1
00:00:06,214 --> 00:00:08,884
NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY
2
00:00:22,647 --> 00:00:23,977
Boże, muszę siku.
3
00:00:24,065 --> 00:00:25,435
Przestań pić tyle wody.
4
00:00:25,525 --> 00:00:27,645
Mam tyle kurzu w gardle.
5
00:00:27,736 --> 00:00:29,486
- Napij się wody.
- Dobrze.
6
00:00:31,031 --> 00:00:33,581
O nie.
7
00:00:33,658 --> 00:00:35,408
- Co?
- Mam telefon w torebce?
8
00:00:35,493 --> 00:00:38,083
- Co?
- Telefon. Poszukaj u mnie torebce.
9
00:00:40,123 --> 00:00:43,003
- Nie, nie widzę.
- Kurwa!
10
00:00:43,877 --> 00:00:45,297
Chyba go tam zostawiłam.
11
00:00:46,171 --> 00:00:47,171
- Co?
- Tak.
12
00:00:47,255 --> 00:00:49,165
- Nie. Po co?
- Nie wiem.
13
00:00:49,257 --> 00:00:51,927
- Musisz go mieć.
- Nie mam. Musimy wrócić.
14
00:00:52,385 --> 00:00:54,005
A jeśli został w dziurze?
15
00:00:54,095 --> 00:00:55,595
- Jezu!
- O Boże.
16
00:00:55,680 --> 00:00:57,520
- Zadzwonię.
- Nie, do cholery!
17
00:00:57,599 --> 00:00:58,809
- Czemu?
- Oszalałaś?
18
00:00:58,892 --> 00:01:01,562
- Dlaczego?
- Bo to oznajmi światu,
19
00:01:01,644 --> 00:01:03,354
że w dziurze jest ciało!
20
00:01:03,438 --> 00:01:05,318
- Racja, to obłęd.
- Katastrofa.
21
00:01:05,398 --> 00:01:07,108
Pieprzona katastrofa!
22
00:01:07,192 --> 00:01:08,192
Jest.
23
00:01:09,152 --> 00:01:10,152
Spoko.
24
00:01:10,737 --> 00:01:11,737
Luz.
25
00:01:19,037 --> 00:01:21,367
- Boże, zatrzymuje nas?
- Myślisz?
26
00:01:22,123 --> 00:01:24,133
A jak? Jest tuż za nami.
27
00:01:25,001 --> 00:01:26,001
Wiem.
28
00:01:27,712 --> 00:01:32,182
Ale jesteśmy dwiema białymi kobietami
w średnim wieku w mercedesie.
29
00:01:32,258 --> 00:01:36,178
Świetnie, że dostrzegasz uprzywilejowanie,
ale zakopałyśmy ciało!
30
00:01:36,262 --> 00:01:37,682
Nikt o tym nie wie!
31
00:01:38,181 --> 00:01:40,141
- Zatrzymać się.
- Cholera.
32
00:01:40,225 --> 00:01:42,345
Mamy łopaty w aucie.
33
00:01:42,769 --> 00:01:45,189
- Pracowałyśmy w ogródku.
- W głębi lasu?
34
00:01:45,271 --> 00:01:49,781
- A skąd leśni ludzie biorą jedzenie?
- Sadziłyśmy drzewka owocowe w lesie?
35
00:01:49,859 --> 00:01:52,989
Owoce! Powiedz, że sadziłyśmy owoce.
36
00:01:53,071 --> 00:01:55,281
Hodujemy owoce. Rozumiem. Boże.
37
00:01:55,365 --> 00:01:56,655
- Jakie?
- Nie wiem.
38
00:01:56,741 --> 00:01:59,451
- Może maliny?
- Maliny nie są w sezonie.
39
00:01:59,911 --> 00:02:02,041
- Nieważne. Nic nie mów.
- Wiem.
40
00:02:02,122 --> 00:02:03,832
- Nic a nic.
- Nie będę.
41
00:02:05,125 --> 00:02:06,125
Może zwiać?
42
00:02:06,209 --> 00:02:07,419
- Nie.
- Ale...
43
00:02:11,798 --> 00:02:13,588
- Dobry wieczór.
- Uszanowanie.
44
00:02:15,218 --> 00:02:16,218
Warto było?
45
00:02:17,846 --> 00:02:19,096
Co takiego?
46
00:02:19,889 --> 00:02:21,349
Popełniła pani zbrodnię.
47
00:02:23,643 --> 00:02:24,643
Nie.
48
00:02:26,104 --> 00:02:27,114
Prowadzi pani.
49
00:02:29,566 --> 00:02:32,106
Używanie telefonu jest przestępstwem.
50
00:02:35,613 --> 00:02:38,913
- Nie wiedziałam.
- Co było tak ważne?
51
00:02:40,535 --> 00:02:42,365
- Nawigacja.
- Tak, mapy.
52
00:02:42,453 --> 00:02:43,583
- Tak.
- Nie mogłam…
53
00:02:43,663 --> 00:02:45,923
Bez GPS-u powiem, gdzie pani jest.
54
00:02:45,999 --> 00:02:47,379
Po uszy w gównie.
55
00:02:53,798 --> 00:02:54,838
Żartuję sobie.
56
00:02:54,924 --> 00:02:56,184
Dostanie pani mandat.
57
00:02:59,179 --> 00:03:01,099
Ale miała pani minę.
58
00:03:01,556 --> 00:03:02,556
Dałam się nabrać.
59
00:03:02,640 --> 00:03:04,680
- Prawo jazdy i dowód.
- Tak.
60
00:03:10,773 --> 00:03:12,323
{\an8}RESTAURACJA U CINDY
61
00:03:12,400 --> 00:03:16,610
{\an8}- Nie zaczekasz, aż będziemy w hotelu?
- Trzymam już od sześciu godzin.
62
00:03:28,750 --> 00:03:29,750
Przepraszam.
63
00:03:33,087 --> 00:03:34,707
Co to za ciasto?
64
00:03:34,797 --> 00:03:35,837
Z wiśniami.
65
00:03:35,924 --> 00:03:37,884
Dobre?
66
00:03:37,967 --> 00:03:39,047
Wiśniowe.
67
00:03:41,596 --> 00:03:44,016
Wiśniowe bywa gówniane. A to? Co to jest?
68
00:03:44,474 --> 00:03:47,694
- Wiśniowe.
- Dobrze, w takim razie wezmę wiśniowe.
69
00:03:51,397 --> 00:03:53,017
Jak mogłyśmy dostać mandat?
70
00:03:53,107 --> 00:03:54,567
To ślad, że tu byłyśmy.
71
00:03:55,068 --> 00:03:56,068
Cholerna Shandy.
72
00:03:57,362 --> 00:03:58,402
Ale suche.
73
00:03:58,821 --> 00:03:59,861
- Chcesz?
- Nie.
74
00:04:01,241 --> 00:04:02,241
Rany.
75
00:04:02,617 --> 00:04:04,367
Wszystko mnie boli.
76
00:04:05,411 --> 00:04:08,121
Jakby kręgosłup
chciał wyskoczyć mi z pleców.
77
00:04:09,749 --> 00:04:12,289
Na pewno nie jesteś głodna? Mają gofry.
78
00:04:12,377 --> 00:04:13,457
Nie jestem głodna.
79
00:04:17,298 --> 00:04:18,298
Posłuchaj...
80
00:04:19,050 --> 00:04:19,970
Przykro mi,
81
00:04:20,718 --> 00:04:21,798
że nie mogłyśmy
82
00:04:21,886 --> 00:04:25,596
uwzględnić duchowych aspektów,
83
00:04:25,682 --> 00:04:28,602
na których ci zależało,
84
00:04:29,894 --> 00:04:31,524
ale nie mogłyśmy ryzykować.
85
00:04:31,604 --> 00:04:33,774
Musiałyśmy się spieszyć, tak?
86
00:04:33,856 --> 00:04:34,896
Jasne. Tak.
87
00:04:35,692 --> 00:04:38,612
Ale to trwało bardzo długo.
Wcale nie było szybko.
88
00:04:38,695 --> 00:04:39,895
- Ale…
- Dolać?
89
00:04:40,280 --> 00:04:41,990
Tak, proszę. Dziękuję, Marvo.
90
00:04:43,157 --> 00:04:45,287
Marvo, mogę prosić o bitą śmietanę?
91
00:04:45,743 --> 00:04:47,703
Trochę suche. Dziękuję.
92
00:04:49,205 --> 00:04:52,535
Mówię tylko, że nie miałyśmy czasu,
żeby się...
93
00:04:53,001 --> 00:04:53,841
ociągać.
94
00:04:53,918 --> 00:04:56,548
- Nie chciałam się ociągać.
- Ale rozumiesz.
95
00:04:56,629 --> 00:04:59,669
Chciałam zaśpiewać piosenkę
albo coś powiedzieć.
96
00:04:59,757 --> 00:05:00,587
Wiem.
97
00:05:00,675 --> 00:05:03,465
Ale nie wiedziałyśmy, czy ktoś nas słyszy.
98
00:05:03,553 --> 00:05:07,773
Przepraszam, że nie zgodziłam się
na zaśpiewanie cholernego „Alleluja”.
99
00:05:08,516 --> 00:05:09,976
Dla twojej wiadomości...
100
00:05:10,977 --> 00:05:11,977
Dziękuję.
101
00:05:12,270 --> 00:05:15,110
Nie zamierzałam tego śpiewać.
Jest nadużywane.
102
00:05:15,189 --> 00:05:19,029
Chciałam tylko nadać...
tej chwili trochę powagi.
103
00:05:19,110 --> 00:05:20,610
Wiem i o to mi chodzi.
104
00:05:20,695 --> 00:05:23,355
Nie wszystko jest
pieprzonym filmem Disneya
105
00:05:23,448 --> 00:05:25,618
z zamkiem i magicznym pyłem.
106
00:05:26,117 --> 00:05:30,077
Nie jesteśmy w Królewnie Śnieżce.
Jesteśmy w Człowieku z blizną.
107
00:05:30,163 --> 00:05:31,463
Nie oglądałam.
108
00:05:31,539 --> 00:05:34,419
Ani ja. Żadna dziewczyna.
Ale wiemy, o czym jest.
109
00:05:38,838 --> 00:05:40,008
Serio?
110
00:05:41,049 --> 00:05:42,219
Zrobiła to celowo.
111
00:05:45,386 --> 00:05:48,806
Nie lepiej iść do tańszego hotelu?
Bierzemy tylko prysznic.
112
00:05:48,890 --> 00:05:51,890
Wiem, ale nie zdążyłam porównać cen
w Internecie.
113
00:05:51,976 --> 00:05:55,476
Nie mogę znieść tego brudu.
Czuję się jak kibel w akademiku.
114
00:05:55,563 --> 00:05:59,613
- Będą mieli wolne pokoje?
- Nikt nie nocuje na takim odludziu.
115
00:05:59,692 --> 00:06:01,652
Nie mamy wolnych pokoi.
116
00:06:01,736 --> 00:06:05,276
- Że co?
- Mamy wesele w ten weekend. Przykro mi.
117
00:06:05,365 --> 00:06:07,865
Nie macie ani jednego pokoju?
118
00:06:12,622 --> 00:06:13,832
Tak myślałam.
119
00:06:27,387 --> 00:06:31,267
Apartament prezydencki jest wolny.
Dwie noce minimum, ale cena...
120
00:06:31,349 --> 00:06:33,059
Nie chcę wiedzieć. Bierzemy.
121
00:06:33,768 --> 00:06:35,518
Zapłacę. Ja stawiam.
122
00:06:36,479 --> 00:06:38,309
Panie w interesach?
123
00:06:38,398 --> 00:06:39,608
- Nie.
- Tak.
124
00:06:39,899 --> 00:06:41,069
- Tak.
- Nie.
125
00:06:42,110 --> 00:06:45,070
Nie, to tylko weekend z moją przyjaciółką.
126
00:06:45,530 --> 00:06:46,660
Moją psiapsiółką.
127
00:06:47,198 --> 00:06:49,368
- Prawda?
- Tak.
128
00:06:51,702 --> 00:06:53,962
Kto się żeni w Antelope Valley?
129
00:06:54,622 --> 00:06:56,122
Ludzie z Antelope Valley?
130
00:06:56,707 --> 00:06:57,707
Najwidoczniej.
131
00:06:57,792 --> 00:06:58,672
- Jen.
- Jeff.
132
00:06:58,751 --> 00:06:59,591
- Hej.
- Cześć.
133
00:06:59,669 --> 00:07:00,669
- Cześć.
- Jeff.
134
00:07:00,753 --> 00:07:01,753
Witaj, Jen.
135
00:07:02,630 --> 00:07:03,630
Judy, to jest...
136
00:07:03,714 --> 00:07:05,224
Kojarzysz Karen?
137
00:07:05,299 --> 00:07:07,089
- Tak.
- To jest jej mąż Jeff.
138
00:07:07,176 --> 00:07:09,096
- Cześć.
- Karen jest taka miła.
139
00:07:09,178 --> 00:07:10,848
- Wspaniała.
- Też tu jest?
140
00:07:10,930 --> 00:07:13,890
- Nie.
- Szkoda. No nic...
141
00:07:13,975 --> 00:07:16,095
To tylko podróż służbowa, więc...
142
00:07:16,185 --> 00:07:17,685
- Super.
- A wy na ślub?
143
00:07:17,770 --> 00:07:20,110
- Nie, babski weekend.
- Fajnie.
144
00:07:20,523 --> 00:07:21,653
Nasze kawy, kotku.
145
00:07:22,316 --> 00:07:24,186
- „Kotku”.
- Dziękuję.
146
00:07:26,487 --> 00:07:28,777
- Posłuchaj, czy mogłabyś nie…?
- Tak.
147
00:07:28,865 --> 00:07:30,115
Spoko. Wszystko gra.
148
00:07:30,199 --> 00:07:32,159
- Tak. Nie.
- To dlatego, że...
149
00:07:32,243 --> 00:07:35,163
Nie, nie było nas tutaj.
Nigdy nas tu nie było.
150
00:07:35,246 --> 00:07:36,286
Dobra. Pa.
151
00:07:36,372 --> 00:07:39,002
Dziękuję… Dzięki. O kurwa.
152
00:07:42,879 --> 00:07:44,129
O mój Boże.
153
00:07:45,256 --> 00:07:48,506
- Nie wierzę, że to zrobiłyśmy.
- Zostało jeszcze auto…
154
00:07:50,344 --> 00:07:51,394
ale myślę…
155
00:07:53,431 --> 00:07:54,601
że będzie dobrze.
156
00:07:55,224 --> 00:07:56,234
Chyba tak.
157
00:07:56,976 --> 00:07:58,766
Chcesz się pierwsza wykąpać?
158
00:07:59,312 --> 00:08:00,312
Nie.
159
00:08:01,898 --> 00:08:04,068
Chcesz zdjąć brudne ubrania...
160
00:08:06,319 --> 00:08:08,489
czy wolisz gapić się przez okno?
161
00:08:09,530 --> 00:08:10,530
Tak.
162
00:08:13,534 --> 00:08:14,544
Dobra.
163
00:08:18,581 --> 00:08:20,001
Cześć. Jest już prąd?
164
00:08:20,541 --> 00:08:21,881
Tak, dopiero wrócił.
165
00:08:21,959 --> 00:08:24,209
- To dobrze.
- Nie, kurwa,
166
00:08:24,295 --> 00:08:26,835
bo Henry, Christopher
i ta dziwna koleżanka
167
00:08:26,923 --> 00:08:28,933
tańczą do Jesus Christ Superstar.
168
00:08:29,008 --> 00:08:30,888
Wiesz co? Nie klnij, Charlie.
169
00:08:31,594 --> 00:08:34,144
Nie uwłaczaj temu musicalowi.
Jest świetny.
170
00:08:34,222 --> 00:08:36,472
Nieważne. Po co Christopher tu jest?
171
00:08:36,557 --> 00:08:39,847
- Dalibyśmy radę sami. Wkurwiają mnie.
- Wiesz co?
172
00:08:39,936 --> 00:08:44,106
Idź na spacer i mów „kurwa” na zewnątrz,
zamiast siedzieć i narzekać.
173
00:08:44,190 --> 00:08:46,320
Jest straszny upał. Nigdzie nie idę.
174
00:08:46,901 --> 00:08:50,151
Dlatego potrzebuję auta.
Ze względu na zmiany klimatu.
175
00:08:50,238 --> 00:08:54,238
Dzięki za wyjaśnienie, że to ciebie
te zmiany dotyczą najbardziej.
176
00:08:54,784 --> 00:08:57,124
Niedługo dostaniesz samochód.
177
00:08:57,203 --> 00:09:00,793
Ale na razie, jak mówiłam,
dostaniesz rower taty.
178
00:09:00,873 --> 00:09:02,253
Kiedy to się wydarzy?
179
00:09:02,333 --> 00:09:05,633
Kiedy znajdę czas pójść do schowka,
co nie będzie łatwe.
180
00:09:05,711 --> 00:09:06,591
Nieważne.
181
00:09:07,630 --> 00:09:11,010
Jutro wrócimy od chorej ciotki Judy.
182
00:09:11,092 --> 00:09:15,392
- Była umierająca, ale chyba się wyliże.
- Świetnie.
183
00:09:15,972 --> 00:09:17,682
No dobrze. Kocham cię. Pa.
184
00:09:17,765 --> 00:09:20,095
Mówisz, że na tyle, żeby kupić mi auto?
185
00:09:20,184 --> 00:09:22,734
Nie, powiedziałam, że cię kocham. Pa.
186
00:09:28,317 --> 00:09:31,987
Muszę tylko podpiąć telefon.
Prawie się rozładował.
187
00:09:39,036 --> 00:09:40,366
Jak się czujemy?
188
00:09:43,332 --> 00:09:44,332
Nic nam nie jest.
189
00:09:47,795 --> 00:09:48,745
To dobrze.
190
00:09:49,046 --> 00:09:50,166
Wiem...
191
00:09:51,090 --> 00:09:52,930
że wczoraj było trudno,
192
00:09:53,426 --> 00:09:56,096
ale już chyba po wszystkim.
193
00:10:00,975 --> 00:10:02,475
Mogę ci...
194
00:10:03,311 --> 00:10:05,651
coś przynieść albo...
195
00:10:06,522 --> 00:10:10,192
Może wykupię ci spa?
Jakiś przyjemny masaż?
196
00:10:11,027 --> 00:10:14,277
O proszę, Tripadvisor ocenia je
na prawie trzy gwiazdki.
197
00:10:14,947 --> 00:10:17,617
- Nie wiem, po co to drukują.
- Nie, dziękuję.
198
00:10:17,700 --> 00:10:19,540
Chcesz manicure? Pedicure? Nic?
199
00:10:20,119 --> 00:10:22,749
Nie jestem w nastroju.
Przepraszam za kłopot.
200
00:10:22,830 --> 00:10:25,290
Jezu, Judy. To żaden kłopot.
201
00:10:27,418 --> 00:10:28,788
Jesteś na mnie zła?
202
00:10:29,837 --> 00:10:31,587
Możesz się na mnie złościć.
203
00:10:39,722 --> 00:10:40,722
Nie.
204
00:10:43,684 --> 00:10:45,694
Możesz powiedzieć, co mam zrobić?
205
00:10:45,770 --> 00:10:52,690
To ty jesteś miła, a ja gówniana,
więc doradź, jak mogę zrobić coś miłego.
206
00:10:54,904 --> 00:10:56,284
Trochę mnie przerażasz.
207
00:10:58,949 --> 00:11:01,039
Nie mam teraz ochoty na rozmowę.
208
00:11:03,913 --> 00:11:04,913
Dobrze.
209
00:11:07,583 --> 00:11:09,503
Chyba jestem bardzo zmęczona
210
00:11:10,044 --> 00:11:12,594
po sześciu godzinach
kopania dziury w lesie
211
00:11:12,672 --> 00:11:15,632
i po wrzuceniu do niej
mojego byłego narzeczonego.
212
00:11:18,678 --> 00:11:19,678
Dobrze.
213
00:11:22,973 --> 00:11:23,973
Jasne.
214
00:11:40,825 --> 00:11:41,825
Nie śpisz?
215
00:11:44,161 --> 00:11:45,161
Już nie.
216
00:11:46,414 --> 00:11:47,424
Co się dzieje?
217
00:11:48,666 --> 00:11:50,496
Mam pomysł.
218
00:11:51,001 --> 00:11:54,511
Na dole jest bar o nazwie…
219
00:11:54,588 --> 00:11:56,008
„Szmery i Mrugnięcia”.
220
00:11:56,090 --> 00:11:57,880
Pomyślałam, że może...
221
00:11:59,301 --> 00:12:00,471
zejdziemy i...
222
00:12:01,470 --> 00:12:02,560
wznieśmy toast...
223
00:12:03,431 --> 00:12:04,431
za Steve’a.
224
00:12:06,058 --> 00:12:12,058
- Naprawdę?
- Nie tak ludzie robią po pogrzebie?
225
00:12:12,940 --> 00:12:16,900
Wyrażają smutek, piją,
wyrzucają z siebie to wszystko.
226
00:12:22,324 --> 00:12:23,874
- Dobrze.
- Tak?
227
00:12:26,162 --> 00:12:27,832
„Cztery beknięcia”?
228
00:12:27,913 --> 00:12:30,123
Nie. Jakie „cztery”? „Szmery”.
229
00:12:30,791 --> 00:12:31,881
I „Mrugnięcia”.
230
00:12:35,421 --> 00:12:37,051
Ale musisz się wykąpać.
231
00:12:39,175 --> 00:12:40,175
- Bo...
- Co?
232
00:12:41,719 --> 00:12:43,719
- Bo...
- Śmierdzę?
233
00:12:43,804 --> 00:12:46,604
Nie, wyglądasz głupio w tych ciuchach.
234
00:12:46,682 --> 00:12:47,682
Są twoje.
235
00:12:50,019 --> 00:12:51,979
- Dobry wieczór.
- Co podać?
236
00:12:52,813 --> 00:12:54,693
Dwie podwójne szkockie.
237
00:12:55,858 --> 00:12:58,778
- Jeśli jesteście na weselu, nie płacicie.
- My...
238
00:12:58,861 --> 00:13:03,531
Panna młoda jest moją daleką kuzynką.
Wezmę Johnniego Walkera Blue. Dziękuję.
239
00:13:06,327 --> 00:13:08,287
- Głośno tu.
- Bo to jest bar.
240
00:13:09,663 --> 00:13:11,503
- Dziękuję.
- Dziękuję.
241
00:13:14,960 --> 00:13:15,960
Za Steve’a.
242
00:13:16,879 --> 00:13:17,879
Za Steve’a.
243
00:13:24,011 --> 00:13:27,181
Chcesz coś o nim powiedzieć?
244
00:13:27,264 --> 00:13:30,104
Nie tak to sobie wyobrażałam, więc nie.
245
00:13:30,184 --> 00:13:32,604
- Rozumiem.
- Nie wiem, co powiedzieć.
246
00:13:36,941 --> 00:13:39,071
Był bardzo przystojny.
247
00:13:40,110 --> 00:13:41,650
- Mało powiedziane.
- Fakt.
248
00:13:41,737 --> 00:13:43,697
- Oczywiście.
- Nie znałaś go.
249
00:13:43,781 --> 00:13:44,781
Nie.
250
00:13:45,741 --> 00:13:47,081
Był bardzo troskliwy…
251
00:13:47,993 --> 00:13:48,953
i uroczy.
252
00:13:49,829 --> 00:13:50,999
- Jasne.
- Bo był.
253
00:13:51,080 --> 00:13:51,910
Jasne.
254
00:13:51,997 --> 00:13:55,127
Ciągle coś robił,
żebym czuła się wyjątkowa.
255
00:13:56,794 --> 00:13:58,424
Nawet kiedy się oświadczył.
256
00:13:59,088 --> 00:14:00,088
Tak? Co?
257
00:14:00,965 --> 00:14:02,085
Jak się oświadczył?
258
00:14:02,758 --> 00:14:03,968
Urządził flash mob.
259
00:14:04,760 --> 00:14:05,760
Ale...
260
00:14:05,845 --> 00:14:06,845
fajnie.
261
00:14:06,929 --> 00:14:09,309
Myślałam, że idziemy po prostu na plażę,
262
00:14:09,598 --> 00:14:11,558
a tu wyskakuje 200 osób…
263
00:14:12,601 --> 00:14:15,691
z całą choreografią do Cyndi Lauper.
264
00:14:16,564 --> 00:14:17,904
Bardzo przemyślane.
265
00:14:19,275 --> 00:14:22,525
Miał miękką stronę,
której nie pokazywał wielu ludziom.
266
00:14:24,321 --> 00:14:25,161
Jasne.
267
00:14:25,614 --> 00:14:27,034
Wiem, że go nie lubiłaś.
268
00:14:28,576 --> 00:14:29,906
Masz pełne prawo.
269
00:14:31,745 --> 00:14:32,905
Wiem, jaki był.
270
00:14:33,914 --> 00:14:34,924
Rozumiem.
271
00:14:37,376 --> 00:14:38,496
Ale kochałam go.
272
00:14:41,380 --> 00:14:43,220
Był pierwszą osobą,
273
00:14:44,216 --> 00:14:46,676
która sprawiła, że czułam się kochaną.
274
00:14:48,220 --> 00:14:49,640
Nie zawsze był idealny.
275
00:14:52,349 --> 00:14:53,889
Ale był dla mnie tym kimś.
276
00:14:54,977 --> 00:14:55,807
Wiem.
277
00:14:56,687 --> 00:14:59,057
Wiem, co masz na myśli.
278
00:15:03,694 --> 00:15:04,784
Co?
279
00:15:05,654 --> 00:15:07,164
- Co?
- Nic...
280
00:15:08,032 --> 00:15:10,582
Zawsze chciałam ci coś powiedzieć,
281
00:15:10,659 --> 00:15:12,869
ale nie było dobrego momentu.
282
00:15:13,370 --> 00:15:15,370
- Co takiego?
- Nie wiem, zapomnij.
283
00:15:15,456 --> 00:15:18,536
Mówisz, że chcesz coś powiedzieć,
a potem nie mówisz.
284
00:15:18,626 --> 00:15:20,456
- Masz rację.
- To irytujące.
285
00:15:20,544 --> 00:15:21,554
- Tak.
- Więc mów.
286
00:15:21,629 --> 00:15:22,629
Dobrze.
287
00:15:24,632 --> 00:15:28,592
Następnego dnia po tym, jak...
przejechaliśmy Teda,
288
00:15:29,678 --> 00:15:30,928
obudziłam się i...
289
00:15:31,889 --> 00:15:34,929
Steve’a nie było w łóżku.
Poszłam go szukać.
290
00:15:36,018 --> 00:15:38,398
Był w naszym ulubionym miejscu na plaży.
291
00:15:39,563 --> 00:15:42,983
Siedział na mokrym piasku.
292
00:15:44,693 --> 00:15:46,783
Płakał jak dziecko.
293
00:15:50,115 --> 00:15:52,735
Przejmował się tym, co się stało.
294
00:15:54,995 --> 00:15:57,535
Był wstrząśnięty, ale myślę,
że nie umiał...
295
00:15:58,749 --> 00:16:00,379
okazać swoich uczuć.
296
00:16:02,962 --> 00:16:06,632
Czuł się bezpiecznie na plaży.
Dlatego chciałam go tam zabrać…
297
00:16:08,217 --> 00:16:09,587
i pochować.
298
00:16:11,261 --> 00:16:12,261
Rozumiem.
299
00:16:14,431 --> 00:16:15,641
Chciałam tylko...
300
00:16:25,275 --> 00:16:26,275
Chciałam...
301
00:16:28,195 --> 00:16:30,695
się z nim pożegnać.
302
00:16:32,408 --> 00:16:34,408
Zawsze o mnie dbał.
303
00:16:34,493 --> 00:16:36,953
Też chciałam coś dla niego zrobić.
304
00:16:45,004 --> 00:16:46,554
Co się stało?
305
00:16:49,466 --> 00:16:50,466
Przepraszam.
306
00:16:52,011 --> 00:16:53,261
Przepraszam.
307
00:16:54,388 --> 00:16:55,968
Zasługujesz na pożegnanie.
308
00:16:57,349 --> 00:16:59,099
Ja pożegnałam się z Tedem.
309
00:16:59,184 --> 00:17:00,944
Tak mi przykro.
310
00:17:01,020 --> 00:17:02,560
- Nie.
- To nie fair.
311
00:17:02,646 --> 00:17:05,106
- Nie płacz.
- Nie troszcz się o mnie.
312
00:17:05,190 --> 00:17:06,360
Nie rób tego.
313
00:17:06,442 --> 00:17:07,992
Mogę robić, co chcę.
314
00:17:12,448 --> 00:17:14,068
Dlatego Steve cię kochał.
315
00:17:16,035 --> 00:17:17,035
Bo jesteś…
316
00:17:18,037 --> 00:17:22,327
Jesteś chyba najmilszą osobą
na całym pieprzonym świecie.
317
00:17:25,669 --> 00:17:27,339
Bardzo cię kocham.
318
00:17:28,589 --> 00:17:29,419
Naprawdę.
319
00:17:30,257 --> 00:17:31,337
Bardzo cię kocham.
320
00:17:37,181 --> 00:17:38,971
Będziesz dla mnie tym kimś?
321
00:17:39,516 --> 00:17:41,936
Tak. Będę dla ciebie tym kimś.
322
00:17:44,313 --> 00:17:45,313
Cześć wam.
323
00:17:46,190 --> 00:17:47,190
Boże.
324
00:17:47,900 --> 00:17:50,150
Chcecie zatańczyć?
325
00:17:50,527 --> 00:17:52,237
- Co do...?
- Nie, dziękuję.
326
00:17:53,155 --> 00:17:55,525
- Na pewno?
- Boże, co z tobą?
327
00:17:55,616 --> 00:17:57,866
Nie widzisz, że jesteśmy czymś zajęte?
328
00:17:57,951 --> 00:18:00,291
Czy wygląda na to, że ona chce tańczyć?
329
00:18:00,788 --> 00:18:02,578
Oceń sytuację, zjebie.
330
00:18:04,166 --> 00:18:07,836
Co jest, kurwa, z tymi ludźmi?
331
00:18:08,629 --> 00:18:10,299
Serio!
332
00:18:11,632 --> 00:18:13,762
Biedak chciał tylko zatańczyć.
333
00:18:13,842 --> 00:18:14,842
Mój Boże.
334
00:18:15,677 --> 00:18:18,967
„Wyglądają, jakby się chciały zabić.
335
00:18:19,056 --> 00:18:22,726
Może mają ochotę na taniec,
zanim skoczą z mostu?”
336
00:18:23,435 --> 00:18:24,645
Co za dupek.
337
00:18:24,978 --> 00:18:27,058
- Fakt.
- O Boże.
338
00:18:28,482 --> 00:18:30,152
Mam ochotę na taniec.
339
00:18:30,234 --> 00:18:31,324
- Co?
- Nie wiem.
340
00:18:31,401 --> 00:18:33,741
- Z tamtym kolesiem?
- Nie, z tobą.
341
00:18:33,821 --> 00:18:35,361
Ze mną? Dobrze.
342
00:18:35,948 --> 00:18:36,908
Dobrze.
343
00:18:37,699 --> 00:18:38,699
Pij.
344
00:18:50,045 --> 00:18:51,045
Szampana.
345
00:18:55,634 --> 00:18:56,644
Dziękuję.
346
00:19:42,055 --> 00:19:44,845
Chwila, nie rozmawiałyśmy o Jeffie.
347
00:19:45,559 --> 00:19:46,389
Jeff!
348
00:19:46,476 --> 00:19:47,436
O mój Boże.
349
00:19:47,519 --> 00:19:48,939
Biedna Karen!
350
00:19:49,021 --> 00:19:51,401
Żal mi Karen, a przecież jej nie lubię.
351
00:19:51,481 --> 00:19:57,201
Istnieje taka możliwość,
że ci dwaj są partnerami biznesowymi?
352
00:19:58,363 --> 00:19:59,953
- Judy.
- Co?
353
00:20:00,032 --> 00:20:00,952
Judy.
354
00:20:01,033 --> 00:20:02,913
- Nie?
- Łączą ich kutasy.
355
00:20:04,203 --> 00:20:06,583
- Za Karen.
- Za Karen!
356
00:20:11,293 --> 00:20:12,883
- Jeszcze po jednym.
- Tak.
357
00:20:13,337 --> 00:20:14,877
Nie jesteście na weselu.
358
00:20:14,963 --> 00:20:15,843
- Proszę?
- Co?
359
00:20:15,923 --> 00:20:17,263
Wisicie mi 83 $.
360
00:20:18,050 --> 00:20:19,050
Co?
361
00:20:20,719 --> 00:20:21,799
Dupek.
362
00:20:21,887 --> 00:20:23,097
Wypierdalajcie stąd.
363
00:20:43,325 --> 00:20:44,365
Chryste.
364
00:20:48,747 --> 00:20:49,747
Halo?
365
00:20:52,042 --> 00:20:53,672
Czekaj.
366
00:20:53,752 --> 00:20:54,752
Co?
367
00:20:57,506 --> 00:20:58,506
Cholera.
368
00:21:00,217 --> 00:21:02,677
Czy to na pewno ten ptak? Nasz ptak?
369
00:21:02,761 --> 00:21:03,971
Henry jest pewien.
370
00:21:05,555 --> 00:21:06,555
Co się stało?
371
00:21:06,890 --> 00:21:08,600
Wszyscy dobrze się bawili.
372
00:21:08,684 --> 00:21:12,194
Poszedłem zrobić
naleśniki z cytryną i ricottą.
373
00:21:12,271 --> 00:21:13,481
Ścierałem skórki,
374
00:21:13,563 --> 00:21:15,073
kiedy usłyszałem krzyk.
375
00:21:15,524 --> 00:21:17,234
Spóźniłem się. Ptak nie żył.
376
00:21:17,317 --> 00:21:18,567
Dobrze, ale jak?
377
00:21:20,570 --> 00:21:21,660
Pies to zrobił.
378
00:21:22,114 --> 00:21:24,574
Prawdopodobnie zwierzęcy instynkt.
379
00:21:24,658 --> 00:21:25,908
- Przepraszam.
- Boże.
380
00:21:25,993 --> 00:21:28,413
Mówiłem Alanowi, że trzeba ją wytresować.
381
00:21:28,495 --> 00:21:31,415
Ale to nie w jej stylu.
Adele nie jest agresywna.
382
00:21:31,498 --> 00:21:34,748
Jest snobką. Nie nosi sztucznych włókien.
383
00:21:34,835 --> 00:21:36,085
Już dobrze.
384
00:21:36,169 --> 00:21:38,459
To normalne, że jesteś smutny.
385
00:21:39,006 --> 00:21:40,126
Gdybym wiedział...
386
00:21:40,924 --> 00:21:44,094
że ostatni raz się z nim bawię...
387
00:21:45,178 --> 00:21:46,468
pożegnałbym się.
388
00:21:50,517 --> 00:21:51,807
Możesz się pożegnać.
389
00:21:58,191 --> 00:21:59,941
W ręce Twe, Panie,
390
00:22:00,694 --> 00:22:04,614
pokornie powierzamy naszych braci, siostry
391
00:22:05,115 --> 00:22:06,115
i ptaki.
392
00:22:06,992 --> 00:22:10,372
W tym życiu otaczasz ich
swoją czułą miłością.
393
00:22:10,829 --> 00:22:13,579
Teraz zbaw ich ode złego
394
00:22:13,665 --> 00:22:15,375
i daj im wieczny spoczynek.
395
00:22:16,293 --> 00:22:18,963
Pozwól nam znaleźć w Tobie pocieszenie
396
00:22:19,046 --> 00:22:23,046
i odwagę, by przez to razem przejść.
397
00:22:24,843 --> 00:22:25,893
Amen.
398
00:22:31,892 --> 00:22:33,442
Judy, zaśpiewasz coś?
399
00:22:35,145 --> 00:22:36,145
Mogłabyś?
400
00:22:38,648 --> 00:22:39,648
Jasne.
401
00:23:17,437 --> 00:23:18,437
Kocham cię.
402
00:23:31,910 --> 00:23:32,990
Tęskniłem za tobą.
403
00:24:01,022 --> 00:24:04,322
Jedź, idiotko!
Kurwa, słuchaj! Nie bądź taka wrażliwa!
404
00:24:41,688 --> 00:24:42,518
Cześć, Jen.
405
00:24:42,606 --> 00:24:45,146
- Cześć.
- Przepraszamy za najście.
406
00:24:45,650 --> 00:24:46,650
Nie szkodzi.
407
00:24:47,068 --> 00:24:48,068
Cześć, Shandy.
408
00:24:48,153 --> 00:24:50,033
Nie obudziłyśmy pani?
409
00:24:50,113 --> 00:24:51,453
Jest 20.
410
00:24:52,073 --> 00:24:53,163
Nie spałam.
411
00:24:53,241 --> 00:24:55,081
Shandy ma coś do powiedzenia.
412
00:24:56,786 --> 00:24:57,786
Prawda?
413
00:24:58,205 --> 00:24:59,705
Chodzi o ptaka.
414
00:25:01,124 --> 00:25:02,134
Słucham.
415
00:25:02,209 --> 00:25:03,289
Zabiłam go.
416
00:25:03,960 --> 00:25:05,210
Naprawdę?
417
00:25:05,295 --> 00:25:07,255
Trzymałam go, żeby nie odleciał,
418
00:25:07,339 --> 00:25:09,549
ale chyba za mocno go ścisnęłam.
419
00:25:09,633 --> 00:25:12,013
Nie wiedziałam, że ptaki mają tyle wody.
420
00:25:12,802 --> 00:25:14,512
Ale to był wypadek.
421
00:25:15,472 --> 00:25:16,472
Prawda?
422
00:25:19,726 --> 00:25:22,146
Tak. Przepraszam.
423
00:25:24,439 --> 00:25:26,269
- Rozumiem.
- Bardzo mi przykro.
424
00:25:26,816 --> 00:25:31,146
Jestem wdzięczna,
że pozwalasz Shandy tu przychodzić.
425
00:25:32,739 --> 00:25:35,079
Mam nadzieję, że to niczego nie zmieni.
426
00:25:36,201 --> 00:25:37,791
Ona potrzebuje przyjaciół.
427
00:25:39,996 --> 00:25:41,496
No dobrze...
428
00:25:43,124 --> 00:25:46,044
Nie psujmy Jen wieczoru.
429
00:25:46,753 --> 00:25:47,753
Dzięki.
430
00:25:51,299 --> 00:25:54,009
Nie chciałabym, żeby Henry się dowiedział.
431
00:25:54,094 --> 00:25:57,014
To mój najlepszy przyjaciel
i nie chcę go stracić.
432
00:26:00,225 --> 00:26:01,225
Wiesz co?
433
00:26:02,310 --> 00:26:03,770
Nie musisz mu mówić.
434
00:26:03,853 --> 00:26:06,113
- Naprawdę?
- Tak.
435
00:26:06,189 --> 00:26:07,189
W porządku.
436
00:26:07,857 --> 00:26:09,527
Myślę, że czasem…
437
00:26:10,318 --> 00:26:13,148
ludzie potrzebują przyjaciół
bardziej niż prawdy.
438
00:26:14,239 --> 00:26:16,319
- Chodź już, Shandy.
- Możesz iść.
439
00:26:58,033 --> 00:26:59,033
Przykro mi.
440
00:27:03,955 --> 00:27:08,335
KTOŚ, KOGO KOCHAŁAM, ZABRAŁ TEN KAMIEŃ.
CHCE GO ZWRÓCIĆ. JEST NAM PRZYKRO.
441
00:27:12,672 --> 00:27:15,342
PARK NARODOWY SKAMIENIAŁEGO LASU
442
00:27:29,856 --> 00:27:30,856
Dobranoc.
443
00:27:32,317 --> 00:27:33,317
Śpij dobrze.
444
00:28:05,934 --> 00:28:07,104
Jasna cholera.
445
00:28:12,232 --> 00:28:13,482
Zajebiście, mamo!
446
00:29:50,663 --> 00:29:52,583
Napisy: Gregor Hryniszak