1 00:00:06,131 --> 00:00:08,551 NETFLIX-ALKUPERÄISSARJA 2 00:00:15,348 --> 00:00:17,138 Tein sydämen. -Ällöä. 3 00:00:17,225 --> 00:00:18,345 {\an8}TUHOLAISTORJUNTA 4 00:00:18,893 --> 00:00:20,273 Ja viimeinen loukku. 5 00:00:21,855 --> 00:00:22,805 Valmista tuli. 6 00:00:23,023 --> 00:00:26,033 Kiitos, Slade. -Eihän rottia päässyt pakastimeen? 7 00:00:26,109 --> 00:00:26,939 Ei. 8 00:00:27,027 --> 00:00:27,897 Teitä lykästi. 9 00:00:27,986 --> 00:00:28,986 Kelpo peli. 10 00:00:31,406 --> 00:00:32,236 Haluatko sen? 11 00:00:32,824 --> 00:00:33,704 Vakavastiko? 12 00:00:34,826 --> 00:00:35,906 Kuolemanvakavasti. 13 00:00:35,994 --> 00:00:38,124 Minulla on seitsemän lasta. 14 00:00:38,204 --> 00:00:40,214 Ei ole varaa tähän Cadillaciin. 15 00:00:40,290 --> 00:00:41,500 Ota se. -Saat sen. 16 00:00:42,834 --> 00:00:45,304 Olo keveni, kun pääsimme pakastimesta. 17 00:00:46,254 --> 00:00:47,264 Pellavakeksejä. 18 00:00:47,422 --> 00:00:49,632 Onneksi se hökötys on poissa. 19 00:00:49,716 --> 00:00:50,546 Niinpä. 20 00:00:50,633 --> 00:00:53,093 Kiva kun se ei enää tuijota olan yli. 21 00:00:54,512 --> 00:00:55,352 Niin. 22 00:00:57,015 --> 00:00:58,975 Minulla olisi ehdotus. 23 00:00:59,059 --> 00:01:00,639 Niin? -Paella-ilta. 24 00:01:01,144 --> 00:01:03,774 Hyvää kannattaa odottaa kuusi tuntia. 25 00:01:04,105 --> 00:01:06,265 Onkohan kotona sahramia? 26 00:01:07,692 --> 00:01:08,862 Ei ole. 27 00:01:08,943 --> 00:01:11,033 Tiedän, että selkääsi kivistää. 28 00:01:11,112 --> 00:01:12,112 Ruuan jälkeen - 29 00:01:12,697 --> 00:01:14,067 karkkia, poreamme... 30 00:01:14,616 --> 00:01:16,826 Jatka. -Ja dokumentti Intian naisista. 31 00:01:16,910 --> 00:01:19,790 Omien siteiden tekeminen on voimaannuttavaa. 32 00:01:19,871 --> 00:01:22,711 Niin on myös neljä pulloa kolmen hinnalla. 33 00:01:22,957 --> 00:01:24,417 Kävipä tuuri. 34 00:01:24,501 --> 00:01:28,591 Kun lähetin sen kiven takaisin, energiat värähtelivät. 35 00:01:29,089 --> 00:01:31,969 Toivotaan, koska mamma kaipaa vittu taukoa. 36 00:01:52,904 --> 00:01:55,914 Olisi dokkari Saudi-Arabian ajavista naisista. 37 00:01:56,407 --> 00:01:57,697 Saudi vai Soudi? 38 00:01:58,034 --> 00:02:02,164 En tiedä, osaavatko he jo ajaa vai opettelevatko vasta. 39 00:02:02,247 --> 00:02:03,707 Sitä on silti kehuttu. 40 00:02:03,790 --> 00:02:06,330 {\an8}Se tekee 263,42 dollaria. 41 00:02:06,417 --> 00:02:09,207 Yhden aihe on misogynia ja kostoporno. 42 00:02:09,295 --> 00:02:11,455 Täällähän on penniastia. Kiva. 43 00:02:13,007 --> 00:02:14,717 {\an8}Korttia ei hyväksytty. 44 00:02:14,801 --> 00:02:15,891 {\an8}Vedä se uudestaan. 45 00:02:16,469 --> 00:02:17,389 {\an8}Vedin jo. 46 00:02:17,470 --> 00:02:18,510 Kahdesti. 47 00:02:18,888 --> 00:02:21,388 Lukuvärkissä on sitten vikaa. 48 00:02:21,474 --> 00:02:23,234 Tai luottosi loppui. 49 00:02:23,309 --> 00:02:24,979 Ehkä omasi loppui. 50 00:02:25,061 --> 00:02:27,021 Tuossa ei ole järkeä. 51 00:02:27,105 --> 00:02:28,355 Jätä jotain pois. 52 00:02:28,439 --> 00:02:30,229 Eikö vähempi viini riitä? 53 00:02:30,316 --> 00:02:33,896 Anteeksi vain. Oletko viiniseriffi? 54 00:02:33,987 --> 00:02:38,117 Olen mulkkupoliisi, ja sinulla on oikeus pysyä vittu vaiti. 55 00:02:38,741 --> 00:02:40,491 Mikä sinua risoo? 56 00:02:40,577 --> 00:02:42,367 No vittu sinä, Tyler! 57 00:02:46,916 --> 00:02:47,876 En maksa tuota. 58 00:02:48,459 --> 00:02:49,669 En siivoa sitä. 59 00:02:49,752 --> 00:02:50,592 Minä siivoan. 60 00:02:52,297 --> 00:02:53,667 Ei hätää. 61 00:02:53,756 --> 00:02:54,716 Paska. 62 00:02:58,970 --> 00:02:59,850 Noinko paha? 63 00:02:59,929 --> 00:03:01,599 LASKU: 13 624,19 64 00:03:01,681 --> 00:03:02,641 Mitä voin tehdä? 65 00:03:02,724 --> 00:03:04,144 Onko lainata 20 tonnia? 66 00:03:04,225 --> 00:03:05,635 Ei juuri nyt. 67 00:03:05,727 --> 00:03:08,097 Jos saan tauluni takaisin... -Judy. 68 00:03:08,646 --> 00:03:09,646 Mitä sitten? 69 00:03:10,356 --> 00:03:13,856 Voisit lopettaa tuon kaitsemisen. 70 00:03:14,360 --> 00:03:15,200 Ehkä. 71 00:03:15,278 --> 00:03:17,528 Anteeksi. Siitä ei tykätä. -Ei haittaa. 72 00:03:18,364 --> 00:03:20,494 Tuonko selkätuen? -Lopeta! 73 00:03:20,575 --> 00:03:21,615 Selvä. -Anteeksi. 74 00:03:21,701 --> 00:03:22,541 Ei se mitään. 75 00:03:24,120 --> 00:03:26,460 Tiedät, että rakastan sinua. 76 00:03:26,539 --> 00:03:27,579 Samoin. 77 00:03:28,374 --> 00:03:31,254 Viime viikot ovat olleet rankkoja, 78 00:03:31,336 --> 00:03:34,796 mutta olemme hengailleet joka päivä. 79 00:03:35,798 --> 00:03:38,888 Kaiken aikaa, ja se on ollut... 80 00:03:38,968 --> 00:03:40,048 Tosi kivaa. 81 00:03:40,136 --> 00:03:42,346 Niin, mutta… 82 00:03:42,430 --> 00:03:44,100 Tahdot jakaa rakkautta. 83 00:03:44,182 --> 00:03:45,062 Kiitos. 84 00:03:46,017 --> 00:03:47,637 Alat silti takertua. 85 00:03:48,102 --> 00:03:52,272 Minä vain tarvitsen hieman tilaa. 86 00:03:53,149 --> 00:03:56,609 Panen elämäni takaisin raiteilleen. 87 00:03:56,694 --> 00:03:58,744 Niin. Totta kai. 88 00:03:58,821 --> 00:03:59,741 Sopiiko? -Selvä. 89 00:04:00,531 --> 00:04:01,371 Niin. 90 00:04:01,866 --> 00:04:02,696 Kiva. 91 00:04:04,869 --> 00:04:06,749 Aloitatko sen heti? -Kyllä. 92 00:04:08,289 --> 00:04:09,169 Selvä. -Niin. 93 00:04:09,499 --> 00:04:10,919 Kiitos. -Ei kestä. 94 00:04:11,376 --> 00:04:12,666 Jos kaipaat jotain... 95 00:04:12,752 --> 00:04:14,382 Tiedän, olet lähellä. 96 00:04:14,462 --> 00:04:16,342 Minä tästä... -Selvä. 97 00:04:16,422 --> 00:04:17,972 Lähden touhuamaan. 98 00:04:18,049 --> 00:04:18,879 Hienoa. 99 00:04:20,885 --> 00:04:21,755 Kiitos. 100 00:04:46,202 --> 00:04:47,202 Anteeksi. 101 00:04:47,287 --> 00:04:49,117 Anteeksi. 102 00:04:52,041 --> 00:04:55,091 {\an8}AVAAMME PIAN 103 00:04:58,256 --> 00:04:59,126 Arby's? 104 00:05:00,425 --> 00:05:01,295 Nam. 105 00:05:01,384 --> 00:05:03,014 Paikalliset ilahtuvat. 106 00:05:03,094 --> 00:05:05,104 Galleria oli hävitetty. 107 00:05:06,848 --> 00:05:09,228 Tarvitsen tauluni takaisin. 108 00:05:09,309 --> 00:05:11,269 Niissähän on elämäntyösi. 109 00:05:11,352 --> 00:05:12,942 Ajattelin myydä ne. 110 00:05:13,563 --> 00:05:15,483 Et taida tietää, missä ne ovat. 111 00:05:15,565 --> 00:05:17,685 Valitan. Voin kysyä Howardilta. 112 00:05:17,775 --> 00:05:22,275 Älä. Hänellä on jo kana kynittävänä. -Kanasta puheen ollen, 113 00:05:22,363 --> 00:05:23,953 kiitos lounaasta. 114 00:05:24,032 --> 00:05:26,122 Tämä voileipä tekee terää. 115 00:05:26,200 --> 00:05:27,040 Eipä kestä. 116 00:05:27,577 --> 00:05:30,617 Mahtoivatko ne päätyä takaisin vanhemmillesi? 117 00:05:30,705 --> 00:05:32,245 Valitan. 118 00:05:32,707 --> 00:05:33,537 Judy. 119 00:05:34,459 --> 00:05:36,089 Minulla on asiaa. 120 00:05:36,461 --> 00:05:37,301 Olit oikeassa. 121 00:05:37,378 --> 00:05:38,588 Olinko? 122 00:05:39,422 --> 00:05:40,672 Steve meni Meksikoon. 123 00:05:40,757 --> 00:05:41,837 Mitä? 124 00:05:41,924 --> 00:05:43,134 Kuukausi sitten. 125 00:05:43,217 --> 00:05:45,677 Hän ylitti rajan valkoisella autolla. 126 00:05:45,762 --> 00:05:46,852 Voi luoja. 127 00:05:47,472 --> 00:05:48,972 Mitä hän teki siellä? 128 00:05:49,057 --> 00:05:51,767 Jotain varaosajuttuja. Onko tämä kotitekoista? 129 00:05:51,851 --> 00:05:53,901 Maistuu ostetulta hyvällä tavalla. 130 00:05:53,978 --> 00:05:55,268 Pähkinävoi on omaani. 131 00:05:55,355 --> 00:05:56,805 Onpa vaatimatonta. 132 00:05:57,523 --> 00:06:00,073 Kävi ilmi, että FBI tavoittelee - 133 00:06:00,443 --> 00:06:01,863 isompaa saalista. 134 00:06:01,944 --> 00:06:04,744 Jos saamme Steven tekemään yhteistyötä, 135 00:06:04,822 --> 00:06:07,332 hänen kanssaan voidaan tehdä sopimus. 136 00:06:08,034 --> 00:06:09,994 Niinkö? -Onhan se jotain. 137 00:06:10,078 --> 00:06:12,368 Tuo on iso juttu. -No niin. 138 00:06:12,747 --> 00:06:14,207 Jude. -Niin? 139 00:06:14,290 --> 00:06:18,420 Jos tiedät, mitä hän teki aiemmin... -En tiedä. 140 00:06:18,503 --> 00:06:19,923 Jos tiedät jotain... 141 00:06:20,004 --> 00:06:21,674 En. -Kerro minulle. 142 00:06:21,756 --> 00:06:23,376 En tiedä. -Nyt on hätä. 143 00:06:23,466 --> 00:06:24,756 Luota minuun. -Luotankin! 144 00:06:24,842 --> 00:06:27,642 Hän osti huoneiston pari päivää sitten. 145 00:06:27,720 --> 00:06:30,680 Hän perui kaupat, ja Jen joutui kuseen. 146 00:06:31,557 --> 00:06:32,477 Sinunko Jenisi? 147 00:06:33,393 --> 00:06:34,233 Kuka? 148 00:06:34,811 --> 00:06:36,771 Näkikö Jen hänet hiljattain? 149 00:06:38,940 --> 00:06:39,900 Tai siis… 150 00:06:40,441 --> 00:06:42,031 Puhuinko parista päivästä? 151 00:06:42,735 --> 00:06:45,025 Minulla on löysä ajantaju. 152 00:06:45,488 --> 00:06:46,778 Tunnethan minut. 153 00:06:58,543 --> 00:07:00,173 Saatanan tampio. 154 00:07:00,420 --> 00:07:02,760 Helvetin tyhmä ääliö. 155 00:07:03,089 --> 00:07:04,089 Mitä sinä teit? 156 00:07:05,967 --> 00:07:07,217 Mitä sinä teit? 157 00:07:08,094 --> 00:07:10,104 Mikset voi olla hiljaa? 158 00:07:11,722 --> 00:07:14,932 Mikset voi olla hiljaa, jumalauta? 159 00:07:15,017 --> 00:07:17,557 Mikset koskaan voi olla hiljaa? 160 00:07:18,146 --> 00:07:21,356 Mikset voi sulkea suutasi ja tehdä kuten käsketään? 161 00:07:31,576 --> 00:07:32,616 Olen niin... 162 00:07:34,412 --> 00:07:36,372 Anteeksi. -Minä vain... 163 00:07:36,956 --> 00:07:38,996 Olisi pitänyt lukita ovi. 164 00:07:39,083 --> 00:07:40,593 Oletko varma? -Tule vain. 165 00:07:40,668 --> 00:07:42,248 Pesen vain käteni. 166 00:07:46,466 --> 00:07:47,296 Kaikki hyvin? 167 00:07:47,800 --> 00:07:49,470 On. Minulla vain... 168 00:07:50,511 --> 00:07:51,931 On rankka päivä. 169 00:07:52,763 --> 00:07:53,763 Samoin. 170 00:07:54,307 --> 00:07:56,227 Vitut tästä päivästä. -Niinpä. 171 00:07:57,059 --> 00:07:59,349 Kuin Merkurius kiertäisi takaperin. 172 00:07:59,812 --> 00:08:01,982 Ainahan se. -Niinpä. 173 00:08:02,440 --> 00:08:03,270 Voitko hyvin? 174 00:08:04,692 --> 00:08:05,822 Haluatko jutella? 175 00:08:05,902 --> 00:08:07,532 En. Haluatko itse? 176 00:08:08,070 --> 00:08:09,410 En todellakaan. 177 00:08:10,448 --> 00:08:12,368 Haluatko juoda siitä? 178 00:08:14,410 --> 00:08:15,910 En kyllä saisi. 179 00:08:15,995 --> 00:08:17,745 Montaa juttua ei saisi tehdä. 180 00:08:21,584 --> 00:08:22,424 Kyllä. 181 00:08:23,085 --> 00:08:25,455 Joisin siitä oikein mieluusti. 182 00:08:35,139 --> 00:08:36,809 Hei, Lorna! 183 00:08:36,891 --> 00:08:38,311 Voimmeko jutella? 184 00:08:38,392 --> 00:08:39,732 Vauhdilla, Jennifer. 185 00:08:39,810 --> 00:08:42,560 Lähden lounaalle senaattorin kanssa. 186 00:08:43,022 --> 00:08:46,652 Hän näki kansijuttuni ja otti yhteyttä painokkaasti. 187 00:08:46,734 --> 00:08:48,244 Miksi kävelet kuin rampa? 188 00:08:48,819 --> 00:08:52,489 Reväytin selkäni, kun pelasin koripalloa Charlien kanssa. 189 00:08:53,407 --> 00:08:55,657 Mitä ajattelit? Olet yli 50-vuotias. 190 00:08:56,410 --> 00:08:57,660 Itse asiassa en. 191 00:08:58,496 --> 00:08:59,326 Oletko varma? 192 00:08:59,413 --> 00:09:00,793 Voinko puhua jo? 193 00:09:01,707 --> 00:09:03,667 Paljonko saisin talostani? 194 00:09:04,085 --> 00:09:05,165 Talostamme. 195 00:09:05,711 --> 00:09:08,261 Vaikka autoit käsirahan suhteen... 196 00:09:08,339 --> 00:09:10,169 Tein koko etumaksun. 197 00:09:10,258 --> 00:09:11,678 Nimeni on papereissa. 198 00:09:12,218 --> 00:09:14,098 Onko? -Ted vaati. 199 00:09:15,346 --> 00:09:16,176 Niinkö? 200 00:09:16,597 --> 00:09:17,427 Selvä. 201 00:09:17,682 --> 00:09:20,732 Raha-asiani ovat nyt hiukan tiukilla. 202 00:09:21,102 --> 00:09:23,852 Asuntolainan maksu viivästyi. 203 00:09:24,605 --> 00:09:27,895 Poikien ja minun on vaihdettava pienempään. 204 00:09:27,984 --> 00:09:28,824 Ei. 205 00:09:29,277 --> 00:09:30,697 Miten niin ei? 206 00:09:30,778 --> 00:09:33,698 En anna sinun myydä poikien ainoaa kotia. 207 00:09:34,073 --> 00:09:36,993 Kotia, joka on täynnä isän muistoja. 208 00:09:37,910 --> 00:09:40,160 Ongelmasi ei ole asuntolaina. 209 00:09:40,788 --> 00:09:42,538 Ongelmasi olet sinä. 210 00:09:43,749 --> 00:09:44,829 Anteeksi? 211 00:09:44,917 --> 00:09:46,707 Olet hankala luonne. 212 00:09:46,794 --> 00:09:48,714 Se vaikuttaa myyntityöhösi. 213 00:09:48,796 --> 00:09:50,166 Ei ole syyni, 214 00:09:50,256 --> 00:09:53,376 ettei lasta odottava pari halunnut hometaloa. 215 00:09:54,844 --> 00:09:57,144 He tekivät kaupat hometalosta, 216 00:09:57,221 --> 00:09:58,811 kun otin ohjat. 217 00:09:58,889 --> 00:10:00,389 Teit mitä? 218 00:10:00,474 --> 00:10:02,484 Hellä töytäisy riitti. 219 00:10:03,477 --> 00:10:05,267 Sellainen ei käy sinulta. 220 00:10:05,938 --> 00:10:07,228 Se vaivasi Tediä. 221 00:10:08,816 --> 00:10:09,776 Muista tämä. 222 00:10:10,276 --> 00:10:13,816 Ainoa hometaloa vaikeampi kaupattava on katkera nainen. 223 00:10:14,363 --> 00:10:15,873 Sellaista ei haluta. 224 00:10:39,388 --> 00:10:40,638 Mikä vittu tämä on? 225 00:10:51,192 --> 00:10:52,442 Mitä helvettiä? 226 00:11:10,378 --> 00:11:11,548 Ei vitussa. 227 00:11:12,088 --> 00:11:13,378 Charlie! 228 00:11:13,923 --> 00:11:16,263 Autosi on ihan överi. 229 00:11:16,342 --> 00:11:17,512 Mistä sait sen? 230 00:11:17,593 --> 00:11:20,553 Äiti pani sen piiloon varmaan synttärilahjaksi. 231 00:11:21,514 --> 00:11:23,644 Tämä on ihan liekeissä. 232 00:11:24,934 --> 00:11:26,484 Laitetaanko hanaa? 233 00:11:26,894 --> 00:11:27,734 Totta vitussa. 234 00:11:37,488 --> 00:11:38,818 Tukkani! 235 00:11:45,705 --> 00:11:46,535 Ei... 236 00:11:47,081 --> 00:11:48,711 Kamerat toimivat kyllä. 237 00:11:49,834 --> 00:11:50,674 Tosin... 238 00:11:51,419 --> 00:11:52,419 Liiankin hyvin. 239 00:11:52,920 --> 00:11:56,340 En haluakaan kaikenkattavaa pakettia. 240 00:11:56,424 --> 00:12:00,434 Jos siis voisin mitenkään ottaa astetta pienemmän... 241 00:12:03,013 --> 00:12:04,973 Selväksi tuli. 242 00:12:05,433 --> 00:12:09,193 Tiedän, että allekirjoitin sopimuksen. 243 00:12:13,107 --> 00:12:16,487 Nyt kun sain sinut kiinni, voisitko opastaa - 244 00:12:18,195 --> 00:12:19,945 nauhan poistamisessa? 245 00:12:20,656 --> 00:12:21,486 Selvä. 246 00:12:22,032 --> 00:12:22,872 Minä vain... 247 00:12:24,785 --> 00:12:25,615 Selvä. 248 00:12:27,246 --> 00:12:28,076 Heippa. 249 00:12:30,124 --> 00:12:31,754 Hei. -Anteeksi tunkeilusta. 250 00:12:31,834 --> 00:12:33,544 Janice antoi luvan. 251 00:12:34,253 --> 00:12:37,173 Jos Janice kerran sanoi, niin se sopii. 252 00:12:47,183 --> 00:12:48,023 Miten voin... 253 00:12:49,518 --> 00:12:50,768 Mitä teet täällä? 254 00:12:50,978 --> 00:12:51,808 Aivan. 255 00:12:52,354 --> 00:12:55,074 En halua häiritä sinua liiaksi. 256 00:12:55,149 --> 00:12:58,189 Judy kertoi, että työskentelit Steven kanssa. 257 00:12:59,695 --> 00:13:01,815 Sanoiko hän niin? 258 00:13:01,906 --> 00:13:05,076 Steve perui kaupat juuri ennen katoamistaan. 259 00:13:05,159 --> 00:13:06,989 Jouduit pahaan pulaan. 260 00:13:07,495 --> 00:13:08,905 En sanoisi niin. 261 00:13:08,996 --> 00:13:10,496 Judy puhui "kusesta". 262 00:13:11,999 --> 00:13:16,749 Kauppojahan perutaan kaiken aikaa. Ei muistella pahalla. 263 00:13:16,837 --> 00:13:19,087 Sanoiko hän mitään syytä? 264 00:13:19,173 --> 00:13:21,383 Käyttäytyikö hän oudosti? 265 00:13:21,467 --> 00:13:24,597 Emme ole tuttuja, joten en tunne hänen lähtökohtiaan. 266 00:13:24,678 --> 00:13:26,178 Olit ehkä viimeinen... 267 00:13:26,263 --> 00:13:27,393 En ollut. 268 00:13:27,807 --> 00:13:30,057 En varmasti ollut. 269 00:13:30,142 --> 00:13:34,562 Hänellähän on paljon kumppaneita ja muuta väkeä. 270 00:13:35,105 --> 00:13:37,185 Toki. -Harmi, etten voi auttaa. 271 00:13:40,277 --> 00:13:41,737 Vielä yksi kysymys. 272 00:13:47,743 --> 00:13:49,703 Vuokraatteko väliaikaisesti? 273 00:13:50,412 --> 00:13:51,252 Mitä? 274 00:13:51,330 --> 00:13:53,370 En tiedä, kauanko tätä kestää. 275 00:13:53,457 --> 00:13:55,957 Asun äitini luona, ja hän on mainio. 276 00:13:56,043 --> 00:13:59,303 En silti kestä sitä enää, jos tajuat. 277 00:13:59,839 --> 00:14:00,759 Tajuan. 278 00:14:00,840 --> 00:14:04,590 Voin vilkaista lyhytaikaisia listauksia. 279 00:14:09,098 --> 00:14:10,138 L4, L5? 280 00:14:10,558 --> 00:14:11,428 Mitä? -Selkäsi. 281 00:14:12,768 --> 00:14:14,688 L5-S1. Lähellä. 282 00:14:15,479 --> 00:14:20,319 Kuinka pitkäksi aikaa etsit kämppää? -Vaikea sanoa. 283 00:14:20,860 --> 00:14:23,280 Odotimme, että hänet olisi jo löydetty. 284 00:14:23,362 --> 00:14:24,992 Ihmiset eivät vain katoa. 285 00:14:25,906 --> 00:14:26,736 Niin. 286 00:14:27,741 --> 00:14:28,581 Voitko hyvin? 287 00:14:29,034 --> 00:14:30,044 Olen kunnossa. 288 00:14:30,119 --> 00:14:32,079 Menet kohta jumiin. 289 00:14:32,621 --> 00:14:33,581 Vai niin. 290 00:14:37,418 --> 00:14:38,248 Ei hätää. 291 00:14:38,669 --> 00:14:40,459 Oletko varma? 292 00:14:42,256 --> 00:14:43,126 Jep. 293 00:14:44,592 --> 00:14:47,602 Kannattaa harkita pitkäaikaisiakin vuokria. 294 00:14:48,721 --> 00:14:49,641 Oletko... -Olen. 295 00:14:49,722 --> 00:14:51,432 Voinko... -Ei hätää. 296 00:14:52,308 --> 00:14:54,178 Kiitos kun toit minut kotiin. 297 00:14:54,268 --> 00:14:55,688 Ei olisi... -Mitä tuosta. 298 00:14:55,769 --> 00:14:58,019 Voisin tehdä pikaisen... 299 00:14:58,105 --> 00:14:58,935 Ei. -Eikö? 300 00:14:59,023 --> 00:14:59,863 Ei. -Selvä. 301 00:14:59,940 --> 00:15:01,320 Kaikki on hyvin. 302 00:15:01,400 --> 00:15:02,780 En... -Selvä. 303 00:15:02,860 --> 00:15:04,650 Haluan vain tuoliin. 304 00:15:04,737 --> 00:15:06,447 Rauhassa. -Ei hätää. 305 00:15:06,530 --> 00:15:08,070 Ihan totta. 306 00:15:15,706 --> 00:15:16,536 Jep. 307 00:15:16,624 --> 00:15:17,464 Jep. -Ei hätää. 308 00:15:18,042 --> 00:15:21,962 Tuo ei oikein vakuuttanut, mutta... 309 00:15:23,339 --> 00:15:24,299 Paska. 310 00:15:24,632 --> 00:15:25,472 Minä avaan. 311 00:15:26,258 --> 00:15:27,258 Kiitos. 312 00:15:30,679 --> 00:15:31,809 Heippa. -Hei. 313 00:15:32,765 --> 00:15:34,635 Tunnenko sinut? -Nyt tunnet. 314 00:15:35,059 --> 00:15:36,389 Olen Ben. -Hei. 315 00:15:36,769 --> 00:15:37,729 Hän on ystäväni. 316 00:15:39,647 --> 00:15:41,267 Moi, Jen. -Hei, Karen. 317 00:15:41,357 --> 00:15:44,317 En tiennyt, että sinulla on seuraa. 318 00:15:44,777 --> 00:15:45,947 Tämä ei... 319 00:15:46,028 --> 00:15:49,238 Maistuisiko appelsiinihömpäkkä? 320 00:15:49,323 --> 00:15:52,163 Älä avaa sitä. -Onpa piukassa. 321 00:15:52,910 --> 00:15:56,290 Reväytin selkäni, joten ehkä myöhemmin. 322 00:15:57,206 --> 00:15:59,496 Kiropraktikkoni lähdettyä. 323 00:16:00,334 --> 00:16:01,504 Sopiiko? 324 00:16:01,585 --> 00:16:03,045 Reväytit selkäsi. 325 00:16:03,504 --> 00:16:04,554 Tajusin. 326 00:16:06,131 --> 00:16:07,881 Kävit täällä silloin. 327 00:16:08,258 --> 00:16:09,088 Mitä? 328 00:16:09,176 --> 00:16:10,296 Ei. -Kyllä. 329 00:16:10,427 --> 00:16:12,097 Näin sinut katukamerassa. 330 00:16:12,179 --> 00:16:14,849 Kerroit olleesi aikuisen miehen kanssa. 331 00:16:15,349 --> 00:16:16,349 Näytän nauhan. 332 00:16:16,433 --> 00:16:17,643 Ole hiljaa. -Se on... 333 00:16:17,726 --> 00:16:18,556 Suu kiinni. 334 00:16:21,230 --> 00:16:23,150 Et tiedä, mistä puhut. 335 00:16:23,232 --> 00:16:24,072 Olet kännissä. 336 00:16:27,528 --> 00:16:29,528 Haen jäitä. 337 00:16:29,613 --> 00:16:30,453 Selvä. 338 00:16:34,410 --> 00:16:35,700 Anteeksi. 339 00:16:36,245 --> 00:16:37,075 Voi luoja. 340 00:16:38,122 --> 00:16:39,712 Enhän pilannut mitään? 341 00:16:39,790 --> 00:16:40,920 Et. -Voi ei. 342 00:16:41,000 --> 00:16:44,420 Jeff on taas matkoilla, ja minä... 343 00:16:44,878 --> 00:16:46,048 Olen yksinäinen. 344 00:16:46,130 --> 00:16:48,050 Tiedän. Ei mitään hätää. 345 00:16:48,132 --> 00:16:49,972 Voitko mennä kotiin? 346 00:16:50,050 --> 00:16:50,930 Hyvä on. 347 00:16:51,969 --> 00:16:52,929 Rakastan sinua. 348 00:16:53,012 --> 00:16:55,102 Sitä samaa. 349 00:16:55,597 --> 00:16:57,807 Jätä tämä minulle. 350 00:16:58,517 --> 00:16:59,637 Hyvä on. 351 00:16:59,727 --> 00:17:01,937 Anteeksi. -Voi luoja. 352 00:17:02,438 --> 00:17:03,308 Vittu. 353 00:17:05,774 --> 00:17:06,694 Heippa. -Hei. 354 00:17:06,775 --> 00:17:08,065 Anteeksi tuosta. 355 00:17:08,152 --> 00:17:11,742 Hän on joutunut kokemaan kovia. 356 00:17:12,406 --> 00:17:15,366 Aviomies pettää häntä miehen kanssa. 357 00:17:16,577 --> 00:17:18,747 Siinä riittää mietittävää. 358 00:17:18,829 --> 00:17:20,159 Niin. -Mistä hän puhui? 359 00:17:21,123 --> 00:17:24,213 Hän sekoitti minut täällä käyneeseen tyyppiin. 360 00:17:25,044 --> 00:17:26,094 Oliko se Steve? 361 00:17:27,921 --> 00:17:28,761 Ei. 362 00:17:29,089 --> 00:17:29,969 Eikö? 363 00:17:31,633 --> 00:17:35,143 Oletin vain, että jos se mies näytti minulta - 364 00:17:35,220 --> 00:17:38,560 ja hoiti kanssasi työasioita... -Ei. 365 00:17:38,640 --> 00:17:42,310 Se oli ihan eri mies. Timothy. 366 00:17:42,561 --> 00:17:45,111 Selvä sitten. Minä... 367 00:17:45,939 --> 00:17:46,769 Anteeksi. 368 00:17:46,857 --> 00:17:49,607 Täällä on voinut käydä miljoona miestä. 369 00:17:49,693 --> 00:17:51,703 Mitä? -Ei sillä, 370 00:17:52,613 --> 00:17:54,783 että kutsuisit miljoonaa tyyppiä. 371 00:17:55,491 --> 00:17:56,991 Ehkä kutsuitkin. 372 00:17:57,951 --> 00:17:59,791 Lakkaan utelemasta. 373 00:17:59,870 --> 00:18:03,170 Olen pelkkä "kiropraktikkosi". 374 00:18:04,917 --> 00:18:05,877 Laita jäitä. 375 00:18:06,543 --> 00:18:08,753 Lääkärin määräys. -Kiitos. 376 00:18:09,421 --> 00:18:11,381 Oletko varmasti... -Jep. 377 00:18:14,134 --> 00:18:15,344 Sinne sujahti. 378 00:18:16,386 --> 00:18:17,296 Kaikki hyvin. 379 00:18:35,364 --> 00:18:36,204 Helvetti. 380 00:18:39,409 --> 00:18:41,199 Tänne ei saa pysäköidä. 381 00:18:43,455 --> 00:18:44,405 Onko auto sinun? 382 00:18:44,498 --> 00:18:46,168 Kyllä on. 383 00:18:51,922 --> 00:18:54,842 Vie se muualle. Tämä on yksityistontti. 384 00:18:58,011 --> 00:19:00,261 Voi luoja. 385 00:19:01,390 --> 00:19:02,810 Häivytään täältä. 386 00:19:04,560 --> 00:19:06,100 Upea paikka. -Niin. 387 00:19:07,187 --> 00:19:08,397 Jestas! 388 00:19:09,439 --> 00:19:10,569 Ihanat maisemat. 389 00:19:10,649 --> 00:19:11,609 Eikö vain? 390 00:19:11,692 --> 00:19:12,782 Kiitos. 391 00:19:13,360 --> 00:19:15,860 Ihanaa. Olen aina halunnut tänne. 392 00:19:16,196 --> 00:19:17,276 Käy järkeen. 393 00:19:17,739 --> 00:19:20,949 Onko nälkä? -Tämä ei taida olla auki. 394 00:19:23,453 --> 00:19:24,833 Michelle, minne menet? 395 00:19:27,166 --> 00:19:28,126 Mitä teet? 396 00:19:28,667 --> 00:19:30,587 Terve, pomo. -Hei, Enrique. 397 00:19:31,295 --> 00:19:32,125 Pomoko? 398 00:19:32,504 --> 00:19:33,424 Niin. 399 00:19:33,505 --> 00:19:37,465 Naisia otetaan keittiötöihin nykyään. -Helvetin järjetöntä. 400 00:19:38,218 --> 00:19:39,638 Minäkin tykkään kokata. 401 00:19:39,720 --> 00:19:40,550 Niinkö? 402 00:19:41,513 --> 00:19:42,393 Selvä. 403 00:19:43,682 --> 00:19:45,182 Näytä taitosi. 404 00:19:45,642 --> 00:19:46,482 Oikeastiko? 405 00:19:47,895 --> 00:19:48,725 Mitä? 406 00:19:51,440 --> 00:19:54,900 Olisit nähnyt ilmeesi, kun luulit, että murtaudun. 407 00:19:55,903 --> 00:19:59,163 En tiennyt, että olet kiltti tyttö. -En olekaan. 408 00:19:59,990 --> 00:20:01,030 Enpä tiedä. 409 00:20:01,116 --> 00:20:03,656 Sinulla on otsatukka ja söpö mekko. 410 00:20:03,744 --> 00:20:05,914 Ne ovat pelkkä peite. 411 00:20:06,955 --> 00:20:08,745 Mitä haluaisit? 412 00:20:11,293 --> 00:20:13,503 Mikä on erikoisuutesi? -Onnesi. 413 00:20:14,588 --> 00:20:15,708 Siitä pidänkin. 414 00:20:16,548 --> 00:20:17,418 No... 415 00:20:17,841 --> 00:20:19,051 Yllätä minut. 416 00:20:19,885 --> 00:20:22,045 Suostuin tähän vain epätoivosta. 417 00:20:22,429 --> 00:20:24,969 Jos saisin lantin... -Perun kohta. 418 00:20:25,057 --> 00:20:25,887 Selvä. 419 00:20:26,475 --> 00:20:27,305 Saanko? 420 00:20:28,018 --> 00:20:28,848 Jep. 421 00:20:29,519 --> 00:20:30,599 Kas niin. 422 00:20:30,687 --> 00:20:32,767 Sinun pitää rentoutua. 423 00:20:32,856 --> 00:20:34,566 Yritän. -Selvä. 424 00:20:35,400 --> 00:20:36,400 Heiluta varpaita. 425 00:20:37,486 --> 00:20:38,896 Heiluta varpaita. 426 00:20:38,987 --> 00:20:40,027 Selvä. 427 00:20:41,740 --> 00:20:43,330 Hän voi kurjasti. 428 00:20:49,414 --> 00:20:50,834 Jotain taisi löystyä. 429 00:20:53,001 --> 00:20:54,711 Niin. -Hetki vain. 430 00:20:57,756 --> 00:20:58,586 Kas niin. 431 00:21:00,926 --> 00:21:02,216 Risti käsivartesi. 432 00:21:04,805 --> 00:21:06,805 Tartun tänne varovasti - 433 00:21:07,140 --> 00:21:09,140 ja nostan sinua hitusen. 434 00:21:10,727 --> 00:21:11,597 No niin. 435 00:21:13,313 --> 00:21:14,233 Hengitä syvään. 436 00:21:17,109 --> 00:21:18,779 Ja ulos. 437 00:21:19,569 --> 00:21:21,449 Olet pahansisuinen narttu. 438 00:21:29,955 --> 00:21:32,285 Ei se mitään. -Anteeksi. 439 00:21:32,916 --> 00:21:34,376 Ei tarvitse pahoitella. 440 00:21:34,918 --> 00:21:36,838 Kehoon patoutuu kaikkea. 441 00:21:37,921 --> 00:21:39,671 Traumaa, stressiä... 442 00:21:40,757 --> 00:21:41,837 Vihaa. 443 00:21:42,217 --> 00:21:43,677 Ne kannattaa purkaa. 444 00:21:56,356 --> 00:21:57,646 Helmikuun 21. päivä. 445 00:21:58,400 --> 00:22:00,940 Tietenkin olet kalat. -Niinpä. 446 00:22:01,028 --> 00:22:03,698 Olet luova ja rakastava. 447 00:22:04,323 --> 00:22:06,163 Ehkä liiankin rakastava. 448 00:22:06,241 --> 00:22:08,291 Miksi sanot sen kielteisesti? 449 00:22:08,368 --> 00:22:10,748 Ystäväni Jenin mielestä olen takertuva. 450 00:22:11,121 --> 00:22:12,251 Onko hän skorpioni? 451 00:22:13,415 --> 00:22:14,245 On. 452 00:22:15,334 --> 00:22:16,464 Oletko meedio? 453 00:22:16,918 --> 00:22:19,458 Me härät tiedämme kaikkea. 454 00:22:20,464 --> 00:22:23,384 Maista polentaa ennen kuin se jäähtyy. 455 00:22:32,934 --> 00:22:33,774 Jestas. 456 00:22:34,603 --> 00:22:38,693 Tämän parempaa polentaa en ole syönyt. En saa omastani kermaista. 457 00:22:38,774 --> 00:22:40,034 Voita se on. 458 00:22:40,108 --> 00:22:43,068 Tiivistin kokkikoulun kolmeen sanaan. 459 00:22:43,153 --> 00:22:44,703 Säästyinpä siltäkin. 460 00:22:45,822 --> 00:22:48,162 Miten opit kokkaamaan? 461 00:22:51,203 --> 00:22:52,543 Opettelin pienenä. 462 00:22:53,622 --> 00:22:54,502 Tosiaan. 463 00:22:55,207 --> 00:22:56,787 Oliko äitisi poissa? 464 00:22:57,417 --> 00:23:00,957 Hän tavallaan katoili useasti. 465 00:23:01,546 --> 00:23:04,336 Sinun piti huolehtia itsestäsi. -Niin. 466 00:23:04,841 --> 00:23:05,681 Ja hänestä. 467 00:23:05,759 --> 00:23:08,469 Palattuaan hän oli niin pihalla, 468 00:23:08,553 --> 00:23:10,643 että olisi nälkiintynyt muutoin. 469 00:23:11,598 --> 00:23:13,018 Rankkaa lapselle. 470 00:23:14,309 --> 00:23:15,229 Niin. Kiitos. 471 00:23:16,019 --> 00:23:18,979 Puhutaanko siitä, mistä et halunnut puhua? 472 00:23:19,398 --> 00:23:21,728 Ei se ole mikään iso juttu. 473 00:23:22,275 --> 00:23:28,065 Äitini soittelee ex-tyttöystävälleni valittaakseen minusta. 474 00:23:28,907 --> 00:23:30,697 Että sellaista kivaa. 475 00:23:31,243 --> 00:23:33,583 Sinähän kohtelet häntä niin hyvin. 476 00:23:33,662 --> 00:23:35,792 Jonkun mielestä olen itsekäs mulkku. 477 00:23:37,124 --> 00:23:40,544 Kiva kun he ovat väleissä. Eksäni äiti vihasi minua. 478 00:23:40,794 --> 00:23:42,554 Milloin erositte? 479 00:23:45,674 --> 00:23:46,594 Siitä on tovi. 480 00:23:48,218 --> 00:23:50,508 Onko eksäsi yhä kuvioissa? 481 00:23:53,473 --> 00:23:55,523 Kukaan ei saa tietää tästä. 482 00:23:56,893 --> 00:23:57,733 Ei. 483 00:23:59,229 --> 00:24:00,479 Se on ohi. 484 00:24:02,691 --> 00:24:03,531 Selvä. 485 00:24:04,025 --> 00:24:05,685 Eikö se päättynyt hyvin? 486 00:24:06,111 --> 00:24:06,951 Ei. 487 00:24:07,696 --> 00:24:08,566 Mutta... 488 00:24:09,906 --> 00:24:11,366 Yritän jatkaa elämää. 489 00:24:12,200 --> 00:24:13,120 Käsitän. 490 00:24:13,535 --> 00:24:14,365 Hei. 491 00:24:15,412 --> 00:24:18,502 Ovatko kristallit sinusta hevonpaskaa, 492 00:24:18,582 --> 00:24:23,302 vai voisivatko ne olla henkienergian maagisia yhdisteitä? 493 00:24:23,795 --> 00:24:26,965 Tiedän, että ne ovat maagisia yhdisteitä. 494 00:24:27,632 --> 00:24:28,472 Selvä. 495 00:24:35,140 --> 00:24:37,890 Sinä saat tämän suosikkini. 496 00:24:39,394 --> 00:24:40,694 Onko tämä kuukivi? 497 00:24:42,814 --> 00:24:44,904 Annatko tämän minulle? -Kyllä. 498 00:24:45,317 --> 00:24:46,857 Se symboloi uusia alkuja. 499 00:24:52,782 --> 00:24:53,742 Uusille aluille. 500 00:24:53,825 --> 00:24:54,775 Uusille aluille. 501 00:24:57,621 --> 00:25:01,751 Anteeksi. Tapanani ei ole vollottaa ventovieraiden nähden. 502 00:25:01,833 --> 00:25:04,713 Olen itkettänyt naisia ennenkin. 503 00:25:05,629 --> 00:25:06,459 Anteeksi. 504 00:25:07,380 --> 00:25:08,630 Heität noita paljon. 505 00:25:09,925 --> 00:25:11,125 Huonoja vitsejäkö? 506 00:25:11,218 --> 00:25:14,548 Eivät ne surkeita ole. Ne vain eivät naurata. 507 00:25:15,847 --> 00:25:17,137 Kiitos palautteesta. 508 00:25:17,224 --> 00:25:18,854 Joskus tuntuu siltä, 509 00:25:18,934 --> 00:25:22,314 että Steve peri itseluottamuksen ja minä sydänvian. 510 00:25:23,688 --> 00:25:27,608 Sinulla on hyvä sydän. -Seitsemän leikkauksen jälkeen. 511 00:25:28,109 --> 00:25:29,439 Kestän sen kyllä. 512 00:25:30,278 --> 00:25:32,278 Onko selkäkipusi kroonista? 513 00:25:32,364 --> 00:25:34,454 Kyllä. Olin tanssija. 514 00:25:34,866 --> 00:25:36,116 Niinkö? -Pitkän aikaa. 515 00:25:36,201 --> 00:25:37,791 Niin minäkin. -Etkä. 516 00:25:37,869 --> 00:25:39,659 Nti Hedleyn tanssiopisto. 517 00:25:39,746 --> 00:25:41,036 Viitosluokalle asti. 518 00:25:41,665 --> 00:25:44,165 Tämä pitää nähdä. 519 00:25:44,251 --> 00:25:45,091 Mikä? 520 00:25:45,502 --> 00:25:46,592 Näytä minulle. 521 00:25:48,171 --> 00:25:49,591 Pakotatko? -Jep. 522 00:25:53,969 --> 00:25:55,549 Tämä menee - 523 00:25:56,596 --> 00:25:58,136 varmaan nappiin. 524 00:25:59,641 --> 00:26:01,141 En edes tiedä mitä teen. 525 00:26:01,226 --> 00:26:02,936 Minäkään en tiedä. 526 00:26:04,354 --> 00:26:07,774 Mitähän tässä nyt oikein tapahtuu? 527 00:26:08,817 --> 00:26:09,647 Ja noin. 528 00:26:09,734 --> 00:26:10,654 Tuo on... 529 00:26:12,320 --> 00:26:13,320 Ei toiminut. 530 00:26:13,405 --> 00:26:14,735 Vähän matoa. 531 00:26:18,618 --> 00:26:19,488 Odota. 532 00:26:21,871 --> 00:26:22,711 Asiaa. 533 00:26:23,498 --> 00:26:24,328 Ole hyvä. 534 00:26:24,416 --> 00:26:25,876 Tosi karmeaa. 535 00:26:25,959 --> 00:26:27,039 Magic Mike. 536 00:26:27,127 --> 00:26:28,667 Ja siihen seis. 537 00:26:28,753 --> 00:26:31,263 Tuo on tosi tyhmää. 538 00:26:34,134 --> 00:26:35,014 Jestas. 539 00:26:35,719 --> 00:26:36,759 Sydämeni. 540 00:26:38,013 --> 00:26:39,973 Harmittaisiko jos kuolisin? 541 00:26:41,349 --> 00:26:43,559 Anteeksi, tein sen taas. 542 00:26:44,060 --> 00:26:45,940 En opi sitten millään. 543 00:26:49,399 --> 00:26:51,439 "Vihreää valoa stop-merkeille." 544 00:26:51,526 --> 00:26:55,696 Tuota olisi voinut hautoa vielä hiukan lisää. 545 00:26:56,865 --> 00:26:57,695 Ehkä. 546 00:26:58,366 --> 00:26:59,576 Kiitos palautteesta. 547 00:27:00,410 --> 00:27:02,910 Poikani opettelee ajamaan. 548 00:27:02,996 --> 00:27:06,366 Minusta tuli sellainen äiti, jota vihaan. 549 00:27:06,458 --> 00:27:07,288 Eli? 550 00:27:08,001 --> 00:27:09,671 Lapsestaan välittäväkö? 551 00:27:09,753 --> 00:27:10,753 Oikeinhan se on. 552 00:27:12,255 --> 00:27:13,875 Oma äitiraukkani... 553 00:27:15,216 --> 00:27:16,886 Hänellä on vaikeaa. 554 00:27:18,595 --> 00:27:21,965 Hän pelkää lähteä talosta, jos Steve sattuisi tulemaan. 555 00:27:23,016 --> 00:27:24,266 Onpa rankkaa. 556 00:27:24,517 --> 00:27:25,347 Niin. 557 00:27:26,061 --> 00:27:27,021 Meille kaikille. 558 00:27:29,731 --> 00:27:32,321 En ole puhunut Stevelle yli vuoteen. -Etkö? 559 00:27:35,070 --> 00:27:36,780 Mitä hän teki? -Ei. 560 00:27:39,157 --> 00:27:40,077 Minä join. 561 00:27:40,492 --> 00:27:44,502 Meille tuli riitaa jostain tosi tyhmästä. 562 00:27:46,164 --> 00:27:47,174 Ja... 563 00:27:47,874 --> 00:27:50,594 Aloin laukoa solvauksia. 564 00:27:51,670 --> 00:27:52,750 Kaikki se, 565 00:27:53,338 --> 00:27:55,338 mistä inhosin häntä, 566 00:27:56,049 --> 00:27:59,009 räjähti ulos. En voinut hillitä itseäni. 567 00:28:01,680 --> 00:28:02,760 Tokihan - 568 00:28:03,890 --> 00:28:04,850 kadun sitä nyt. 569 00:28:06,810 --> 00:28:07,810 Taatusti. 570 00:28:08,520 --> 00:28:09,400 Minä... 571 00:28:10,105 --> 00:28:12,565 Välttelin välien korjaamista. 572 00:28:14,442 --> 00:28:16,112 Entä jos en saa tehtyä sitä? 573 00:28:23,076 --> 00:28:24,286 En tarkoittanut - 574 00:28:25,412 --> 00:28:27,122 sysätä tätä harteillesi. -Ei. 575 00:28:31,209 --> 00:28:33,379 Minun pitää vastata pojalleni. 576 00:28:33,461 --> 00:28:34,301 Ei haittaa. 577 00:28:34,587 --> 00:28:36,257 Hei, kamu. 578 00:28:38,550 --> 00:28:39,380 Mitä? 579 00:28:39,467 --> 00:28:41,087 Käskin repiä sen irti. 580 00:28:41,177 --> 00:28:43,007 Kuka haluaa mustan pytyn? 581 00:28:43,096 --> 00:28:44,806 Miten nestetason näkisi? 582 00:28:45,056 --> 00:28:46,386 Nimenomaan. 583 00:28:46,474 --> 00:28:47,854 Kädenjälki pitää nähdä. 584 00:28:49,769 --> 00:28:50,939 Aiotko vastata? 585 00:28:51,479 --> 00:28:53,109 Jen siellä vain on. 586 00:28:57,026 --> 00:28:58,776 Kuka se takertuukaan? -Niinpä. 587 00:29:00,905 --> 00:29:02,115 Ehkä pitäisi... 588 00:29:04,909 --> 00:29:05,739 Haloo? 589 00:29:10,081 --> 00:29:11,461 Siis mitä? 590 00:29:24,929 --> 00:29:26,429 Mitä hittoa? 591 00:29:26,514 --> 00:29:28,934 En odottanut, että bensa loppuisi. 592 00:29:29,017 --> 00:29:31,097 Mitä vittua horiset? 593 00:29:31,186 --> 00:29:32,556 Auto ei ole sinun! 594 00:29:32,645 --> 00:29:34,105 Hän luuli sitä lahjaksi. 595 00:29:35,190 --> 00:29:36,730 Hei, olen Parker. 596 00:29:39,527 --> 00:29:40,777 Autoon siitä. 597 00:29:40,862 --> 00:29:42,242 Molemmat Judyn autoon. 598 00:29:43,406 --> 00:29:44,366 Entä autoni? 599 00:29:44,449 --> 00:29:47,289 Sinunko? Et näe tuota enää koskaan. 600 00:29:47,368 --> 00:29:48,868 Autoon siitä. 601 00:29:50,580 --> 00:29:51,410 Hyvä on. 602 00:29:52,665 --> 00:29:53,665 Hitto. -Niinpä. 603 00:29:53,750 --> 00:29:55,340 Mitä teemme? -En tiedä. 604 00:29:55,418 --> 00:29:57,418 Vie heidät pois täältä. 605 00:29:57,504 --> 00:29:58,514 Keksin jotain. 606 00:29:59,172 --> 00:30:00,012 Selvä. 607 00:30:21,152 --> 00:30:22,202 Hän voi kurjasti. 608 00:30:22,779 --> 00:30:23,989 Painu vittuun! 609 00:30:24,072 --> 00:30:25,742 Olet pahansisuinen narttu. 610 00:30:25,824 --> 00:30:28,374 En halua nähdä sinua enää koskaan! 611 00:30:28,451 --> 00:30:30,161 Hän etsi pakokeinoa. 612 00:33:06,025 --> 00:33:07,935 Tekstitys: Jouni Jussila