1 00:00:06,131 --> 00:00:08,551 NETFLIX — SERIAL ORYGINALNY 2 00:00:15,181 --> 00:00:17,141 - Zrobiłam ci serduszko. - Ohyda. 3 00:00:17,225 --> 00:00:18,345 {\an8}EKODERATYZACJA 4 00:00:18,893 --> 00:00:20,273 Ostatnia pułapka. 5 00:00:21,855 --> 00:00:24,145 - I po wszystkim. - Dziękuję, Slade. 6 00:00:24,232 --> 00:00:26,032 Nie wgryzły się do zamrażarki? 7 00:00:26,109 --> 00:00:27,899 - Nie. - Macie szczęście. 8 00:00:27,986 --> 00:00:28,986 Porządna maszyna. 9 00:00:31,489 --> 00:00:33,779 - Chcesz ją? - Poważnie? 10 00:00:34,784 --> 00:00:35,914 Śmiertelnie. 11 00:00:35,994 --> 00:00:38,124 Przyda się, mam siedmioro dzieci. 12 00:00:38,204 --> 00:00:40,294 Nie stać mnie na takiego cadillaca. 13 00:00:40,373 --> 00:00:41,503 - Bierz. - Śmiało. 14 00:00:42,834 --> 00:00:45,384 Czuję się o wiele lepiej bez tej zamrażarki. 15 00:00:46,171 --> 00:00:47,341 Krakersy. 16 00:00:47,422 --> 00:00:50,552 - Dobrze, że nie muszę już na nią patrzeć. - Prawda? 17 00:00:50,633 --> 00:00:53,093 Ciągle nam tylko przypominała. 18 00:00:54,596 --> 00:00:55,596 Tak. 19 00:00:57,015 --> 00:00:58,975 Mam pomysł, zgódź się. 20 00:00:59,059 --> 00:01:00,479 - Tak. - Zrobię paellę. 21 00:01:01,144 --> 00:01:04,064 To potrwa sześć godzin, ale będzie warto. 22 00:01:04,147 --> 00:01:06,267 Wiesz, czy w domu jest szafran? 23 00:01:07,692 --> 00:01:08,862 Nie wiem. 24 00:01:08,943 --> 00:01:12,113 Wiem, że bolą cię plecy, więc po kolacji 25 00:01:12,697 --> 00:01:15,367 - żelki z trawką, jacuzzi... - Brzmi nieźle. 26 00:01:15,450 --> 00:01:19,200 Potem inspirujący film o Hinduskach robiących własne podpaski. 27 00:01:19,829 --> 00:01:22,869 A mnie inspirują cztery butelki w cenie trzech. 28 00:01:22,957 --> 00:01:24,417 Mamy szczęście. 29 00:01:24,501 --> 00:01:28,591 Od kiedy odesłałam skamieniałą skałę, zaszła energetyczna zmiana. 30 00:01:29,089 --> 00:01:31,969 Mam nadzieję, bo mama potrzebuje odpocząć. 31 00:01:52,904 --> 00:01:55,994 Jest też dokument o Saudyjkach, które prowadzą auta. 32 00:01:56,407 --> 00:01:57,947 Saudyjki czy Saudytki? 33 00:01:58,034 --> 00:02:01,664 Nie wiem, czy już wiedzą jak prowadzić, czy dopiero się uczą, 34 00:02:01,746 --> 00:02:03,706 ale podobno świetny film. 35 00:02:03,790 --> 00:02:06,330 {\an8}To będzie 263,42 $. 36 00:02:06,417 --> 00:02:09,207 Jest też coś o mizoginii i pornografii z zemsty. 37 00:02:09,295 --> 00:02:11,455 Tacki na niechciany bilon! Są super! 38 00:02:13,007 --> 00:02:14,717 {\an8}Karta nie przeszła. 39 00:02:14,801 --> 00:02:17,391 {\an8}- Może jeszcze raz? - Już to zrobiłem. 40 00:02:17,470 --> 00:02:18,510 Dwa razy. 41 00:02:18,596 --> 00:02:21,386 Czyli coś nie tak z pana czytnikiem. 42 00:02:21,474 --> 00:02:23,234 Albo przekroczyła pani limit. 43 00:02:23,309 --> 00:02:24,979 Chyba pana. 44 00:02:25,061 --> 00:02:27,021 To nawet nie ma sensu. 45 00:02:27,105 --> 00:02:30,225 Odejmijmy kilka rzeczy. Potrzebne pani osiem win? 46 00:02:30,316 --> 00:02:33,896 Przepraszam, a pan co, strażnik trzeźwości? 47 00:02:33,987 --> 00:02:38,117 Bo ja aresztuję dupków. Ma pan, kurwa, prawo milczeć. 48 00:02:38,741 --> 00:02:40,491 W czym problem? 49 00:02:40,577 --> 00:02:42,537 W panu, kurwa, panie Tyler! 50 00:02:46,916 --> 00:02:47,876 Nie płacę za to. 51 00:02:48,459 --> 00:02:49,669 Nie posprzątam tego. 52 00:02:49,752 --> 00:02:50,752 Ja posprzątam. 53 00:02:52,297 --> 00:02:54,717 - Nie ma sprawy. - Cholera. 54 00:02:59,095 --> 00:03:00,425 Aż tak źle? 55 00:03:00,513 --> 00:03:01,643 DEBET: 13 624,19 $ 56 00:03:01,723 --> 00:03:04,143 - Co mogę zrobić? - Masz 20 tysięcy? 57 00:03:04,225 --> 00:03:08,515 - Nie od razu, ale jeśli odzyskam obrazy… - Judy... 58 00:03:08,605 --> 00:03:09,975 Jak jeszcze mogę pomóc? 59 00:03:10,440 --> 00:03:13,860 Mogłabyś przestać wisieć nade mną. 60 00:03:14,194 --> 00:03:15,204 Czy to możliwe? 61 00:03:15,278 --> 00:03:17,858 - Wybacz. Nikt tego nie lubi. - Nie szkodzi. 62 00:03:18,448 --> 00:03:20,488 - Jak plecy? Chcesz ortezę? - Dość! 63 00:03:20,575 --> 00:03:21,615 - Jasne. - Wybacz. 64 00:03:21,701 --> 00:03:22,541 W porządku. 65 00:03:24,120 --> 00:03:26,460 Wiesz, że cię kocham. 66 00:03:26,539 --> 00:03:27,579 Ja ciebie też. 67 00:03:28,374 --> 00:03:31,254 Wiem, że ostatnie tygodnie były trudne, 68 00:03:31,336 --> 00:03:34,796 ale spędzałyśmy razem każdy dzień... 69 00:03:35,882 --> 00:03:38,892 codziennie i to było... 70 00:03:38,968 --> 00:03:40,048 Naprawdę miłe. 71 00:03:40,136 --> 00:03:42,096 Tak, ale... 72 00:03:42,430 --> 00:03:45,270 - Wiem, że jest w tobie dużo miłości. - Dziękuję. 73 00:03:45,683 --> 00:03:47,643 Ale odczuwam współuzależnienie. 74 00:03:48,102 --> 00:03:52,272 Potrzebuję trochę przestrzeni, 75 00:03:53,149 --> 00:03:56,399 żeby móc wyprowadzić moje życie na prostą. 76 00:03:56,694 --> 00:03:58,744 Tak, oczywiście. 77 00:03:58,821 --> 00:03:59,821 - Dobrze? - Dobra. 78 00:04:00,531 --> 00:04:02,581 - Tak. - Super. 79 00:04:05,036 --> 00:04:06,826 - Chcesz zacząć od razu? - Tak. 80 00:04:08,289 --> 00:04:09,419 - Dobra. - Dobra. 81 00:04:09,499 --> 00:04:11,209 - Dziękuję. - Nie ma za co. 82 00:04:11,292 --> 00:04:14,382 - Jeżeli będziesz czegoś... - Wiem, że jesteś blisko. 83 00:04:14,462 --> 00:04:16,342 - Tak, będę... - Wiem. 84 00:04:16,422 --> 00:04:17,972 ...zajęta swoimi sprawami. 85 00:04:18,049 --> 00:04:19,049 Świetnie. 86 00:04:20,885 --> 00:04:21,885 Dziękuję. 87 00:04:46,202 --> 00:04:48,292 - Przepraszam. - Przepraszam. 88 00:04:52,041 --> 00:04:55,091 {\an8}RESTAURACJA SZYBKIEJ OBSŁUGI ARBY’S JUŻ WKRÓTCE 89 00:04:58,256 --> 00:04:59,216 Arby’s? 90 00:05:00,258 --> 00:05:01,258 Pycha. 91 00:05:01,342 --> 00:05:05,102 Świetnie dla społeczności, ale galerii już nie ma. 92 00:05:06,848 --> 00:05:09,228 Muszę odzyskać obrazy. 93 00:05:09,309 --> 00:05:10,939 Pewnie, to twój dorobek. 94 00:05:11,352 --> 00:05:12,852 Liczyłam, że je sprzedam. 95 00:05:13,563 --> 00:05:15,483 Nie wiesz, gdzie są, prawda? 96 00:05:15,565 --> 00:05:17,685 Niestety nie. Mogę zapytać Howarda. 97 00:05:17,775 --> 00:05:21,195 Nie pytaj Howarda. Jest bardzo zajęty. Ma dużo na głowie. 98 00:05:21,571 --> 00:05:23,871 Dziękuję za podzielenie się kanapką. 99 00:05:23,948 --> 00:05:27,038 - Jest wyśmienita. - Nie ma sprawy. 100 00:05:27,577 --> 00:05:30,617 Nie wiesz, czy nie wylądowały u twoich rodziców? 101 00:05:30,705 --> 00:05:32,245 Nie, przykro mi. 102 00:05:32,707 --> 00:05:33,707 Ale, Judy… 103 00:05:34,459 --> 00:05:35,919 chcę ci coś powiedzieć. 104 00:05:36,753 --> 00:05:38,593 - Miałaś rację. - Tak? 105 00:05:39,339 --> 00:05:41,839 - Steve pojechał do Meksyku. - Co? 106 00:05:41,924 --> 00:05:43,134 Miesiąc temu. 107 00:05:43,217 --> 00:05:45,677 Przekroczył granicę białą ciężarówką. 108 00:05:45,762 --> 00:05:46,852 O mój Boże. 109 00:05:47,638 --> 00:05:50,598 - Wiadomo, co tam robił? - Coś z częściami do aut. 110 00:05:50,683 --> 00:05:51,773 To domowej roboty? 111 00:05:52,226 --> 00:05:53,896 Smaczne jak ze sklepu. 112 00:05:53,978 --> 00:05:57,108 - Robię własne masło orzechowe. - Tak po prostu? 113 00:05:57,523 --> 00:06:00,073 W każdym razie okazuje się, 114 00:06:00,193 --> 00:06:01,863 że FBI szuka grubszej ryby. 115 00:06:01,944 --> 00:06:04,744 Jeśli znajdziemy go i skłonimy do współpracy, 116 00:06:04,822 --> 00:06:07,332 zgodzą się na układ i nic mu nie będzie. 117 00:06:07,867 --> 00:06:09,987 - Serio? - Tak. To już coś, prawda? 118 00:06:10,078 --> 00:06:12,368 Tak, to naprawdę coś. 119 00:06:12,747 --> 00:06:14,207 - Jude... - Co? 120 00:06:14,290 --> 00:06:15,830 Jeśli wiesz coś jeszcze... 121 00:06:15,917 --> 00:06:18,417 - Nie. - Wiesz, co robił przed zaginięciem? 122 00:06:18,503 --> 00:06:19,923 - Nie. - Albo gdzie jest? 123 00:06:20,004 --> 00:06:21,674 - Nie. - Jeśli tak, powiedz. 124 00:06:21,756 --> 00:06:23,376 - Nie wiem. - Cokolwiek. 125 00:06:23,466 --> 00:06:24,756 - Zaufaj mi. - Ufam. 126 00:06:24,842 --> 00:06:27,642 Stresował się i kilka dni temu kupił mieszkanie, 127 00:06:27,720 --> 00:06:31,180 a potem wycofał się z umowy, co popieprzyło finanse Jen. 128 00:06:31,599 --> 00:06:32,599 Twojej Jen? 129 00:06:33,684 --> 00:06:36,774 - Komu? - Jen widziała go kilka dni temu? 130 00:06:39,148 --> 00:06:40,108 Znaczy... 131 00:06:40,400 --> 00:06:42,030 Mówiłam, że kilka dni temu? 132 00:06:42,735 --> 00:06:45,025 Nie mam poczucia czasu. 133 00:06:45,488 --> 00:06:46,488 Znasz mnie. 134 00:06:58,543 --> 00:07:00,173 Ty pieprzona idiotko! 135 00:07:00,420 --> 00:07:02,760 Głupia, pieprzona idiotko. 136 00:07:03,131 --> 00:07:04,131 Coś ty zrobiła? 137 00:07:05,967 --> 00:07:07,217 Coś ty zrobiła? 138 00:07:08,094 --> 00:07:09,974 Dlaczego nie możesz być cicho? 139 00:07:11,722 --> 00:07:14,932 Kurwa, bądź cicho. Dlaczego nie możesz być cicho? 140 00:07:15,017 --> 00:07:17,557 Dlaczego nie możesz być cicho? 141 00:07:18,062 --> 00:07:21,362 Czemu nie zamkniesz buzi i nie zrobisz tego, co ci każą? 142 00:07:31,576 --> 00:07:32,616 Jestem taka... 143 00:07:34,120 --> 00:07:36,830 - Przepraszam. - Nie, ja tylko... 144 00:07:36,914 --> 00:07:38,964 Moja wina. Nie zamknęłam na klucz. 145 00:07:39,041 --> 00:07:40,591 - Na pewno? - Wejdź. 146 00:07:40,668 --> 00:07:42,248 Tylko umyję ręce i zniknę. 147 00:07:46,340 --> 00:07:47,300 Nic ci nie jest? 148 00:07:47,842 --> 00:07:49,302 Nic, tylko... 149 00:07:50,553 --> 00:07:51,973 mam zły dzień. 150 00:07:52,763 --> 00:07:53,763 Ja też. 151 00:07:54,307 --> 00:07:56,227 - Pieprzony dzień. - Prawda? 152 00:07:57,059 --> 00:07:59,349 Jakby Merkury był w retrogradacji. 153 00:07:59,812 --> 00:08:02,152 - Zawsze jest w retrogradacji. - Prawda? 154 00:08:02,440 --> 00:08:03,650 Wszystko w porządku? 155 00:08:04,692 --> 00:08:05,822 Chcesz pogadać? 156 00:08:05,902 --> 00:08:07,532 Boże, nie. A ty? 157 00:08:08,070 --> 00:08:09,410 Mój Boże, nie. 158 00:08:10,448 --> 00:08:12,368 A chcesz się napić? 159 00:08:14,410 --> 00:08:15,660 Nie powinnam. 160 00:08:15,745 --> 00:08:17,745 Wielu rzeczy nie powinnyśmy robić. 161 00:08:21,584 --> 00:08:22,594 Tak. 162 00:08:23,085 --> 00:08:25,455 Chciałabym się napić. 163 00:08:35,139 --> 00:08:36,809 Lorna! 164 00:08:37,225 --> 00:08:39,725 - Możemy pogadać? - Byle szybko, Jennifer. 165 00:08:39,810 --> 00:08:42,560 Mam obiecującą randkę z byłym senatorem. 166 00:08:43,022 --> 00:08:46,652 Zobaczył mój wywiad w magazynie i ostro ruszył w konkury. 167 00:08:46,734 --> 00:08:48,284 Czemu chodzisz jak kaleka? 168 00:08:48,819 --> 00:08:52,489 Grałam w kosza z Charliem i strzeliły mi plecy. Mam ortezę. 169 00:08:53,324 --> 00:08:56,044 Co ty sobie myślałaś? Jesteś po pięćdziesiątce. 170 00:08:56,410 --> 00:08:57,660 Nie jestem. 171 00:08:58,829 --> 00:09:00,959 - Na pewno? - Mogę ja mówić? 172 00:09:01,749 --> 00:09:03,669 Ile mogę dostać za mój dom? 173 00:09:04,085 --> 00:09:05,165 Za nasz dom? 174 00:09:05,711 --> 00:09:08,261 Pomogłaś z zaliczką, ale to nie jest twój... 175 00:09:08,339 --> 00:09:10,169 Dałam wam całą zaliczkę. 176 00:09:10,258 --> 00:09:11,678 Figuruję na akcie. 177 00:09:12,218 --> 00:09:14,098 - Naprawdę? - Ted nalegał. 178 00:09:15,179 --> 00:09:16,179 Naprawdę? 179 00:09:16,597 --> 00:09:20,427 Tak czy siak, mam pewne trudności… 180 00:09:21,102 --> 00:09:23,852 i zalegam z naszymi opłatami. 181 00:09:24,689 --> 00:09:27,899 Czas, żebyśmy z chłopcami poszukali czegoś mniejszego. 182 00:09:27,984 --> 00:09:28,824 Nie. 183 00:09:29,277 --> 00:09:30,277 Jak to „nie”? 184 00:09:30,778 --> 00:09:33,698 Nie sprzedasz jedynego domu, jaki chłopcy znają. 185 00:09:34,115 --> 00:09:36,985 Domu pełnego wspomnień po ojcu. 186 00:09:37,910 --> 00:09:40,370 Twoim problemem nie jest spłata kredytu. 187 00:09:40,871 --> 00:09:42,541 Twój problem to ty sama. 188 00:09:43,791 --> 00:09:46,711 - Słucham? - Masz odpychającą osobowość. 189 00:09:46,794 --> 00:09:48,714 To źle wpływa na sprzedaż. 190 00:09:48,796 --> 00:09:50,166 To nie moja wina, 191 00:09:50,256 --> 00:09:53,376 że para oczekująca dziecka nie chciała domu z pleśnią. 192 00:09:54,844 --> 00:09:58,814 Kupili dom z pleśnią dziś rano, kiedy się tym zajęłam. 193 00:09:59,015 --> 00:10:00,385 Zajęłaś się tym? 194 00:10:00,474 --> 00:10:02,484 Potrzebowali delikatnej zachęty. 195 00:10:03,477 --> 00:10:05,267 W tym nigdy nie byłaś dobra. 196 00:10:05,938 --> 00:10:07,228 Ted się tym martwił. 197 00:10:08,774 --> 00:10:09,784 Pamiętaj tylko, 198 00:10:10,192 --> 00:10:14,162 że od spleśniałego domu trudniej sprzedać tylko zgorzkniałą kobietę. 199 00:10:14,447 --> 00:10:15,867 Nikt nie chce z nią żyć. 200 00:10:39,388 --> 00:10:40,638 Co to, kurwa, jest? 201 00:10:51,192 --> 00:10:52,442 Że co, do chuja? 202 00:11:10,378 --> 00:11:11,548 O ja cię pierdolę! 203 00:11:12,088 --> 00:11:13,378 Charlie! 204 00:11:13,923 --> 00:11:16,263 Ale szpan. 205 00:11:16,342 --> 00:11:17,512 Skąd go masz? 206 00:11:17,593 --> 00:11:20,553 Mama go schowała. Chyba na moje urodziny. 207 00:11:21,514 --> 00:11:23,644 Ale sztos. 208 00:11:24,934 --> 00:11:26,484 Sprawdzimy ile wyciąga? 209 00:11:26,894 --> 00:11:27,904 No kurwa. 210 00:11:37,488 --> 00:11:38,818 Moje włosy! 211 00:11:45,705 --> 00:11:48,705 Nie. Kamery działają. 212 00:11:49,834 --> 00:11:50,844 Wręcz... 213 00:11:51,419 --> 00:11:52,419 za dobrze. 214 00:11:53,003 --> 00:11:56,343 Zdałam sobie sprawę, że nie potrzebuję aż tylu, 215 00:11:56,424 --> 00:12:00,434 więc jeśli mogłabym ograniczyć... 216 00:12:02,972 --> 00:12:04,972 Rozumiem. Tak. 217 00:12:05,433 --> 00:12:09,193 Tak, wiem, podpisałam umowę. 218 00:12:13,107 --> 00:12:16,487 Skoro już rozmawiamy, proszę powiedzieć jak… 219 00:12:18,195 --> 00:12:19,945 skasować istniejące nagrania? 220 00:12:20,781 --> 00:12:22,871 Dobrze. Tak. 221 00:12:27,663 --> 00:12:28,713 Hejo. 222 00:12:30,124 --> 00:12:31,754 - Cześć. - Wybacz najście. 223 00:12:31,834 --> 00:12:33,714 Janice kazała wejść. 224 00:12:34,253 --> 00:12:37,173 Skoro Janice tak powiedziała, to w porządku. 225 00:12:47,016 --> 00:12:48,016 Jak mogę...? 226 00:12:49,518 --> 00:12:52,268 - Co tu robisz? - No tak. 227 00:12:52,354 --> 00:12:54,694 Nie chcę zajmować zbyt wiele czasu, 228 00:12:55,107 --> 00:12:58,187 ale Judy powiedziała, że pracowałaś ze Steve’em. 229 00:12:59,695 --> 00:13:01,815 Tak? Tak powiedziała? 230 00:13:01,906 --> 00:13:04,986 Powiedziała, że wycofał się z umowy, zanim zniknął, 231 00:13:05,075 --> 00:13:06,985 i że bardzo cię wyrolował. 232 00:13:07,411 --> 00:13:08,911 Nie powiedziałabym tak. 233 00:13:08,996 --> 00:13:11,166 Powiedziała „spieprzył finanse”. 234 00:13:11,999 --> 00:13:15,129 Umowy często nie dochodzą do skutku. 235 00:13:15,669 --> 00:13:16,749 Bez urazy. 236 00:13:16,837 --> 00:13:19,087 Podał ci powód? 237 00:13:19,173 --> 00:13:21,383 Zachowywał się dziwnie? 238 00:13:21,467 --> 00:13:24,597 Nie znam go, więc nie wiem, jaki jest normalnie. 239 00:13:24,678 --> 00:13:27,388 - Jesteś jedną z ostatnich osób, które… - Nie. 240 00:13:27,807 --> 00:13:29,477 Na pewno nie, 241 00:13:30,142 --> 00:13:34,562 bo on ma wielu wspólników i... ludzi. 242 00:13:35,105 --> 00:13:35,935 Jasne. 243 00:13:36,023 --> 00:13:37,653 - Nie mogę pomóc. - No tak. 244 00:13:40,277 --> 00:13:41,737 Jeszcze jedno pytanie. 245 00:13:47,743 --> 00:13:49,453 Wynajmujecie też mieszkania? 246 00:13:50,412 --> 00:13:53,372 - Słucham? - Nie wiem, jak długo to potrwa, 247 00:13:53,457 --> 00:13:54,997 a mieszkam z mamą. 248 00:13:55,084 --> 00:13:59,304 Kocham ją na śmierć, ale nie mogę już tego dłużej znieść. 249 00:13:59,922 --> 00:14:04,592 Rozumiem. Mam tu listę mieszkań do wynajmu na krótki okres. 250 00:14:09,098 --> 00:14:10,138 L4, L5? 251 00:14:10,558 --> 00:14:11,678 - Co? - Plecy. 252 00:14:12,768 --> 00:14:14,688 L5-S1. Prawie. 253 00:14:15,479 --> 00:14:18,319 Na jak długo chciałbyś... 254 00:14:19,066 --> 00:14:20,316 - wynająć? - Nie wiem. 255 00:14:20,860 --> 00:14:23,280 Mieliśmy nadzieję już go znaleźć. 256 00:14:23,362 --> 00:14:25,072 Ludzie przecież nie znikają. 257 00:14:25,906 --> 00:14:26,736 Fakt. 258 00:14:27,992 --> 00:14:30,042 - Nic ci nie jest? - Nic. 259 00:14:30,119 --> 00:14:32,079 Nie schylaj się bardziej, bo... 260 00:14:32,830 --> 00:14:33,830 Dobra... 261 00:14:37,418 --> 00:14:40,458 - Spoko. - Na pewno? 262 00:14:42,256 --> 00:14:43,256 Tak. 263 00:14:44,592 --> 00:14:48,142 Mieszkania do wynajęcia. Rzuć też okiem na długoterminowe. 264 00:14:48,220 --> 00:14:49,560 - Czy…? - W porządku. 265 00:14:49,638 --> 00:14:51,428 - Mogę...? - Nie, dziękuję. 266 00:14:52,224 --> 00:14:55,694 - Dzięki, że mnie odwiozłeś. Nie musiałeś. - Nie ma sprawy. 267 00:14:55,769 --> 00:14:58,649 - Nie muszę, ale mógłbym ci szybko… - Boże, nie. 268 00:14:58,731 --> 00:14:59,771 - Nie? - Nie. 269 00:14:59,857 --> 00:15:01,317 Nic mi nie jest. 270 00:15:01,400 --> 00:15:02,820 - Nie... - Dobrze. 271 00:15:02,902 --> 00:15:04,652 Muszę tylko dojść do fotela. 272 00:15:04,737 --> 00:15:06,447 - Spokojnie. - W porządku. 273 00:15:06,530 --> 00:15:07,530 Naprawdę. 274 00:15:15,539 --> 00:15:16,369 Tak. 275 00:15:16,457 --> 00:15:17,457 - Tak. - Spoko. 276 00:15:18,125 --> 00:15:21,955 Nie jestem do końca pewien, ale... 277 00:15:23,339 --> 00:15:25,469 - Cholera. - Otworzę. 278 00:15:26,258 --> 00:15:27,258 Dziękuję. 279 00:15:30,596 --> 00:15:32,386 - Dzień dobry. - Dzień dobry. 280 00:15:33,098 --> 00:15:34,638 - Znamy się? - Teraz tak. 281 00:15:35,059 --> 00:15:37,729 - Jestem Ben. - Cześć. To moja przyjaciółka. 282 00:15:39,647 --> 00:15:41,397 - Cześć, Jen. - Cześć, Karen. 283 00:15:41,482 --> 00:15:44,322 Nie wiedziałam, że masz towarzystwo. 284 00:15:44,777 --> 00:15:45,947 Nie. 285 00:15:46,028 --> 00:15:49,318 Otworzyłam butelkę pomarańczowego. Chcesz? 286 00:15:49,406 --> 00:15:52,156 - Wiesz co? Nie otwieraj tego. - Nie mogę. 287 00:15:52,242 --> 00:15:56,292 Nadwyrężyłam sobie plecy, więc może później. 288 00:15:57,331 --> 00:15:59,501 Po wyjściu kręgarza. 289 00:16:01,585 --> 00:16:03,045 Nadwyrężyłaś plecy. 290 00:16:03,629 --> 00:16:04,709 Czaję. 291 00:16:06,090 --> 00:16:07,220 Byłeś tu niedawno. 292 00:16:08,258 --> 00:16:09,088 Słucham? 293 00:16:09,176 --> 00:16:10,296 - Nie. - Tak. 294 00:16:10,427 --> 00:16:12,097 Widziałam na mojej kamerze. 295 00:16:12,179 --> 00:16:14,849 Potem mówiłaś, że byłaś z dorosłym mężczyzną. 296 00:16:15,349 --> 00:16:17,559 - Mam to tutaj. - Karen, zamknij się. 297 00:16:17,643 --> 00:16:18,563 Zamknij się. 298 00:16:21,230 --> 00:16:24,070 To nie on. Nie wiesz, o czym mówisz. Upiłaś się. 299 00:16:27,528 --> 00:16:30,408 - Pójdę po lód. - Dobrze. 300 00:16:34,410 --> 00:16:35,700 Przepraszam. 301 00:16:36,245 --> 00:16:37,245 Boże. 302 00:16:38,122 --> 00:16:40,922 - Mam nadzieję, że nic nie zepsułam. - O nie. 303 00:16:41,000 --> 00:16:44,420 Ja tylko... Jeff znowu wyjechał, a ja… 304 00:16:44,878 --> 00:16:46,048 Czuję się samotna. 305 00:16:46,130 --> 00:16:48,050 Wiem. Słuchaj, nic ci nie jest? 306 00:16:48,132 --> 00:16:50,932 - Idź do domu, proszę. - Dobrze. 307 00:16:51,969 --> 00:16:52,929 Kocham cię. 308 00:16:53,012 --> 00:16:55,102 Kocham... kocham. 309 00:16:55,597 --> 00:16:57,517 Ale to od ciebie zabiorę. 310 00:16:58,517 --> 00:16:59,637 Dobrze. 311 00:16:59,727 --> 00:17:01,937 - Przepraszam. - O mój Boże. 312 00:17:02,438 --> 00:17:03,438 Kurwa. 313 00:17:06,775 --> 00:17:08,065 Przepraszam. 314 00:17:08,152 --> 00:17:11,742 Przechodzi trudny okres. 315 00:17:12,406 --> 00:17:13,776 Mąż zdradza ją… 316 00:17:14,324 --> 00:17:15,374 z facetem. 317 00:17:16,577 --> 00:17:18,697 To ci dopiero. 318 00:17:18,787 --> 00:17:20,157 - Wiem. - O czym mówiła? 319 00:17:21,165 --> 00:17:24,205 Myślała, że jestem facetem, który tu niedawno był? 320 00:17:25,085 --> 00:17:26,085 Czy to był Steve? 321 00:17:27,921 --> 00:17:29,971 - Nie. - Nie? 322 00:17:31,633 --> 00:17:35,143 Przepraszam, skoro facet wyglądał jak ja 323 00:17:35,220 --> 00:17:38,560 - i skoro pracowałaś z nim... - Nie. 324 00:17:38,640 --> 00:17:41,190 To był zupełnie inny człowiek. 325 00:17:41,268 --> 00:17:42,308 Timothy. 326 00:17:42,686 --> 00:17:45,106 Rozumiem. Nieważne. 327 00:17:45,939 --> 00:17:49,609 Przepraszam. Mogłaś tu mieć milion innych facetów. 328 00:17:49,693 --> 00:17:51,573 - Co? - Nie żebyś... 329 00:17:52,613 --> 00:17:54,783 miała tu milion facetów. 330 00:17:55,532 --> 00:17:56,992 A może miałaś. 331 00:17:57,910 --> 00:18:03,170 Popilnuję własnego nosa i będę tylko twoim „kręgarzem”. 332 00:18:04,958 --> 00:18:07,798 Powinnaś przyłożyć lód. Zalecenie lekarza. 333 00:18:07,878 --> 00:18:08,878 Dziękuję. 334 00:18:09,421 --> 00:18:11,381 - Na pewno...? - Tak. 335 00:18:14,426 --> 00:18:15,466 Przyłożony. 336 00:18:16,303 --> 00:18:17,303 Nic mi nie jest. 337 00:18:35,280 --> 00:18:36,120 Kurwa. 338 00:18:39,409 --> 00:18:41,199 Nie wolno tu parkować. 339 00:18:43,831 --> 00:18:46,171 - Twój samochód? - Tak, to mój samochód. 340 00:18:52,005 --> 00:18:54,835 Zabierz go gdzie indziej. To teren prywatny. 341 00:18:58,011 --> 00:19:00,261 O mój Boże. 342 00:19:01,390 --> 00:19:02,810 Musimy się stąd wynosić. 343 00:19:04,560 --> 00:19:06,100 - Piękne miejsce. - Tak. 344 00:19:07,187 --> 00:19:08,397 O mój Boże! 345 00:19:09,356 --> 00:19:11,606 - Cudowny widok. - Prawda? 346 00:19:11,692 --> 00:19:12,782 Dziękuję. 347 00:19:13,360 --> 00:19:15,860 Pięknie tu. Zawsze chciałam tu przyjść. 348 00:19:16,196 --> 00:19:17,276 Udało się. 349 00:19:17,739 --> 00:19:20,949 - Jesteś głodna? - Tak, ale chyba zamknięte. 350 00:19:23,370 --> 00:19:24,830 Michelle, dokąd idziesz? 351 00:19:27,166 --> 00:19:28,126 Co robisz? 352 00:19:28,667 --> 00:19:30,667 - Cześć, szefowo. - Cześć, Enrique. 353 00:19:31,295 --> 00:19:33,295 - „Szefowa”? - Tak. 354 00:19:33,380 --> 00:19:37,470 - Pozwalają kobietom być szefami kuchni. - Co oni sobie myślą? 355 00:19:38,218 --> 00:19:40,548 - Ja też lubię gotować. - Naprawdę? 356 00:19:41,513 --> 00:19:42,513 Dobra. 357 00:19:43,724 --> 00:19:45,184 Pokaż, co potrafisz. 358 00:19:45,726 --> 00:19:46,726 Naprawdę? 359 00:19:47,895 --> 00:19:48,895 Co? 360 00:19:51,398 --> 00:19:55,238 Trzeba było widzieć swoją minę, kiedy myślałaś, że się włamuję. 361 00:19:55,986 --> 00:19:57,396 Grzeczna jesteś. 362 00:19:57,905 --> 00:19:59,025 Wcale nie. 363 00:20:00,157 --> 00:20:03,657 No nie wiem. Masz śliczną grzywkę i sukieneczkę. 364 00:20:03,744 --> 00:20:05,914 To tylko przykrywka. 365 00:20:06,955 --> 00:20:08,575 Co ci zrobić? 366 00:20:11,210 --> 00:20:13,710 - Jaką masz specjalność? - Uszczęśliwianie. 367 00:20:14,546 --> 00:20:15,756 Podoba mi się! 368 00:20:16,632 --> 00:20:19,052 Nie wiem, zaskocz mnie. 369 00:20:19,843 --> 00:20:22,053 Pozwalam ci to robić z desperacji. 370 00:20:22,471 --> 00:20:24,971 - Gdybym płacili mi… - Bo zmienię zdanie. 371 00:20:25,057 --> 00:20:26,057 Dobra. 372 00:20:26,475 --> 00:20:27,475 Mogę? 373 00:20:28,018 --> 00:20:29,018 Tak. 374 00:20:29,519 --> 00:20:30,599 No dobra. 375 00:20:30,687 --> 00:20:32,767 Musisz się rozluźnić. 376 00:20:32,856 --> 00:20:33,936 Staram się. 377 00:20:35,359 --> 00:20:36,739 Poruszaj palcami u nóg. 378 00:20:37,486 --> 00:20:38,486 Poruszaj palcami. 379 00:20:38,987 --> 00:20:40,027 Dobrze. 380 00:20:41,740 --> 00:20:43,330 Był nieszczęśliwy? 381 00:20:49,414 --> 00:20:50,624 Coś się rozluźniło. 382 00:20:53,126 --> 00:20:54,706 - Tak. - Trzymaj się. 383 00:20:57,756 --> 00:20:58,586 Dobra. 384 00:21:00,926 --> 00:21:02,216 Skrzyżuj ręce. 385 00:21:04,805 --> 00:21:06,805 Delikatnie podłożę rękę 386 00:21:07,140 --> 00:21:09,140 i podniosę cię. 387 00:21:10,769 --> 00:21:11,599 Dobrze. 388 00:21:13,313 --> 00:21:14,313 Głęboki wdech. 389 00:21:17,109 --> 00:21:18,779 Wypuść powietrze. 390 00:21:19,569 --> 00:21:21,449 Jesteś wredną suką. 391 00:21:29,955 --> 00:21:30,995 - Nie. - Wybacz. 392 00:21:31,081 --> 00:21:32,081 W porządku. 393 00:21:32,916 --> 00:21:34,376 Nie musisz przepraszać. 394 00:21:34,918 --> 00:21:36,838 W ciele dużo się ukrywa. 395 00:21:37,921 --> 00:21:39,671 Uraz, stres… 396 00:21:40,757 --> 00:21:41,837 złość. 397 00:21:42,342 --> 00:21:43,682 Zdrowo to wyzwolić. 398 00:21:56,356 --> 00:21:57,646 21 lutego. 399 00:21:58,400 --> 00:22:01,030 - Oczywiście, że jesteś Rybą. - Prawda? 400 00:22:01,111 --> 00:22:03,701 Masz artystyczną duszę i jesteś czuła. 401 00:22:04,323 --> 00:22:07,913 - Może trochę za bardzo. - Mówisz, jakby to było coś złego. 402 00:22:08,243 --> 00:22:10,753 Przyjaciółka, Jen, ma mnie za namolną. 403 00:22:11,121 --> 00:22:12,251 Jest Skorpionem? 404 00:22:13,457 --> 00:22:14,457 Tak. 405 00:22:15,334 --> 00:22:16,464 Jesteś jasnowidzką? 406 00:22:16,918 --> 00:22:18,548 Jestem Bykiem. Sporo wiemy. 407 00:22:20,464 --> 00:22:23,384 Musisz spróbować tej polenty, zanim wystygnie. 408 00:22:32,768 --> 00:22:33,768 O mój Boże. 409 00:22:34,603 --> 00:22:38,693 To najlepsza polenta, jaką jadłam. Mnie nie wychodzi taka kremowa. 410 00:22:38,774 --> 00:22:40,034 To tylko masło. 411 00:22:40,108 --> 00:22:43,068 Streściłam ci szkołę kulinarną w trzech słowach. 412 00:22:43,153 --> 00:22:44,703 Teraz nie muszę iść. 413 00:22:45,822 --> 00:22:48,162 Jak nauczyłaś się gotować? 414 00:22:51,286 --> 00:22:52,996 Sama. W dzieciństwie. 415 00:22:53,622 --> 00:22:54,622 Jasne. 416 00:22:55,374 --> 00:22:57,044 Twojej mamy często nie było? 417 00:22:57,751 --> 00:23:00,091 Nie, często znikała. 418 00:23:01,546 --> 00:23:04,336 - Musiałaś o siebie zadbać? - Tak. 419 00:23:04,841 --> 00:23:05,841 I o nią. 420 00:23:05,926 --> 00:23:10,636 Kiedy wracała, była w takim stanie, że gdybym nie gotowała, nic by nie jadła. 421 00:23:11,598 --> 00:23:13,018 Dla dziecka to dużo. 422 00:23:14,309 --> 00:23:15,309 Tak. Dzięki. 423 00:23:15,685 --> 00:23:18,975 Chcesz porozmawiać o tym, o czym wcześniej nie chciałaś? 424 00:23:19,314 --> 00:23:21,824 To nic wielkiego. Sama nie wiem. 425 00:23:22,275 --> 00:23:24,105 Moja mama… 426 00:23:24,653 --> 00:23:28,073 wydzwania do mojej byłej dziewczyny, żeby na mnie narzekać. 427 00:23:28,907 --> 00:23:30,697 Taki mam fajny problem. 428 00:23:31,118 --> 00:23:33,578 Co mówi? Jesteś dla niej taka dobra. 429 00:23:33,662 --> 00:23:36,162 Albo samolubną pizdą. Zależy, kogo spytasz. 430 00:23:37,207 --> 00:23:40,587 Miło, że rozmawiają. Mama mojego byłego nienawidziła mnie. 431 00:23:40,919 --> 00:23:42,549 Dawno zerwaliście? 432 00:23:45,674 --> 00:23:46,684 Jakiś czas temu. 433 00:23:48,218 --> 00:23:50,508 Nadal się widujecie? 434 00:23:53,473 --> 00:23:55,523 Nikt nie może wiedzieć. 435 00:23:56,893 --> 00:23:57,893 Nie. 436 00:23:59,229 --> 00:24:00,769 Skończyliśmy definitywnie. 437 00:24:02,691 --> 00:24:05,691 Jasne. Czyli nie skończyło się dobrze? 438 00:24:06,111 --> 00:24:07,111 Nie. 439 00:24:07,696 --> 00:24:08,696 Ale... 440 00:24:09,948 --> 00:24:11,368 próbuję żyć dalej. 441 00:24:12,117 --> 00:24:13,117 Rozumiem. 442 00:24:15,412 --> 00:24:18,502 Uważasz, że kryształy to bzdura 443 00:24:18,582 --> 00:24:23,302 czy że to magiczne związki stworzone przez energię duchową? 444 00:24:23,879 --> 00:24:27,549 Wiem, że to magiczne związki stworzone przez energię duchową. 445 00:24:27,632 --> 00:24:28,632 Dobra. 446 00:24:35,140 --> 00:24:37,020 To dla ciebie. 447 00:24:37,100 --> 00:24:38,100 Mój ulubiony. 448 00:24:39,394 --> 00:24:40,904 Kamień księżycowy? 449 00:24:42,898 --> 00:24:44,898 - Naprawdę mi go dajesz? - Tak. 450 00:24:45,484 --> 00:24:47,034 To symbol nowego początku. 451 00:24:52,699 --> 00:24:53,739 Za nowe początki. 452 00:24:53,825 --> 00:24:54,825 Za nowe początki. 453 00:24:57,621 --> 00:25:01,671 Przepraszam, zwykle nie lubię płakać przy obcych. 454 00:25:01,750 --> 00:25:04,710 Nie ciebie pierwszą doprowadziłem do łez. 455 00:25:05,629 --> 00:25:06,459 Przepraszam. 456 00:25:07,380 --> 00:25:08,880 Często to robisz, prawda? 457 00:25:09,925 --> 00:25:11,125 Marnie żartuję? 458 00:25:11,218 --> 00:25:13,048 Nie są okropne, ale mało... 459 00:25:13,720 --> 00:25:14,720 śmieszne. 460 00:25:15,847 --> 00:25:17,307 Dzięki za opinię. 461 00:25:17,390 --> 00:25:18,850 Czasem myślę, 462 00:25:18,934 --> 00:25:22,314 że Steve odziedziczył pewność siebie, a ja wadę serca. 463 00:25:23,688 --> 00:25:25,228 Masz dobre serce. 464 00:25:26,107 --> 00:25:27,607 Po siedmiu operacjach. 465 00:25:28,151 --> 00:25:29,571 Coś, z czym się mierzę. 466 00:25:30,278 --> 00:25:32,278 A ty? Ból pleców jest chroniczny? 467 00:25:32,364 --> 00:25:34,454 Tak, byłam tancerką. 468 00:25:34,824 --> 00:25:36,124 - Serio? - Długo. 469 00:25:36,201 --> 00:25:37,791 - Ja też. - Nie mów! 470 00:25:37,869 --> 00:25:41,039 Tak, Akademia Tańca Pani Hedley. Pięć klas. 471 00:25:41,665 --> 00:25:44,165 Dobra. Muszę to zobaczyć. 472 00:25:44,251 --> 00:25:46,591 - Co? - Musisz mi pokazać. 473 00:25:48,171 --> 00:25:49,591 - Zmusisz mnie? - Tak. 474 00:25:54,177 --> 00:25:55,507 To będzie... 475 00:25:56,596 --> 00:25:58,386 prawdopodobnie całkiem niezłe. 476 00:25:59,641 --> 00:26:01,141 Nie wiem nawet, co robię. 477 00:26:01,226 --> 00:26:02,936 Ja też nie wiem, co robisz. 478 00:26:04,354 --> 00:26:07,774 Nie jestem pewna, co tu się dzieje. 479 00:26:08,650 --> 00:26:09,650 Trochę tego. 480 00:26:12,320 --> 00:26:13,320 To nie to. 481 00:26:13,405 --> 00:26:14,605 Dżdżowniczka. 482 00:26:18,618 --> 00:26:19,618 Czekaj. 483 00:26:22,205 --> 00:26:23,285 Bum. 484 00:26:23,498 --> 00:26:24,328 Nie ma za co. 485 00:26:24,416 --> 00:26:25,876 To nie w porządku. 486 00:26:25,959 --> 00:26:28,669 - Odrobina z Magic Mike’a. - Więcej nie trzeba. 487 00:26:28,753 --> 00:26:31,263 To takie głupie. 488 00:26:34,134 --> 00:26:35,144 Boże. 489 00:26:35,802 --> 00:26:36,762 Moje serce. 490 00:26:38,013 --> 00:26:40,433 Jak byś się czuła, gdybym teraz umarł? 491 00:26:41,474 --> 00:26:43,564 Wybacz, znowu głupi żart. 492 00:26:44,060 --> 00:26:45,940 Znowu to robię. Przepraszam. 493 00:26:49,399 --> 00:26:51,439 „Powiedz »Start« na znak stopu”? 494 00:26:51,526 --> 00:26:55,696 Powinnam była to bardziej dopracować. 495 00:26:56,865 --> 00:26:57,695 Chyba. 496 00:26:58,491 --> 00:26:59,581 Dzięki za opinię. 497 00:27:00,410 --> 00:27:02,910 Mój syn zaczyna prowadzić. 498 00:27:02,996 --> 00:27:07,286 - Zostałam taką matką, jakiej nienawidzę. - Czyli? 499 00:27:07,959 --> 00:27:09,669 Matką, która dba o dziecko? 500 00:27:09,753 --> 00:27:10,753 Nic w tym złego. 501 00:27:12,255 --> 00:27:13,875 Moja biedna mama... 502 00:27:15,216 --> 00:27:16,886 właśnie przez to przechodzi. 503 00:27:18,595 --> 00:27:21,965 Boi się wyjść z domu, bo myśli, że przyjdzie Steve. 504 00:27:23,058 --> 00:27:25,348 - To trudne. - Tak. 505 00:27:26,061 --> 00:27:27,401 Dla nas wszystkich. 506 00:27:29,773 --> 00:27:32,573 - Nie rozmawiałem z nim od roku. - Naprawdę? 507 00:27:35,070 --> 00:27:36,780 - Co zrobił? - Nie on. 508 00:27:39,157 --> 00:27:44,497 Piłem i pokłóciliśmy się o coś głupiego. 509 00:27:46,206 --> 00:27:50,586 I wtedy zacząłem mu po prostu wygarniać. 510 00:27:51,753 --> 00:27:55,343 Wszystko, o co miałem żal… 511 00:27:56,049 --> 00:27:59,219 wylazło ze mnie i nie mogłem się pohamować. 512 00:28:01,680 --> 00:28:02,760 Oczywiście... 513 00:28:03,973 --> 00:28:05,063 teraz tego żałuję. 514 00:28:06,810 --> 00:28:07,810 Na pewno. 515 00:28:08,436 --> 00:28:12,266 Od tamtego czasu odkładałem przeprosiny. 516 00:28:14,442 --> 00:28:16,442 Może już nie będę miał okazji? 517 00:28:23,076 --> 00:28:24,616 Przepraszam, nie chciałem… 518 00:28:25,412 --> 00:28:27,542 - cię obarczać. - Nie szkodzi. 519 00:28:31,209 --> 00:28:33,379 To mój syn. Muszę odebrać. 520 00:28:33,461 --> 00:28:36,261 - Pewnie. - Cześć. 521 00:28:38,550 --> 00:28:39,380 Co? 522 00:28:39,467 --> 00:28:42,967 Kazałam mu ją wymontować. Kto chce czarną muszlę klozetową? 523 00:28:43,054 --> 00:28:46,394 - Nikt! Jak sprawdzić nawodnienie? - Właśnie. 524 00:28:46,474 --> 00:28:48,274 Chcesz zobaczyć, co zrobiłaś. 525 00:28:49,811 --> 00:28:50,941 Odbierzesz? 526 00:28:51,396 --> 00:28:53,106 Nie, to tylko Jen. 527 00:28:56,985 --> 00:28:59,025 - I kto tu jest namolny? - Prawda? 528 00:29:00,905 --> 00:29:02,115 Ale może powinnam… 529 00:29:04,909 --> 00:29:05,909 Halo? 530 00:29:10,206 --> 00:29:11,456 O mój Boże, co? 531 00:29:25,054 --> 00:29:27,564 - Co ty wyprawiasz?! - Zabrakło benzyny. 532 00:29:27,640 --> 00:29:29,350 - Chciałem pojeździć. - Co? 533 00:29:29,434 --> 00:29:32,564 O czym ty, kurwa, mówisz? To nie jest twoje! 534 00:29:32,645 --> 00:29:34,105 Myślałam, że to prezent. 535 00:29:35,273 --> 00:29:36,733 Dzień dobry. Parker. 536 00:29:39,527 --> 00:29:42,237 Do samochodu, Parker. Oboje do samochodu Judy. 537 00:29:43,364 --> 00:29:44,374 A mój samochód? 538 00:29:44,449 --> 00:29:47,079 Twój samochód? Nigdy więcej go nie zobaczysz. 539 00:29:47,368 --> 00:29:48,868 Wsiadaj do samochodu. 540 00:29:50,580 --> 00:29:51,580 Dobrze. 541 00:29:52,332 --> 00:29:53,752 - Jasna cholera. - Wiem. 542 00:29:53,833 --> 00:29:55,343 - Co teraz? - Nie wiem. 543 00:29:55,418 --> 00:29:57,418 Pomóż mi i zabierz ich stąd. 544 00:29:57,504 --> 00:29:58,514 Coś wymyślę. 545 00:29:59,172 --> 00:30:00,172 Dobrze. 546 00:30:21,152 --> 00:30:22,202 Był nieszczęśliwy? 547 00:30:22,779 --> 00:30:23,989 Wynoś się! 548 00:30:24,072 --> 00:30:25,742 Jesteś wredną suką. 549 00:30:25,824 --> 00:30:28,374 Nie chcę cię już, kurwa, widzieć! 550 00:30:28,451 --> 00:30:30,161 Szukał sposobu ucieczki. 551 00:33:06,025 --> 00:33:07,935 Napisy: Gregor Hryniszak