1 00:00:06,089 --> 00:00:08,469 PŮVODNÍ SERIÁL NETFLIX 2 00:00:11,302 --> 00:00:13,052 Povíš mi, kdes včera byl? 3 00:00:13,138 --> 00:00:15,178 - Nemáš průšvih. - Máš megaprůser. 4 00:00:15,265 --> 00:00:18,515 - Řídil jsem bez řidičáku. Kdo to řeší? - Zákon to řeší. 5 00:00:18,601 --> 00:00:21,101 Víš, co tě čeká za řízení bez řidičáku? 6 00:00:21,604 --> 00:00:22,444 Co? 7 00:00:22,522 --> 00:00:24,022 - Vězení. - Pokuta… 8 00:00:24,107 --> 00:00:25,277 Vážně? 9 00:00:25,358 --> 00:00:27,108 A máma by mohla mít průšvih. 10 00:00:27,193 --> 00:00:28,533 Jo. Takže… 11 00:00:29,029 --> 00:00:32,239 Povíš mi, kdes byl na tý svý vyjížďce? 12 00:00:33,074 --> 00:00:37,454 Vlastně nikde. Vyzvedl jsem Parker a jeli jsem tam, kdes nás našla. 13 00:00:37,537 --> 00:00:40,537 - Sotva jsme vylezli z auta. - Vážně? Sotva? 14 00:00:41,124 --> 00:00:43,924 Co jste dělali pět hodin zavřený v autě? 15 00:00:47,172 --> 00:00:48,922 - Bože. - Aha. 16 00:00:49,174 --> 00:00:50,014 Dej mi mobil. 17 00:00:50,383 --> 00:00:51,683 - Co? - Slyšels. 18 00:00:51,760 --> 00:00:55,180 A mazej pro notebook, ty svý posraný videohry a vrtačku. 19 00:00:56,056 --> 00:00:58,516 - Proč? - Právěs přišel o dveře do pokoje. 20 00:00:58,600 --> 00:00:59,560 To… 21 00:00:59,642 --> 00:01:01,192 - To je pošahaný. - Víš co? 22 00:01:01,269 --> 00:01:04,229 Dokud mi neukážeš, že se umíš správně rozhodovat 23 00:01:04,314 --> 00:01:06,324 a že ti nezáleží jenom na sobě, 24 00:01:06,399 --> 00:01:09,239 budeš tam, kam půjdu já, a dělat to, co já. 25 00:01:09,319 --> 00:01:11,859 Žádný výsady a žádná zábava. 26 00:01:11,946 --> 00:01:13,406 Řekni jí, že je cvok! 27 00:01:13,948 --> 00:01:15,198 Je to tvoje máma 28 00:01:15,283 --> 00:01:18,083 a měl bys ji poslouchat a věřit, že ví, co dělá. 29 00:01:18,161 --> 00:01:19,661 - Díky, Judy. - Není zač. 30 00:01:19,746 --> 00:01:22,706 Určitě víš, co děláš? Nejsi moc krutá? 31 00:01:22,791 --> 00:01:24,831 Bylo spálit auto dobrý nápad? 32 00:01:24,918 --> 00:01:27,588 Charlie tam nechal otisky. Co jsem měla dělat? 33 00:01:28,004 --> 00:01:29,844 Není to jako kouřový signál? 34 00:01:29,923 --> 00:01:32,723 Bože. Tohle ti do prdele nevysvětlím. 35 00:01:32,801 --> 00:01:33,891 - Mami? - Ahoj. 36 00:01:35,345 --> 00:01:36,595 Bolí mě bříško. 37 00:01:37,055 --> 00:01:39,465 Nemůžu jít na zkoušku Hlasů harmonie. 38 00:01:39,557 --> 00:01:41,477 Zlato, máš večer své první sólo. 39 00:01:42,060 --> 00:01:43,730 Možná je trochu nervózní? 40 00:01:44,938 --> 00:01:45,768 Podívej. 41 00:01:45,855 --> 00:01:48,225 Hen, každýmu z nás se do něčeho nechce, 42 00:01:48,316 --> 00:01:52,606 ale v životě jsou i povinnosti. Něco jsi slíbil, tak je to povinnost. 43 00:01:53,154 --> 00:01:54,324 Na, na bříško. 44 00:01:55,490 --> 00:01:56,320 Díky. 45 00:01:56,407 --> 00:01:58,697 Máš nový náhrdelník? Je hezký. 46 00:01:58,785 --> 00:01:59,615 Jo. 47 00:01:59,702 --> 00:02:02,332 Kamínek od nové kamarádky. Navlíkla jsem ho. 48 00:02:02,413 --> 00:02:03,253 Super. 49 00:02:04,374 --> 00:02:05,634 Nová kamarádka? Jaká? 50 00:02:05,708 --> 00:02:07,208 Michelle. Znám ji z práce. 51 00:02:09,212 --> 00:02:11,052 - Spokojená? - Prdím srdíčka. 52 00:02:15,301 --> 00:02:16,141 Bože. 53 00:02:22,016 --> 00:02:23,136 - To mě pos… - Sakra. 54 00:02:32,861 --> 00:02:33,991 Paní Hardingová. 55 00:02:34,070 --> 00:02:35,320 Ahoj, Parker. 56 00:02:36,030 --> 00:02:38,580 Chtěla jsem se ti omluvit. 57 00:02:38,658 --> 00:02:41,238 Včera jsme vykročily špatnou nohou. 58 00:02:41,327 --> 00:02:44,037 Jo. Totálně jste vyšilovala. 59 00:02:44,122 --> 00:02:45,292 To nic nebylo. 60 00:02:45,665 --> 00:02:47,375 Proto ti nesu cupcaky. 61 00:02:47,834 --> 00:02:52,174 Díky, ale nejím dortové těsto. 62 00:02:52,255 --> 00:02:53,335 Jasně. 63 00:02:54,465 --> 00:02:55,755 Ale víš co? 64 00:02:56,176 --> 00:02:58,136 Postovala jsi Charlieho fotku. 65 00:02:58,219 --> 00:02:59,049 Jo. 66 00:02:59,137 --> 00:03:00,847 Je k sežrání, ne? 67 00:03:01,389 --> 00:03:02,219 Jo. 68 00:03:02,849 --> 00:03:03,849 Jde o tohle. 69 00:03:04,601 --> 00:03:06,851 Charlie nemá řidičák. 70 00:03:06,936 --> 00:03:11,566 Takže kdyby někdo tu fotku viděl, měl by velký problém. 71 00:03:11,649 --> 00:03:13,399 - Bože. - Jo. 72 00:03:13,484 --> 00:03:16,494 Takže potřebuju, abys tu fotku stáhla. 73 00:03:19,073 --> 00:03:22,123 Jo, ráda bych, protože Charlieho miluju, 74 00:03:22,202 --> 00:03:23,452 ale nemůžu. 75 00:03:24,120 --> 00:03:25,710 Počkat, proč? 76 00:03:25,788 --> 00:03:26,868 Beru za to prachy. 77 00:03:26,956 --> 00:03:28,826 Jsem mikroinfluencerka. 78 00:03:29,167 --> 00:03:31,707 Nemám páru, o čem to sakra mluvíš. 79 00:03:31,794 --> 00:03:35,174 {\an8}Na Instagramu jsou velcí a malí influenceři. 80 00:03:35,256 --> 00:03:37,876 Tohle je tak trapný. 81 00:03:38,134 --> 00:03:40,644 Máma se tě jen snaží chránit. Miluje tě. 82 00:03:40,720 --> 00:03:42,560 Dává to najevo dost debilně. 83 00:03:46,851 --> 00:03:48,691 Přišla jsem o panenství v autě. 84 00:03:49,395 --> 00:03:50,265 Byla to krása. 85 00:03:50,772 --> 00:03:51,942 Corvette, rok '78. 86 00:03:52,023 --> 00:03:53,443 O tom se bavit nebudem. 87 00:03:53,524 --> 00:03:54,484 Ne? Fajn. 88 00:03:56,402 --> 00:03:57,362 Máš ji rád? 89 00:03:57,862 --> 00:03:58,782 Parker. 90 00:04:00,198 --> 00:04:01,198 Nevím. 91 00:04:02,492 --> 00:04:05,662 - Jak vůbec poznat, jestli máš někoho rád? - Nevím. 92 00:04:07,455 --> 00:04:08,825 Asi když cítíš… 93 00:04:09,916 --> 00:04:11,666 že jsi s tím člověkem rád. 94 00:04:13,253 --> 00:04:16,973 Chceš pořád být s ním a cítíš se s ním v bezpečí. 95 00:04:17,632 --> 00:04:18,842 Můžeš projevit… 96 00:04:19,926 --> 00:04:21,676 své nejlepší já a… 97 00:04:21,761 --> 00:04:24,561 - když se cítíš zranitelný… - Radši už nemluvme. 98 00:04:24,639 --> 00:04:25,469 Jo. 99 00:04:26,641 --> 00:04:27,521 Ještě něco. 100 00:04:29,269 --> 00:04:31,519 Používej kondom. Nechceš bradavice. 101 00:04:34,524 --> 00:04:35,784 - Nebo… - Jo. 102 00:04:35,858 --> 00:04:38,238 …jiné nepříjemnosti tam dole. 103 00:04:39,195 --> 00:04:40,065 Tak jo. 104 00:04:40,154 --> 00:04:42,994 Kdyby z toho něco teklo, nebudeš rád. 105 00:04:43,741 --> 00:04:46,741 {\an8}Do 800 tisíc sledujících jsou to úplně jiné částky. 106 00:04:46,828 --> 00:04:50,118 Dobře, tak kolik stojí tu fotku stáhnout? 107 00:04:50,665 --> 00:04:51,785 Tak kilo? 108 00:04:52,875 --> 00:04:54,995 To už dneska není moc. 109 00:04:55,420 --> 00:04:56,420 Jdi do prdele. 110 00:04:58,339 --> 00:04:59,299 Pět set. 111 00:05:00,591 --> 00:05:01,631 Tisíc dolarů. 112 00:05:02,385 --> 00:05:04,045 A protože Charlieho miluješ, 113 00:05:04,137 --> 00:05:06,717 o té malé výpravě už nikdy ani necekneš. 114 00:05:08,558 --> 00:05:09,518 Dobře. 115 00:05:09,600 --> 00:05:10,440 Dobře. 116 00:05:11,227 --> 00:05:12,147 Podrž mi to. 117 00:05:17,650 --> 00:05:18,480 Co… 118 00:05:19,152 --> 00:05:20,152 to kreslíte? 119 00:05:21,362 --> 00:05:22,242 Vážně? 120 00:05:22,947 --> 00:05:23,947 To je šek. 121 00:05:26,159 --> 00:05:27,199 Dobře. 122 00:05:27,744 --> 00:05:30,004 - Nemáte Venmo? - Nemám co-co? 123 00:05:30,079 --> 00:05:32,329 A taky bacha na chlamydie, 124 00:05:32,415 --> 00:05:35,875 kapavku, syfilis. Z té se Benjamin Franklin zcvokl. 125 00:05:35,960 --> 00:05:37,800 Možná nevíš, že na to umřel. 126 00:05:37,879 --> 00:05:38,709 Každopádně… 127 00:05:38,796 --> 00:05:40,126 - Díkybohu. - Fajn. 128 00:05:42,050 --> 00:05:43,090 Jak to šlo? 129 00:05:43,634 --> 00:05:46,394 Drahý, ale stáhne to. 130 00:05:46,804 --> 00:05:49,224 Charlie, tvoje holka je malá vyděračka. 131 00:05:49,307 --> 00:05:51,637 - Není to moje holka. - Ale myslí si to. 132 00:05:51,976 --> 00:05:53,226 Řekla, že tě miluje. 133 00:05:53,686 --> 00:05:55,436 - Charlie… - Ty vole, fakt? 134 00:05:57,482 --> 00:06:01,192 Musíš vědět, že sex je pro holky v tvém věku něco jiného. 135 00:06:01,277 --> 00:06:02,277 V jakémkoli věku. 136 00:06:02,362 --> 00:06:05,112 Jsou v tom i city. 137 00:06:05,990 --> 00:06:07,780 Musíš být opatrný. 138 00:06:08,242 --> 00:06:10,242 Vím. Judy mi řekla o bradavicích. 139 00:06:11,162 --> 00:06:13,502 V rámci obecnějšího rozhovoru. 140 00:06:13,581 --> 00:06:16,581 To furt existuje? Lidi ještě mají bradavice? 141 00:06:16,667 --> 00:06:19,587 - Máme vakcínu. Dej se očkovat. - Jak v sedmdesátkách. 142 00:06:21,089 --> 00:06:22,339 - Sakra. - Co? 143 00:06:22,757 --> 00:06:24,217 POLICIE LAGUNA 144 00:06:24,634 --> 00:06:25,644 Proč ti volají? 145 00:06:25,718 --> 00:06:26,758 Nevím. 146 00:06:26,844 --> 00:06:27,764 Zvedneš to? 147 00:06:27,845 --> 00:06:29,005 Musím? 148 00:06:29,555 --> 00:06:30,885 Díky, že jste přišla. 149 00:06:30,973 --> 00:06:31,813 Jistě. 150 00:06:32,225 --> 00:06:33,175 Parádní vlasy! 151 00:06:33,267 --> 00:06:34,847 - Něco jste změnila? - Ne. 152 00:06:35,436 --> 00:06:37,726 Máme nové informace o Stevu Woodovi. 153 00:06:38,272 --> 00:06:39,112 Vážně? 154 00:06:39,190 --> 00:06:41,360 Získali jsme výpis hovorů. 155 00:06:42,443 --> 00:06:44,113 Sestavili jsme časovou osu 156 00:06:44,195 --> 00:06:46,235 a překvapivě naposledy volal vám. 157 00:06:46,739 --> 00:06:47,569 Vážně? 158 00:06:47,657 --> 00:06:50,327 Tu noc, co zmizel, vám volal celkem devětkrát. 159 00:06:50,410 --> 00:06:51,240 No ano. 160 00:06:51,786 --> 00:06:55,866 Volal, ale nezvedla jsem to. Nechala jsem to spadnout do schránky. 161 00:06:56,707 --> 00:06:57,957 Máte ještě ty vzkazy? 162 00:06:59,419 --> 00:07:00,459 Fakt nevím. 163 00:07:00,545 --> 00:07:03,375 Můžu na to jít po zlém, vyžádat si soudní příkaz, 164 00:07:03,464 --> 00:07:06,344 což nepůsobí dobře, nebo mi to prostě přehrajte. 165 00:07:06,426 --> 00:07:07,926 - Co zvolíte? - Ani jedno. 166 00:07:08,010 --> 00:07:09,430 - To nejde. - Tak jo. 167 00:07:09,512 --> 00:07:12,312 Jestli jsou tam nějaké informace, musím je znát. 168 00:07:12,390 --> 00:07:14,100 - Nejsou. - Dokažte to. 169 00:07:23,192 --> 00:07:26,402 Nemohly bychom je poslouchat někde v soukromí? 170 00:07:33,536 --> 00:07:35,246 Co to kurva je, Judy? 171 00:07:35,329 --> 00:07:37,869 Kde bereš tu drzost! Koukej mi zavolat. 172 00:07:37,957 --> 00:07:39,167 Slyšíš? Zavolej. 173 00:07:39,542 --> 00:07:40,842 Ty zasraná mrcho! 174 00:07:43,004 --> 00:07:45,174 Vážím si toho, že sis udělala čas. 175 00:07:45,256 --> 00:07:46,086 Jasně. 176 00:07:46,174 --> 00:07:49,804 Jestli se ti líbí, skočila bych po tom, nebude na trhu dlouho. 177 00:07:49,886 --> 00:07:51,596 To věřím. Je to hogo fogo. 178 00:07:51,679 --> 00:07:53,099 Jo, hogo fogo. 179 00:07:53,347 --> 00:07:57,767 Stojí sice víc, než jsi chtěl, ale má střešní terasu s ohništěm 180 00:07:57,852 --> 00:08:00,232 a pláž máš pod nosem. 181 00:08:00,313 --> 00:08:03,483 Já na pláže moc nejsem. To spíš Steve. 182 00:08:03,566 --> 00:08:06,316 Závěsy máš na dálkové ovládání, stačí zatáhnout 183 00:08:06,402 --> 00:08:08,112 - a nekoukat tam. - Víš co? 184 00:08:08,779 --> 00:08:10,279 To je jedno. Beru to. 185 00:08:11,032 --> 00:08:11,872 - Vážně? - Jo. 186 00:08:11,949 --> 00:08:14,289 Musím vypadnout z domu rodičů. 187 00:08:14,368 --> 00:08:16,658 Musím. Je to každý večer totéž. 188 00:08:16,746 --> 00:08:20,166 Máma se ptá: „Kdy asi najdeme Steva?“ Já: „Asi brzy.“ 189 00:08:20,249 --> 00:08:23,629 Pak se zeptá, jestli chci zmrzku. Protože ji chce ona. 190 00:08:23,711 --> 00:08:25,551 Jdu pro zmrzlinu. Přinesu ji. 191 00:08:25,630 --> 00:08:27,670 Brečí, protože nejsem Steve. 192 00:08:28,549 --> 00:08:29,839 A pak jím zmrzlinu. 193 00:08:30,426 --> 00:08:32,886 Jo… To zní nezdravě. 194 00:08:32,970 --> 00:08:33,800 To je. 195 00:08:33,888 --> 00:08:35,558 Přibral jsem dvě kila. 196 00:08:35,973 --> 00:08:37,023 Všechno na zadku. 197 00:08:37,767 --> 00:08:41,097 No, je tu spousta schodů, to vyběháš. 198 00:08:41,187 --> 00:08:45,687 Jo. S rodiči to jde od desíti k pěti. Teď chtějí vypsat odměnu. 199 00:08:46,317 --> 00:08:47,647 Odměnu za co? 200 00:08:48,152 --> 00:08:49,452 Charlie, teď ne. 201 00:08:50,571 --> 00:08:53,701 Pro každého, kdo by mohl vědět, kde je můj bratr. 202 00:08:54,659 --> 00:08:56,579 Mám pocit… Nepřijde ti, 203 00:08:57,036 --> 00:08:59,786 že se s tou odměnou pouštějí na tenký led? 204 00:08:59,872 --> 00:09:02,962 - Jo. - Jako by dali megafon všem magorům, 205 00:09:03,042 --> 00:09:04,962 aby mohli říct: „Viděl jsem ho!“ 206 00:09:05,044 --> 00:09:06,754 - Jo. - „Byl v obchoďáku.“ 207 00:09:06,837 --> 00:09:09,257 - A kolik je ta odměna? - Charlie, ale už! 208 00:09:13,135 --> 00:09:14,295 Musím to vzít. 209 00:09:14,637 --> 00:09:16,257 - Promiň. - Jistě. 210 00:09:23,563 --> 00:09:25,483 Ty vidíš, že ti volám, mrcho. 211 00:09:29,110 --> 00:09:31,320 No tak, Jude, zavolej mi, prosím. 212 00:09:31,612 --> 00:09:32,702 Promiň. 213 00:09:32,780 --> 00:09:33,660 Miluju tě. 214 00:09:33,739 --> 00:09:36,829 Můžeš mi prosím zavolat? Musím s tebou mluvit. 215 00:09:37,201 --> 00:09:38,161 Potřebuju tě. 216 00:09:38,452 --> 00:09:39,662 No tak, Jude. 217 00:09:39,912 --> 00:09:41,622 Zavolej mi zpátky, zlato. 218 00:09:41,706 --> 00:09:42,706 Miluju tě. 219 00:09:42,999 --> 00:09:44,499 Dobře? Nějak to vyřešíme. 220 00:09:44,584 --> 00:09:45,594 Miluju tě. 221 00:09:49,213 --> 00:09:51,303 Tohle ti neprojde, Judy! 222 00:09:51,382 --> 00:09:52,882 Nejsi žádnej andílek. 223 00:09:52,967 --> 00:09:55,637 Nemůžeš se schovávat věčně. Až tě kurva najdu, 224 00:09:55,720 --> 00:09:57,470 tak tě kurva zabiju. 225 00:09:57,555 --> 00:10:00,015 Slyšíš? Jseš kurva mrtvá! 226 00:10:07,148 --> 00:10:08,768 Takže vás asi nenašel. 227 00:10:12,445 --> 00:10:13,485 Ne. 228 00:10:15,656 --> 00:10:18,736 Nemáte obavu o svou bezpečnost, slečno Haleová? 229 00:10:20,578 --> 00:10:21,448 Cože? 230 00:10:21,996 --> 00:10:23,656 Nebojíte se, že vám ublíží? 231 00:10:28,044 --> 00:10:29,054 Ne. 232 00:10:39,555 --> 00:10:40,505 Char? 233 00:10:42,725 --> 00:10:43,885 Tady jsi. 234 00:10:44,644 --> 00:10:45,484 Ahoj. 235 00:10:47,855 --> 00:10:49,975 Kristepane, teď zase kouříš? 236 00:10:50,983 --> 00:10:52,073 Lepší než vapovat. 237 00:10:52,151 --> 00:10:53,441 Bože, co s tebou je? 238 00:10:53,527 --> 00:10:54,567 Zjevně všechno. 239 00:10:54,654 --> 00:10:57,244 - Takže na ničem nezáleží? - Ani ne. 240 00:10:57,323 --> 00:10:59,703 - Cokoli dělám, jsi naštvaná. - Víš co? 241 00:11:00,368 --> 00:11:02,408 Nechci být naštvaná, jasný? 242 00:11:02,495 --> 00:11:05,115 Tak mi pomoz a udělej sakra něco správně. 243 00:11:05,206 --> 00:11:07,786 Jen blbá cigareta. Jako bys nikdy nekouřila. 244 00:11:08,584 --> 00:11:10,594 Co? O čem to mluvíš? 245 00:11:10,670 --> 00:11:13,710 Viděl jsem balíček, co schováváš za velkými miskami. 246 00:11:14,965 --> 00:11:19,595 Hele, víš co? Dělám si, co chci. Jsem dospělá. 247 00:11:19,679 --> 00:11:22,139 Takže si smíš dělat, co chceš? 248 00:11:23,140 --> 00:11:24,390 Jo. 249 00:11:27,228 --> 00:11:30,518 Až budeš dospělej, můžeš taky, ale teď… 250 00:11:30,981 --> 00:11:32,021 jsi dítě. 251 00:11:32,108 --> 00:11:34,608 A být tebou se toho držím, co to jde. 252 00:11:35,152 --> 00:11:37,452 Protože až přejdeš na druhou stranu, 253 00:11:37,530 --> 00:11:40,240 to ti povím, budeš muset řešit pěkný sračky. 254 00:11:42,159 --> 00:11:43,239 A teď nemusím? 255 00:11:55,297 --> 00:11:56,377 Ahoj. 256 00:11:56,465 --> 00:11:57,505 Co se děje? 257 00:11:57,591 --> 00:12:00,341 - Nic. Auto nenašli. - Jo. 258 00:12:01,470 --> 00:12:03,470 - Ale… - Musím končit. 259 00:12:04,223 --> 00:12:05,813 Všechno v pořádku? 260 00:12:07,143 --> 00:12:08,233 Našli… 261 00:12:09,979 --> 00:12:10,979 ostatky. 262 00:12:13,733 --> 00:12:14,573 Cože? 263 00:12:15,151 --> 00:12:15,991 Kde? 264 00:12:17,445 --> 00:12:20,565 Nevím. Volal tátův kamarád od policajtů a… 265 00:12:22,533 --> 00:12:24,453 Mám tam jít nebo co. 266 00:12:25,119 --> 00:12:26,449 Tohle neumím. 267 00:12:28,539 --> 00:12:30,919 Máš někoho, kdo půjde s tebou, nebo… 268 00:12:31,542 --> 00:12:32,542 Ne. 269 00:12:33,878 --> 00:12:35,668 Dobrý, zvládnu to sám. 270 00:12:38,382 --> 00:12:40,512 Ne, to bys neměl. 271 00:12:44,972 --> 00:12:45,812 Dobře. 272 00:12:50,436 --> 00:12:51,396 Jen… 273 00:13:02,448 --> 00:13:07,118 HLASOVÁ SCHRÁNKA STEVE WOOD 274 00:13:12,333 --> 00:13:15,043 Promiňte, madam, tohle tady nemůžete. 275 00:13:15,544 --> 00:13:16,964 Leda byste se rozdělila. 276 00:13:18,088 --> 00:13:18,918 Jasně. 277 00:13:19,423 --> 00:13:21,303 Ale musíte do kanceláře. 278 00:13:33,312 --> 00:13:36,322 Ty vole, jo! Nejlepší písnička na světě. 279 00:13:38,108 --> 00:13:41,238 I když ne, kecám. V životě jsem ji neslyšela. 280 00:13:43,197 --> 00:13:46,697 Počkej, takže nejsi expert na tuhle hudbu? 281 00:13:46,784 --> 00:13:47,794 Očividně ne. 282 00:13:48,452 --> 00:13:49,832 Rádio se zaseklo na AM. 283 00:13:50,454 --> 00:13:51,914 Ale je to uklidňující. 284 00:13:52,832 --> 00:13:54,252 - To vidím. - Jo. 285 00:13:56,377 --> 00:13:58,497 Promiň, jak jsem včera zdrhla. 286 00:13:58,796 --> 00:14:00,046 Ne… 287 00:14:00,422 --> 00:14:01,262 V klidu. 288 00:14:01,757 --> 00:14:04,087 Jen mě mrzelo, žes musela jít. 289 00:14:05,177 --> 00:14:06,847 Fakt jsem si to užívala. 290 00:14:07,263 --> 00:14:08,563 Já taky. 291 00:14:10,140 --> 00:14:11,930 Jen měla krizovku, takže… 292 00:14:12,017 --> 00:14:13,347 Je všechno v pořádku? 293 00:14:19,483 --> 00:14:20,823 Její syn ukradl auto. 294 00:14:21,944 --> 00:14:23,494 A sakra. 295 00:14:23,571 --> 00:14:24,411 Jo. 296 00:14:25,489 --> 00:14:28,869 Takže ty jsi tenhle typ kámošky? Kamarádka do deště? 297 00:14:28,951 --> 00:14:30,491 Jo, ale to ona taky. 298 00:14:30,953 --> 00:14:32,583 Je prostě… 299 00:14:33,247 --> 00:14:37,957 Skvělá. Vzala mě k sobě, když jsem… neměla kde být. 300 00:14:39,545 --> 00:14:41,835 Takže spolu žijete? 301 00:14:44,675 --> 00:14:46,795 A jste jen kamarádky? 302 00:14:46,886 --> 00:14:48,346 Jo, jen kamarádky. 303 00:14:49,638 --> 00:14:50,848 Protože ty nejsi… 304 00:14:51,849 --> 00:14:52,929 Nejsem s ní. 305 00:14:57,229 --> 00:15:00,109 - To je ten měsíční kámen ode mě? - Jo. 306 00:15:00,232 --> 00:15:01,572 Vypadá hezky, že? 307 00:15:02,484 --> 00:15:03,444 Jo. 308 00:15:04,445 --> 00:15:05,985 Moc ti sluší. 309 00:15:07,156 --> 00:15:08,156 Děkuju. 310 00:15:13,871 --> 00:15:14,961 Co takhle… 311 00:15:17,166 --> 00:15:18,166 třeba… 312 00:15:19,919 --> 00:15:21,499 skočit pro tacos? 313 00:15:25,758 --> 00:15:26,628 Jo. 314 00:15:27,092 --> 00:15:29,552 Chcípám hlady. 315 00:15:33,390 --> 00:15:35,810 POLICEJNÍ ODDĚLENÍ LAGUNA BEACH 316 00:16:05,881 --> 00:16:06,721 Není to on. 317 00:16:08,008 --> 00:16:08,838 Ne? 318 00:16:08,926 --> 00:16:12,676 Vím, že vaše rodina má konexe, ale pravidla platí pro všechny. 319 00:16:12,763 --> 00:16:13,763 Fakt to není on? 320 00:16:15,516 --> 00:16:17,936 Forenzní zjistilo, že ostatky patří ženě. 321 00:16:18,018 --> 00:16:19,018 Ohromné! 322 00:16:19,395 --> 00:16:20,595 Chci říct… 323 00:16:20,688 --> 00:16:22,648 Ohromná tragédie pro její rodinu. 324 00:16:23,273 --> 00:16:24,233 Jo. 325 00:16:24,858 --> 00:16:26,438 - Díky, detektive. - Díky. 326 00:16:28,028 --> 00:16:29,908 A odkud že se znáte? 327 00:16:30,322 --> 00:16:32,122 Pomáhám mu najít bydlení. 328 00:16:32,199 --> 00:16:34,699 Jo, představila nás Stevova ex. 329 00:16:35,077 --> 00:16:35,907 Judy Haleová? 330 00:16:36,745 --> 00:16:37,785 Vy znáte Judy? 331 00:16:37,997 --> 00:16:38,827 Ano. 332 00:16:38,914 --> 00:16:40,544 - Je to malý město. - Není. 333 00:16:43,752 --> 00:16:47,212 Můžu poprosit dvakrát lososové tacos, 334 00:16:47,297 --> 00:16:50,467 dvakrát kuře, dva houbové burgery s tofu… 335 00:16:50,551 --> 00:16:51,471 To je moc. 336 00:16:51,552 --> 00:16:53,352 Smiř se se svým osudem. 337 00:16:54,763 --> 00:16:56,473 Jedno hovězí burrito, 338 00:16:57,141 --> 00:16:58,731 carnitas nachos se vším 339 00:16:58,809 --> 00:17:00,519 a obří guacamole 340 00:17:00,602 --> 00:17:02,272 a dvě mexické koly, prosím. 341 00:17:03,397 --> 00:17:04,607 To bylo mistrovské. 342 00:17:04,690 --> 00:17:05,940 Ne, zvu tě. 343 00:17:06,650 --> 00:17:07,570 Díky. 344 00:17:07,651 --> 00:17:09,071 Drobné si nechte. 345 00:17:09,695 --> 00:17:10,695 Děkujem. 346 00:17:12,322 --> 00:17:13,532 Miluju mexickou kolu. 347 00:17:13,615 --> 00:17:16,575 - Je mnohem lepší. S pravým cukrem. - Nejlepší. Jo. 348 00:17:16,660 --> 00:17:18,290 Fakt jsi tu ještě nebyla? 349 00:17:18,370 --> 00:17:19,960 Nejlepší tacos v Laguně. 350 00:17:20,456 --> 00:17:23,246 - Dobrý? - Jen jsem špatně polkla. 351 00:17:23,333 --> 00:17:24,293 Ta kola. 352 00:17:25,002 --> 00:17:26,382 - Ahoj, Nicku. - Ahoj. 353 00:17:26,462 --> 00:17:28,422 Bože, ráda tě vidím. 354 00:17:29,131 --> 00:17:29,971 Vážně? 355 00:17:31,091 --> 00:17:32,301 Ahoj, jsem Michelle. 356 00:17:33,385 --> 00:17:34,755 - Jak je? - Ahoj. 357 00:17:34,845 --> 00:17:36,755 Jak se máš? 358 00:17:37,181 --> 00:17:40,521 Dneska jsem vyšel z domu, takže… 359 00:17:40,976 --> 00:17:42,186 aspoň něco. 360 00:17:43,395 --> 00:17:44,305 Jak se… 361 00:17:45,064 --> 00:17:46,444 Jak se má Steve? 362 00:17:46,523 --> 00:17:48,323 - Jak ten se má? - On… 363 00:17:49,568 --> 00:17:50,988 Kdo je Steve? 364 00:17:51,070 --> 00:17:52,650 - Její přítel. - Ne. 365 00:17:52,738 --> 00:17:54,238 Bývalý přítel. 366 00:17:54,656 --> 00:17:56,406 - Nevyšlo to. - Jasně. 367 00:17:57,451 --> 00:17:58,491 To znám. 368 00:18:00,704 --> 00:18:03,004 - Rád jsem tě poznal. - Já tebe taky. 369 00:18:03,415 --> 00:18:04,365 Opatruj se. 370 00:18:08,337 --> 00:18:09,377 Jezdi opatrně. 371 00:18:12,883 --> 00:18:14,093 Co to sakra bylo? 372 00:18:14,510 --> 00:18:15,840 Že jo? 373 00:18:17,471 --> 00:18:18,391 Divný. 374 00:18:18,472 --> 00:18:20,102 - Objednávka! - To je naše. 375 00:18:22,434 --> 00:18:24,604 To je úleva, ne? 376 00:18:24,686 --> 00:18:26,266 - To jo. - Jo. 377 00:18:29,900 --> 00:18:31,240 Bože, Bene. 378 00:18:32,611 --> 00:18:34,111 - Bene. - Promiň. 379 00:18:34,196 --> 00:18:36,196 To nic. Nemusíš se omlouvat. 380 00:18:36,615 --> 00:18:38,075 Jen jsem si myslel, 381 00:18:39,034 --> 00:18:40,914 že to určitě bude Steve. 382 00:18:42,746 --> 00:18:44,496 Ale nebyl to on. 383 00:18:44,706 --> 00:18:46,626 Já vím, ale chvíli jsem myslel, 384 00:18:47,793 --> 00:18:49,503 že to bude on. 385 00:18:51,213 --> 00:18:52,713 Bože, mně je zle. 386 00:18:53,966 --> 00:18:55,676 Je to hrozný pocit. 387 00:18:58,428 --> 00:19:00,468 Nevím, jak s tím můžou lidi žít. 388 00:19:02,099 --> 00:19:04,309 Nemáš na vybranou. 389 00:19:04,726 --> 00:19:07,096 Prostě se to naučíš zvládat. 390 00:19:10,149 --> 00:19:10,979 Jo. 391 00:19:13,110 --> 00:19:14,440 Dík, žes šla se mnou. 392 00:19:14,528 --> 00:19:17,658 Takhle jsi asi odpoledne trávit nechtěla, na policii. 393 00:19:17,739 --> 00:19:18,699 To nic. 394 00:19:18,949 --> 00:19:20,659 Jsi moc milá makléřka. 395 00:19:21,451 --> 00:19:24,541 Můžu tě na oplátku pozvat na nealko koktejl? 396 00:19:25,455 --> 00:19:26,745 Nemůžu. 397 00:19:27,166 --> 00:19:30,416 Můžeš si dát i alko kokot. Koktejl. 398 00:19:30,961 --> 00:19:32,551 Jasně. 399 00:19:32,880 --> 00:19:34,550 Ne, já už musím. 400 00:19:34,631 --> 00:19:37,091 Syn zpívá své první sólo se svým… 401 00:19:38,010 --> 00:19:39,260 Nedokážu to ani říct. 402 00:19:39,344 --> 00:19:41,644 S křesťanským rockovým sborem. 403 00:19:43,182 --> 00:19:44,062 Počkej. 404 00:19:44,600 --> 00:19:46,480 Máš na mysli Hlasy harmonie? 405 00:19:47,978 --> 00:19:49,058 Jak to víš? 406 00:19:51,690 --> 00:19:55,190 Hlas harmonie 1986 až 89. 407 00:19:55,611 --> 00:19:57,241 - Vážně? - Jo. 408 00:19:57,529 --> 00:19:59,239 Vlastně mě to nepřekvapuje. 409 00:19:59,323 --> 00:20:00,743 No to je skvělé! 410 00:20:01,325 --> 00:20:02,445 To bych rád viděl. 411 00:20:02,534 --> 00:20:06,874 Ne že bych se chtěl vnutit nebo tak. 412 00:20:07,372 --> 00:20:08,752 Ale právěs to udělal? 413 00:20:09,416 --> 00:20:11,126 - Přistižen. - Fajn. 414 00:20:11,210 --> 00:20:13,500 Čím víc, tím líp. 415 00:20:13,962 --> 00:20:15,512 - Vážně? - Jasně. 416 00:20:15,589 --> 00:20:16,669 Paráda. 417 00:20:19,218 --> 00:20:20,888 Můj šálek čajíčku. 418 00:20:22,054 --> 00:20:24,394 Chodili jsme spolu jen chvíli. 419 00:20:25,265 --> 00:20:26,555 Je vlastně zlatej. 420 00:20:26,642 --> 00:20:28,272 Jen to úplně nedopadlo. 421 00:20:28,602 --> 00:20:30,062 To mi došlo. 422 00:20:30,729 --> 00:20:32,359 Asi chci ten příběh slyšet. 423 00:20:33,523 --> 00:20:35,983 Nevycházím z něj v nejlepším světle. 424 00:20:36,360 --> 00:20:37,900 Tak teď chci slyšet víc. 425 00:20:41,448 --> 00:20:45,538 Myslela jsem, že jsem těhotná s někým jiným. 426 00:20:46,245 --> 00:20:47,865 - Aha. - Jo. 427 00:20:49,373 --> 00:20:50,543 Ale nebyla. 428 00:20:51,083 --> 00:20:52,713 Ukázalo se… 429 00:20:53,669 --> 00:20:56,509 že nemůžu mít děti. 430 00:20:58,048 --> 00:20:59,128 To je mi líto. 431 00:20:59,549 --> 00:21:00,469 Díky. 432 00:21:01,343 --> 00:21:03,223 Hodně jsi je chtěla? 433 00:21:03,303 --> 00:21:04,223 Jo. 434 00:21:04,846 --> 00:21:06,006 Jo, moc. 435 00:21:07,599 --> 00:21:08,429 Já taky. 436 00:21:09,184 --> 00:21:11,144 Toužila jsem po adopci, ale… 437 00:21:11,436 --> 00:21:12,976 bejvalka děti nechtěla. 438 00:21:14,064 --> 00:21:15,694 Třeba příští chtít bude. 439 00:21:16,858 --> 00:21:17,778 Jo, možná. 440 00:21:23,615 --> 00:21:25,115 Pořád s ní žiju, 441 00:21:25,492 --> 00:21:26,582 což je háček. 442 00:21:28,161 --> 00:21:29,081 S tvou ex? 443 00:21:29,162 --> 00:21:30,122 Jo. 444 00:21:30,205 --> 00:21:33,325 Před časem jsme se rozešly, ale… 445 00:21:34,293 --> 00:21:36,593 nemohla jsem prostě zdrhnout. 446 00:21:37,796 --> 00:21:41,676 Vyrůstala v pěstounské péči a má trauma z opuštění. 447 00:21:42,467 --> 00:21:45,797 Jsme teď spíš jako příbuzný, ale… 448 00:21:46,596 --> 00:21:48,136 Snad to nezní divně. 449 00:21:49,516 --> 00:21:51,436 Myslím, že to zní moc mile. 450 00:21:55,147 --> 00:21:57,147 - Nechceš… - Nechceš na dětský sbor? 451 00:21:58,567 --> 00:22:01,187 Páni, chtěla jsem navrhnout kino, 452 00:22:01,278 --> 00:22:03,318 ale to tvoje je divnější. 453 00:22:03,405 --> 00:22:05,615 Takže… jo. 454 00:22:07,075 --> 00:22:08,735 - Tak jo. - Jo. 455 00:22:09,369 --> 00:22:10,499 HLASY HARMONIE 456 00:22:34,561 --> 00:22:37,481 - Jak moc se k nim chceš přidat? - Hrozně. 457 00:22:42,903 --> 00:22:43,903 Pane jo. 458 00:22:56,375 --> 00:22:57,325 Ahoj! 459 00:23:11,306 --> 00:23:14,306 Tak to je ještě divnější, než jsem čekala. 460 00:23:15,060 --> 00:23:16,730 Ale teda roztomilý. 461 00:23:17,062 --> 00:23:18,652 Počkej, až uvidíš Henryho. 462 00:23:21,650 --> 00:23:22,480 Ahoj. 463 00:23:22,984 --> 00:23:24,864 Přijď za mnou pod kůr. 464 00:23:28,365 --> 00:23:29,275 Co se děje? 465 00:23:29,366 --> 00:23:31,536 Henry má trochu trému. 466 00:23:31,618 --> 00:23:33,618 Určitě je nervózní z toho sóla. 467 00:23:33,703 --> 00:23:37,543 Asi mi vyčítá, co Adele provedla jeho ptáčkovi. Ale jde na cvičák. 468 00:23:37,624 --> 00:23:39,044 - Proč? - Neumím trestat. 469 00:23:39,126 --> 00:23:40,746 Doma mám jen dvě pravidla. 470 00:23:40,836 --> 00:23:42,836 Kouřit z okna a nenosit Prosecco. 471 00:23:42,921 --> 00:23:44,551 Adele toho ptáka nezabila. 472 00:23:45,090 --> 00:23:46,430 - Co? - To Shandy. 473 00:23:46,508 --> 00:23:49,888 Zpětně mi přijde, že to bilo do očí. 474 00:23:50,303 --> 00:23:52,933 - Já ti to neřekla? - Ne, neřekla. Jen! 475 00:23:53,014 --> 00:23:54,604 Adele už jede do Oxnardu. 476 00:23:54,683 --> 00:23:55,523 Bože. 477 00:23:55,892 --> 00:23:58,482 Tak možná si tam osvojí nějaké dobré návyky. 478 00:24:00,230 --> 00:24:01,060 Ahoj. 479 00:24:02,107 --> 00:24:03,107 Co se děje? 480 00:24:05,569 --> 00:24:06,609 Řekni jí to. 481 00:24:08,864 --> 00:24:09,954 Co mi máš říct? 482 00:24:11,658 --> 00:24:13,828 Nechce tam jít. Je to na něj moc… 483 00:24:14,453 --> 00:24:16,503 Ale bojí se, že se naštveš. 484 00:24:18,331 --> 00:24:21,001 Boope, nezlobím se. 485 00:24:22,210 --> 00:24:23,630 Já myslel, že musím. 486 00:24:26,506 --> 00:24:30,046 Popravdě to bude lepší. Ještě nemá úplně posazený falzet. 487 00:24:31,970 --> 00:24:32,800 Poslyš, 488 00:24:33,221 --> 00:24:35,641 zapomeňme na povinnosti, jo? 489 00:24:36,683 --> 00:24:37,933 Co ty sám chceš? 490 00:24:44,024 --> 00:24:45,074 Jo! 491 00:24:52,574 --> 00:24:54,664 - Na tuhle hru jsem machr! - Ne! 492 00:25:01,291 --> 00:25:02,381 Jo! 493 00:25:02,959 --> 00:25:04,589 - Pěknej Harley! - Páni! 494 00:25:12,594 --> 00:25:16,934 Moc ráda tě poznávám, nová kamarádko Michelle. 495 00:25:17,015 --> 00:25:20,055 Nápodobně. Judy o tobě mluví moc, moc hezky. 496 00:25:20,143 --> 00:25:22,153 Znám totiž všechna její tajemství. 497 00:25:23,647 --> 00:25:25,647 Můžu někomu přinést drink, 498 00:25:25,732 --> 00:25:27,442 abych mohla začít pít? 499 00:25:27,526 --> 00:25:29,106 Já si ráda dám, díky. 500 00:25:29,194 --> 00:25:30,824 - Dám si Chardonnay. - Taky. 501 00:25:30,904 --> 00:25:31,744 Bezva. 502 00:25:31,821 --> 00:25:33,621 Vezmu pro jistotu dvě lahve. 503 00:25:33,698 --> 00:25:34,908 Jo. Díky. 504 00:25:38,245 --> 00:25:39,405 Máš ji ráda. 505 00:25:39,704 --> 00:25:40,544 Jo. 506 00:25:41,581 --> 00:25:43,041 Cítím se s ní dobře. 507 00:25:44,960 --> 00:25:46,250 Zasloužíš si to. 508 00:25:46,920 --> 00:25:47,800 Díky. 509 00:25:47,879 --> 00:25:49,129 Vypadá moc fajn. 510 00:25:49,548 --> 00:25:51,008 Má dobrou energii. 511 00:25:51,675 --> 00:25:54,335 Tys právě hodnotila něčí energii? 512 00:25:54,427 --> 00:25:55,257 Ne. 513 00:25:55,345 --> 00:25:56,675 - Já to slyšela. - Ne. 514 00:25:56,763 --> 00:25:58,893 - „Dobrá energie“. - Nenech se unést. 515 00:26:00,267 --> 00:26:01,267 To se nestalo. 516 00:26:01,810 --> 00:26:02,640 Stalo. 517 00:26:02,727 --> 00:26:05,307 Kupuje mi pití a navrhla dvě lahve. 518 00:26:05,397 --> 00:26:07,357 - Je fakt vtipná… - Co si dá ona? 519 00:26:10,860 --> 00:26:12,150 Jedem! 520 00:26:13,446 --> 00:26:15,366 Je to těsný. To je drama. 521 00:26:15,448 --> 00:26:16,488 Viď? Jo! 522 00:26:19,035 --> 00:26:19,945 Jo, třetí! 523 00:26:20,036 --> 00:26:21,116 Sleduj vítěze. 524 00:26:21,663 --> 00:26:22,873 Dobrá práce. 525 00:26:23,331 --> 00:26:24,871 Pěkný. Jak ti jde pinball? 526 00:26:24,958 --> 00:26:26,078 Celkem dobře. 527 00:26:26,167 --> 00:26:28,337 Jo? Jsi dobrej? Jdeme na něj. 528 00:26:32,924 --> 00:26:34,384 - Ahoj. Co je? - Ahoj. 529 00:26:38,471 --> 00:26:40,101 Vrátím ti dveře. 530 00:26:40,932 --> 00:26:42,352 Jenom žádnej sex. 531 00:26:42,851 --> 00:26:43,731 Nebo jo… 532 00:26:44,269 --> 00:26:46,939 Radši tam než v autě. Jenom… 533 00:26:48,523 --> 00:26:49,733 použij ochranu. 534 00:26:50,859 --> 00:26:52,399 Vždycky počkej na souhlas. 535 00:26:54,195 --> 00:26:55,695 - Jo. - Dobře? 536 00:26:56,448 --> 00:26:57,278 Dobře. 537 00:27:32,442 --> 00:27:34,572 Jo. Tak jo. 538 00:27:35,362 --> 00:27:36,612 Nechals mě vyhrát? 539 00:27:37,364 --> 00:27:38,574 Možná. 540 00:27:42,661 --> 00:27:43,501 Co? 541 00:27:46,247 --> 00:27:48,957 Měl bych ti vypsat šek na ten podnájem. 542 00:27:49,042 --> 00:27:50,422 Nenechám tě to vzít. 543 00:27:51,795 --> 00:27:55,005 Neměl bys platit za výhled na moře, když ho nesnášíš. 544 00:27:55,924 --> 00:27:56,804 Prostě… 545 00:27:57,342 --> 00:27:59,342 Máš koukat na to, co máš rád. 546 00:28:00,011 --> 00:28:00,931 Jo. 547 00:28:01,971 --> 00:28:03,011 To jo. 548 00:28:19,531 --> 00:28:21,411 Na zdraví. 549 00:31:15,582 --> 00:31:19,002 Překlad titulků: Barbora Vrbová