1
00:00:06,214 --> 00:00:08,844
UN SERIAL ORIGINAL NETFLIX
2
00:00:22,647 --> 00:00:24,017
Fac pe mine.
3
00:00:24,107 --> 00:00:25,437
Nu mai bea atâta apă.
4
00:00:25,525 --> 00:00:27,645
Am gâtul foarte uscat.
5
00:00:27,736 --> 00:00:29,486
- Atunci bea apă.
- Bine.
6
00:00:30,822 --> 00:00:31,662
Nu.
7
00:00:32,657 --> 00:00:34,117
- Nu.
- Ce e?
8
00:00:34,325 --> 00:00:35,405
Am telefonul?
9
00:00:35,493 --> 00:00:38,663
- Ce?
- Telefonul. Vezi dacă-l am în geantă.
10
00:00:40,123 --> 00:00:41,043
Nu-l văd.
11
00:00:41,124 --> 00:00:43,134
Futu-i!
12
00:00:43,877 --> 00:00:45,207
L-am lăsat acolo.
13
00:00:46,171 --> 00:00:47,091
- Ce?
- Da.
14
00:00:47,172 --> 00:00:48,632
De ce ai face asta?
15
00:00:48,715 --> 00:00:50,255
- Nu știu.
- E pe undeva.
16
00:00:50,341 --> 00:00:52,301
Nu. Trebuie să ne întoarcem.
17
00:00:52,385 --> 00:00:54,005
Dacă l-am lăsat în groapă?
18
00:00:54,095 --> 00:00:55,595
- Iisuse!
- Doamne!
19
00:00:55,680 --> 00:00:57,520
- Te sun!
- Nu mă suna!
20
00:00:57,599 --> 00:00:58,809
- De ce?
- Ești nebună?
21
00:00:58,892 --> 00:01:00,312
- De ce?
- Dacă sună,
22
00:01:00,393 --> 00:01:03,353
e ca un megafon ce anunță
că e un cadavru acolo.
23
00:01:03,438 --> 00:01:05,318
- Ai dreptate.
- E un dezastru.
24
00:01:05,398 --> 00:01:07,108
E un dezastru...
25
00:01:07,192 --> 00:01:08,032
Uite-l!
26
00:01:09,152 --> 00:01:09,992
E-n regulă.
27
00:01:10,737 --> 00:01:11,567
Bine.
28
00:01:19,037 --> 00:01:20,457
Doamne, vin după noi?
29
00:01:20,538 --> 00:01:21,368
Da?
30
00:01:22,123 --> 00:01:24,133
Cum să nu? Sunt în spatele nostru.
31
00:01:25,001 --> 00:01:25,841
Știu.
32
00:01:27,712 --> 00:01:32,182
Nu-mi place s-o spun, dar suntem
două femei albe într-un Mercedes.
33
00:01:32,258 --> 00:01:36,178
Apreciez că-ți recunoști privilegiile,
dar noi tocmai am îngropat un cadavru!
34
00:01:36,262 --> 00:01:37,682
De care nu știe nimeni.
35
00:01:38,181 --> 00:01:39,021
Oprește.
36
00:01:39,099 --> 00:01:40,139
Rahat!
37
00:01:40,225 --> 00:01:42,475
Avem lopețile în mașină.
38
00:01:42,852 --> 00:01:43,942
Grădinăream.
39
00:01:44,020 --> 00:01:45,270
Doamne, în pădure?
40
00:01:45,355 --> 00:01:47,225
Așa se hrănesc cei din pădure.
41
00:01:47,315 --> 00:01:49,645
Păi, plantam pomi fructiferi în pădure?
42
00:01:49,734 --> 00:01:52,994
Căutam fructe de pădure.
Plantam fructe de pădure.
43
00:01:53,071 --> 00:01:55,281
Am înțeles. Doamne!
44
00:01:55,365 --> 00:01:57,575
- Ce fructe?
- Nu știu. Zmeură?
45
00:01:57,659 --> 00:01:59,449
Nu e sezonul zmeurei.
46
00:01:59,911 --> 00:02:02,041
- Las-o baltă. Să taci.
- Bine.
47
00:02:02,122 --> 00:02:03,832
- Nu spune nimic.
- Bine.
48
00:02:05,250 --> 00:02:06,130
Să fug?
49
00:02:06,209 --> 00:02:07,419
- Nu poți.
- Cred...
50
00:02:11,881 --> 00:02:13,051
- Bună!
- Ce faceți?
51
00:02:15,218 --> 00:02:16,048
A meritat?
52
00:02:17,846 --> 00:02:19,096
Ce anume?
53
00:02:19,973 --> 00:02:21,393
Ați comis o infracțiune.
54
00:02:23,643 --> 00:02:24,483
Nu.
55
00:02:26,187 --> 00:02:27,107
Conduceți.
56
00:02:29,566 --> 00:02:32,106
Când ai telefonul în mână, e infracțiune.
57
00:02:35,655 --> 00:02:38,905
- Nu știam.
- Ce era așa important de vă trebuia?
58
00:02:40,535 --> 00:02:41,365
GPS-ul.
59
00:02:41,452 --> 00:02:42,662
- Da, hărțile.
- Da.
60
00:02:42,745 --> 00:02:43,575
Nu puteam...
61
00:02:43,663 --> 00:02:45,923
Lăsați GPS-ul, vă spun eu unde sunteți.
62
00:02:45,999 --> 00:02:47,249
În mare belea.
63
00:02:53,798 --> 00:02:54,838
Glumesc.
64
00:02:54,924 --> 00:02:56,184
Dar primiți amendă.
65
00:02:59,179 --> 00:03:01,099
Ce față ați făcut!
66
00:03:01,181 --> 00:03:02,561
- Doamne!
- Prostuță.
67
00:03:02,640 --> 00:03:04,560
- Permisul și talonul.
- Da.
68
00:03:12,400 --> 00:03:14,320
Nu poți aștepta până la hotel?
69
00:03:14,611 --> 00:03:15,951
Mă țin de șase ore.
70
00:03:28,750 --> 00:03:29,580
Scuză-mă.
71
00:03:32,212 --> 00:03:34,712
Ce… fel de plăcintă e aia?
72
00:03:34,797 --> 00:03:35,837
De cireșe.
73
00:03:35,924 --> 00:03:37,884
E... bună?
74
00:03:37,967 --> 00:03:39,047
E de cireșe.
75
00:03:40,220 --> 00:03:44,020
Păi... poate să fie nașpa. Dar aia?
76
00:03:44,474 --> 00:03:45,314
De cireșe.
77
00:03:45,391 --> 00:03:47,691
Bine. Atunci iau de cireșe.
78
00:03:51,481 --> 00:03:54,531
Nu cred că am luat amendă.
Există dovezi c-am fost aici.
79
00:03:55,068 --> 00:03:56,238
A naibii Shandy!
80
00:03:57,445 --> 00:03:58,395
E uscată rău.
81
00:03:58,821 --> 00:03:59,781
- Vrei?
- Nu
82
00:04:01,407 --> 00:04:02,237
Frate!
83
00:04:02,325 --> 00:04:04,365
Mă doare totul.
84
00:04:05,411 --> 00:04:08,121
Parca coloana încearcă
să îmi iasă prin spate.
85
00:04:09,749 --> 00:04:12,289
Sigur nu ți-e foame? Au vafe.
86
00:04:12,377 --> 00:04:13,287
Nu mi-e foame.
87
00:04:17,298 --> 00:04:18,128
Uite...
88
00:04:19,050 --> 00:04:21,800
mă simt prost... că nu am putut
89
00:04:21,886 --> 00:04:25,516
să ne ocupăm de partea spirituală
90
00:04:25,598 --> 00:04:28,598
pe care voiai
să o incluzi în ce am făcut...
91
00:04:29,435 --> 00:04:31,515
nu puteam să riscăm să fim prinse.
92
00:04:31,604 --> 00:04:33,774
Trebuia să ne mișcăm repede.
93
00:04:33,856 --> 00:04:35,016
Da.
94
00:04:35,775 --> 00:04:38,605
Dar a durat mult. Nu ne-am mișcat repede.
95
00:04:38,695 --> 00:04:39,895
- Păi...
- Mai vreți?
96
00:04:40,405 --> 00:04:41,985
Da. Mulțumesc, Marva.
97
00:04:43,157 --> 00:04:45,287
Marva, îmi dai niște frișcă?
98
00:04:45,785 --> 00:04:47,695
E cam uscată. Mulțumesc!
99
00:04:49,122 --> 00:04:53,842
Vreau doar să spun
că n-am avut timp... de prostii.
100
00:04:53,918 --> 00:04:55,418
Nu voiam să fac prostii.
101
00:04:55,503 --> 00:04:56,553
Știi ce spun.
102
00:04:56,629 --> 00:04:59,669
Voiam să cânt pentru Steve
sau să spun câte ceva.
103
00:04:59,757 --> 00:05:00,587
Știu.
104
00:05:00,675 --> 00:05:03,505
Dar nu știam cine e acolo
sau cine ne aude.
105
00:05:03,594 --> 00:05:07,774
Scuze că nu te-am lăsat
să cânți „Aleluia”.
106
00:05:08,516 --> 00:05:09,476
Doar ca să știi…
107
00:05:10,977 --> 00:05:11,807
Mulțumesc.
108
00:05:12,395 --> 00:05:13,855
Nu voiam să cânt asta.
109
00:05:13,938 --> 00:05:15,108
Știu că e demodat.
110
00:05:15,189 --> 00:05:16,149
Voiam să fac...
111
00:05:17,066 --> 00:05:19,026
momentul să fie important.
112
00:05:19,110 --> 00:05:20,610
Asta spun, Judy.
113
00:05:20,695 --> 00:05:25,615
Nu totul e un film Disney care începe
cu castel și artificii.
114
00:05:26,117 --> 00:05:28,367
Nu suntem în Albă ca Zăpada.
115
00:05:28,453 --> 00:05:30,083
Suntem în Scarface.
116
00:05:30,163 --> 00:05:31,463
N-am văzut filmul.
117
00:05:31,539 --> 00:05:33,209
Nicio fată nu l-a văzut.
118
00:05:33,291 --> 00:05:34,421
Dar știm subiectul.
119
00:05:38,838 --> 00:05:39,668
Serios?
120
00:05:41,049 --> 00:05:42,429
A făcut-o intenționat.
121
00:05:45,553 --> 00:05:48,813
Mai bine alegeai un loc mai neelegant.
E un popas.
122
00:05:48,890 --> 00:05:51,890
Știu, dar n-am avut timp
să caut ceva mai ieftin.
123
00:05:51,976 --> 00:05:53,846
Nu mă pot suporta așa murdară.
124
00:05:53,936 --> 00:05:55,396
Mă simt ca o toaletă.
125
00:05:55,480 --> 00:05:57,940
Crezi că găsim o cameră?
E prea din scurt.
126
00:05:58,024 --> 00:05:59,614
Suntem în pustiu. E gol.
127
00:05:59,692 --> 00:06:01,652
Scuze, nu avem nimic disponibil.
128
00:06:01,736 --> 00:06:02,566
Poftim?
129
00:06:02,653 --> 00:06:05,283
Avem o nuntă în weekend,
e totul plin. Scuze.
130
00:06:05,365 --> 00:06:07,865
Chiar nu aveți nimic?
131
00:06:12,705 --> 00:06:13,825
Așa credeam și eu.
132
00:06:27,387 --> 00:06:29,807
Vă pot oferi apartamentul prezidențial.
133
00:06:29,889 --> 00:06:33,389
- Minimum două nopți. E...
- Nu vreau să știu. Îl luăm.
134
00:06:33,684 --> 00:06:35,524
Mă ocup eu, da? Fac cinste.
135
00:06:36,479 --> 00:06:38,309
Pentru afaceri sau plăcere?
136
00:06:38,398 --> 00:06:39,688
- Plăcere.
- Afaceri.
137
00:06:39,899 --> 00:06:41,149
- Afaceri.
- Plăcere.
138
00:06:42,110 --> 00:06:45,070
Nu, e un weekend ca între fete
cu prietena mea.
139
00:06:45,405 --> 00:06:48,025
Prietena cea mai bună. Nu?
140
00:06:48,491 --> 00:06:49,371
Da.
141
00:06:51,994 --> 00:06:53,964
Cine naiba se căsătorește aici?
142
00:06:54,664 --> 00:06:56,124
Localnicii?
143
00:06:56,791 --> 00:06:57,711
Cred că da.
144
00:06:57,792 --> 00:06:58,672
- Jen.
- Jeff.
145
00:06:58,751 --> 00:06:59,591
- Bună!
- Bună!
146
00:06:59,669 --> 00:07:00,669
- Bună!
- Bună!
147
00:07:00,753 --> 00:07:01,593
Bună, Jen!
148
00:07:02,755 --> 00:07:05,215
El e... O știi pe vecina mea, Karen?
149
00:07:05,299 --> 00:07:07,089
- Da.
- El e soțul ei, Jeff.
150
00:07:07,176 --> 00:07:09,096
- Bună!
- Karen e foarte drăguță!
151
00:07:09,178 --> 00:07:10,848
- Da, e minunată.
- E aici?
152
00:07:10,930 --> 00:07:13,890
- Nu.
- Nașpa. Bine. Păi...
153
00:07:13,975 --> 00:07:16,225
E doar o călătorie de afaceri.
154
00:07:16,310 --> 00:07:17,690
- Grozav.
- La nuntă?
155
00:07:17,770 --> 00:07:20,110
- Nu, distracție între fete.
- Frumos.
156
00:07:20,565 --> 00:07:21,565
Cafeaua, iubi.
157
00:07:22,316 --> 00:07:23,316
„Iubi”.
158
00:07:23,401 --> 00:07:24,281
Mulțumesc.
159
00:07:26,487 --> 00:07:28,777
- Jen, ascultă, poți să...?
- Da.
160
00:07:28,865 --> 00:07:30,115
- Da. E bine.
- Să…
161
00:07:30,199 --> 00:07:31,029
- Bine.
- Da.
162
00:07:31,117 --> 00:07:32,577
Motivul pentru care...
163
00:07:32,660 --> 00:07:33,790
Nu suntem aici.
164
00:07:33,870 --> 00:07:35,160
- Nu suntem.
- N-am...
165
00:07:35,246 --> 00:07:36,206
Bine, pa.
166
00:07:36,289 --> 00:07:38,999
Îți mulțumesc! Futu-i!
167
00:07:42,795 --> 00:07:44,005
Doamne!
168
00:07:45,256 --> 00:07:48,506
Nu cred că am făcut-o.
O să ne ocupăm și de mașina lui.
169
00:07:50,344 --> 00:07:51,394
Cred...
170
00:07:53,389 --> 00:07:54,599
că totul va fi bine.
171
00:07:55,183 --> 00:07:56,063
Cred că da.
172
00:07:56,893 --> 00:07:58,773
Vrei să faci duș prima?
173
00:07:59,312 --> 00:08:00,152
Nu.
174
00:08:01,898 --> 00:08:04,068
Vrei să dai jos hainele murdare?
175
00:08:06,319 --> 00:08:08,489
Sau vrei să te holbezi pe fereastră?
176
00:08:09,447 --> 00:08:10,277
Da.
177
00:08:13,534 --> 00:08:14,374
Bine.
178
00:08:18,498 --> 00:08:19,998
Aveți curent?
179
00:08:20,541 --> 00:08:21,881
Da, tocmai a revenit.
180
00:08:21,959 --> 00:08:23,169
Asta e bine.
181
00:08:23,252 --> 00:08:24,212
Păi, nu prea.
182
00:08:24,295 --> 00:08:28,925
Christopher, Henry și prietenul lui ciudat
dansează pe Iisus Hristos Superstar.
183
00:08:29,008 --> 00:08:30,968
Vorbește frumos, Charlie.
184
00:08:31,677 --> 00:08:34,137
Nu denigra spectacolul ăla grozav.
185
00:08:34,222 --> 00:08:36,472
În fine. Ca caută Christopher aici?
186
00:08:36,557 --> 00:08:39,267
Ne descurcam și singuri.
Acum mă înnebunesc.
187
00:08:39,352 --> 00:08:41,312
Știi ce? Mergi să te plimbi
188
00:08:41,395 --> 00:08:44,105
și înnebunește afară
fără să te mai plângi.
189
00:08:44,190 --> 00:08:46,280
Sunt 37 de grade. Nu pot să ies.
190
00:08:46,901 --> 00:08:50,151
Am nevoie de o mașină.
Schimbările climatice fac treaba urgentă.
191
00:08:50,238 --> 00:08:54,238
Mersi că mi-ai explicat de ce ești
afectat de schimbările climatice.
192
00:08:54,784 --> 00:08:57,124
Charlie, vei primi o mașină în curând.
193
00:08:57,203 --> 00:09:00,793
Dar deocamdată, cum am spus,
vei primi bicicleta tatei.
194
00:09:00,873 --> 00:09:02,253
Când va fi asta?
195
00:09:02,792 --> 00:09:05,502
Când am timp să merg la depozit
și e complicat acum.
196
00:09:05,586 --> 00:09:06,586
În fine.
197
00:09:07,588 --> 00:09:11,008
Ne întoarcem mâine
de la mătușa bolnavă a lui Judy.
198
00:09:11,092 --> 00:09:15,392
- Părea pe ducă, dar cred va supraviețui.
- Grozav.
199
00:09:15,972 --> 00:09:20,102
- Bine, te iubesc! Pa!
- Mă iubești și o să-mi cumperi mașină?
200
00:09:20,184 --> 00:09:22,734
Nu. Am zis că te iubesc. Pa.
201
00:09:28,317 --> 00:09:31,987
Trebuie să-mi încarc telefonul.
E descărcat deja.
202
00:09:39,036 --> 00:09:40,366
Cum ești?
203
00:09:43,124 --> 00:09:44,004
Bine.
204
00:09:47,795 --> 00:09:48,745
Bine, da.
205
00:09:48,963 --> 00:09:50,093
Știu...
206
00:09:51,090 --> 00:09:52,930
că aseară a fost greu...
207
00:09:53,426 --> 00:09:56,096
dar simt că am trecut cu bine peste, Jude.
208
00:10:00,850 --> 00:10:02,480
Vrei să...?
209
00:10:03,060 --> 00:10:05,650
îți aduc ceva sau…?
210
00:10:06,522 --> 00:10:10,192
Vrei să mergi la spa, să faci un masaj?
211
00:10:11,110 --> 00:10:14,240
Ia te uită!
TripAdvisor îi acordă aproape trei stele.
212
00:10:15,323 --> 00:10:16,533
De ce ar scrie asta?
213
00:10:16,616 --> 00:10:17,616
Nu, mulțumesc.
214
00:10:17,700 --> 00:10:19,200
Manichiură, pedichiură?
215
00:10:20,202 --> 00:10:22,752
Nu prea am chef.
Scuze dacă te deranjează.
216
00:10:23,205 --> 00:10:25,325
Iisuse, Judy! Nu mă deranjezi. Bine?
217
00:10:27,418 --> 00:10:28,788
Ești supărată pe mine?
218
00:10:29,837 --> 00:10:31,547
E-n regulă să fii.
219
00:10:39,722 --> 00:10:40,642
Nu sunt.
220
00:10:43,559 --> 00:10:45,689
Poți să-mi spui ce să fac?
221
00:10:45,770 --> 00:10:48,860
Pentru că tu ești cea drăguță
și eu, cea nasoală.
222
00:10:48,939 --> 00:10:52,899
Spune-mi cum pot
să fac ceva frumos pentru tine.
223
00:10:54,820 --> 00:10:56,570
Pentru că mă cam sperii.
224
00:10:58,949 --> 00:11:01,239
Nu prea am chef să vorbesc acum.
225
00:11:03,746 --> 00:11:04,576
Bine.
226
00:11:07,583 --> 00:11:09,423
Cred că sunt foarte obosită...
227
00:11:10,086 --> 00:11:12,586
Am săpat șase ore o groapă în pădure
228
00:11:12,672 --> 00:11:15,302
și la sfârșit
mi-am îngropat fostul logodnic.
229
00:11:18,678 --> 00:11:19,508
Da, bine.
230
00:11:22,890 --> 00:11:23,770
Da, sigur.
231
00:11:40,783 --> 00:11:41,623
Ești trează?
232
00:11:44,161 --> 00:11:45,041
Acum sunt.
233
00:11:46,414 --> 00:11:47,334
Ce se întâmplă?
234
00:11:48,666 --> 00:11:50,496
Am o idee.
235
00:11:51,085 --> 00:11:54,085
La recepție e un bar pe nume...
236
00:11:54,588 --> 00:11:56,008
Șoapte și Clipiri.
237
00:11:56,090 --> 00:11:57,880
Mă gândeam că poate...
238
00:11:59,218 --> 00:12:02,468
coborâm și... bem în cinstea...
239
00:12:03,431 --> 00:12:04,271
lui Steve.
240
00:12:05,933 --> 00:12:06,773
Serios?
241
00:12:06,976 --> 00:12:12,056
Da. Nu așa se face
după o înmormântare? Nu?
242
00:12:13,023 --> 00:12:14,573
Suferință, băutură...
243
00:12:15,776 --> 00:12:16,606
Ne descărcăm.
244
00:12:22,199 --> 00:12:23,869
- Bine.
- Da?
245
00:12:26,203 --> 00:12:27,833
Ai spus „Șapte Sclipiri”?
246
00:12:27,913 --> 00:12:30,123
Nu, cum „Șapte”? E „Șoapte”.
247
00:12:30,791 --> 00:12:32,501
Și „Clipiri”...
248
00:12:35,379 --> 00:12:37,299
Dar va trebui să faci duș.
249
00:12:38,841 --> 00:12:39,971
- Pentru că...
- Da.
250
00:12:41,677 --> 00:12:42,797
Doar fiindcă…
251
00:12:42,887 --> 00:12:43,717
Miros urât?
252
00:12:43,804 --> 00:12:46,474
Nu, arăți prost în hainele alea.
253
00:12:46,557 --> 00:12:47,427
Sunt ale tale.
254
00:12:50,060 --> 00:12:50,900
Bună.
255
00:12:50,978 --> 00:12:51,978
Cu ce vă servesc?
256
00:12:52,813 --> 00:12:55,443
Două pahare de whisky, bine? Bine.
257
00:12:55,941 --> 00:12:58,691
- Dacă sunteți la nuntă, e gratis.
- De fapt...
258
00:12:58,861 --> 00:13:01,991
Sunt verișoară cu mireasa.
Dă-ne Jonnie Walker Blue.
259
00:13:02,698 --> 00:13:03,528
Mulțumesc.
260
00:13:06,327 --> 00:13:08,287
- E cam mult zgomot.
- E un bar.
261
00:13:09,663 --> 00:13:10,503
Mulțumesc.
262
00:13:10,581 --> 00:13:11,421
Mersi.
263
00:13:14,919 --> 00:13:15,749
Pentru Steve.
264
00:13:16,879 --> 00:13:17,709
Pentru Steve.
265
00:13:24,011 --> 00:13:27,181
Vrei... să spui ceva despre el sau...
266
00:13:27,264 --> 00:13:31,104
- Nu asta mi-am imaginat, deci nu...
- Bine.
267
00:13:31,185 --> 00:13:32,595
Nu știu ce să spun.
268
00:13:33,521 --> 00:13:34,361
Păi…
269
00:13:36,899 --> 00:13:39,069
Era foarte chipeș.
270
00:13:40,110 --> 00:13:41,650
- Mai mult de atât.
- Da.
271
00:13:41,737 --> 00:13:42,567
Bineînțeles.
272
00:13:42,655 --> 00:13:43,695
Nu îl știai bine.
273
00:13:43,781 --> 00:13:44,661
Nu.
274
00:13:45,741 --> 00:13:47,081
Era foarte grijuliu...
275
00:13:47,993 --> 00:13:48,953
și drăguț.
276
00:13:49,829 --> 00:13:50,999
- Bine.
- Era.
277
00:13:51,080 --> 00:13:51,910
Bine.
278
00:13:51,997 --> 00:13:55,127
Făcea mereu lucruri
ca să mă simt specială.
279
00:13:56,794 --> 00:13:58,424
Chiar și când m-a cerut.
280
00:13:59,088 --> 00:14:00,048
Da? Ce…?
281
00:14:00,923 --> 00:14:01,883
Cum te-a cerut?
282
00:14:02,842 --> 00:14:04,182
Cu un flashmob.
283
00:14:04,760 --> 00:14:06,850
E... distractiv.
284
00:14:06,929 --> 00:14:11,559
Am crezut că mergem la plajă,
dar au sărit 200 de oameni...
285
00:14:12,601 --> 00:14:15,691
și au făcut o coregrafie
pe piesa lui Cyndi Lauper.
286
00:14:16,522 --> 00:14:17,862
Frumos din partea lui.
287
00:14:19,233 --> 00:14:22,033
Avea o latură sensibilă
pe care n-o prea arăta.
288
00:14:24,321 --> 00:14:25,161
Bine.
289
00:14:25,614 --> 00:14:27,034
Știu că nu l-ai plăcut.
290
00:14:28,492 --> 00:14:29,912
Ai toate motivele.
291
00:14:31,704 --> 00:14:32,874
Știu cine a fost.
292
00:14:33,873 --> 00:14:34,713
Înțeleg.
293
00:14:37,376 --> 00:14:38,496
Dar l-am iubit.
294
00:14:41,297 --> 00:14:43,217
A fost prima persoană...
295
00:14:44,258 --> 00:14:46,218
care m-a făcut să mă simt iubită.
296
00:14:48,220 --> 00:14:49,640
Nu era mereu perfect.
297
00:14:52,308 --> 00:14:53,728
Dar era al meu.
298
00:14:54,894 --> 00:14:55,814
Știu.
299
00:14:56,562 --> 00:14:59,062
Nu, eu... Știu ce vrei să zici.
300
00:15:03,652 --> 00:15:04,492
Ce e?
301
00:15:05,654 --> 00:15:07,164
- Ce e?
- Nu…
302
00:15:07,990 --> 00:15:12,950
Am vrut mereu să-ți spun ceva
și nu... am găsit momentul potrivit.
303
00:15:13,037 --> 00:15:13,867
Ce?
304
00:15:14,079 --> 00:15:15,539
Nu știu, las-o baltă.
305
00:15:15,623 --> 00:15:18,543
Nu poți să zici asta
și apoi să nu-mi spui.
306
00:15:18,626 --> 00:15:20,456
- Da, urăsc asta.
- E enervant.
307
00:15:20,544 --> 00:15:21,554
- Da.
- Spune-mi!
308
00:15:21,629 --> 00:15:22,459
Bine.
309
00:15:24,590 --> 00:15:28,590
Dimineața de după ce...
l-am lovit pe Ted...
310
00:15:29,678 --> 00:15:30,928
m-am trezit...
311
00:15:31,889 --> 00:15:34,929
și Steve nu era în pat,
așa că am ieșit să îl caut.
312
00:15:36,018 --> 00:15:38,478
Era în locul nostru preferat, pe plajă.
313
00:15:39,563 --> 00:15:42,983
Stătea pe nisipul ud.
314
00:15:44,693 --> 00:15:46,783
Plângea ca un copil.
315
00:15:49,990 --> 00:15:52,740
Nu e că nu-i păsa despre ce s-a întâmplat.
316
00:15:54,995 --> 00:15:57,745
Era distrus, dar nu cred că putea...
317
00:15:58,791 --> 00:16:00,421
să își arate sentimentele.
318
00:16:02,920 --> 00:16:06,630
Se simțea în siguranță pe plajă.
De-asta voiam să-l ducem acolo.
319
00:16:08,217 --> 00:16:09,507
Să se poată odihni.
320
00:16:11,261 --> 00:16:12,101
Da, înțeleg.
321
00:16:14,431 --> 00:16:15,641
Voiam doar...
322
00:16:25,275 --> 00:16:26,105
Voiam...
323
00:16:28,153 --> 00:16:30,573
să îmi iau rămas-bun de la el.
324
00:16:32,408 --> 00:16:34,408
Întotdeauna a avut grijă de mine.
325
00:16:34,493 --> 00:16:36,953
Am vrut doar să fac și eu ceva pentru el.
326
00:16:45,087 --> 00:16:46,547
Ce e? Ești bine?
327
00:16:49,508 --> 00:16:50,468
Îmi pare rău.
328
00:16:52,011 --> 00:16:55,971
Îmi pare foarte rău.
Meriți să-ți iei rămas-bun.
329
00:16:57,307 --> 00:16:59,097
Eu mi-am luat de la Ted...
330
00:16:59,184 --> 00:17:00,944
Îmi pare rău.
331
00:17:01,020 --> 00:17:02,560
- Nu
- Nu e corect.
332
00:17:02,646 --> 00:17:06,436
- Nu plânge. Nu fii tristă. Îmi pare rău.
- Lasă-mă pe mine.
333
00:17:06,525 --> 00:17:07,985
Pot face ce vreau.
334
00:17:12,448 --> 00:17:14,068
De-asta te iubea Steve.
335
00:17:16,035 --> 00:17:16,985
Fiindcă ești…
336
00:17:18,037 --> 00:17:22,327
Ești cea mai bună persoană din lume.
337
00:17:25,711 --> 00:17:27,381
Te iubesc atât de mult!
338
00:17:28,505 --> 00:17:29,415
Serios.
339
00:17:30,257 --> 00:17:31,337
Și eu te iubesc.
340
00:17:37,264 --> 00:17:41,944
- Vrei să fii persoana mea?
- Da. Voi fi persoana ta.
341
00:17:44,813 --> 00:17:45,693
Bună!
342
00:17:46,231 --> 00:17:47,071
Doamne!
343
00:17:47,900 --> 00:17:50,440
Vreți să dansați?
344
00:17:50,527 --> 00:17:52,237
- Ce...?
- Nu, mulțumesc.
345
00:17:53,155 --> 00:17:55,525
- Sigur?
- Doamne, pardon.
346
00:17:55,616 --> 00:17:57,826
Nu vezi că suntem ocupate?
347
00:17:57,910 --> 00:18:00,330
Ți se pare că vrea să danseze?
348
00:18:00,788 --> 00:18:02,578
Analizează situația, boule.
349
00:18:04,208 --> 00:18:07,838
Ce naiba e în neregulă cu oamenii ăștia?
350
00:18:08,629 --> 00:18:10,299
Serios!
351
00:18:11,632 --> 00:18:13,762
Bietul de el, voia doar să danseze.
352
00:18:13,842 --> 00:18:14,682
Doamne!
353
00:18:15,677 --> 00:18:18,967
„Fetele alea par că vor să se sinucidă.
354
00:18:19,056 --> 00:18:22,726
Poate vor să se zbenguiască puțin
înainte să sară de pe pod.”
355
00:18:23,435 --> 00:18:24,645
Ce dobitoc!
356
00:18:24,895 --> 00:18:26,055
Chiar e.
357
00:18:26,146 --> 00:18:27,056
Doamne!
358
00:18:28,482 --> 00:18:30,152
Chiar am chef de dans.
359
00:18:30,234 --> 00:18:31,324
- Ce?
- Nu știu.
360
00:18:31,401 --> 00:18:33,361
- Cu tipul ăla?
- Nu. Cu tine.
361
00:18:33,821 --> 00:18:35,361
Cu mine. Bine.
362
00:18:35,948 --> 00:18:36,908
Bine.
363
00:18:37,699 --> 00:18:38,529
Poftim.
364
00:18:50,045 --> 00:18:50,915
Șampanie.
365
00:18:55,634 --> 00:18:56,554
Mulțumesc.
366
00:19:41,930 --> 00:19:42,810
Doamne, stai!
367
00:19:42,890 --> 00:19:44,930
Cum de nu am vorbit despre Jeff?
368
00:19:45,559 --> 00:19:46,389
Jeff!
369
00:19:46,476 --> 00:19:47,436
Doamne!
370
00:19:47,519 --> 00:19:48,939
Doamne, săraca Karen!
371
00:19:49,021 --> 00:19:51,401
Îmi pare rău pentru Karen și n-o suport.
372
00:19:51,481 --> 00:19:53,821
- Bine?
- Există vreo posibilitate
373
00:19:53,901 --> 00:19:57,201
să credem că ei doi
sunt parteneri de afaceri?
374
00:19:58,363 --> 00:19:59,953
- Judy.
- Ce?
375
00:20:00,032 --> 00:20:00,952
Judy.
376
00:20:01,033 --> 00:20:03,043
- Nu?
- Tipii dau sculă-n sculă.
377
00:20:04,203 --> 00:20:06,583
- Pentru Karen.
- Pentru Karen!
378
00:20:11,293 --> 00:20:12,883
- Ne mai dai?
- Da.
379
00:20:13,337 --> 00:20:14,877
Știu că nu sunteți la nuntă.
380
00:20:14,963 --> 00:20:15,843
- Poftim?
- Ce?
381
00:20:15,923 --> 00:20:17,423
Nota e 83 de dolari.
382
00:20:18,050 --> 00:20:18,970
Cum?
383
00:20:20,719 --> 00:20:21,799
Cretinule!
384
00:20:21,887 --> 00:20:23,057
Și plecați.
385
00:20:43,325 --> 00:20:44,365
Doamne!
386
00:20:48,747 --> 00:20:49,577
Alo?
387
00:20:52,042 --> 00:20:54,172
Stai... Cum?
388
00:20:58,006 --> 00:20:58,836
Rahat!
389
00:21:00,217 --> 00:21:02,677
Sigur e acea pasăre? A noastră?
390
00:21:02,761 --> 00:21:03,971
Henry e sigur.
391
00:21:05,555 --> 00:21:08,595
- Ce s-a întâmplat?
- Toată lumea se distra.
392
00:21:08,684 --> 00:21:12,104
Apoi am venit două minute aici
să fac clătite cu lămâie
393
00:21:12,187 --> 00:21:15,067
și când rădeam lămâie, am auzit un țipăt.
394
00:21:15,148 --> 00:21:17,228
Era prea târziu. Pasărea era deja moartă.
395
00:21:17,317 --> 00:21:18,567
Bine, dar cum?
396
00:21:20,570 --> 00:21:21,660
Câinele a făcut-o.
397
00:21:21,989 --> 00:21:24,569
Probabil a fost instinctul animal.
398
00:21:24,658 --> 00:21:25,908
- Îmi pare rău.
- Doamne!
399
00:21:25,993 --> 00:21:28,373
I-am spus lui Alan că trebuie dresat.
400
00:21:28,453 --> 00:21:31,423
Știi ce? Nu îi stă în fire.
Adele nu e agresivă.
401
00:21:31,498 --> 00:21:32,918
E snoabă.
402
00:21:33,000 --> 00:21:34,750
Nu poartă sintetice.
403
00:21:34,835 --> 00:21:36,085
E în regulă.
404
00:21:36,169 --> 00:21:38,049
E-n regulă să fii trist.
405
00:21:39,047 --> 00:21:40,217
Mi-aș fi dorit...
406
00:21:40,924 --> 00:21:44,094
să fi știut că e ultima oară
când mă joc cu pasărea.
407
00:21:45,095 --> 00:21:46,385
I-aș fi spus adio.
408
00:21:50,517 --> 00:21:51,807
Încă o poți face.
409
00:21:58,150 --> 00:21:59,940
În mâinile tale, Doamne...
410
00:22:00,610 --> 00:22:06,070
ne încredințăm cu smerenie frații,
surorile... și păsările.
411
00:22:06,992 --> 00:22:10,372
În această viață
îi îmbrățișezi cu dragostea ta.
412
00:22:10,829 --> 00:22:13,579
Acum... izbăvește-i de rău
413
00:22:13,665 --> 00:22:15,375
și dă-le odihnă veșnică.
414
00:22:16,293 --> 00:22:18,963
Alină-ne tristețea
415
00:22:19,046 --> 00:22:22,126
și dă-ne curajul de a trece prin asta...
416
00:22:22,215 --> 00:22:23,295
împreună.
417
00:22:24,843 --> 00:22:25,893
Amin.
418
00:22:31,892 --> 00:22:33,442
Judy, vrei să cânți ceva?
419
00:22:35,103 --> 00:22:36,103
Da, vrei?
420
00:22:38,648 --> 00:22:39,478
Sigur.
421
00:23:17,437 --> 00:23:18,267
Te iubesc.
422
00:23:31,910 --> 00:23:32,910
Mi-ai lipsit.
423
00:24:01,022 --> 00:24:03,022
Condu mașina, proasto! Ascultă!
424
00:24:03,108 --> 00:24:04,318
Nu fi așa sensibilă.
425
00:24:41,688 --> 00:24:42,518
Bună, Jen!
426
00:24:42,606 --> 00:24:43,436
Bună!
427
00:24:43,523 --> 00:24:45,323
Ne pare rău că te deranjăm.
428
00:24:45,650 --> 00:24:46,650
E în regulă.
429
00:24:47,110 --> 00:24:48,070
Bună, Shandy.
430
00:24:48,153 --> 00:24:50,033
Sper că nu te-am trezit.
431
00:24:50,113 --> 00:24:51,453
Este... ora 20:00.
432
00:24:51,531 --> 00:24:53,161
Nu dormeam.
433
00:24:53,241 --> 00:24:55,081
Shandy vrea să-ți spună ceva.
434
00:24:56,786 --> 00:24:57,616
Nu-i așa?
435
00:24:58,163 --> 00:24:59,713
E vorba de pasăre.
436
00:25:01,124 --> 00:25:02,134
Bine.
437
00:25:02,459 --> 00:25:03,289
Eu am ucis-o.
438
00:25:03,960 --> 00:25:05,210
Da?
439
00:25:05,295 --> 00:25:09,665
Voia să zboare și n-am vrut s-o las.
Dar cred că am stors-o prea tare.
440
00:25:09,758 --> 00:25:12,008
Nu știam că păsările sunt lichide.
441
00:25:12,802 --> 00:25:14,512
Dar a fost un accident.
442
00:25:15,472 --> 00:25:16,312
Nu?
443
00:25:19,726 --> 00:25:20,556
Da.
444
00:25:21,311 --> 00:25:22,151
Îmi pare rău.
445
00:25:24,523 --> 00:25:26,273
- Bine.
- Îmi pare foarte rău.
446
00:25:26,858 --> 00:25:31,148
Apreciez că ai lăsat-o pe Shandy
să vină pe aici.
447
00:25:32,697 --> 00:25:37,197
Sper ca asta să nu schimbe nimic.
Are nevoie de prieteni.
448
00:25:39,996 --> 00:25:41,496
Bine.
449
00:25:43,124 --> 00:25:46,044
Hai s-o lăsăm pe Jen
să își vadă de treabă.
450
00:25:46,753 --> 00:25:47,593
Mulțumesc.
451
00:25:51,216 --> 00:25:54,006
Aș fi preferat să nu trebuiască
să-i spun lui Henry.
452
00:25:54,094 --> 00:25:57,014
Mi-e cel mai bun prieten
și nu vreau să-l pierd.
453
00:26:00,225 --> 00:26:01,055
Știi ce?
454
00:26:02,310 --> 00:26:03,770
Nu e nevoie să-i spui.
455
00:26:03,853 --> 00:26:05,023
Serios?
456
00:26:05,105 --> 00:26:06,105
Da.
457
00:26:06,189 --> 00:26:07,019
E în regulă.
458
00:26:07,816 --> 00:26:12,816
Cred că uneori... oamenii au nevoie
de un prieten mai mult decât de adevăr.
459
00:26:14,322 --> 00:26:16,322
- Serios, Shandy...
- Poți pleca.
460
00:26:58,033 --> 00:26:58,873
Îmi pare rău.
461
00:27:03,955 --> 00:27:06,035
CINEVA DRAG MIE A LUAT PIATRA ASTA.
462
00:27:06,124 --> 00:27:08,214
AR VREA S-O ÎNAPOIEZE. NE PARE RPU.
463
00:27:12,672 --> 00:27:15,342
PARCUL NAȚIONAL PĂDUREA PIETRIFICATĂ.
464
00:27:29,856 --> 00:27:30,686
Noapte bună.
465
00:27:32,317 --> 00:27:33,147
Somn ușor!
466
00:28:05,934 --> 00:28:07,104
Sfinte Sisoe!
467
00:28:12,232 --> 00:28:13,482
Așa da, mamă!
468
00:29:50,580 --> 00:29:52,580
Subtitrarea: Dan Anescu