1
00:00:06,214 --> 00:00:08,844
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:22,522 --> 00:00:25,442
-Ich muss pinkeln.
-Trink nicht so viel Wasser.
3
00:00:25,525 --> 00:00:27,645
Ich habe so viel Staub im Hals.
4
00:00:27,736 --> 00:00:29,486
-Dann trink Wasser.
-Ok.
5
00:00:30,822 --> 00:00:31,662
Oh nein.
6
00:00:32,657 --> 00:00:34,197
-Oh nein.
-Was?
7
00:00:34,325 --> 00:00:35,405
Ist mein Handy da drin?
8
00:00:35,493 --> 00:00:36,493
-Was?
-Mein Handy.
9
00:00:36,578 --> 00:00:38,498
Sieh nach, ob mein Handy da ist.
10
00:00:40,123 --> 00:00:43,133
-Ich sehe es nicht.
-Verfluchte Scheiße!
11
00:00:43,877 --> 00:00:45,337
Ich ließ es wohl liegen.
12
00:00:46,171 --> 00:00:47,091
-Was?
-Ja.
13
00:00:47,172 --> 00:00:48,592
Niemals! Wieso denn das?
14
00:00:48,673 --> 00:00:50,263
-Weiß nicht.
-Es muss da sein.
15
00:00:50,341 --> 00:00:52,301
Ehrlich nicht. Wir müssen zurück.
16
00:00:52,385 --> 00:00:54,005
Was, wenn's im Loch ist?
17
00:00:54,095 --> 00:00:55,595
-Meine Güte!
-Oh Gott.
18
00:00:55,680 --> 00:00:57,470
-Warte, ich rufe an.
-Nicht!
19
00:00:57,557 --> 00:00:58,807
-Warum?
-Bist du irre?
20
00:00:58,892 --> 00:01:00,312
-Warum?
-Wenn's da klingelt,
21
00:01:00,393 --> 00:01:03,353
gleicht es der Megafon-Ansage:
"Hey! Hier ist 'ne Leiche!"
22
00:01:03,438 --> 00:01:07,108
-Stimmt, das ist irre.
-Das ist eine echte Katastrophe. Das...
23
00:01:07,192 --> 00:01:08,032
Da ist es.
24
00:01:09,152 --> 00:01:09,992
Alles gut.
25
00:01:10,653 --> 00:01:11,493
Gut.
26
00:01:19,037 --> 00:01:20,457
Oh Gott, gilt das uns?
27
00:01:20,538 --> 00:01:21,368
Ja?
28
00:01:22,123 --> 00:01:24,333
Etwa nicht? Es ist direkt hinter uns.
29
00:01:25,001 --> 00:01:25,841
Ich weiß.
30
00:01:27,712 --> 00:01:32,182
Ich sag's ungern, aber wir sind
Frauen mittleren Alters in einem Mercedes.
31
00:01:32,258 --> 00:01:36,178
Gut, dass du dein Privileg erkennst,
aber wir vergruben eben eine Leiche!
32
00:01:36,262 --> 00:01:37,682
Was niemand weiß!
33
00:01:38,181 --> 00:01:39,021
Anhalten.
34
00:01:39,099 --> 00:01:40,139
Scheiße.
35
00:01:40,225 --> 00:01:42,475
Wir haben Schaufeln im Auto.
36
00:01:42,852 --> 00:01:45,272
-Wir haben gegärtnert.
-Oh Gott, im Wald?
37
00:01:45,355 --> 00:01:49,775
-Wie kommen Waldbewohner an Essen?
-Wir haben Obstbäume im Wald gepflanzt?
38
00:01:49,859 --> 00:01:52,989
Beeren als Vorrat.
Wir pflanzen Beeren als Vorrat.
39
00:01:53,071 --> 00:01:55,281
Beerenpflanzerinnen. Ok. Oh Gott.
40
00:01:55,365 --> 00:01:56,655
-Welche?
-Weiß nicht.
41
00:01:56,741 --> 00:01:57,581
Himbeeren?
42
00:01:57,659 --> 00:01:59,449
Es ist keine Himbeersaison.
43
00:02:00,328 --> 00:02:02,038
-Vergiss es. Sag besser nichts.
-Ok.
44
00:02:02,122 --> 00:02:03,832
-Sag nichts, Judy.
-Gut.
45
00:02:05,250 --> 00:02:06,130
Ich fahr weg.
46
00:02:06,209 --> 00:02:07,419
-Das geht nicht.
-Doch...
47
00:02:11,881 --> 00:02:13,051
-Hi.
-Wie geht's?
48
00:02:15,176 --> 00:02:16,176
War es das wert?
49
00:02:17,846 --> 00:02:19,096
Was.... war was?
50
00:02:19,806 --> 00:02:21,056
Sie wurden kriminell.
51
00:02:23,434 --> 00:02:24,274
Nein.
52
00:02:26,187 --> 00:02:27,107
Sie fahren.
53
00:02:29,566 --> 00:02:32,106
Das Handy in der Hand ist ein Verbrechen.
54
00:02:35,655 --> 00:02:38,905
-Wusste ich nicht.
-Was war denn so wichtig?
55
00:02:40,535 --> 00:02:41,365
GPS.
56
00:02:41,452 --> 00:02:42,662
-Ja, das Navi.
-Ja.
57
00:02:42,745 --> 00:02:43,575
Ich war...
58
00:02:43,663 --> 00:02:45,923
GPS ist unnötig.
Ich sag Ihnen, wo Sie sind.
59
00:02:45,999 --> 00:02:47,249
Am Arsch.
60
00:02:53,715 --> 00:02:56,125
Nur ein Spaß. Das gibt einen Strafzettel.
61
00:02:59,179 --> 00:03:01,099
Sie hätten sich sehen sollen.
62
00:03:01,181 --> 00:03:02,561
-Gott.
-Sie Scherzkeks.
63
00:03:02,640 --> 00:03:04,890
-Führerschein und Fahrzeugschein.
-Ja.
64
00:03:12,192 --> 00:03:16,612
{\an8}-Du konntest nicht bis zum Hotel warten?
-Ich verkneif's mir seit 6 Stunden.
65
00:03:28,750 --> 00:03:29,580
Verzeihung.
66
00:03:32,212 --> 00:03:34,712
Was... Was ist das für ein Kuchen?
67
00:03:34,797 --> 00:03:35,837
Kirsch.
68
00:03:35,924 --> 00:03:37,884
Ist er... Ist er gut?
69
00:03:37,967 --> 00:03:39,047
Es ist Kirsche.
70
00:03:40,220 --> 00:03:44,020
Nun... Kirsche kann scheiße schmecken.
Wie schmeckt der? Was...
71
00:03:44,474 --> 00:03:45,314
Kirsche.
72
00:03:45,391 --> 00:03:47,691
Ok. Dann nehme ich wohl Kirsche.
73
00:03:51,439 --> 00:03:54,569
Unfassbar! Ein Strafzettel.
Man weiß, dass wir hier waren.
74
00:03:54,651 --> 00:03:55,941
Verdammte Shandy.
75
00:03:57,445 --> 00:03:58,395
Staubtrocken.
76
00:03:58,821 --> 00:04:00,071
-Willst du was?
-Nein.
77
00:04:01,407 --> 00:04:02,237
Mann.
78
00:04:02,617 --> 00:04:04,367
Alles tut weh.
79
00:04:05,161 --> 00:04:08,121
Als wolle sich mein Rückgrat
ausm Körper schälen.
80
00:04:09,749 --> 00:04:13,589
-Du willst nichts essen? Es gibt Waffeln.
-Ich habe keinen Hunger.
81
00:04:17,298 --> 00:04:18,128
Sieh mal...
82
00:04:19,050 --> 00:04:24,140
Es tut mir leid,
dass wir auslassen mussten,
83
00:04:24,222 --> 00:04:28,602
uns deinen spirituellen Sonderwünschen
zu widmen.
84
00:04:29,435 --> 00:04:33,765
Aber wir durften nicht erwischt werden.
Es musste schnell gehen, richtig?
85
00:04:33,856 --> 00:04:35,016
Ja, stimmt schon.
86
00:04:35,775 --> 00:04:38,605
Aber es dauerte lange.
Es ging gar nicht schnell.
87
00:04:38,695 --> 00:04:39,895
-Oder?
-Mehr Kaffee?
88
00:04:40,405 --> 00:04:41,985
Ja, bitte. Danke, Marva.
89
00:04:43,157 --> 00:04:45,287
Marva, könnte ich Sahne bekommen?
90
00:04:45,785 --> 00:04:47,695
Das ist etwas trocken. Danke.
91
00:04:49,122 --> 00:04:53,842
Ich sage bloß, wir hatten keine Zeit,
um dort herumzutrödeln.
92
00:04:53,918 --> 00:04:55,418
Ich wollte nicht trödeln.
93
00:04:55,503 --> 00:04:59,673
-Du weißt, was ich meine.
-Ich wollte bloß was singen oder sagen.
94
00:04:59,757 --> 00:05:00,587
Ich weiß.
95
00:05:00,675 --> 00:05:03,505
Aber wir wussten nicht,
wer uns vielleicht hört.
96
00:05:03,594 --> 00:05:05,394
Sorry, dass ich hart blieb,
97
00:05:05,471 --> 00:05:07,771
als es darum ging,
"Halleluja" zu schmettern!
98
00:05:08,433 --> 00:05:09,563
Zu deiner Info...
99
00:05:10,977 --> 00:05:11,807
Danke.
100
00:05:12,395 --> 00:05:15,105
Das wollte ich nicht singen.
Das ist altbacken.
101
00:05:15,189 --> 00:05:19,029
Ich wollte nur...
dass es ein besonderer Moment ist.
102
00:05:19,110 --> 00:05:20,610
Genau das meine ich.
103
00:05:20,695 --> 00:05:25,615
Nicht alles ist wie ein Disneyfilm-Anfang
mit funkelndem Schloss, ok?
104
00:05:26,117 --> 00:05:28,367
Das hier ist nicht Schneewittchen.
105
00:05:28,453 --> 00:05:30,083
Das ist Scarface, verdammt.
106
00:05:30,163 --> 00:05:31,463
Den kenne ich nicht.
107
00:05:31,539 --> 00:05:34,419
Ich auch nicht. Wie alle Frauen.
Aber wir kennen den Inhalt.
108
00:05:38,838 --> 00:05:39,668
Im Ernst?
109
00:05:41,049 --> 00:05:42,219
Das war Absicht.
110
00:05:45,345 --> 00:05:48,805
Wieso nahmen wir nichts Billigeres?
Wir duschen nur.
111
00:05:48,890 --> 00:05:51,850
Ich hatte eben keine Zeit,
Reisekataloge zu wälzen.
112
00:05:51,934 --> 00:05:55,444
Ich halte den Dreck nicht aus.
Ich fühl mich wie ein Uniklo.
113
00:05:55,521 --> 00:05:59,611
-Ob überhaupt was frei ist?
-Wir sind im Nirgendwo. Hier ist keiner.
114
00:05:59,692 --> 00:06:01,652
Sorry, wir haben nichts frei.
115
00:06:01,736 --> 00:06:05,276
-Wie bitte?
-Durch eine Hochzeit sind wir ausgebucht.
116
00:06:05,365 --> 00:06:07,945
Sie haben rein gar nichts?
117
00:06:12,288 --> 00:06:13,498
Ja, dachte ich mir.
118
00:06:27,261 --> 00:06:31,271
Doch. Die Präsidentensuite.
Mindestaufenthalt sind 2 Nächte, aber...
119
00:06:31,349 --> 00:06:33,059
Egal. Nehmen wir.
120
00:06:33,684 --> 00:06:35,654
Ich zahle, ok? Ich übernehme das.
121
00:06:36,479 --> 00:06:38,309
Geschäftsreise oder Urlaub?
122
00:06:38,398 --> 00:06:39,438
-Urlaub.
-Geschäftlich.
123
00:06:39,816 --> 00:06:41,146
-Geschäftlich.
-Urlaub.
124
00:06:41,984 --> 00:06:45,074
Nur ein Mädelswochenende
mit meiner besten Freundin.
125
00:06:45,405 --> 00:06:46,525
Meine Besfreu.
126
00:06:47,198 --> 00:06:48,028
Oder?
127
00:06:48,491 --> 00:06:49,371
Ja.
128
00:06:52,036 --> 00:06:53,956
Wer heiratet in Antelope Valley?
129
00:06:54,580 --> 00:06:56,120
Leute aus Antelope Valley?
130
00:06:56,791 --> 00:06:57,711
Kann sein.
131
00:06:57,792 --> 00:06:58,672
-Jen.
-Jeff.
132
00:06:58,751 --> 00:06:59,591
-Hey.
-Hi.
133
00:06:59,669 --> 00:07:00,669
-Hi.
-Hi, Jeff.
134
00:07:00,753 --> 00:07:01,593
Hallo, Jen.
135
00:07:02,588 --> 00:07:05,218
Judy, das...
Du kennst meine Nachbarin Karen?
136
00:07:05,299 --> 00:07:07,089
-Ja.
-Das ist ihr Mann Jeff.
137
00:07:07,176 --> 00:07:09,096
-Ja... Hi.
-Karen ist so nett.
138
00:07:09,178 --> 00:07:10,848
-Sie ist toll.
-Ist sie hier?
139
00:07:10,930 --> 00:07:13,890
-Nein.
-Schade. Ok. Nun ja.
140
00:07:13,975 --> 00:07:16,225
Ich bin auf Geschäftsreise, also...
141
00:07:16,310 --> 00:07:17,690
-Schön.
-Hochzeitsgäste?
142
00:07:17,770 --> 00:07:20,110
-Nein, ein Mädchenwochenende.
-Schön.
143
00:07:20,189 --> 00:07:21,479
Unser Kaffee, Babe.
144
00:07:22,316 --> 00:07:23,316
"Babe."
145
00:07:23,401 --> 00:07:24,241
Danke.
146
00:07:26,487 --> 00:07:28,777
-Jen, könntest du bitte nicht...
-Ja.
147
00:07:28,865 --> 00:07:30,115
-Ja. Alles gut.
-Ok.
148
00:07:30,199 --> 00:07:31,029
-Ok.
-Jepp. Nein.
149
00:07:31,117 --> 00:07:33,787
-Ich habe nur...
-Wir waren nie hier.
150
00:07:33,870 --> 00:07:35,160
-Nie hier.
-Es...
151
00:07:35,246 --> 00:07:36,206
Ok, bis dann.
152
00:07:36,289 --> 00:07:38,999
Danke, ich... So eine Scheiße.
153
00:07:42,795 --> 00:07:44,005
Oh, mein Gott.
154
00:07:45,256 --> 00:07:48,506
Unglaublich. Das ist geschafft.
Bleibt noch sein Auto, aber...
155
00:07:50,553 --> 00:07:51,393
Ich denke...
156
00:07:53,389 --> 00:07:54,599
Ich denke, alles wird gut.
157
00:07:55,183 --> 00:07:56,183
Kann schon sein.
158
00:07:56,893 --> 00:07:58,773
Willst du zuerst duschen?
159
00:07:59,312 --> 00:08:00,152
Nein.
160
00:08:01,898 --> 00:08:04,568
Willst du die Drecksklamotten ausziehen...
161
00:08:06,235 --> 00:08:08,485
...oder komisch aus dem Fenster starren?
162
00:08:09,447 --> 00:08:10,277
Ja.
163
00:08:13,534 --> 00:08:14,374
Ok.
164
00:08:18,498 --> 00:08:19,998
Hey. Gibt's wieder Strom?
165
00:08:20,541 --> 00:08:21,881
Ja, seit eben.
166
00:08:21,959 --> 00:08:23,129
Das ist gut.
167
00:08:23,211 --> 00:08:24,211
Es ist scheiße.
168
00:08:24,295 --> 00:08:27,375
Henry, Christopher
und Henrys schräge Freundin tanzen
169
00:08:27,465 --> 00:08:29,005
zu Jesus Christ Superstar.
170
00:08:29,091 --> 00:08:31,011
Keine Schimpfworte, Charlie.
171
00:08:31,469 --> 00:08:34,139
Jesus Christ Superstar
ist eine verdammt gute Show.
172
00:08:34,222 --> 00:08:36,472
Ok. Und was macht Christopher hier?
173
00:08:36,557 --> 00:08:39,267
Wir wären klargekommen.
Ich drehe durch, verdammt.
174
00:08:39,352 --> 00:08:44,112
Warum gehst du nicht spazieren
und fluchst draußen, statt herumzusitzen?
175
00:08:44,190 --> 00:08:46,440
Es ist so warm, ich kann nirgends hin.
176
00:08:46,901 --> 00:08:50,151
Darum brauche ich ein Auto.
Der Klimawandel verlangt es.
177
00:08:50,238 --> 00:08:54,238
Danke für die Erklärung,
warum gerade dich der Klimawandel trifft.
178
00:08:54,784 --> 00:08:57,124
Charlie, du kriegst bald ein Auto.
179
00:08:57,203 --> 00:09:00,793
Aber erst mal bekommst du wie gesagt
Dads Motorrad.
180
00:09:00,873 --> 00:09:04,343
-Und wann?
-Wenn ich Zeit habe, zum Lager zu fahren.
181
00:09:04,418 --> 00:09:05,498
Was aufwändig ist.
182
00:09:05,586 --> 00:09:06,586
Wenn du meinst.
183
00:09:07,588 --> 00:09:11,008
Wir sind morgen wieder zurück
von Judys kranker Tante.
184
00:09:11,092 --> 00:09:13,012
Ihr Leben stand auf der Kippe.
185
00:09:13,094 --> 00:09:15,394
-Aber sie kommt wohl durch.
-Super.
186
00:09:15,972 --> 00:09:17,682
Ok, hab dich lieb. Tschüss.
187
00:09:17,765 --> 00:09:20,095
So lieb, dass ich ein Auto kriege...
188
00:09:20,184 --> 00:09:22,734
Nein. Nur lieb. Bis dann.
189
00:09:28,317 --> 00:09:31,987
Hey, ich muss mein Handy anschließen.
Der Akku ist fast leer.
190
00:09:39,036 --> 00:09:40,366
Ok, wie geht's uns?
191
00:09:43,165 --> 00:09:44,125
Uns geht es gut.
192
00:09:47,795 --> 00:09:48,745
Ok, ja.
193
00:09:48,963 --> 00:09:50,093
Ich weiß...
194
00:09:51,007 --> 00:09:52,927
Letzte Nacht war heftig, aber...
195
00:09:53,426 --> 00:09:56,096
Ich glaube, wir haben es geschafft, Jude.
196
00:10:00,850 --> 00:10:02,480
Wenn ich dir...
197
00:10:03,269 --> 00:10:05,859
...irgendwas bestellen kann, dann...
198
00:10:06,522 --> 00:10:10,192
Willst du eine Spabehandlung?
Eine Massage oder so?
199
00:10:11,110 --> 00:10:14,410
Sieh mal.
TripAdvisor gibt fast drei Sterne.
200
00:10:15,114 --> 00:10:16,534
Wieso schreiben die das?
201
00:10:16,616 --> 00:10:17,616
Nein, danke.
202
00:10:17,700 --> 00:10:19,410
Maniküre? Pediküre? Nicht?
203
00:10:20,202 --> 00:10:22,752
Ich bin nicht in Stimmung.
Sorry, falls das nervt.
204
00:10:22,830 --> 00:10:25,290
Meine Güte. Du nervst doch nicht. Ok?
205
00:10:27,418 --> 00:10:28,788
Bist du sauer auf mich?
206
00:10:29,837 --> 00:10:31,547
Das wäre völlig in Ordnung.
207
00:10:39,680 --> 00:10:40,890
Nein, bin ich nicht.
208
00:10:43,768 --> 00:10:45,688
Sagst du mir, was ich tun soll?
209
00:10:45,770 --> 00:10:48,860
Denn du bist die Liebe,
und ich bin das Arschloch,
210
00:10:48,939 --> 00:10:52,899
also sag mir,
wie ich dir was Gutes tun kann.
211
00:10:54,945 --> 00:10:56,445
Weil du mir Angst machst.
212
00:10:58,949 --> 00:11:01,079
Ich will gerade nicht reden.
213
00:11:03,746 --> 00:11:04,576
Ok.
214
00:11:07,583 --> 00:11:12,673
Ich glaube, ich bin einfach müde,
da ich 6 Stunden lang ein Loch buddelte,
215
00:11:12,755 --> 00:11:15,335
in das mein Ex-Verlobter geworfen wurde.
216
00:11:18,678 --> 00:11:19,508
Ja, ok.
217
00:11:22,890 --> 00:11:23,770
Ja, klar.
218
00:11:38,030 --> 00:11:39,870
Hey.
219
00:11:40,783 --> 00:11:41,623
Bist du wach?
220
00:11:44,161 --> 00:11:45,041
Jetzt schon.
221
00:11:46,414 --> 00:11:47,334
Was ist los?
222
00:11:48,666 --> 00:11:50,496
Ich habe eine Idee.
223
00:11:51,085 --> 00:11:54,085
Es gibt eine Bar in der Lobby
224
00:11:54,588 --> 00:11:58,088
namens Flüstern und Zwinkern,
und ich dachte, vielleicht...
225
00:11:59,218 --> 00:12:00,718
...gehen wir runter...
226
00:12:01,387 --> 00:12:02,597
...und stoßen an...
227
00:12:03,431 --> 00:12:04,271
...auf Steve.
228
00:12:05,933 --> 00:12:06,773
Wirklich?
229
00:12:06,976 --> 00:12:11,016
Ja. Das macht man doch so
nach einer Beerdigung?
230
00:12:11,230 --> 00:12:12,060
Oder?
231
00:12:13,023 --> 00:12:14,903
Zusammen trauern, trinken...
232
00:12:15,776 --> 00:12:16,776
Alles rauslassen.
233
00:12:22,283 --> 00:12:23,953
-Ok.
-Ja?
234
00:12:26,078 --> 00:12:27,828
Sagtest du "Lüstern und Zwicken"?
235
00:12:27,913 --> 00:12:30,123
Warum "Lüstern"? Es heißt "Flüstern".
236
00:12:30,791 --> 00:12:32,501
Und "Zwinkern..."
237
00:12:35,379 --> 00:12:37,299
Aber du musst duschen.
238
00:12:39,008 --> 00:12:39,928
-Weil...
-Ja?
239
00:12:41,677 --> 00:12:42,797
Nur weil...
240
00:12:42,887 --> 00:12:43,717
...ich stinke?
241
00:12:43,804 --> 00:12:46,474
Nein, die Kleidung steht dir nicht.
242
00:12:46,557 --> 00:12:47,427
Das ist deine.
243
00:12:50,060 --> 00:12:51,980
-Hi.
-Hi. Was möchtet ihr?
244
00:12:52,062 --> 00:12:57,442
-Zwei doppelte Scotch, ok? Gut.
-Die Hochzeitsgesellschaft trinkt gratis.
245
00:12:57,526 --> 00:12:58,486
Ach, wir sind...
246
00:12:58,736 --> 00:13:02,356
Die Braut ist eine Cousine.
Wir nehmen den Johnnie Walker Blue.
247
00:13:02,698 --> 00:13:03,528
Danke.
248
00:13:06,327 --> 00:13:08,287
-Es ist laut.
-Es ist eine Bar.
249
00:13:09,663 --> 00:13:10,503
Danke.
250
00:13:10,581 --> 00:13:11,421
Danke.
251
00:13:14,919 --> 00:13:15,749
Auf Steve.
252
00:13:16,879 --> 00:13:17,709
Auf Steve.
253
00:13:24,011 --> 00:13:27,181
Willst du etwas über ihn sagen, oder...
254
00:13:27,264 --> 00:13:30,104
So hatte ich es mir nicht vorgestellt,
daher...
255
00:13:30,184 --> 00:13:33,064
-Ok.
-Ich weiß nicht, was ich sagen soll.
256
00:13:33,521 --> 00:13:34,361
Nun ja...
257
00:13:36,899 --> 00:13:39,069
Er sah sehr gut aus.
258
00:13:40,110 --> 00:13:41,650
-Er war mehr als das.
-Ja.
259
00:13:41,737 --> 00:13:42,567
Natürlich.
260
00:13:42,655 --> 00:13:44,655
-Du kanntest ihn kaum.
-Das stimmt.
261
00:13:45,741 --> 00:13:47,331
Er war sehr aufmerksam...
262
00:13:47,993 --> 00:13:48,953
...und lieb.
263
00:13:49,829 --> 00:13:50,999
-Ok.
-War er.
264
00:13:51,080 --> 00:13:51,910
Ok.
265
00:13:51,997 --> 00:13:55,207
Mit wenig zeigte er mir,
dass ich was Besonderes bin.
266
00:13:56,794 --> 00:13:58,424
Allein sein Heiratsantrag.
267
00:13:59,088 --> 00:14:00,048
Ja? Was...
268
00:14:00,923 --> 00:14:02,343
Wie machte er ihn?
269
00:14:02,800 --> 00:14:03,930
Mit einem Flashmob.
270
00:14:04,760 --> 00:14:06,850
Das ist... Das ist ja super.
271
00:14:06,929 --> 00:14:09,309
Ich dachte, wir gehen zum Strand,
272
00:14:09,598 --> 00:14:11,558
aber dann sprangen 200 Leute auf
273
00:14:12,601 --> 00:14:15,691
und tanzten eine Choreografie
zu Cyndi Lauper.
274
00:14:16,480 --> 00:14:17,900
Das ist sehr aufmerksam.
275
00:14:19,233 --> 00:14:22,153
Er hatte eine weiche Seite,
die er wenigen zeigte.
276
00:14:24,321 --> 00:14:25,161
Ok.
277
00:14:25,573 --> 00:14:27,033
Du mochtest ihn nicht.
278
00:14:28,492 --> 00:14:29,912
Und das ist berechtigt.
279
00:14:31,704 --> 00:14:33,084
Ich weiß, wer er war.
280
00:14:33,873 --> 00:14:34,833
Ich verstehe es.
281
00:14:37,334 --> 00:14:38,544
Aber ich liebte ihn.
282
00:14:41,297 --> 00:14:43,507
Er war der Erste, von dem ich mich...
283
00:14:44,258 --> 00:14:46,138
...wirklich geliebt fühlte.
284
00:14:48,220 --> 00:14:49,890
Er war nicht immer perfekt.
285
00:14:52,308 --> 00:14:53,728
Aber er gehörte zu mir.
286
00:14:54,894 --> 00:14:55,814
Ich weiß.
287
00:14:56,562 --> 00:14:57,402
Wirklich...
288
00:14:57,938 --> 00:14:59,358
Ich weiß, was du meinst.
289
00:15:03,652 --> 00:15:04,492
Was?
290
00:15:05,654 --> 00:15:07,164
-Was?
-Nein...
291
00:15:07,990 --> 00:15:10,580
Es gibt was,
das ich dir sagen will, aber...
292
00:15:10,993 --> 00:15:12,953
Es hat irgendwie nie gepasst.
293
00:15:13,037 --> 00:15:13,867
Was?
294
00:15:13,954 --> 00:15:15,544
Ach, vergiss es.
295
00:15:15,623 --> 00:15:18,543
Nein, jetzt musst du es auch sagen.
296
00:15:18,626 --> 00:15:20,456
-Ich hasse das.
-Ja, es nervt.
297
00:15:20,544 --> 00:15:21,554
-Stimmt.
-Sag schon.
298
00:15:21,629 --> 00:15:22,459
Ok.
299
00:15:24,590 --> 00:15:26,630
Am Morgen nach dem...
300
00:15:27,676 --> 00:15:28,586
...Unfall mit Ted...
301
00:15:29,678 --> 00:15:31,218
...wachte ich auf und...
302
00:15:31,889 --> 00:15:34,929
...Steve war nicht im Bett,
also suchte ich ihn.
303
00:15:35,726 --> 00:15:38,556
Ich fand ihn
an unserem Lieblingsplatz am Strand.
304
00:15:39,563 --> 00:15:42,983
Und er saß im nassen Sand.
305
00:15:44,693 --> 00:15:46,783
Er weinte wie ein kleines Kind.
306
00:15:50,115 --> 00:15:52,865
Es war ihm nicht egal, was passiert ist.
307
00:15:54,995 --> 00:15:57,745
Er war fertig, und ich denke, er konnte...
308
00:15:58,791 --> 00:16:00,631
...seine Gefühle nicht zeigen.
309
00:16:02,920 --> 00:16:06,630
Er fühlte sich am Strand sicher.
Darum wollte ich ihn dorthin bringen.
310
00:16:08,217 --> 00:16:09,637
Und ihn zur Ruhe betten.
311
00:16:11,261 --> 00:16:12,101
Ich verstehe.
312
00:16:14,431 --> 00:16:15,641
Ich wollte nur…
313
00:16:25,275 --> 00:16:26,105
Ich...
314
00:16:28,153 --> 00:16:30,573
Ich wollte mich nur verabschieden.
315
00:16:32,408 --> 00:16:36,948
Er hat sich immer gut um mich gekümmert.
Ich wollte das zurückgeben.
316
00:16:45,004 --> 00:16:46,554
Was ist? Geht es dir gut?
317
00:16:49,508 --> 00:16:50,468
Es tut mir leid.
318
00:16:52,011 --> 00:16:53,261
Es tut mir so leid.
319
00:16:54,304 --> 00:16:55,974
Du verdienst einen Abschied.
320
00:16:57,307 --> 00:16:59,097
Ich hatte das bei Ted und...
321
00:16:59,184 --> 00:17:00,944
Es tut mir so leid.
322
00:17:01,020 --> 00:17:02,560
-Nein.
-Das ist nicht fair.
323
00:17:02,646 --> 00:17:05,016
-Nicht weinen. Das wollte ich nicht.
-Hör auf.
324
00:17:05,107 --> 00:17:06,437
-Verzeih.
-Sei nicht so lieb.
325
00:17:06,525 --> 00:17:08,145
Ich kann tun, was ich will.
326
00:17:12,448 --> 00:17:14,278
Deshalb hat Steve dich geliebt.
327
00:17:16,035 --> 00:17:16,985
Weil du...
328
00:17:18,037 --> 00:17:22,327
Weil du der liebste Mensch
auf der ganzen Welt bist.
329
00:17:25,711 --> 00:17:27,381
Ich hab dich so sehr lieb.
330
00:17:28,505 --> 00:17:29,415
Wirklich.
331
00:17:30,424 --> 00:17:31,514
Ich hab dich so lieb.
332
00:17:37,139 --> 00:17:38,389
Willst du zu mir gehören?
333
00:17:39,516 --> 00:17:41,936
Ja, das will ich.
334
00:17:44,813 --> 00:17:45,693
Hey, ihr.
335
00:17:46,231 --> 00:17:47,071
Gott.
336
00:17:47,900 --> 00:17:50,440
Wollt ihr tanzen?
337
00:17:50,527 --> 00:17:52,397
-Was zum...
-Nein, danke.
338
00:17:53,155 --> 00:17:55,525
-Sicher?
-Herrgott, entschuldige mal.
339
00:17:55,616 --> 00:17:57,826
Merkst du nicht, dass du störst?
340
00:17:57,910 --> 00:18:00,330
Sieht es so aus, als ob sie tanzen will?
341
00:18:00,788 --> 00:18:02,578
Bist du blind, du Vollpfosten?
342
00:18:04,208 --> 00:18:07,838
Was ist denn bitte mit den Leuten los?
343
00:18:08,629 --> 00:18:10,299
Ernsthaft!
344
00:18:11,632 --> 00:18:13,762
Der Arme wollte nur tanzen.
345
00:18:13,842 --> 00:18:14,682
Mein Gott.
346
00:18:15,677 --> 00:18:18,967
"Die sehen aus,
als würden sie sich gleich umbringen.
347
00:18:19,056 --> 00:18:23,136
Vielleicht wollen sie noch mal abhotten,
ehe sie in den Tod springen."
348
00:18:23,435 --> 00:18:24,645
So ein Arschloch.
349
00:18:24,895 --> 00:18:26,055
Ist er wirklich.
350
00:18:26,146 --> 00:18:27,056
Oh Gott.
351
00:18:28,482 --> 00:18:30,152
Mir ist schon nach Tanzen.
352
00:18:30,234 --> 00:18:31,324
-Was?
-Ich weiß nicht.
353
00:18:31,401 --> 00:18:33,361
-Mit dem?
-Nein. Mit dir.
354
00:18:33,821 --> 00:18:35,361
Mit mir. Ok.
355
00:18:35,948 --> 00:18:36,908
Ok.
356
00:18:37,699 --> 00:18:38,529
Hier.
357
00:18:50,045 --> 00:18:50,915
Champagner.
358
00:18:55,634 --> 00:18:56,554
Danke.
359
00:19:41,889 --> 00:19:42,809
Oh Gott, warte.
360
00:19:42,890 --> 00:19:44,930
Wieso war Jeff noch nicht Thema?
361
00:19:45,559 --> 00:19:46,389
Jeff!
362
00:19:46,476 --> 00:19:47,436
Oh, mein Gott.
363
00:19:47,519 --> 00:19:51,399
-Die arme Karen!
-Ich hab Mitleid, dabei mag ich sie nicht.
364
00:19:51,481 --> 00:19:53,821
-Ok?
-Moment, gibt es irgendeine Chance,
365
00:19:53,901 --> 00:19:57,201
dass die zwei
vielleicht doch Geschäftspartner sind?
366
00:19:58,363 --> 00:19:59,953
-Judy.
-Was?
367
00:20:00,032 --> 00:20:00,952
Judy.
368
00:20:01,033 --> 00:20:03,543
-Nein?
-Die haben sich hier verschwanzt.
369
00:20:04,203 --> 00:20:06,583
-Auf Karen.
-Auf Karen!
370
00:20:11,251 --> 00:20:12,881
-Kriegen wir noch zwei?
-Ja.
371
00:20:13,170 --> 00:20:14,880
Sie gehören nicht zur Hochzeit.
372
00:20:14,963 --> 00:20:15,843
-Bitte?
-Was?
373
00:20:15,923 --> 00:20:17,553
Sie schulden mir 83 Dollar.
374
00:20:18,050 --> 00:20:18,970
Was?
375
00:20:20,719 --> 00:20:21,799
Idiot.
376
00:20:21,887 --> 00:20:23,057
Und jetzt raus.
377
00:20:43,325 --> 00:20:44,365
Meine Güte.
378
00:20:48,747 --> 00:20:49,577
Hallo?
379
00:20:52,042 --> 00:20:54,172
Moment... Was?
380
00:20:58,006 --> 00:20:58,836
Scheiße.
381
00:21:00,217 --> 00:21:02,677
Ist es wirklich der Vogel? Unser Vogel?
382
00:21:02,761 --> 00:21:03,971
Henry ist sich sicher.
383
00:21:05,555 --> 00:21:06,595
Was ist passiert?
384
00:21:06,890 --> 00:21:08,600
Alle hatten Spaß.
385
00:21:08,684 --> 00:21:12,104
Dann wollte ich schnell
Zitronen-Ricotta-Pancakes machen,
386
00:21:12,187 --> 00:21:13,477
rieb die Schale ab
387
00:21:13,563 --> 00:21:15,073
und hörte einen Schrei.
388
00:21:15,148 --> 00:21:17,228
Ich kam zu spät. Der Vogel war tot.
389
00:21:17,317 --> 00:21:18,567
Ok, aber wie?
390
00:21:20,570 --> 00:21:21,660
Der Hund war's.
391
00:21:21,989 --> 00:21:24,569
Wahrscheinlich war's sein Jagdinstinkt.
392
00:21:24,658 --> 00:21:25,908
-Tut mir leid, Jen.
-Gott.
393
00:21:25,993 --> 00:21:28,373
Ich sagte Alan, sie braucht Training.
394
00:21:28,453 --> 00:21:31,423
Aber das ist untypisch.
Adele ist nicht aggressiv.
395
00:21:31,498 --> 00:21:34,748
Sie ist ein Snob.
Sie trägt nichts Synthetisches.
396
00:21:34,835 --> 00:21:38,045
Schon gut, Baby. Du darfst traurig sein.
397
00:21:39,047 --> 00:21:39,877
Ich...
398
00:21:41,049 --> 00:21:43,889
Ich hätte gern gewusst,
dass es passieren würde.
399
00:21:45,178 --> 00:21:46,678
Um mich zu verabschieden.
400
00:21:50,434 --> 00:21:51,944
Das kannst du noch immer.
401
00:21:58,191 --> 00:21:59,941
Deiner Obhut, o Herr,
402
00:22:00,610 --> 00:22:04,610
vertrauen wir demütig
unsere Brüder, Schwestern...
403
00:22:05,115 --> 00:22:06,065
...und Vögel an.
404
00:22:06,992 --> 00:22:10,542
In diesem Leben umarmst Du sie
mit Deiner zärtlichen Liebe.
405
00:22:10,829 --> 00:22:13,579
Also erlöse sie vom Bösen
406
00:22:13,665 --> 00:22:15,375
und schenke ihnen ewige Ruhe.
407
00:22:16,293 --> 00:22:18,963
Lass uns in der Trauer
Trost bei Dir finden,
408
00:22:19,046 --> 00:22:21,716
und den Mut, es zu ertragen...
409
00:22:22,215 --> 00:22:23,045
...gemeinsam.
410
00:22:24,843 --> 00:22:25,893
Amen.
411
00:22:31,892 --> 00:22:33,442
Judy, singst du uns etwas?
412
00:22:35,103 --> 00:22:36,233
Würdest du das tun?
413
00:22:38,648 --> 00:22:39,478
Sicher.
414
00:23:17,437 --> 00:23:18,357
Ich liebe dich.
415
00:23:31,785 --> 00:23:32,985
Ich hab dich vermisst.
416
00:24:01,022 --> 00:24:03,022
-Fahr, du Trottel!
-Mann, hör zu!
417
00:24:03,108 --> 00:24:04,318
Entspann dich mal!
418
00:24:41,688 --> 00:24:42,518
Hi, Jen.
419
00:24:42,606 --> 00:24:43,436
Hi.
420
00:24:43,523 --> 00:24:45,323
Entschuldige die Störung.
421
00:24:45,650 --> 00:24:46,650
Schon gut.
422
00:24:47,110 --> 00:24:48,070
Hi, Shandy.
423
00:24:48,153 --> 00:24:51,453
-Ich hoffe, Sie haben nicht geschlummert.
-Es ist 20 Uhr.
424
00:24:51,531 --> 00:24:53,201
Ich habe nicht geschlummert.
425
00:24:53,283 --> 00:24:55,123
Shandy hat etwas zu sagen.
426
00:24:56,786 --> 00:24:57,616
Nicht wahr?
427
00:24:58,163 --> 00:24:59,713
Es geht um den Vogel.
428
00:25:01,124 --> 00:25:02,134
Ok.
429
00:25:02,209 --> 00:25:03,289
Ich hab ihn getötet.
430
00:25:03,960 --> 00:25:07,260
-Ach ja?
-Ich wollte verhindern, dass er wegfliegt.
431
00:25:07,339 --> 00:25:09,669
Aber ich habe wohl zu sehr zugedrückt.
432
00:25:09,758 --> 00:25:12,008
Ich wusste nicht,
dass Vögel so weich sind.
433
00:25:12,802 --> 00:25:14,512
Aber es war ein Unfall.
434
00:25:15,472 --> 00:25:16,312
Oder?
435
00:25:19,726 --> 00:25:20,556
Ja.
436
00:25:21,311 --> 00:25:22,151
Tut mir leid.
437
00:25:24,523 --> 00:25:26,273
-Ok.
-Es tut mir so leid.
438
00:25:26,858 --> 00:25:31,148
Ich weiß zu schätzen,
dass Shandy so oft kommen durfte.
439
00:25:32,864 --> 00:25:34,664
Ich hoffe, das bleibt so.
440
00:25:36,201 --> 00:25:37,411
Sie braucht Freunde.
441
00:25:39,996 --> 00:25:41,496
Ok.
442
00:25:43,124 --> 00:25:46,044
Dann lassen wir Jen mal wieder in Ruhe.
443
00:25:46,753 --> 00:25:47,593
Danke.
444
00:25:51,216 --> 00:25:53,926
Ich wünschte,
ich müsste es Henry nicht sagen.
445
00:25:54,052 --> 00:25:57,012
Er ist mein bester Freund.
Ich will ihn nicht verlieren.
446
00:26:00,225 --> 00:26:01,055
Weißt du was?
447
00:26:02,310 --> 00:26:03,770
Du musst nichts sagen.
448
00:26:03,853 --> 00:26:04,733
Wirklich?
449
00:26:05,105 --> 00:26:06,105
Ja.
450
00:26:06,189 --> 00:26:07,019
Schon gut.
451
00:26:07,816 --> 00:26:09,526
Manchmal...
452
00:26:10,318 --> 00:26:12,818
...sind Freunde wichtiger
als die Wahrheit.
453
00:26:14,197 --> 00:26:16,317
-Im Ernst, Shandy!
-Du kannst gehen.
454
00:26:58,033 --> 00:26:59,033
Es tut mir leid.
455
00:27:03,955 --> 00:27:06,035
JEMAND, DEN ICH LIEBTE,
STAHL DIESEN STEIN.
456
00:27:06,124 --> 00:27:08,214
ER SOLL WIEDER NACH HAUSE.
ES TUT UNS LEID.
457
00:27:29,856 --> 00:27:30,686
Gute Nacht.
458
00:27:32,317 --> 00:27:33,147
Schlaf gut.
459
00:28:05,934 --> 00:28:07,104
Heilige Scheiße.
460
00:28:12,232 --> 00:28:13,482
Echt geil, Mom!
461
00:29:50,663 --> 00:29:52,583
Untertitel von: Karoline Doil