues] 288 00:14:52,975 --> 00:14:54,055 [Judy] What did you do? 289 00:15:04,153 --> 00:15:07,283 -["Rage Unrestrained" by Excessum playing] -♪ I fucking hate everyone ♪ 290 00:15:07,364 --> 00:15:09,874 ♪ And I fucking hate everything ♪ 291 00:15:10,701 --> 00:15:13,251 ♪ I want to eliminate... ♪ 292 00:15:13,579 --> 00:15:15,579 [phone vibrates] 293 00:15:17,166 --> 00:15:19,786 ♪ And I fucking hate Everyone, everything ♪ 294 00:15:19,877 --> 00:15:21,877 ♪ Eliminate hypocrisy ♪ 295 00:15:21,962 --> 00:15:23,552 ♪ Everyone, everything ♪ 296 00:15:23,631 --> 00:15:25,551 ♪ Eliminate hypocrisy ♪ 297 00:15:27,259 --> 00:15:29,049 No, shit, shit, shit, shit! 298 00:15:29,136 --> 00:15:31,096 Why are you trying to get rid of a dead body? 299 00:15:31,180 --> 00:15:32,600 [gasps] Oh, God. Jesus, Shandy. 300 00:15:33,098 --> 00:15:34,428 Um, I'm not-- I'm not-- 301 00:15:34,516 --> 00:15:36,476 Uh, I'm not trying to get rid of a dead body. 302 00:15:36,560 --> 00:15:38,230 I was, uh-- That was, uh, autofill. 303 00:15:40,022 --> 00:15:42,072 -Getting rid of a freezer. -Okay. 304 00:15:44,485 --> 00:15:45,395 Why are you here? 305 00:15:45,486 --> 00:15:47,776 -Playdate. Henry's in the bathroom. -Oh, right. Okay. 306 00:15:47,863 --> 00:15:49,953 Yeah, I didn't realize that was today. 307 00:15:54,495 --> 00:15:57,665 If I were gonna get rid of a dead body, I'd put it in Angeles Forest. 308 00:15:58,207 --> 00:16:00,287 -Wait, what? -It's where gangs dump their dead. 309 00:16:00,376 --> 00:16:02,876 They say there's more bodies there than trees. 310 00:16:02,962 --> 00:16:05,922 Oh, Shandy, how do-- why do you know that? 311 00:16:06,006 --> 00:16:08,756 I read about it on the dark web. It's a good resource. 312 00:16:08,842 --> 00:16:11,012 Okay, gosh, you really just-- You have-- 313 00:16:11,303 --> 00:16:14,063 You got a lot going on up in there, don't you? 314 00:16:14,974 --> 00:16:17,314 Wait, what's your dad's deal again? 315 00:16:17,393 --> 00:16:18,313 He lives off the grid. 316 00:16:18,394 --> 00:16:19,694 [snaps fingers] That was it. 317 00:16:20,354 --> 00:16:21,944 Hey. Wanna swim? 318 00:16:22,481 --> 00:16:23,861 I'm kind of an indoor child. 319 00:16:23,941 --> 00:16:26,321 Okay, we could do karaoke. You like to sing? 320 00:16:26,402 --> 00:16:28,402 Does a praying mantis eat its own mate? 321 00:16:28,988 --> 00:16:30,108 -It does. -[Jen] Okay. 322 00:16:31,198 --> 00:16:33,278 Oh. Okay, cool. Let's go. 323 00:16:34,368 --> 00:16:35,488 Oh, my God. 324 00:16:36,245 --> 00:16:38,455 Dark web. That's so dumb. 325 00:16:44,837 --> 00:16:48,877 Oh, God. Sick world. [sighs] 326 00:16:52,386 --> 00:16:53,426 All right. Dark web. 327 00:16:53,512 --> 00:16:56,472 [types] "The... dark... web." 328 00:16:58,809 --> 00:17:00,059 [Michelle] If I'm being honest, 329 00:17:00,144 --> 00:17:02,194 I thought it was, like, the good daughter thing to do, 330 00:17:02,271 --> 00:17:03,771 but it was rough. 331 00:17:04,690 --> 00:17:06,690 Oh, wow, so she was living with you? 332 00:17:06,775 --> 00:17:09,985 Yeah, for a year. It was a complete disaster. 333 00:17:10,362 --> 00:17:13,452 We were at each other's throats. [sighs] 334 00:17:13,532 --> 00:17:16,292 It's amazing that you tried. Most people don't. 335 00:17:17,286 --> 00:17:19,746 Yeah, well, we're Cuban. It's what we do. 336 00:17:19,830 --> 00:17:21,620 Oh, I didn't realize that. 337 00:17:22,207 --> 00:17:23,037 But, um... 338 00:17:24,126 --> 00:17:26,336 then she broke her hip while I was at work, so... 339 00:17:26,920 --> 00:17:28,590 I just can't leave her alone anymore. 340 00:17:29,131 --> 00:17:31,181 I'm sorry she's so unhappy here. 341 00:17:31,467 --> 00:17:35,047 [exhales] Please. She's unhappy everywhere. 342 00:17:35,137 --> 00:17:37,807 It's like she gave up on joy when my dad died. 343 00:17:38,432 --> 00:17:41,852 [chuckles] Sorry, this is not exactly fun banter. 344 00:17:41,935 --> 00:17:43,845 Well, sometimes you don't want fun banter. 345 00:17:43,937 --> 00:17:45,437 Sometimes you just want-- 346 00:17:45,522 --> 00:17:46,732 Depressing chitchat? 347 00:17:47,357 --> 00:17:51,067 -Oh, I am so here for a sad chat. -[both laughing] 348 00:17:51,153 --> 00:17:52,863 You have no idea. 349 00:17:56,825 --> 00:17:57,865 Honestly... 350 00:17:59,286 --> 00:18:00,156 it sucks. 351 00:18:01,705 --> 00:18:04,245 My mom used to be so... cool. 352 00:18:04,792 --> 00:18:06,672 -She was funny... -[exhales] 353 00:18:06,752 --> 00:18:09,672 ...and, like, vibrant. [sighs] 354 00:18:10,214 --> 00:18:12,054 And it's like, after my dad, she just... 355 00:18:12,841 --> 00:18:14,641 withdrew, you know? 356 00:18:14,718 --> 00:18:19,138 Like, she felt guilty being happy or something, like it was a betrayal. 357 00:18:21,225 --> 00:18:23,225 I mean, yeah, I get that. 358 00:18:23,310 --> 00:18:25,020 [Michelle] I don't. I think it's selfish. 359 00:18:26,814 --> 00:18:27,654 Really? 360 00:18:27,731 --> 00:18:29,111 I mean, come on, like, 361 00:18:29,191 --> 00:18:31,611 we're all gonna die at some point, you know? 362 00:18:32,486 --> 00:18:34,566 It's life. It's what happens. 363 00:18:35,572 --> 00:18:37,242 But the world keeps going, and... 364 00:18:38,492 --> 00:18:40,162 other people need you. 365 00:18:42,621 --> 00:18:43,661 It's like you have a choice: 366 00:18:43,747 --> 00:18:46,287 You either go down with the ship or... 367 00:18:47,292 --> 00:18:50,922 you grab a fucking life raft and you hold on, you know? 368 00:18:51,880 --> 00:18:53,970 Yeah. Yes. 369 00:18:54,800 --> 00:18:56,760 Wow. Yes. 370 00:18:57,302 --> 00:19:00,642 It's like in Titanic, like, do you want to be Leo, 371 00:19:01,306 --> 00:19:03,596 or do you want to be the old lady who lives forever? 372 00:19:04,059 --> 00:19:05,019 Well, I mean, 373 00:19:05,352 --> 00:19:09,062 I definitely want to be the old lady, but I'm not quite sure she lives forever. 374 00:19:09,648 --> 00:19:11,688 [laughs] She doesn't? 375 00:19:11,775 --> 00:19:15,945 -No. Her heart will go on and on... -[both laughing] 376 00:19:16,029 --> 00:19:18,869 ...but pretty sure her body gives out at some point. 377 00:19:18,949 --> 00:19:22,659 [Michelle] Aw, man, I really misunderstood that movie as a kid. 378 00:19:25,122 --> 00:19:27,122 [mechanical whirring] 379 00:19:34,214 --> 00:19:36,434 [Judy sobs] What do we do? 380 00:19:37,259 --> 00:19:38,089 [lock clicks] 381 00:19:47,269 --> 00:19:49,859 [ticking] 382 00:19:51,732 --> 00:19:53,192 -[Henry] Mom. -[gasps] 383 00:19:53,817 --> 00:19:54,857 [Henry] Where's the peanut butter? 384 00:19:54,943 --> 00:19:57,113 What are you doing in here? Honey, that door was locked. 385 00:19:57,613 --> 00:19:58,533 No, it wasn't. 386 00:19:58,614 --> 00:19:59,994 What's with the oven mitts? 387 00:20:00,073 --> 00:20:02,373 [stuttering] Okay, I need you guys to get out of here. 388 00:20:02,451 --> 00:20:05,001 -Why? -Because-- because it's not safe. 389 00:20:05,078 --> 00:20:06,578 -Why? -Because we have rats. 390 00:20:06,663 --> 00:20:08,793 Will you please stop asking? I need you to get out of here. 391 00:20:08,874 --> 00:20:10,044 [Henry] When did we get rats? 392 00:20:10,125 --> 00:20:11,835 Did you know that rats' teeth never stop-- 393 00:20:11,919 --> 00:20:14,169 Okay, I just need you to get the fuck out of here! 394 00:20:17,799 --> 00:20:19,129 [stammers] I'm sorry. 395 00:20:19,218 --> 00:20:21,088 I'm sorry, baby. I'm sorry I yelled. 396 00:20:21,345 --> 00:20:23,805 Okay, I'm just... I'm a little stressed right now. 397 00:20:24,598 --> 00:20:25,558 What, um... 398 00:20:26,225 --> 00:20:27,265 What did you need? 399 00:20:28,477 --> 00:20:29,517 You wanted peanut butter? 400 00:20:29,603 --> 00:20:31,483 -No. -[Jen] You want me to make you a snack? 401 00:20:32,314 --> 00:20:33,234 -No? -[Henry] No. 402 00:20:34,483 --> 00:20:36,403 Let's see if Cooper's home across the street. 403 00:20:36,485 --> 00:20:38,235 He might be done with Hebrew school. 404 00:20:41,031 --> 00:20:41,991 [door closes] 405 00:20:53,710 --> 00:20:54,920 [saleswoman] Can I help you? 406 00:20:55,003 --> 00:20:57,263 Um... um... 407 00:20:58,465 --> 00:21:00,335 If I wanted-- if I, uh... 408 00:21:01,593 --> 00:21:03,683 like, needed to dissolve-- 409 00:21:03,762 --> 00:21:05,142 Something stuck in your pipes? 410 00:21:06,181 --> 00:21:07,931 Yeah. Yeah, something's stuck. 411 00:21:08,016 --> 00:21:10,136 This will dissolve anything, including your skin. 412 00:21:10,227 --> 00:21:11,437 You'll probably want to grab 413 00:21:11,520 --> 00:21:14,150 some chemically resistant gloves and a mask just to be safe. 414 00:21:14,231 --> 00:21:16,531 -Okay. -And don't cheap out. 415 00:21:16,608 --> 00:21:19,488 Okay, no. Just the best ones. 416 00:21:19,569 --> 00:21:21,739 -The best one's right there? -Yeah, this one right here.. 417 00:21:22,281 --> 00:21:23,531 That one's great, too. 418 00:21:23,615 --> 00:21:24,615 -Okay, so just... -Yeah. 419 00:21:25,409 --> 00:21:27,449 -There's a lot of stuff stuck. -Yeah. Go for it. 420 00:21:27,536 --> 00:21:29,366 -Thank you. -You're welcome. Have a great day. 421 00:21:29,496 --> 00:21:30,656 It's just-- it's some hair. 422 00:21:30,747 --> 00:21:33,417 It's just, like, a big bunch of hair, but I don't like that. 423 00:21:33,500 --> 00:21:34,710 -[saleswoman] Good luck. -Bye, thank you. 424 00:21:52,686 --> 00:21:55,646 -[panting] -[liquid pouring] 425 00:22:11,246 --> 00:22:13,246 [watch ticking] 426 00:22:13,415 --> 00:22:14,665 [panting continues] 427 00:22:22,215 --> 00:22:23,875 [panting] 428 00:22:26,553 --> 00:22:28,933 [sizzling] 429 00:22:36,188 --> 00:22:39,068 [panting] 430 00:22:42,235 --> 00:22:45,525 [gasps, coughing] 431 00:22:45,614 --> 00:22:47,124 -Hey, Jen. -Oh, fuck! 432 00:22:47,199 --> 00:22:48,529 -Are you all right? -Fuck, you scared me. Yeah. 433 00:22:48,617 --> 00:22:51,077 -What's with the glove? What's that smell? -I'm cleaning. 434 00:22:51,161 --> 00:22:53,371 No, don't go in there, no-- No, Judy, don't... 435 00:22:56,625 --> 00:22:57,535 -Oh, my God. -No. 436 00:22:59,961 --> 00:23:01,711 -What are you doing? -Nothing. Now, Judy-- 437 00:23:01,797 --> 00:23:03,167 -Oh, my God! -Listen... 438 00:23:03,715 --> 00:23:05,625 -No, no, no. It was a rat. -Open the freezer. 439 00:23:05,717 --> 00:23:08,347 -I want to see him! -No, you don't. It was just a rat. 440 00:23:09,096 --> 00:23:10,426 You don't want to see him. 441 00:23:10,514 --> 00:23:11,724 -Trust me. -Trust you? 442 00:23:11,807 --> 00:23:13,847 How can I trust you when you were upstairs with that-- 443 00:23:13,934 --> 00:23:15,694 He's in here, okay? 444 00:23:15,769 --> 00:23:17,349 He's in here. I was just... 445 00:23:17,521 --> 00:23:21,021 [stammers] I was just trying something, because you're right, I can't do this. 446 00:23:21,108 --> 00:23:24,148 I can't do this. I have to get him out of this house. I have to get him out of here. 447 00:23:24,236 --> 00:23:25,816 What happened to "wait until the kids are in college"? 448 00:23:25,904 --> 00:23:28,704 Do you realize how long that is? Henry's fucking ten! 449 00:23:28,782 --> 00:23:30,952 I know, it's a ridiculously long time. 450 00:23:31,034 --> 00:23:32,414 That's why I was coming to tell you 451 00:23:32,494 --> 00:23:34,004 that whatever you wanna do, I will do. 452 00:23:34,079 --> 00:23:36,039 But if that is what you want to do, 453 00:23:36,123 --> 00:23:38,673 -I won't do that. -[sobbing] No, I don't want to do that! 454 00:23:38,792 --> 00:23:40,212 I don't know what I want to do! 455 00:23:40,293 --> 00:23:42,753 I don't know what to do. I'm freaking the fuck out here. 456 00:23:42,838 --> 00:23:44,298 Henry came in here today. 457 00:23:44,381 --> 00:23:47,381 -I had the freezer open, and he almost... -Oh, my God! 458 00:23:47,467 --> 00:23:48,927 What if he saw something, Judy? 459 00:23:49,010 --> 00:23:50,390 -What if he saw something? -Okay. 460 00:23:50,470 --> 00:23:51,810 You know what? He didn't. 461 00:23:52,139 --> 00:23:53,599 -You're okay. -No, I'm not okay. 462 00:23:53,682 --> 00:23:55,142 I'm not okay. I don't know how to do this. 463 00:23:55,225 --> 00:23:57,385 [sobs] I don't know how to do it either. 464 00:23:57,477 --> 00:23:59,397 -But you did it. [sniffles] -I did what? 465 00:23:59,813 --> 00:24:03,023 The thing, the-- living here with me after Ted, 466 00:24:03,108 --> 00:24:04,898 pretending that everything was fine. 467 00:24:04,985 --> 00:24:08,065 Oh, honey, nothing was fine. 468 00:24:09,239 --> 00:24:10,279 It was awful. 469 00:24:11,158 --> 00:24:13,118 It was terrible. I couldn't do it. 470 00:24:13,201 --> 00:24:14,621 I had to tell you the truth. 471 00:24:16,037 --> 00:24:17,327 [Jen mumbling] 472 00:24:17,664 --> 00:24:19,964 [sniffles, sobs] 473 00:24:20,041 --> 00:24:22,381 [Steve] Why, you are a mean fucking bitch. 474 00:24:24,254 --> 00:24:26,514 -[grunts] -[gasps] 475 00:24:26,590 --> 00:24:27,720 Why? [gasps] 476 00:24:30,760 --> 00:24:31,640 [gasps] 477 00:24:32,721 --> 00:24:33,561 [stammers] 478 00:24:35,348 --> 00:24:36,888 Judy, I have something... 479 00:24:37,142 --> 00:24:39,442 I have something that I-- [gasps] 480 00:24:39,811 --> 00:24:40,901 -What the fuck? -Whoa. 481 00:24:44,858 --> 00:24:46,988 -[bangs] -Ow! Fucking cunt. 482 00:24:47,110 --> 00:24:50,610 -Are you okay? -Fuck, yeah, I'm fine. [panting] 483 00:24:50,697 --> 00:24:52,067 Looks like the whole block is out. 484 00:24:52,157 --> 00:24:55,117 Huh? Oh, God, great. On the hottest day of the year. 485 00:24:56,495 --> 00:24:57,535 Oh, my God. Judy. 486 00:24:58,538 --> 00:24:59,368 The freezer. 487 00:25:00,790 --> 00:25:01,790 He could thaw. 488 00:25:01,875 --> 00:25:03,625 -We gotta get him out of there. -How? 489 00:25:03,710 --> 00:25:05,590 -[cell phone rings] -Um, it's Christopher. 490 00:25:06,046 --> 00:25:06,876 Hey. 491 00:25:07,672 --> 00:25:08,922 Yeah, yeah, us too. 492 00:25:09,674 --> 00:25:10,554 Really? 493 00:25:11,343 --> 00:25:12,723 He said half the county's down. 494 00:25:14,387 --> 00:25:16,887 Yeah. Uh, yeah, thank you. Yeah, we'll call if we need anything. 495 00:25:16,973 --> 00:25:18,563 And you call if you... 496 00:25:18,642 --> 00:25:21,562 Okay, good, 'cause I really don't have the capacity to help anyone right now. 497 00:25:21,645 --> 00:25:22,515 All right, bye. 498 00:25:23,146 --> 00:25:23,976 Oh, shit. 499 00:25:24,523 --> 00:25:26,073 -[Shandy] Hey. -[both shout] 500 00:25:26,149 --> 00:25:28,529 -Did I scare you? -[Judy] Yes, you are terrifying. 501 00:25:28,610 --> 00:25:30,240 -Good job. -Okay, where's Henry? 502 00:25:30,320 --> 00:25:31,490 I'm right here. [laughs] 503 00:25:31,571 --> 00:25:33,991 -Okay. -Look. I'm invisible. 504 00:25:34,074 --> 00:25:36,034 -That's great. That's amazing. -[Shandy] Me, too. 505 00:25:36,535 --> 00:25:37,365 Cute. 506 00:25:41,164 --> 00:25:42,424 I might have a new plan. 507 00:25:50,799 --> 00:25:52,549 -Are you sure that this is-- -No. 508 00:25:53,343 --> 00:25:54,843 -Not at all. -[sighs] 509 00:26:01,768 --> 00:26:04,098 Oh, wait, I feel like you were gonna say something earlier. 510 00:26:05,105 --> 00:26:05,975 Was I? 511 00:26:07,524 --> 00:26:09,324 Yeah, right when the power went off. 512 00:26:10,986 --> 00:26:11,816 Oh. 513 00:26:12,862 --> 00:26:13,782 Yeah, um... 514 00:26:15,407 --> 00:26:19,657 [sniffles] I just wanted to tell you that I forgive you. 515 00:26:23,290 --> 00:26:25,000 Just thought you should know that. 516 00:26:31,923 --> 00:26:33,933 [inhales] 517 00:26:34,884 --> 00:26:36,054 [exhales] 518 00:26:36,928 --> 00:26:38,928 ['50s rock and roll music playing] 519 00:26:45,895 --> 00:26:47,895 ♪ The time has come ♪ 520 00:26:49,399 --> 00:26:54,649 ♪ When you must prove your love to me ♪ 521 00:26:56,072 --> 00:27:01,492 ♪ Forget about the one You're thinking of ♪ 522 00:27:02,787 --> 00:27:06,497 ♪ And give your heart to me ♪ 523 00:27:12,714 --> 00:27:14,884 ♪ The time has come ♪ 524 00:27:15,925 --> 00:27:21,055 ♪ When you must prove you really love me ♪ 525 00:27:22,641 --> 00:27:27,901 ♪ Forget about the one You're thinking of ♪ 526 00:27:29,230 --> 00:27:32,900 ♪ And give your heart to me ♪ 527 00:27:39,074 --> 00:27:41,084 [theme music playing] 528 00:28:25,245 --> 00:28:26,905 {\an8}[meows]