1
00:00:06,131 --> 00:00:08,551
SERIAL NETFLIX ORIGINAL
2
00:00:15,348 --> 00:00:17,138
- Aku buatkan hati.
- Menjijikkan.
3
00:00:18,893 --> 00:00:20,273
Perangkap terakhir selesai.
4
00:00:21,771 --> 00:00:22,901
Kau akan baik-baik saja.
5
00:00:23,023 --> 00:00:24,023
Terima kasih, Slade.
6
00:00:24,107 --> 00:00:26,027
Tak ada yang menggerogoti ini, 'kan?
7
00:00:26,109 --> 00:00:26,939
Tidak.
8
00:00:27,027 --> 00:00:27,897
Kau beruntung.
9
00:00:27,986 --> 00:00:28,986
Ini mesin yang kuat.
10
00:00:31,406 --> 00:00:32,236
Kau mau?
11
00:00:32,824 --> 00:00:33,704
Serius?
12
00:00:34,826 --> 00:00:35,906
Sangat serius.
13
00:00:35,994 --> 00:00:38,124
Aku butuh. Aku punya tujuh anak, tapi...
14
00:00:38,204 --> 00:00:40,214
tak mampu beli barang mewah ini.
15
00:00:40,290 --> 00:00:41,500
- Ambillah.
- Itu milikmu.
16
00:00:42,834 --> 00:00:45,304
Aku lebih tenang
setelah pendingin itu diambil.
17
00:00:46,254 --> 00:00:47,264
Biskuit flax.
18
00:00:47,422 --> 00:00:49,632
Aku senang tak perlu
melihat benda itu lagi.
19
00:00:49,716 --> 00:00:50,546
Benar, bukan?
20
00:00:50,633 --> 00:00:53,093
Senang tak ada pengingat terus menerus.
21
00:00:54,512 --> 00:00:55,352
Ya.
22
00:00:57,015 --> 00:00:58,975
Baik, sekarang ikut aku.
23
00:00:59,059 --> 00:01:00,639
- Ya.
- Paella malam ini.
24
00:01:01,144 --> 00:01:03,774
Prosesnya enam jam,
tapi tanpa risiko, tak ada imbalan.
25
00:01:04,105 --> 00:01:06,265
Apakah ada safron di rumah?
26
00:01:07,692 --> 00:01:08,862
Tidak. Aku tak tahu.
27
00:01:08,943 --> 00:01:12,113
Aku juga tahu punggungmu sakit,
jadi, usai makan malam,
28
00:01:12,697 --> 00:01:14,197
permen ganja, mandi air panas...
29
00:01:14,616 --> 00:01:16,826
- Kudengarkan.
- Lalu dokumenter wanita India
30
00:01:16,910 --> 00:01:19,790
yang buat pembalut sendiri.
Itu sangat memberdayakan.
31
00:01:19,871 --> 00:01:22,711
Tahu apa lagi yang memberdayakan?
Empat botol seharga tiga.
32
00:01:22,957 --> 00:01:24,417
Itu sangat beruntung.
33
00:01:24,751 --> 00:01:27,251
Kuberi tahu, sejak kukembalikan batu itu,
34
00:01:27,337 --> 00:01:28,587
ada perubahan energi.
35
00:01:29,089 --> 00:01:31,969
Kuharap begitu,
karena aku butuh istirahat.
36
00:01:52,904 --> 00:01:55,914
Ada juga dokumenter tentang
wanita Arab Saudi yang boleh menyetir.
37
00:01:56,407 --> 00:01:57,697
Apakah Sowdi atau Sawdi?
38
00:01:58,034 --> 00:01:59,664
Entah apakah mereka boleh menyetir,
39
00:01:59,744 --> 00:02:02,164
sebab mereka sudah bisa,
atau mereka belajar menyetir,
40
00:02:02,247 --> 00:02:03,707
tapi seharusnya sangat bagus.
41
00:02:03,790 --> 00:02:06,330
{\an8}Totalnya 263,42 dolar.
42
00:02:06,417 --> 00:02:09,207
Ada juga tentang misogini
dan film porno balas dendam.
43
00:02:09,295 --> 00:02:11,545
Ambil satu sen, tinggalkan satu sen!
Aku suka itu.
44
00:02:13,007 --> 00:02:14,717
{\an8}Maaf, kartumu tak diterima.
45
00:02:14,801 --> 00:02:15,801
{\an8}Tolong coba saja lagi.
46
00:02:16,469 --> 00:02:17,389
{\an8}Sudah.
47
00:02:17,637 --> 00:02:18,507
Dua kali.
48
00:02:18,888 --> 00:02:21,388
Kalau begitu, pasti mesinmu bermasalah.
49
00:02:21,724 --> 00:02:23,234
Atau kartumu mencapai limit.
50
00:02:23,309 --> 00:02:24,979
Mungkin kartumu mencapai limit.
51
00:02:25,270 --> 00:02:27,020
Itu tak masuk akal.
52
00:02:27,105 --> 00:02:28,355
Keluarkan beberapa barang.
53
00:02:28,439 --> 00:02:30,229
Kau butuh delapan botol anggur?
54
00:02:30,483 --> 00:02:33,903
Maaf, apa kau sheriff anggur?
55
00:02:33,987 --> 00:02:38,117
Aku polisi bajingan,
dan kau berhak untuk tetap diam.
56
00:02:38,741 --> 00:02:40,491
Apa masalahmu, Nyonya?
57
00:02:40,577 --> 00:02:42,367
Kau masalahku, Tyler!
58
00:02:46,875 --> 00:02:47,875
Aku tak mau bayar itu.
59
00:02:48,459 --> 00:02:49,669
Aku tak mau bersihkan.
60
00:02:49,752 --> 00:02:50,592
Akan kubersihkan.
61
00:02:52,297 --> 00:02:53,667
Jangan khawatir, aku hanya…
62
00:02:53,756 --> 00:02:54,716
Sial.
63
00:02:58,970 --> 00:03:00,970
- Aku tak tahu seburuk itu.
- Ya.
64
00:03:01,723 --> 00:03:02,643
Aku bisa bantu apa?
65
00:03:02,724 --> 00:03:04,144
Bisa pinjamkan 20 ribu dolar?
66
00:03:04,225 --> 00:03:05,635
Tidak likuid, tidak.
67
00:03:05,727 --> 00:03:08,097
- Jika lukisanku kembali...
- Judy, ini...
68
00:03:08,646 --> 00:03:09,646
Apa ada cara lain?
69
00:03:10,356 --> 00:03:11,686
Kau tahu, ada...
70
00:03:11,774 --> 00:03:13,864
Bisa berhenti menungguiku...
71
00:03:14,360 --> 00:03:15,200
mungkin.
72
00:03:15,278 --> 00:03:17,528
- Maaf. Tak ada yang suka itu.
- Tak apa.
73
00:03:18,364 --> 00:03:20,494
- Punggungmu? Butuh penyangga?
- Hentikan!
74
00:03:20,742 --> 00:03:21,622
- Baik.
- Maaf.
75
00:03:21,701 --> 00:03:22,541
Tak apa-apa.
76
00:03:24,120 --> 00:03:26,460
Dengar, Judy, kau tahu aku menyayangimu.
77
00:03:26,539 --> 00:03:27,579
Aku juga menyayangimu.
78
00:03:28,374 --> 00:03:31,254
Aku tahu beberapa minggu terakhir ini
sangat intens,
79
00:03:31,336 --> 00:03:34,796
tapi kita bertemu setiap hari...
80
00:03:35,798 --> 00:03:38,888
selama ini, dan ini...
81
00:03:38,968 --> 00:03:40,048
Sangat bagus.
82
00:03:40,136 --> 00:03:42,346
Ya, tapi…
83
00:03:42,430 --> 00:03:44,100
Aku tahu kau punya banyak cinta.
84
00:03:44,182 --> 00:03:45,062
Terima kasih.
85
00:03:45,642 --> 00:03:47,732
Tapi kau jadi terlalu bergantung,
86
00:03:48,102 --> 00:03:52,272
dan aku butuh ruang...
87
00:03:53,149 --> 00:03:56,609
agar hidupku kembali normal.
88
00:03:56,694 --> 00:03:58,744
Ya. Tentu.
89
00:03:58,821 --> 00:03:59,661
- Paham?
- Benar.
90
00:04:00,531 --> 00:04:01,371
Ya.
91
00:04:01,866 --> 00:04:02,696
Bagus.
92
00:04:04,869 --> 00:04:06,749
- Kau mau mulai sekarang?
- Ya.
93
00:04:08,289 --> 00:04:09,169
- Oke.
- Baiklah.
94
00:04:09,499 --> 00:04:10,919
- Terima kasih.
- Sama-sama.
95
00:04:11,376 --> 00:04:12,666
- Butuh sesuatu, aku...
- Ya.
96
00:04:12,752 --> 00:04:14,382
Aku tahu kau sangat dekat.
97
00:04:14,462 --> 00:04:16,342
- Ya, aku akan...
- Baiklah.
98
00:04:16,422 --> 00:04:17,972
Sibuk melakukan sesuatu, tapi...
99
00:04:18,049 --> 00:04:18,879
Bagus.
100
00:04:20,885 --> 00:04:21,755
Terima kasih.
101
00:04:46,202 --> 00:04:47,202
Permisi.
102
00:04:47,287 --> 00:04:49,117
Maaf.
103
00:04:52,041 --> 00:04:55,091
{\an8}SEGERA HADIR
104
00:04:58,256 --> 00:04:59,126
Gerai Arby's?
105
00:05:00,425 --> 00:05:01,295
Maksudku, enak.
106
00:05:01,384 --> 00:05:03,014
Ya, bagus untuk komunitas,
107
00:05:03,094 --> 00:05:05,104
tapi galeri akan menghilang.
108
00:05:06,848 --> 00:05:09,228
Aku hanya butuh lukisanku kembali.
109
00:05:09,309 --> 00:05:11,269
Ya, tentu saja,
itu karya seumur hidupmu.
110
00:05:11,352 --> 00:05:12,942
Aku berharap bisa menjualnya.
111
00:05:13,563 --> 00:05:15,483
Kau tak tahu itu di mana, ya?
112
00:05:15,565 --> 00:05:16,475
Tidak, maaf.
113
00:05:16,566 --> 00:05:17,686
Aku bisa tanya Howard.
114
00:05:17,775 --> 00:05:21,195
Jangan tanya Howard.
Maksudku, dia sangat sibuk.
115
00:05:21,279 --> 00:05:22,279
Bicara soal sibuk,
116
00:05:22,363 --> 00:05:23,953
terima kasih sudah berbagi makanan.
117
00:05:24,032 --> 00:05:26,122
Roti lapis ini mengisi kekosongan lama.
118
00:05:26,200 --> 00:05:27,040
Tentu saja.
119
00:05:27,577 --> 00:05:30,617
Menurutmu tak mungkin
ada di rumah orang tuamu, bukan?
120
00:05:30,705 --> 00:05:32,245
Tidak, maaf.
121
00:05:32,707 --> 00:05:33,537
Tapi, Judy...
122
00:05:34,459 --> 00:05:36,089
aku ingin memberitahumu sesuatu.
123
00:05:36,461 --> 00:05:37,301
Kau benar.
124
00:05:37,545 --> 00:05:38,585
Benarkah?
125
00:05:39,422 --> 00:05:40,672
Steve pergi ke Meksiko.
126
00:05:41,007 --> 00:05:41,837
Apa?
127
00:05:41,924 --> 00:05:43,134
Sebulan lalu.
128
00:05:43,217 --> 00:05:45,677
Ada riwayat dia melintasi perbatasan
dengan truk putih.
129
00:05:45,762 --> 00:05:46,852
Astaga.
130
00:05:47,472 --> 00:05:48,972
Mereka tahu kegiatannya?
131
00:05:49,057 --> 00:05:50,727
Entah. Tentang onderdil mobil.
132
00:05:50,808 --> 00:05:51,848
Ini buatan sendiri?
133
00:05:52,101 --> 00:05:53,901
Rasanya seperti dibeli di toko.
134
00:05:53,978 --> 00:05:55,268
Aku buat selai kacang.
135
00:05:55,355 --> 00:05:56,805
Dia sangat santai.
136
00:05:57,523 --> 00:06:01,863
Omong-omong, ternyata FBl
mencari penjahat yang lebih besar.
137
00:06:01,944 --> 00:06:04,744
Jika kita bisa menemukan dia
dan memintanya membantu,
138
00:06:04,822 --> 00:06:05,952
akan diberi kesepakatan,
139
00:06:06,324 --> 00:06:07,334
dan dia akan selamat.
140
00:06:08,034 --> 00:06:09,994
- Sungguh?
- Ya. Itu sesuatu, bukan?
141
00:06:10,078 --> 00:06:12,368
- Ya, itu hebat.
- Baiklah, jadi...
142
00:06:12,747 --> 00:06:14,207
- Jude...
- Ya.
143
00:06:14,290 --> 00:06:16,290
- Jika kau tahu hal lain...
- Tidak.
144
00:06:16,376 --> 00:06:18,416
kegiatannya beberapa hari sebelumnya.
145
00:06:18,503 --> 00:06:19,923
Judy, jika tahu lokasinya...
146
00:06:20,004 --> 00:06:21,674
- Tidak.
- Jika tahu, beri tahu aku.
147
00:06:21,756 --> 00:06:23,376
- Andai aku tahu.
- Kami putus asa.
148
00:06:23,466 --> 00:06:24,756
- Kau bisa percaya aku.
- Ya.
149
00:06:24,842 --> 00:06:27,642
Aku hanya tahu dia tertekan
dan membeli kondominium,
150
00:06:27,720 --> 00:06:30,680
lalu membatalkannya,
dan itu merusak finansial Jen.
151
00:06:31,557 --> 00:06:32,677
Tunggu. Jen temanmu?
152
00:06:33,393 --> 00:06:34,233
Siapa?
153
00:06:34,435 --> 00:06:36,305
Jen menemuinya beberapa hari lalu?
154
00:06:38,940 --> 00:06:39,900
Maksudku...
155
00:06:40,441 --> 00:06:42,031
Aku bilang beberapa hari lalu?
156
00:06:42,735 --> 00:06:45,025
Aku tak memahami konsep waktu.
157
00:06:45,488 --> 00:06:46,778
Kau mengenalku.
158
00:06:58,543 --> 00:07:00,173
Dasar bodoh.
159
00:07:00,420 --> 00:07:02,760
Dasar kau bodoh.
160
00:07:03,089 --> 00:07:04,089
Apa yang kau lakukan?
161
00:07:05,967 --> 00:07:07,217
Apa yang kau lakukan?
162
00:07:08,094 --> 00:07:10,104
Kenapa kau tak bisa diam saja?
163
00:07:11,722 --> 00:07:14,932
Diamlah, sekali ini.
Kenapa kau tak bisa diam?
164
00:07:15,017 --> 00:07:17,557
Kenapa kau tak bisa diam sebentar?
165
00:07:18,146 --> 00:07:21,356
Kenapa kau tak bisa diam saja
dan menuruti perintahmu?
166
00:07:31,742 --> 00:07:32,622
Aku sangat...
167
00:07:34,412 --> 00:07:36,372
- Sial, maaf.
- Tidak, aku hanya...
168
00:07:36,956 --> 00:07:38,996
Bukan salahmu.
Seharusnya pintunya kukunci.
169
00:07:39,083 --> 00:07:40,593
- Kau yakin?
- Masuklah.
170
00:07:40,668 --> 00:07:42,248
Aku akan cuci tangan, lalu pergi.
171
00:07:46,466 --> 00:07:47,376
Kau baik-baik saja?
172
00:07:47,800 --> 00:07:49,470
Ya, aku hanya... Kau tahu.
173
00:07:50,511 --> 00:07:51,931
Hariku buruk.
174
00:07:52,930 --> 00:07:53,760
Aku juga.
175
00:07:54,307 --> 00:07:56,227
- Persetan hari ini.
- Benar, bukan?
176
00:07:57,059 --> 00:07:59,349
Ini seperti Merkurius sedang mundur.
177
00:07:59,812 --> 00:08:01,982
- Selalu mundur, 'kan?
- Benar?
178
00:08:02,440 --> 00:08:03,270
Kau tak apa?
179
00:08:04,692 --> 00:08:05,822
Kau mau membicarakannya?
180
00:08:05,902 --> 00:08:07,532
Astaga, tidak. Kau mau?
181
00:08:08,070 --> 00:08:09,410
Astaga, tidak.
182
00:08:10,448 --> 00:08:12,368
Kau mau minum?
183
00:08:14,410 --> 00:08:15,910
Tidak boleh, jadi...
184
00:08:15,995 --> 00:08:17,745
Banyak hal yang tak boleh dilakukan.
185
00:08:21,584 --> 00:08:22,424
Ya.
186
00:08:23,085 --> 00:08:25,455
Aku sangat ingin minum.
187
00:08:35,181 --> 00:08:36,811
Hei, Lorna!
188
00:08:37,099 --> 00:08:38,309
Bisa bicara sebentar?
189
00:08:38,392 --> 00:08:39,732
Cepatlah, Jennifer.
190
00:08:39,810 --> 00:08:42,560
Aku akan makan siang
bersama senator negara bagian.
191
00:08:43,022 --> 00:08:46,652
Dia melihat liputan Over Asking-ku
dan terus mengejarku.
192
00:08:46,734 --> 00:08:48,244
Kenapa jalanmu seperti cacat?
193
00:08:48,819 --> 00:08:51,609
Aku bermain basket dengan Charlie
dan punggungku terkilir.
194
00:08:51,697 --> 00:08:53,157
Penyangga punggung.
195
00:08:53,407 --> 00:08:55,657
Apa yang kau pikirkan?
Usiamu di atas 50 tahun.
196
00:08:56,410 --> 00:08:57,660
Sebenarnya, tidak.
197
00:08:58,496 --> 00:08:59,326
Kau yakin?
198
00:08:59,413 --> 00:09:00,793
Bisa aku bicara sekarang?
199
00:09:01,707 --> 00:09:03,667
Berapa harga jual rumahku?
200
00:09:04,085 --> 00:09:05,165
Maksudmu rumah kita?
201
00:09:05,711 --> 00:09:08,261
Tidak. Kau membantu dengan deposit,
tapi itu bukan...
202
00:09:08,339 --> 00:09:10,169
Aku membayar semua uang muka.
203
00:09:10,258 --> 00:09:11,678
Namaku ada di akta.
204
00:09:12,218 --> 00:09:14,098
- Benarkah?
- Ted bersikeras.
205
00:09:15,346 --> 00:09:16,176
Benarkah?
206
00:09:16,597 --> 00:09:17,427
Baiklah.
207
00:09:17,682 --> 00:09:20,732
Omong-omong, situasi sedang sulit,
208
00:09:21,102 --> 00:09:23,852
dan aku terlambat membayar hipotek kita.
209
00:09:24,605 --> 00:09:27,895
Kurasa ini saatnya aku dan anak-anak
pindah ke rumah kecil.
210
00:09:27,984 --> 00:09:28,824
Tidak.
211
00:09:29,318 --> 00:09:30,698
Apa maksudmu tidak?
212
00:09:30,778 --> 00:09:33,698
Kau tak boleh menjual satu-satunya
rumah yang mereka tahu.
213
00:09:34,073 --> 00:09:36,993
Rumah penuh kenangan ayah mereka.
214
00:09:37,910 --> 00:09:40,160
Masalahmu bukan hipotekmu, Jennifer.
215
00:09:40,788 --> 00:09:42,538
Masalahmu adalah kau.
216
00:09:43,749 --> 00:09:44,829
Maaf?
217
00:09:44,917 --> 00:09:46,707
Kepribadianmu menyebalkan.
218
00:09:47,003 --> 00:09:48,713
Itu memengaruhi penjualanmu.
219
00:09:48,796 --> 00:09:50,166
Bukan kesalahanku
220
00:09:50,256 --> 00:09:53,376
pasangan yang hamil itu
tak mau tinggal di rumah berjamur.
221
00:09:54,844 --> 00:09:57,144
Mereka membeli rumah berjamur itu
222
00:09:57,221 --> 00:09:58,811
pagi ini saat aku terlibat.
223
00:09:59,015 --> 00:10:00,385
Setelah kau terlibat?
224
00:10:00,474 --> 00:10:02,484
Mereka hanya butuh dorongan halus.
225
00:10:03,477 --> 00:10:05,267
Tapi itu bukan keahlianmu.
226
00:10:05,938 --> 00:10:07,228
Selalu mengganggu Ted.
227
00:10:08,816 --> 00:10:09,776
Ingatlah,
228
00:10:10,276 --> 00:10:13,816
yang lebih sulit dari rumah berjamur
adalah wanita yang pahit.
229
00:10:14,322 --> 00:10:15,872
Tak ada yang mau hidup dengan itu.
230
00:10:39,388 --> 00:10:40,638
Apa-apaan ini?
231
00:10:51,192 --> 00:10:52,442
Apa-apaan?
232
00:11:10,378 --> 00:11:11,548
Yang benar saja.
233
00:11:12,088 --> 00:11:13,378
Charlie!
234
00:11:13,923 --> 00:11:16,263
Mobil ini sangat keren.
235
00:11:16,342 --> 00:11:17,512
Kau dapat dari mana?
236
00:11:17,593 --> 00:11:19,263
Ibuku menyimpannya.
237
00:11:19,345 --> 00:11:20,635
Kurasa untuk ulang tahunku.
238
00:11:21,514 --> 00:11:23,644
Ini sangat keren.
239
00:11:24,934 --> 00:11:26,484
Kita coba kecepatannya?
240
00:11:26,894 --> 00:11:27,734
Ya.
241
00:11:37,488 --> 00:11:38,818
Rambutku!
242
00:11:45,705 --> 00:11:46,535
Tidak...
243
00:11:47,081 --> 00:11:48,711
Kameranya berfungsi.
244
00:11:49,834 --> 00:11:50,674
Hanya saja...
245
00:11:51,419 --> 00:11:52,549
berfungsi terlalu baik.
246
00:11:52,920 --> 00:11:56,340
Jadi, aku baru sadar
aku tak ingin cakupan penuh.
247
00:11:56,424 --> 00:12:00,434
Jadi, jika ada cara
agar aku bisa mengurangi itu...
248
00:12:03,013 --> 00:12:04,973
Aku paham. Ya.
249
00:12:05,433 --> 00:12:09,193
Tidak, aku tahu.
Aku menandatangani kontrak.
250
00:12:13,107 --> 00:12:16,487
Selagi aku meneleponmu,
apa kau bisa menjelaskan...
251
00:12:18,195 --> 00:12:19,945
cara menghapus rekamanku?
252
00:12:20,656 --> 00:12:21,486
Baiklah.
253
00:12:22,032 --> 00:12:22,872
Ya, aku hanya...
254
00:12:24,785 --> 00:12:25,615
Baiklah.
255
00:12:27,246 --> 00:12:28,076
Hai.
256
00:12:30,124 --> 00:12:31,754
- Hai.
- Maaf, bukan mau menerobos.
257
00:12:31,834 --> 00:12:33,544
Janice menyuruhku masuk.
258
00:12:34,253 --> 00:12:37,173
Jika Janice mengatakannya,
kurasa tak apa.
259
00:12:47,183 --> 00:12:48,023
Bagaimana aku...
260
00:12:49,518 --> 00:12:50,768
Sedang apa kau di sini?
261
00:12:50,978 --> 00:12:51,808
Benar.
262
00:12:52,605 --> 00:12:55,065
Aku tak mau menghabiskan waktumu, tapi...
263
00:12:55,149 --> 00:12:58,189
aku baru makan siang dengan Judy.
Katanya kau bekerja bersama Steve.
264
00:12:59,695 --> 00:13:00,525
Benarkah?
265
00:13:00,988 --> 00:13:01,818
Dia bilang begitu?
266
00:13:01,906 --> 00:13:03,776
Dia bilang Steve membatalkan kesepakatan
267
00:13:03,866 --> 00:13:05,076
sebelum dia menghilang,
268
00:13:05,159 --> 00:13:06,989
katanya mengacaukanmu.
269
00:13:07,495 --> 00:13:08,905
Aku takkan bilang kacau.
270
00:13:08,996 --> 00:13:11,076
Dia bilang "merusak".
271
00:13:11,999 --> 00:13:15,129
Kesepakatan sering gagal.
272
00:13:15,669 --> 00:13:16,749
Tak ada dendam.
273
00:13:16,837 --> 00:13:19,087
Benar, apa dia memberimu alasan,
274
00:13:19,173 --> 00:13:21,383
atau dia bertingkah aneh?
275
00:13:21,467 --> 00:13:24,597
Aku tak begitu mengenalnya,
jadi, aku tak tahu...
276
00:13:24,678 --> 00:13:27,348
- Kau mungkin yang terakhir menemuinya.
- Bukan.
277
00:13:27,807 --> 00:13:30,057
Maksudku, aku yakin tidak,
278
00:13:30,142 --> 00:13:34,562
sebab dia punya banyak rekan dan kenalan.
279
00:13:35,105 --> 00:13:35,935
Tentu saja.
280
00:13:36,023 --> 00:13:37,733
- Maaf aku tak bisa membantumu.
- Ya.
281
00:13:40,277 --> 00:13:41,737
Satu pertanyaan lagi.
282
00:13:47,743 --> 00:13:49,293
Pernah proses sewa jangka pendek?
283
00:13:50,412 --> 00:13:51,252
Maaf, apa?
284
00:13:51,330 --> 00:13:53,370
Aku tak tahu berapa lama
ini akan berlangsung,
285
00:13:53,457 --> 00:13:55,957
aku tinggal bersama ibuku,
dan aku sangat sayang dia,
286
00:13:56,043 --> 00:13:59,303
tapi aku tak tahan lagi.
Bisa kau mengerti?
287
00:13:59,839 --> 00:14:00,759
Ya.
288
00:14:00,840 --> 00:14:04,590
Biarkan aku mencari
daftar sewa jangka pendek untukmu.
289
00:14:09,098 --> 00:14:10,138
L4, L5?
290
00:14:10,558 --> 00:14:11,428
- Apa?
- Punggungmu.
291
00:14:12,768 --> 00:14:14,688
L5-S1. Nyaris benar.
292
00:14:15,479 --> 00:14:18,319
Berapa lama kau mau...
293
00:14:19,108 --> 00:14:20,478
- menyewanya?
- Belum tahu.
294
00:14:20,860 --> 00:14:23,280
Entah. Kami berharap
sudah menemukan dia sekarang.
295
00:14:23,362 --> 00:14:24,992
Orang tak menghilang begitu saja.
296
00:14:25,906 --> 00:14:26,736
Ya.
297
00:14:27,741 --> 00:14:28,581
Kau tak apa?
298
00:14:29,034 --> 00:14:30,044
Aku baik-baik saja.
299
00:14:30,119 --> 00:14:32,079
Jangan membungkuk lagi. Kau akan kejang.
300
00:14:32,621 --> 00:14:33,581
Baiklah.
301
00:14:37,418 --> 00:14:38,248
Aku tak apa.
302
00:14:38,669 --> 00:14:40,459
Kau yakin?
303
00:14:42,256 --> 00:14:43,126
Ya.
304
00:14:44,592 --> 00:14:47,602
Properti sewa, kau mungkin
ingin melihat jangka panjang juga.
305
00:14:48,721 --> 00:14:49,601
- Kau...
- Tak apa.
306
00:14:49,722 --> 00:14:51,432
- Bolehkah...
- Tidak. Aku tak apa.
307
00:14:52,308 --> 00:14:54,178
Terima kasih sudah mengantarku.
308
00:14:54,268 --> 00:14:55,688
- Kau tak perlu...
- Sama-sama.
309
00:14:55,769 --> 00:14:58,019
Santai saja, aku bisa menyesuaikan...
310
00:14:58,105 --> 00:14:58,935
- Tidak.
- Tidak?
311
00:14:59,023 --> 00:14:59,863
- Tidak.
- Baik.
312
00:14:59,940 --> 00:15:01,320
Tidak, aku baik-baik saja.
313
00:15:01,400 --> 00:15:02,780
- Ya, aku tidak...
- Ya.
314
00:15:02,860 --> 00:15:04,650
Aku hanya perlu ke kursi.
315
00:15:04,987 --> 00:15:06,447
- Perlahan.
- Aku baik-baik saja.
316
00:15:06,530 --> 00:15:08,070
Aku baik-baik saja.
317
00:15:15,706 --> 00:15:16,536
Ya.
318
00:15:16,624 --> 00:15:17,584
- Ya.
- Tak apa.
319
00:15:18,042 --> 00:15:21,962
Baik. Itu tak terlalu meyakinkan, tapi...
320
00:15:23,339 --> 00:15:24,299
Sial.
321
00:15:24,632 --> 00:15:25,472
Aku saja.
322
00:15:26,258 --> 00:15:27,258
Baik, terima kasih.
323
00:15:30,679 --> 00:15:31,809
- Hai.
- Halo.
324
00:15:33,098 --> 00:15:34,638
- Aku mengenalmu?
- Sekarang ya.
325
00:15:35,059 --> 00:15:36,389
- Aku Ben.
- Hai.
326
00:15:36,810 --> 00:15:37,730
Itu temanku.
327
00:15:39,647 --> 00:15:41,267
- Hai, Jen.
- Hai, Karen.
328
00:15:41,357 --> 00:15:44,317
Aku tidak tahu kau kedatangan tamu.
329
00:15:44,777 --> 00:15:45,947
Ya, bukan...
330
00:15:46,028 --> 00:15:49,238
Aku baru membuka minuman oranye ini...
Kau tertarik?
331
00:15:49,323 --> 00:15:51,243
Karen, jangan buka. Dengar.
332
00:15:51,325 --> 00:15:52,155
- Kencang.
- Ya.
333
00:15:52,910 --> 00:15:56,290
Punggungku terkilir, jadi, mungkin nanti.
334
00:15:57,206 --> 00:15:59,496
Setelah ahli kiropraktikku pergi.
335
00:16:00,334 --> 00:16:01,504
Paham?
336
00:16:01,585 --> 00:16:03,045
Punggungmu terkilir.
337
00:16:03,504 --> 00:16:04,554
Aku mengerti.
338
00:16:06,131 --> 00:16:07,881
Kau di sini malam itu, 'kan?
339
00:16:08,258 --> 00:16:09,088
Maaf, apa?
340
00:16:09,176 --> 00:16:10,296
- Tidak.
- Ya.
341
00:16:10,427 --> 00:16:12,097
Kulihat di kamera jalananku.
342
00:16:12,179 --> 00:16:14,849
Ingat, keesokan harinya
kau bilang kau bersama pria dewasa.
343
00:16:15,349 --> 00:16:16,349
Lihat, ada di sini.
344
00:16:16,433 --> 00:16:17,643
- Karen, diam.
- Sangat...
345
00:16:17,726 --> 00:16:18,556
Diam.
346
00:16:21,230 --> 00:16:23,150
Bukan dia. Kau bicara sembarangan.
347
00:16:23,232 --> 00:16:24,072
Kau mabuk.
348
00:16:27,528 --> 00:16:29,528
Aku akan mengambil es.
349
00:16:29,613 --> 00:16:30,453
Oke.
350
00:16:34,410 --> 00:16:35,700
Maaf.
351
00:16:36,245 --> 00:16:37,075
Astaga.
352
00:16:38,122 --> 00:16:39,712
Kuharap aku tak merusak apa pun.
353
00:16:39,790 --> 00:16:40,920
- Jangan.
- Tidak.
354
00:16:41,000 --> 00:16:44,420
Aku hanya...
Jeff keluar kota lagi, dan aku...
355
00:16:44,878 --> 00:16:46,048
Aku kesepian.
356
00:16:46,130 --> 00:16:48,050
Aku tahu. Dengar, kau baik-baik saja.
357
00:16:48,340 --> 00:16:49,970
Bisakah kau pulang saja?
358
00:16:50,050 --> 00:16:50,930
Oke.
359
00:16:51,969 --> 00:16:52,929
Aku menyayangimu.
360
00:16:53,012 --> 00:16:55,102
Aku sayang...
361
00:16:55,597 --> 00:16:57,807
Kusimpan ini. Kau tak boleh minum ini.
362
00:16:58,517 --> 00:16:59,637
Baiklah.
363
00:16:59,727 --> 00:17:01,937
- Maaf.
- Astaga.
364
00:17:02,438 --> 00:17:03,308
Sial.
365
00:17:05,774 --> 00:17:06,694
- Hei.
- Hei.
366
00:17:06,775 --> 00:17:08,065
Maaf tentang itu.
367
00:17:08,152 --> 00:17:11,742
Dia sedang melalui masa sulit.
368
00:17:12,406 --> 00:17:13,776
Suami selingkuh...
369
00:17:14,324 --> 00:17:15,374
dengan pria.
370
00:17:16,577 --> 00:17:18,867
Itu akan membuatmu waspada.
371
00:17:18,954 --> 00:17:20,294
- Ya.
- Dia bicara apa tadi?
372
00:17:21,123 --> 00:17:24,213
Pria yang dia kira diriku
yang ada di sini malam itu?
373
00:17:25,044 --> 00:17:26,094
Apakah itu Steve?
374
00:17:27,921 --> 00:17:28,761
Bukan.
375
00:17:29,089 --> 00:17:29,969
Bukan?
376
00:17:31,633 --> 00:17:32,593
Maaf, aku hanya...
377
00:17:33,177 --> 00:17:35,137
berasumsi jika dia mirip denganku,
378
00:17:35,220 --> 00:17:38,560
- dan kau bekerja dengan dia...
- Itu... Tidak.
379
00:17:38,640 --> 00:17:39,730
Itu benar-benar...
380
00:17:40,309 --> 00:17:42,309
Pria lain. Timothy.
381
00:17:42,561 --> 00:17:45,111
Paham. Ya, aku tidak...
382
00:17:45,939 --> 00:17:46,769
Maaf soal itu.
383
00:17:46,857 --> 00:17:49,607
Tentu, kau bisa didatangi
oleh jutaan pria lain.
384
00:17:49,693 --> 00:17:51,703
- Apa?
- Bukan berarti kau...
385
00:17:52,613 --> 00:17:54,783
akan didatangi jutaan pria.
386
00:17:55,491 --> 00:17:56,991
Mungkin benar, atau...
387
00:17:57,951 --> 00:17:59,791
Ya, aku tak akan ikut campur,
388
00:17:59,870 --> 00:18:03,170
dan hanya menjadi "ahli kiropraktik"-mu.
389
00:18:04,917 --> 00:18:05,877
Harus dikompres es.
390
00:18:06,543 --> 00:18:07,383
Perintah dokter.
391
00:18:07,878 --> 00:18:08,748
Terima kasih.
392
00:18:09,630 --> 00:18:11,380
- Kau yakin...
- Ya.
393
00:18:14,134 --> 00:18:15,344
Sudah di belakang.
394
00:18:16,011 --> 00:18:17,301
Aku baik-baik saja.
395
00:18:35,364 --> 00:18:36,204
Sial.
396
00:18:39,409 --> 00:18:41,199
Hei. Dilarang parkir di sini.
397
00:18:43,580 --> 00:18:44,410
Ini mobilmu?
398
00:18:44,706 --> 00:18:46,166
Ya, ini mobilku.
399
00:18:51,922 --> 00:18:53,512
Bawa ke tempat lain.
400
00:18:53,590 --> 00:18:54,840
Ini properti pribadi.
401
00:18:58,011 --> 00:19:00,261
Astaga.
402
00:19:01,390 --> 00:19:02,810
Kita harus pergi.
403
00:19:02,891 --> 00:19:04,481
KAFE CORETTA
404
00:19:04,560 --> 00:19:06,100
- Tempat ini.
- Ya.
405
00:19:07,187 --> 00:19:08,397
Astaga!
406
00:19:09,439 --> 00:19:10,569
Aku suka pemandangannya.
407
00:19:10,649 --> 00:19:11,609
Aku tahu.
408
00:19:11,692 --> 00:19:12,782
Terima kasih.
409
00:19:13,360 --> 00:19:15,860
Indah sekali. Aku selalu ingin ke sini.
410
00:19:16,196 --> 00:19:17,276
Itu bagus.
411
00:19:17,739 --> 00:19:20,949
- Kau lapar?
- Ya, tapi sepertinya belum buka.
412
00:19:23,453 --> 00:19:24,833
Michelle, kau mau ke mana?
413
00:19:27,166 --> 00:19:28,126
Apa yang kau lakukan?
414
00:19:28,792 --> 00:19:30,592
- Hei, Koki.
- Hei, Enrique.
415
00:19:31,295 --> 00:19:32,125
"Koki"?
416
00:19:32,504 --> 00:19:33,424
Ya.
417
00:19:33,505 --> 00:19:34,915
Kini wanita boleh menjadi koki.
418
00:19:35,007 --> 00:19:37,467
Apa yang mereka pikirkan?
419
00:19:38,343 --> 00:19:39,643
Aku juga suka memasak.
420
00:19:39,720 --> 00:19:40,550
Sungguh?
421
00:19:41,513 --> 00:19:42,393
Baiklah.
422
00:19:43,682 --> 00:19:45,182
Kemari dan tunjukkan kemampuanmu.
423
00:19:45,642 --> 00:19:46,482
Sungguh?
424
00:19:47,895 --> 00:19:48,725
Apa?
425
00:19:51,440 --> 00:19:54,900
Kau seharusnya melihat wajahmu
saat mengira aku menerobos masuk.
426
00:19:55,903 --> 00:19:57,533
Aku tak tahu kau gadis yang baik.
427
00:19:57,905 --> 00:19:59,155
Tidak.
428
00:19:59,990 --> 00:20:01,030
Entahlah.
429
00:20:01,116 --> 00:20:03,656
Kau punya poni imut
dan memakai gaun manis.
430
00:20:03,744 --> 00:20:05,914
Ini hanya kedok.
431
00:20:06,955 --> 00:20:08,745
Baik, ingin pesan apa?
432
00:20:11,293 --> 00:20:12,423
Apa menu spesialmu?
433
00:20:12,502 --> 00:20:13,502
Membuatmu bahagia.
434
00:20:14,588 --> 00:20:15,708
Aku suka menu itu.
435
00:20:16,548 --> 00:20:17,418
Yah...
436
00:20:17,841 --> 00:20:19,051
Entah, kejutkan aku.
437
00:20:19,885 --> 00:20:22,045
Kau boleh lakukan ini
karena aku putus asa.
438
00:20:22,429 --> 00:20:24,969
- Jika aku dapat...
- Jangan buat aku ubah pikiran.
439
00:20:25,057 --> 00:20:25,887
Oke.
440
00:20:26,475 --> 00:20:27,305
Bolehkah?
441
00:20:28,018 --> 00:20:28,848
Ya.
442
00:20:29,519 --> 00:20:30,599
Baiklah.
443
00:20:30,687 --> 00:20:32,767
Aku ingin kau bersantai.
444
00:20:32,856 --> 00:20:34,566
- Aku berusaha.
- Baiklah.
445
00:20:35,400 --> 00:20:36,400
Goyangkan jari kakimu.
446
00:20:37,486 --> 00:20:38,896
Goyangkan saja jari kakimu.
447
00:20:39,196 --> 00:20:40,026
Oke.
448
00:20:41,740 --> 00:20:43,330
Dia sangat menderita, bukan?
449
00:20:49,414 --> 00:20:50,834
Itu melemaskan sesuatu.
450
00:20:53,001 --> 00:20:54,711
- Ya.
- Tunggu sebentar.
451
00:20:57,756 --> 00:20:58,586
Oke.
452
00:21:00,926 --> 00:21:02,216
Silangkan lenganmu untukku.
453
00:21:04,805 --> 00:21:06,805
Aku akan masuk perlahan
454
00:21:07,140 --> 00:21:09,140
dan mengangkatmu sedikit.
455
00:21:10,727 --> 00:21:11,597
Baiklah.
456
00:21:13,313 --> 00:21:14,153
Tarik napas dalam.
457
00:21:17,109 --> 00:21:18,779
Dan embuskan.
458
00:21:19,569 --> 00:21:21,449
Kau wanita jalang yang jahat.
459
00:21:29,955 --> 00:21:31,035
- Tidak.
- Maaf.
460
00:21:31,123 --> 00:21:32,293
- Tak apa.
- Maaf.
461
00:21:32,916 --> 00:21:34,376
Tak perlu minta maaf.
462
00:21:34,918 --> 00:21:36,838
Kita menyimpan banyak beban
di dalam tubuh.
463
00:21:37,921 --> 00:21:39,671
Trauma, stres...
464
00:21:40,757 --> 00:21:41,837
kemarahan.
465
00:21:42,217 --> 00:21:43,677
Sehat jika dikeluarkan.
466
00:21:56,356 --> 00:21:57,646
Tanggal 21 Februari.
467
00:21:58,400 --> 00:22:00,940
- Tentu saja kau Pises.
- Benar?
468
00:22:01,028 --> 00:22:03,698
Kau berseni dan penuh cinta.
469
00:22:04,489 --> 00:22:06,159
Mungkin terlalu penuh cinta.
470
00:22:06,241 --> 00:22:07,911
Kenapa kesannya itu hal buruk?
471
00:22:08,368 --> 00:22:10,748
Temanku, Jen,
berpikir aku terlalu bergantung.
472
00:22:11,121 --> 00:22:12,251
Apa dia Skorpio?
473
00:22:13,415 --> 00:22:14,245
Ya.
474
00:22:15,334 --> 00:22:16,464
Apa kau cenayang?
475
00:22:16,918 --> 00:22:19,458
Aku seorang Taurus. Kami tahu. Baik.
476
00:22:20,464 --> 00:22:23,384
Aku ingin kau mencoba polenta ini
sebelum dingin.
477
00:22:32,934 --> 00:22:33,774
Astaga.
478
00:22:34,603 --> 00:22:36,773
Itu polenta terenak yang pernah kumakan.
479
00:22:37,230 --> 00:22:38,690
Punyaku tak pernah selembut itu.
480
00:22:38,774 --> 00:22:40,034
Itu hanya mentega.
481
00:22:40,108 --> 00:22:43,068
Aku merangkum sekolah kuliner
untukmu dalam tiga kata.
482
00:22:43,153 --> 00:22:44,703
Bagus. Kini aku tak perlu belajar.
483
00:22:45,822 --> 00:22:48,162
Bagaimana kau belajar memasak?
484
00:22:51,203 --> 00:22:52,543
Aku autodidak saat kecil.
485
00:22:53,622 --> 00:22:54,502
Benar.
486
00:22:55,207 --> 00:22:56,787
Apa ibumu jarang ada?
487
00:22:57,584 --> 00:23:00,214
Tidak. Dia sering menghilang.
488
00:23:01,546 --> 00:23:03,376
Jadi, kau mengurus dirimu sendiri?
489
00:23:03,465 --> 00:23:04,335
Ya.
490
00:23:04,841 --> 00:23:05,681
Juga ibuku.
491
00:23:05,759 --> 00:23:08,469
Saat dia akhirnya pulang, dia tidak sadar
492
00:23:08,553 --> 00:23:10,643
hingga jika aku tak masak,
dia tak makan.
493
00:23:11,598 --> 00:23:13,018
Itu berat untuk anak kecil.
494
00:23:14,309 --> 00:23:15,229
Ya. Terima kasih.
495
00:23:16,019 --> 00:23:18,979
Apa kau ingin membicarakan
hal yang tak ingin kau bicarakan tadi?
496
00:23:19,398 --> 00:23:21,728
Itu bukan masalah besar. Aku tak tahu.
497
00:23:22,275 --> 00:23:24,105
Ibuku...
498
00:23:24,694 --> 00:23:26,534
terus menelepon mantan pacarku
499
00:23:26,613 --> 00:23:28,073
untuk mengeluh tentang aku.
500
00:23:28,907 --> 00:23:30,697
Jadi, itu hal keren yang kualami.
501
00:23:31,243 --> 00:23:32,333
Apa yang dikeluhkan?
502
00:23:32,411 --> 00:23:33,581
Kau sangat baik padanya.
503
00:23:33,662 --> 00:23:35,792
Atau aku egois.
Tergantung siapa yang kau tanya.
504
00:23:37,124 --> 00:23:38,754
Itu bagus, mereka berbicara.
505
00:23:38,834 --> 00:23:40,044
Ibu mantanku membenciku.
506
00:23:40,794 --> 00:23:42,554
Berapa lama kalian putus?
507
00:23:45,674 --> 00:23:46,594
Belum lama.
508
00:23:48,218 --> 00:23:50,508
Mantanmu masih terlibat di hidupmu?
509
00:23:53,473 --> 00:23:55,523
Tak ada yang boleh tahu apa yang terjadi.
510
00:23:56,893 --> 00:23:57,733
Tidak.
511
00:23:59,229 --> 00:24:00,479
Jelas sudah berakhir.
512
00:24:02,691 --> 00:24:03,531
Paham.
513
00:24:04,025 --> 00:24:05,685
Jadi, tidak berakhir dengan baik?
514
00:24:06,111 --> 00:24:06,951
Tidak.
515
00:24:07,696 --> 00:24:08,566
Tapi...
516
00:24:09,906 --> 00:24:11,366
aku mencoba melanjutkan hidup.
517
00:24:12,200 --> 00:24:13,120
Aku dengar itu.
518
00:24:13,535 --> 00:24:14,365
Hei.
519
00:24:15,412 --> 00:24:18,502
Apakah menurutmu kristal itu omong kosong
520
00:24:18,582 --> 00:24:21,712
atau menurutmu itu senyawa ajaib
521
00:24:21,793 --> 00:24:23,303
dibentuk oleh energi spiritual?
522
00:24:23,795 --> 00:24:26,965
Aku tahu itu senyawa ajaib
yang dibentuk oleh energi spiritual.
523
00:24:27,632 --> 00:24:28,472
Baiklah.
524
00:24:35,140 --> 00:24:36,850
Aku ingin kau menyimpan ini.
525
00:24:36,933 --> 00:24:37,893
Ini favoritku.
526
00:24:39,644 --> 00:24:40,694
Apa ini batu bulan?
527
00:24:42,814 --> 00:24:44,904
- Kau sungguh memberikan ini kepadaku?
- Ya.
528
00:24:45,317 --> 00:24:46,857
Itu melambangkan awal yang baru.
529
00:24:52,824 --> 00:24:53,744
Untuk awal baru.
530
00:24:53,825 --> 00:24:54,735
Untuk awal baru.
531
00:24:57,621 --> 00:25:01,751
Maaf. Aku biasanya tak suka menangis
di depan orang asing.
532
00:25:01,833 --> 00:25:04,713
Hei. Kau bukan wanita pertama
yang kubuat menangis.
533
00:25:05,629 --> 00:25:06,459
Maaf.
534
00:25:07,380 --> 00:25:08,630
Kau sering lakukan itu, ya?
535
00:25:09,925 --> 00:25:10,835
Buat lelucon buruk?
536
00:25:11,218 --> 00:25:13,048
Tidak buruk. Hanya tidak...
537
00:25:13,720 --> 00:25:14,550
lucu.
538
00:25:15,847 --> 00:25:17,137
Terima kasih tanggapannya.
539
00:25:17,224 --> 00:25:18,854
Ya, terkadang aku merasa
540
00:25:18,934 --> 00:25:22,314
Steve dapat semua kepercayaan diri,
dan aku dapat kelainan jantung.
541
00:25:23,688 --> 00:25:25,438
Sepertinya jantungmu sehat.
542
00:25:26,107 --> 00:25:27,607
Setelah tujuh operasi.
543
00:25:28,109 --> 00:25:29,649
Tak apa. Aku mengatasinya.
544
00:25:30,278 --> 00:25:32,278
Kau bagaimana?
Nyeri punggungmu itu kronis?
545
00:25:32,364 --> 00:25:34,454
Ya. Dahulu aku penari...
546
00:25:34,866 --> 00:25:36,116
- Sungguh?
- ...sangat lama.
547
00:25:36,201 --> 00:25:37,791
- Aku juga.
- Yang benar saja.
548
00:25:37,869 --> 00:25:39,659
Ya. Akademi Tari Bu Hedley.
549
00:25:39,746 --> 00:25:41,156
Kelas satu hingga kelas lima.
550
00:25:41,665 --> 00:25:44,165
Baiklah, ini harus kulihat.
551
00:25:44,251 --> 00:25:45,091
Apa?
552
00:25:45,502 --> 00:25:46,592
Tunjukkan kepadaku.
553
00:25:48,171 --> 00:25:49,591
- Kau akan memaksaku?
- Ya.
554
00:25:53,969 --> 00:25:55,549
Ini akan menjadi...
555
00:25:56,596 --> 00:25:58,136
mungkin cukup bagus.
556
00:25:59,641 --> 00:26:01,141
Entah apa yang kulakukan.
557
00:26:01,226 --> 00:26:02,936
Aku juga tidak tahu.
558
00:26:04,354 --> 00:26:07,774
Aku tak paham apa yang terjadi di sini.
559
00:26:08,817 --> 00:26:09,647
Ini sedikit.
560
00:26:09,734 --> 00:26:10,654
Itu hanya...
561
00:26:12,320 --> 00:26:13,320
Itu tak berhasil.
562
00:26:13,405 --> 00:26:14,735
Cacing kecil.
563
00:26:18,618 --> 00:26:19,488
Tunggu.
564
00:26:21,871 --> 00:26:22,711
Selesai.
565
00:26:23,498 --> 00:26:24,328
Sama-sama.
566
00:26:24,624 --> 00:26:25,884
Itu sangat keliru.
567
00:26:25,959 --> 00:26:27,039
Sedikit Magic Mike...
568
00:26:27,127 --> 00:26:28,667
Itu batasnya.
569
00:26:28,753 --> 00:26:31,263
Itu sangat konyol.
570
00:26:34,134 --> 00:26:35,014
Astaga.
571
00:26:35,719 --> 00:26:36,759
Astaga, jantungku.
572
00:26:38,013 --> 00:26:40,523
Seberapa penyesalanmu
jika aku mati sekarang?
573
00:26:41,349 --> 00:26:43,559
Maaf, itu... lelucon buruk lagi.
574
00:26:44,060 --> 00:26:45,940
Aku terus membuatnya, ya? Maaf.
575
00:26:49,399 --> 00:26:51,439
Apa ini? "Dukung rambu berhenti".
576
00:26:51,735 --> 00:26:55,695
Ya, seharusnya kuperbaiki itu.
577
00:26:56,865 --> 00:26:57,695
Ya, mungkin.
578
00:26:58,366 --> 00:26:59,576
Terima kasih tanggapannya.
579
00:27:00,410 --> 00:27:02,910
Tidak, putraku mulai mengemudi.
580
00:27:02,996 --> 00:27:06,366
Jadi, kini aku menjadi ibu yang kubenci.
581
00:27:06,458 --> 00:27:07,288
Apa itu?
582
00:27:08,001 --> 00:27:09,671
Ibu yang peduli pada anaknya?
583
00:27:09,753 --> 00:27:10,753
Tak ada salahnya.
584
00:27:12,255 --> 00:27:13,875
Ibuku yang malang, dia...
585
00:27:15,216 --> 00:27:16,886
Dia sedang mengalaminya.
586
00:27:18,595 --> 00:27:19,795
Takut meninggalkan rumah
587
00:27:19,888 --> 00:27:21,968
karena pikir Steve akan pulang
dan dia tak ada.
588
00:27:23,016 --> 00:27:24,266
Ya, itu sulit.
589
00:27:24,517 --> 00:27:25,347
Ya.
590
00:27:26,061 --> 00:27:26,901
Untuk kami semua.
591
00:27:29,606 --> 00:27:31,396
Sudah setahun aku tak bicara dengannya.
592
00:27:31,483 --> 00:27:32,323
Sungguh?
593
00:27:35,070 --> 00:27:36,780
- Apa yang dia lakukan?
- Tidak.
594
00:27:39,157 --> 00:27:40,077
Aku minum,
595
00:27:40,492 --> 00:27:44,502
dan kami bertengkar
karena sesuatu yang sangat bodoh.
596
00:27:46,164 --> 00:27:47,174
Dan...
597
00:27:47,791 --> 00:27:50,591
aku mulai marah kepadanya.
598
00:27:51,670 --> 00:27:52,750
Semua yang pernah...
599
00:27:53,338 --> 00:27:55,338
kubenci darinya,
600
00:27:56,049 --> 00:27:59,009
kulampiaskan begitu saja.
Tak bisa kutahan.
601
00:28:01,680 --> 00:28:02,760
Tentu...
602
00:28:03,890 --> 00:28:05,180
aku menyesal sekarang.
603
00:28:06,810 --> 00:28:07,810
Ya, aku yakin.
604
00:28:08,520 --> 00:28:09,400
Aku...
605
00:28:10,105 --> 00:28:12,565
menunda berbaikan dengan dia,
dan sekarang...
606
00:28:14,442 --> 00:28:16,112
Bagaimana jika aku tak bisa?
607
00:28:23,118 --> 00:28:24,488
Maaf, aku tak bermaksud...
608
00:28:25,412 --> 00:28:27,122
- membebanimu.
- Tidak.
609
00:28:31,209 --> 00:28:33,379
Maaf. Putraku. Aku harus...
610
00:28:33,461 --> 00:28:34,301
Tak apa-apa.
611
00:28:34,587 --> 00:28:36,257
Hei, Kawan.
612
00:28:38,550 --> 00:28:39,380
Apa?
613
00:28:39,467 --> 00:28:41,087
Aku menyuruhnya melepasnya.
614
00:28:41,177 --> 00:28:43,557
- Siapa yang mau toilet hitam?
- Tak ada.
615
00:28:43,638 --> 00:28:46,388
- Bagaimana aku tahu aku terhidrasi?
- Ya! Tepat.
616
00:28:46,474 --> 00:28:47,854
Kau ingin melihat hasilmu.
617
00:28:49,769 --> 00:28:50,939
Kau mau jawab itu?
618
00:28:51,479 --> 00:28:53,109
Tidak, hanya temanku, Jen.
619
00:28:57,026 --> 00:28:59,066
- Siapa yang bergantung sekarang?
- Benar?
620
00:29:00,905 --> 00:29:02,115
Tapi mungkin aku harus...
621
00:29:04,909 --> 00:29:05,739
Halo?
622
00:29:10,081 --> 00:29:11,461
Astaga, apa?
623
00:29:24,929 --> 00:29:26,429
Apa-apaan, Charlie?
624
00:29:26,514 --> 00:29:28,854
Tak kuduga bensinnya akan habis.
Aku mencobanya.
625
00:29:28,933 --> 00:29:31,103
Kehabisan bensin? Apa maksudmu?
626
00:29:31,186 --> 00:29:32,556
Ini bukan mobilmu!
627
00:29:32,645 --> 00:29:34,105
Kukira ini hadiah ulang tahunmu.
628
00:29:35,190 --> 00:29:36,730
Hei, aku Parker.
629
00:29:39,527 --> 00:29:40,777
Masuk ke mobil, Parker!
630
00:29:40,862 --> 00:29:42,242
Kalian. Mobil Judy, sekarang.
631
00:29:43,406 --> 00:29:44,366
Bagaimana mobilku?
632
00:29:44,449 --> 00:29:47,289
Mobilmu? Tidak,
kau tak akan melihat ini lagi.
633
00:29:47,368 --> 00:29:48,868
Masuk ke mobilnya.
634
00:29:50,580 --> 00:29:51,410
Baik.
635
00:29:52,665 --> 00:29:53,665
- Astaga.
- Aku tahu.
636
00:29:53,750 --> 00:29:55,340
- Kita harus bagaimana?
- Entahlah.
637
00:29:55,418 --> 00:29:57,418
Bantu aku dan bawa mereka pergi.
638
00:29:57,504 --> 00:29:58,514
Akan kupikirkan.
639
00:29:59,172 --> 00:30:00,012
Baiklah.
640
00:30:21,152 --> 00:30:22,202
Dia menderita, bukan?
641
00:30:22,779 --> 00:30:23,989
Pergi!
642
00:30:24,072 --> 00:30:25,742
Kau wanita jalang yang jahat.
643
00:30:25,824 --> 00:30:28,374
Aku tak mau melihat wajahmu lagi!
644
00:30:28,451 --> 00:30:30,161
Dia mencari jalan keluar, Sayang.
645
00:33:06,025 --> 00:33:07,935
Terjemahan subtitle oleh Rista Amelia