1 00:00:06,089 --> 00:00:08,469 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:00:11,553 --> 00:00:13,053 Waar gingen jullie heen? 3 00:00:13,138 --> 00:00:15,098 We zijn niet boos. -We zijn razend. 4 00:00:15,181 --> 00:00:18,521 Ik reed zonder rijbewijs. Wie boeit dat? -De wet. 5 00:00:18,601 --> 00:00:21,101 Weet je welke straf daar op staat? 6 00:00:21,604 --> 00:00:22,444 Nou? 7 00:00:22,522 --> 00:00:24,022 Gevangenisstraf. -Een boete. 8 00:00:24,107 --> 00:00:25,277 Serieus? 9 00:00:25,358 --> 00:00:28,448 Je kunt je moeder in de problemen brengen. -Ja. Dus… 10 00:00:28,987 --> 00:00:32,237 Wil je me vertellen waar de reis heen ging? 11 00:00:33,074 --> 00:00:37,454 Nergens. Ik haalde Parker op en we reden naar de plek waar je ons vond. 12 00:00:37,537 --> 00:00:40,537 We kwamen amper de auto uit. -Echt? Amper? 13 00:00:41,124 --> 00:00:43,924 Wat doe je vijf uur in een auto? 14 00:00:49,174 --> 00:00:50,014 Je telefoon. 15 00:00:50,383 --> 00:00:51,683 Wat? -Je hebt me gehoord. 16 00:00:51,760 --> 00:00:55,180 En haal je laptop en al je spelletjes en een boormachine. 17 00:00:55,972 --> 00:00:58,522 Hoezo? -Omdat ik je slaapkamerdeur weghaal. 18 00:00:58,600 --> 00:01:01,190 Dat is belachelijk. -Weet je wat? 19 00:01:01,269 --> 00:01:04,229 Bewijs eerst dat je goede keuzes kunt maken... 20 00:01:04,314 --> 00:01:06,324 ...en niet alleen om jezelf geeft. 21 00:01:06,399 --> 00:01:09,109 Tot die tijd ben je waar ik ben en doe je wat ik doe. 22 00:01:09,194 --> 00:01:13,414 Geen privileges, geen plezier. -Judy, zeg dat ze gek is geworden. 23 00:01:13,948 --> 00:01:17,988 Ze is je moeder. Je moet luisteren en haar vertrouwen. 24 00:01:18,078 --> 00:01:19,658 Bedankt. -Graag gedaan. 25 00:01:19,746 --> 00:01:22,706 Weet je wat je doet? Ik vind je een beetje streng. 26 00:01:22,791 --> 00:01:24,831 Was de auto in brand steken slim? 27 00:01:24,918 --> 00:01:27,588 Ik moest wel vanwege Charlies vingerafdrukken. 28 00:01:27,962 --> 00:01:29,842 Is het geen rooksignaal? 29 00:01:29,923 --> 00:01:32,723 Als ik het uit moet leggen, snap je het nooit. 30 00:01:35,345 --> 00:01:36,425 Ik heb buikpijn. 31 00:01:37,055 --> 00:01:41,475 Ik kan niet naar repetitie. -Maar je hebt vanavond je eerste solo. 32 00:01:42,060 --> 00:01:43,730 Misschien is hij nerveus? 33 00:01:44,938 --> 00:01:48,268 Iedereen moet dingen doen die hij niet wil. 34 00:01:48,358 --> 00:01:52,608 Maar soms heb je verplichtingen en dit is er een van. 35 00:01:53,154 --> 00:01:54,324 Hier, voor je buik. 36 00:01:55,490 --> 00:01:56,370 Bedankt. 37 00:01:56,449 --> 00:01:58,699 Is dat een nieuwe ketting? Mooi. 38 00:01:59,953 --> 00:02:03,253 Ik heb de steen gekregen van een vriendin. -Cool. 39 00:02:04,332 --> 00:02:07,212 Wie? -Michelle. Ik ken haar via m'n werk. 40 00:02:09,212 --> 00:02:10,962 Blij? -Uitzinnig. 41 00:02:18,304 --> 00:02:19,684 PARKER_XOXO TKG KUNST 42 00:02:22,016 --> 00:02:23,136 Verdomme. 43 00:02:35,947 --> 00:02:38,527 Ik wilde zeggen dat het me spijt. 44 00:02:38,616 --> 00:02:41,236 We hebben een slechte start gemaakt. 45 00:02:41,327 --> 00:02:44,037 Ja. U draaide helemaal door. 46 00:02:44,122 --> 00:02:45,292 Nou, dat was niks. 47 00:02:45,665 --> 00:02:47,285 Ik heb cupcakes voor je. 48 00:02:47,834 --> 00:02:52,174 Bedankt, maar ik eet geen cupcake-deeg. 49 00:02:52,630 --> 00:02:53,460 Prima. 50 00:02:54,507 --> 00:02:55,757 Weet je? 51 00:02:56,176 --> 00:02:58,296 Je plaatste een foto van Charlie. 52 00:02:59,137 --> 00:03:00,847 Ja, hij is een lekker hapje. 53 00:03:01,389 --> 00:03:02,219 Juist. 54 00:03:02,849 --> 00:03:03,729 Het zit zo. 55 00:03:04,601 --> 00:03:06,901 Charlie heeft geen rijbewijs. 56 00:03:06,978 --> 00:03:11,568 Dus als iemand die foto ziet, komt hij in de problemen. 57 00:03:13,484 --> 00:03:16,494 Ik wil dat je die foto weghaalt. 58 00:03:19,157 --> 00:03:22,077 Ik wil wel, want ik hou van Charlie... 59 00:03:22,160 --> 00:03:23,410 ...maar dat kan niet. 60 00:03:24,037 --> 00:03:26,707 Want? -Ik word betaald. 61 00:03:26,956 --> 00:03:28,786 Ik ben een micro-influencer. 62 00:03:29,167 --> 00:03:31,707 Ik heb geen idee waar je het over hebt. 63 00:03:31,794 --> 00:03:35,174 {\an8}Instagram heeft grote en kleine influencers. 64 00:03:35,256 --> 00:03:37,796 Dit is zo gênant. 65 00:03:38,134 --> 00:03:42,564 Ze wil je beschermen. Ze houdt van je. -Dat laat ze dan niet merken. 66 00:03:46,768 --> 00:03:48,478 Ik ben ontmaagd in een auto. 67 00:03:49,395 --> 00:03:50,225 Het was mooi. 68 00:03:50,772 --> 00:03:51,942 Een Corvette uit '78. 69 00:03:52,023 --> 00:03:54,403 We gaan het hier niet over hebben. -Oké. 70 00:03:56,402 --> 00:03:57,242 Is ze leuk? 71 00:04:00,156 --> 00:04:01,066 Weet ik veel. 72 00:04:02,575 --> 00:04:05,655 Hoe moet je dat weten? -Ik weet het niet. 73 00:04:07,372 --> 00:04:08,752 Het voelt alsof... 74 00:04:09,916 --> 00:04:11,666 ...je bij diegene wilt zijn. 75 00:04:13,253 --> 00:04:16,973 Je wilt de hele tijd bij diegene zijn, en je voelt je veilig. 76 00:04:17,632 --> 00:04:18,682 En je kunt... 77 00:04:19,926 --> 00:04:21,336 ...je beste zelf zijn... 78 00:04:21,886 --> 00:04:24,556 ...als je je kwetsbaar voelt. -Ben je klaar? 79 00:04:26,683 --> 00:04:27,523 Nog één ding. 80 00:04:29,143 --> 00:04:31,603 Gebruik condooms. Je wilt geen wratten. 81 00:04:34,565 --> 00:04:35,775 Of... -Ja. 82 00:04:35,858 --> 00:04:38,238 ...andere zweren daar. 83 00:04:40,071 --> 00:04:42,911 Want als het gaat lekken, zul je van streek zijn. 84 00:04:43,741 --> 00:04:46,741 {\an8}Onder de 800,000 volgers krijg je minder geld. 85 00:04:46,828 --> 00:04:49,998 Hoeveel kost het om de foto te verwijderen? 86 00:04:50,665 --> 00:04:51,785 Honderd dollar? 87 00:04:52,875 --> 00:04:54,995 Dat is niet veel geld. 88 00:04:55,420 --> 00:04:56,250 Val dood. 89 00:04:58,339 --> 00:04:59,299 Vijfhonderd. 90 00:05:00,591 --> 00:05:01,551 Duizend dollar. 91 00:05:02,468 --> 00:05:06,718 En omdat je van Charlie houdt, zwijg je over jullie uitje. 92 00:05:11,227 --> 00:05:12,147 Hou vast. 93 00:05:17,692 --> 00:05:18,532 Wat... 94 00:05:19,152 --> 00:05:20,072 Wat teken je? 95 00:05:21,321 --> 00:05:22,201 Serieus? 96 00:05:22,947 --> 00:05:23,947 Een cheque. 97 00:05:27,744 --> 00:05:28,584 Heb je Venmo? 98 00:05:28,661 --> 00:05:30,001 Wat heb ik? 99 00:05:30,663 --> 00:05:32,333 Kijk ook uit voor chlamydia... 100 00:05:32,415 --> 00:05:35,785 ...gonorroe, syfilis, wat Benjamin Franklin gek maakte. 101 00:05:35,877 --> 00:05:37,797 Daaraan is hij overleden. 102 00:05:37,879 --> 00:05:38,709 Maar goed.... 103 00:05:38,796 --> 00:05:40,126 Godzijdank. 104 00:05:42,050 --> 00:05:43,090 Hoe was het? 105 00:05:43,634 --> 00:05:46,304 Duur, maar ze gaat de foto verwijderen. 106 00:05:47,013 --> 00:05:50,313 Je vriendin is een afperser. -Ze is m'n vriendin niet. 107 00:05:50,391 --> 00:05:51,521 Zij denkt van wel. 108 00:05:51,976 --> 00:05:53,136 Ze houdt van je. 109 00:05:53,603 --> 00:05:55,443 Charlie. -Echt waar? 110 00:05:57,565 --> 00:06:01,185 Seks is iets speciaals voor meisjes van jouw leeftijd. 111 00:06:01,277 --> 00:06:05,027 Van elke leeftijd. -Er zijn gevoelens bij betrokken. 112 00:06:05,990 --> 00:06:07,780 Wees voorzichtig. 113 00:06:08,242 --> 00:06:10,242 Ja, Judy vertelde me over wratten. 114 00:06:11,162 --> 00:06:13,502 Ik heb wel meer verteld. 115 00:06:13,581 --> 00:06:17,591 Krijgen mensen nog wratten? -Er is een vaccin. 116 00:06:17,668 --> 00:06:19,298 Haal het vaccin. 117 00:06:22,757 --> 00:06:24,217 POLITIE LAGUNA 118 00:06:24,634 --> 00:06:26,764 Waarom bellen die jou? -Weet ik veel. 119 00:06:26,844 --> 00:06:27,764 Neem op. 120 00:06:27,845 --> 00:06:28,925 Moet dat? 121 00:06:29,555 --> 00:06:30,885 Bedankt voor uw komst. 122 00:06:30,973 --> 00:06:31,813 Natuurlijk. 123 00:06:32,225 --> 00:06:34,845 Uw haar is prachtig. Zit het anders? -Nee. 124 00:06:35,436 --> 00:06:37,726 We hebben informatie over Steve Wood. 125 00:06:38,189 --> 00:06:39,019 Echt? 126 00:06:39,107 --> 00:06:41,357 We hebben z'n telefoongegevens. 127 00:06:42,318 --> 00:06:46,238 We proberen een tijdlijn samen te stellen. Hij belde u het laatst. 128 00:06:46,739 --> 00:06:47,569 Echt? 129 00:06:47,657 --> 00:06:50,077 Hij belde u negen keer voor hij verdween. 130 00:06:50,410 --> 00:06:51,240 Dat klopt. 131 00:06:51,786 --> 00:06:53,616 Hij belde, maar ik nam niet op. 132 00:06:53,996 --> 00:06:55,616 Hij liet berichten achter. 133 00:06:56,707 --> 00:06:57,957 Heeft u die nog? 134 00:06:59,419 --> 00:07:00,459 Geen idee. 135 00:07:00,545 --> 00:07:06,335 Ik kan vragen om een huiszoekingsbevel, of u laat me de berichten horen. 136 00:07:06,426 --> 00:07:07,836 Kies maar. -Liever niet. 137 00:07:07,927 --> 00:07:09,427 Dat is geen optie. -Oké. 138 00:07:09,512 --> 00:07:12,312 Als ze informatie bevatten, moet ik dat weten. 139 00:07:12,390 --> 00:07:14,100 Dat is niet zo. -Bewijs maar. 140 00:07:23,192 --> 00:07:26,322 Kunnen we ze op een rustige plek beluisteren? 141 00:07:33,578 --> 00:07:35,248 Wel verdomme, Judy. 142 00:07:35,329 --> 00:07:37,829 Je hebt lef, weet je dat? Bel me. 143 00:07:37,915 --> 00:07:39,165 Hoor je me? Bel me... 144 00:07:39,542 --> 00:07:40,842 ...vuile teef. 145 00:07:43,004 --> 00:07:45,174 Fijn dat je tijd voor me maakt. 146 00:07:45,256 --> 00:07:46,086 Natuurlijk. 147 00:07:46,174 --> 00:07:49,684 Ik zou meteen beslissen, want het zal niet lang leegstaan. 148 00:07:49,760 --> 00:07:51,600 Dat zal best. Het is vrij chic. 149 00:07:51,679 --> 00:07:53,009 Ja, het is chic. 150 00:07:53,347 --> 00:07:57,767 Het is duurder dan je wilde, maar het heeft een dakterras... 151 00:07:57,852 --> 00:08:00,232 ...en het strand is je achtertuin. 152 00:08:00,313 --> 00:08:03,523 Ik hou niet zo van het strand. Steve wel. 153 00:08:03,608 --> 00:08:08,108 Je kunt de gordijnen op afstand sluiten, dus je hoeft niet te kijken. 154 00:08:08,821 --> 00:08:10,281 Boeiend. Ik doe het. 155 00:08:11,032 --> 00:08:11,872 Echt? -Ja. 156 00:08:11,949 --> 00:08:16,659 Ik moet weg bij m'n ouders. Het is elke avond hetzelfde liedje. 157 00:08:16,954 --> 00:08:20,174 Ma vraagt: 'Wanneer vinden we Steve?' Ik zeg: 'Snel'. 158 00:08:20,249 --> 00:08:23,459 En dan vraagt ze of ik ijs wil. Omdat zij dat wil. 159 00:08:23,544 --> 00:08:27,514 Ik ga ijs halen. Ik kom terug. Ze huilt, omdat ik Steve niet ben. 160 00:08:28,549 --> 00:08:29,799 En ik eet het ijs. 161 00:08:30,801 --> 00:08:33,801 Dat klinkt ongezond. -Dat is het ook. 162 00:08:34,180 --> 00:08:35,310 Ik ben aangekomen. 163 00:08:35,973 --> 00:08:37,023 Op m'n billen. 164 00:08:37,767 --> 00:08:41,097 Met al die trappen train je dat er zo af. 165 00:08:41,187 --> 00:08:45,687 M'n ouders draaien gewoon door. Ze praten nu over een beloning. 166 00:08:46,317 --> 00:08:47,647 Een beloning waarvoor? 167 00:08:48,194 --> 00:08:49,454 Charlie, niet nu. 168 00:08:50,571 --> 00:08:53,701 Voor iedereen die weet waar m'n broer kan zijn. 169 00:08:54,575 --> 00:08:56,575 Vind je ook niet... 170 00:08:57,036 --> 00:08:59,786 Begeef je je dan niet op glad ijs? 171 00:08:59,872 --> 00:09:04,882 Want daarmee trek je gekkies aan die beweren dat ze 'm zagen. 172 00:09:04,961 --> 00:09:06,801 Ja. -Zo van: 'Op de markt.' 173 00:09:06,879 --> 00:09:09,259 Hoe hoog is die beloning? -Charlie, toe. 174 00:09:13,135 --> 00:09:14,215 Ik moet opnemen. 175 00:09:14,679 --> 00:09:16,259 Pardon. -Geen probleem. 176 00:09:23,646 --> 00:09:25,476 Ik weet dat je me ziet bellen. 177 00:09:29,151 --> 00:09:31,281 Kom op, Jude, bel me alsjeblieft. 178 00:09:31,654 --> 00:09:32,704 Het spijt me. 179 00:09:32,780 --> 00:09:33,660 Ik hou van je. 180 00:09:33,739 --> 00:09:36,779 Wil je me terugbellen? Ik moet met je praten. 181 00:09:37,159 --> 00:09:38,119 Ik heb je nodig. 182 00:09:38,452 --> 00:09:39,662 Kom op, Jude. 183 00:09:39,912 --> 00:09:42,542 Bel me alsjeblieft terug. Ik hou van je. 184 00:09:42,999 --> 00:09:45,459 Oké? Laten we dit oplossen. Ik hou van je. 185 00:09:49,380 --> 00:09:51,300 Je komt hier niet mee weg, Judy. 186 00:09:51,382 --> 00:09:52,882 Je bent geen engel. 187 00:09:52,967 --> 00:09:57,467 Je kunt je niet eeuwig verstoppen en als ik je vind, vermoord ik je. 188 00:09:57,555 --> 00:10:00,015 Hoor je me? Je bent er geweest. 189 00:10:07,148 --> 00:10:08,728 Hij heeft u niet gevonden. 190 00:10:15,656 --> 00:10:18,736 Maakt u zich zorgen om uw veiligheid? 191 00:10:20,453 --> 00:10:21,293 Wat? 192 00:10:21,954 --> 00:10:23,464 Bent u bang voor hem? 193 00:10:42,725 --> 00:10:43,675 Daar ben je. 194 00:10:48,022 --> 00:10:50,112 Jezus, rook je nu ook al? 195 00:10:50,983 --> 00:10:51,983 Beter dan e-roken. 196 00:10:52,068 --> 00:10:53,438 Wat is er mis met je? 197 00:10:53,527 --> 00:10:54,567 Alles, blijkbaar. 198 00:10:54,654 --> 00:10:57,244 Geef je nergens meer om? -Niet echt. 199 00:10:57,323 --> 00:10:59,703 Je wordt hoe dan ook toch boos. -Weet je? 200 00:11:00,368 --> 00:11:02,408 Ik wil niet boos op je zijn. 201 00:11:02,703 --> 00:11:05,123 Dus help me en doe iets goeds. 202 00:11:05,206 --> 00:11:07,786 Het is maar een sigaret. Jij rookt toch ook? 203 00:11:08,584 --> 00:11:10,594 Wat? Waar heb je het over? 204 00:11:10,670 --> 00:11:13,710 Er ligt een pakje bij de kommen in de keuken. 205 00:11:14,965 --> 00:11:17,005 Weet je, ik... 206 00:11:18,010 --> 00:11:21,720 ...doe wat ik wil. Ik ben volwassen. -Dus jij mag doen wat je wilt? 207 00:11:23,140 --> 00:11:24,230 Inderdaad. 208 00:11:27,228 --> 00:11:30,518 En jij ook als je volwassen bent, maar tot die tijd... 209 00:11:30,981 --> 00:11:34,611 ...ben je een kind, en dat zou ik zo lang mogelijk vasthouden. 210 00:11:35,194 --> 00:11:40,244 Want als je volwassen wordt, krijg je met allerlei narigheid te maken. 211 00:11:42,159 --> 00:11:43,119 En nu niet? 212 00:11:56,465 --> 00:11:57,505 Wat was er? 213 00:11:57,591 --> 00:11:59,841 Ze hebben de auto niet gevonden. 214 00:12:01,470 --> 00:12:03,470 Maar... -Ik moet gaan. 215 00:12:04,306 --> 00:12:05,806 Alles in orde? 216 00:12:07,143 --> 00:12:08,143 Er zijn... 217 00:12:09,979 --> 00:12:10,979 ...resten gevonden. 218 00:12:13,733 --> 00:12:14,573 Wat? 219 00:12:15,151 --> 00:12:15,991 Waar? 220 00:12:17,445 --> 00:12:20,485 Geen idee. M'n vaders vriend belde vanaf het bureau. 221 00:12:22,533 --> 00:12:24,453 Ik moet erheen. 222 00:12:25,119 --> 00:12:26,449 Ik kan dit niet. 223 00:12:28,539 --> 00:12:30,919 Heb je iemand die met je meegaat? 224 00:12:33,878 --> 00:12:35,668 Ik kan wel alleen gaan. 225 00:12:38,382 --> 00:12:40,512 Nee, dat moet je niet doen. 226 00:13:12,333 --> 00:13:14,963 Pardon, u kunt dat niet doen... 227 00:13:15,628 --> 00:13:16,958 ...tenzij u het deelt. 228 00:13:18,088 --> 00:13:18,918 Natuurlijk. 229 00:13:19,340 --> 00:13:21,300 Kom mijn kantoor binnen. 230 00:13:33,354 --> 00:13:36,154 Ja, dit nummer is te gek. 231 00:13:38,108 --> 00:13:41,238 Nee, laat maar. Ik heb dit nummer nog nooit gehoord. 232 00:13:43,197 --> 00:13:46,697 Ben je niet bekend met deze muziek? 233 00:13:46,784 --> 00:13:47,744 Blijkbaar niet. 234 00:13:48,410 --> 00:13:49,660 Hij zit vast. 235 00:13:50,454 --> 00:13:51,914 Het is troostrijk. 236 00:13:52,748 --> 00:13:54,208 Dat snap ik wel. 237 00:13:56,377 --> 00:13:58,497 Sorry dat ik gisteravond wegging. 238 00:13:58,796 --> 00:14:00,046 Nee, joh. 239 00:14:00,422 --> 00:14:01,262 Geen zorgen. 240 00:14:01,757 --> 00:14:04,087 Ik vond het jammer dat je moest gaan. 241 00:14:05,177 --> 00:14:06,847 Ik vond het heel leuk. 242 00:14:07,221 --> 00:14:08,431 Ja, ik ook. 243 00:14:10,140 --> 00:14:13,230 En toen had Jen een noodgeval... -Is alles in orde? 244 00:14:19,483 --> 00:14:20,863 Haar zoon stal 'n auto. 245 00:14:25,489 --> 00:14:28,699 Dus jij bent zo'n vriendin? De rots in de branding? 246 00:14:28,993 --> 00:14:30,493 Ja, maar zij ook. 247 00:14:30,953 --> 00:14:32,583 Ze is... 248 00:14:33,247 --> 00:14:37,877 Ze is geweldig. Ze nam me in huis toen het slecht met me ging. 249 00:14:39,545 --> 00:14:41,755 Jullie wonen samen? 250 00:14:44,675 --> 00:14:46,795 En jullie zijn gewoon vrienden? 251 00:14:46,886 --> 00:14:48,346 Gewoon vrienden. 252 00:14:49,680 --> 00:14:50,850 Je bent niet... 253 00:14:51,807 --> 00:14:52,807 Niet met haar. 254 00:14:57,271 --> 00:15:00,021 Is dit de maansteen die ik je gaf? -Ja. 255 00:15:00,107 --> 00:15:01,567 Ik vond hem mooi zo. 256 00:15:02,401 --> 00:15:03,321 Klopt. 257 00:15:04,445 --> 00:15:05,985 Hij staat je mooi. 258 00:15:07,156 --> 00:15:07,986 Bedankt. 259 00:15:13,871 --> 00:15:14,831 Moeten we... 260 00:15:17,041 --> 00:15:17,961 ...misschien... 261 00:15:20,127 --> 00:15:21,497 ...taco's gaan halen? 262 00:15:27,092 --> 00:15:29,432 Ik rammel. 263 00:15:33,390 --> 00:15:35,390 POLITIEBUREAU LAGUNA 264 00:15:56,580 --> 00:16:00,790 PLICHT - EER - GEMEENSCHAP 265 00:16:05,798 --> 00:16:06,718 Het is 'm niet. 266 00:16:07,883 --> 00:16:08,723 Niet? 267 00:16:08,801 --> 00:16:12,681 Uw familie heeft hier connecties, maar we hebben een protocol. 268 00:16:12,763 --> 00:16:13,763 Weet u het zeker? 269 00:16:15,557 --> 00:16:19,017 Uit onderzoek bleek dat het een vrouw was. -Dat is mooi. 270 00:16:19,269 --> 00:16:20,649 Ik bedoel... 271 00:16:20,729 --> 00:16:22,479 Wat erg voor haar familie. 272 00:16:24,858 --> 00:16:26,438 Bedankt, rechercheur. 273 00:16:28,112 --> 00:16:29,912 Hoe kennen jullie elkaar? 274 00:16:30,280 --> 00:16:34,700 Ik help hem een huurhuis te vinden. -Ja, Steve's ex heeft ons voorgesteld. 275 00:16:36,787 --> 00:16:38,827 Kent u Judy? -Ja. 276 00:16:38,914 --> 00:16:40,544 Kleine stad. -Niet waar. 277 00:16:43,752 --> 00:16:46,802 Hoi, mag ik twee taco's met zalm... 278 00:16:46,880 --> 00:16:50,470 ...twee met kip, twee tofu-paddenstoelburgers... 279 00:16:50,551 --> 00:16:53,261 Dat is te veel. -Accepteer je lot. 280 00:16:54,763 --> 00:16:56,473 Eén burrito met rundvlees... 281 00:16:57,141 --> 00:17:00,521 ...nachos met alles erop, een grote bak guacamole... 282 00:17:00,602 --> 00:17:02,232 ...en twee Mexicaanse cola. 283 00:17:03,397 --> 00:17:04,567 Meesterlijk. 284 00:17:04,648 --> 00:17:05,898 Nee, ik betaal. 285 00:17:06,650 --> 00:17:07,570 Dank je. 286 00:17:07,860 --> 00:17:09,070 Hou het wisselgeld. 287 00:17:09,695 --> 00:17:10,525 Bedankt. 288 00:17:12,406 --> 00:17:14,946 Ik hou van Mexicaanse cola. -Veel lekkerder. 289 00:17:15,034 --> 00:17:16,494 Met echte suiker. -Daarom. 290 00:17:16,577 --> 00:17:19,957 Ongelooflijk dat je dit niet kent. -De beste taco's in Laguna. 291 00:17:20,456 --> 00:17:23,246 Gaat het? -Ja, ik stikte even. 292 00:17:23,333 --> 00:17:24,293 Deze cola. 293 00:17:26,295 --> 00:17:28,415 Goed om je te zien. 294 00:17:29,131 --> 00:17:29,971 Vind je? 295 00:17:31,175 --> 00:17:32,295 Ik ben Michelle. 296 00:17:33,343 --> 00:17:34,763 Alles goed? 297 00:17:34,845 --> 00:17:36,635 Hoe gaat het? 298 00:17:37,181 --> 00:17:40,521 Ik heb vandaag mijn huis verlaten. 299 00:17:41,060 --> 00:17:42,060 Een begin. 300 00:17:43,479 --> 00:17:44,309 Hoe... 301 00:17:45,064 --> 00:17:46,444 Hoe gaat het met Steve? 302 00:17:46,857 --> 00:17:48,317 Hoe gaat het? -Hij... 303 00:17:49,568 --> 00:17:50,988 Wie is Steve? 304 00:17:51,070 --> 00:17:52,650 Haar vriendje. -Nee. 305 00:17:52,738 --> 00:17:54,068 Hij is mijn ex-vriend. 306 00:17:54,656 --> 00:17:56,406 Het werkte niet. 307 00:17:57,451 --> 00:17:58,491 Ik ken het. 308 00:18:00,704 --> 00:18:03,004 Leuk je te ontmoeten. -Insgelijks. 309 00:18:03,082 --> 00:18:03,922 Het beste. 310 00:18:08,337 --> 00:18:09,297 Rij voorzichtig. 311 00:18:12,883 --> 00:18:13,973 Waar sloeg dat op? 312 00:18:14,510 --> 00:18:15,800 Zeg dat. 313 00:18:17,471 --> 00:18:18,311 Vreemd. 314 00:18:18,388 --> 00:18:19,808 Uw bestelling. -Voor ons. 315 00:18:22,434 --> 00:18:24,604 Je zult wel opgelucht zijn. 316 00:18:32,611 --> 00:18:34,111 Ben. -Sorry. 317 00:18:34,196 --> 00:18:36,196 Je hoeft geen sorry te zeggen. 318 00:18:36,657 --> 00:18:38,077 Ik dacht dat... 319 00:18:39,034 --> 00:18:40,954 Ik wist zeker dat het Steve was. 320 00:18:42,746 --> 00:18:44,406 Het was hem niet. 321 00:18:44,665 --> 00:18:46,625 Nee, maar even dacht ik van wel. 322 00:18:47,793 --> 00:18:49,593 Ik dacht dat hij het zou zijn. 323 00:18:51,505 --> 00:18:52,625 Ik voel me niet goed. 324 00:18:53,966 --> 00:18:55,296 Dit is een rotgevoel. 325 00:18:58,470 --> 00:19:00,470 Ik snap niet hoe mensen daarmee leven. 326 00:19:02,099 --> 00:19:04,269 Je hebt geen keuze. 327 00:19:04,518 --> 00:19:07,098 Je leert ermee omgaan. 328 00:19:13,110 --> 00:19:16,660 Fijn dat je er was. Je wilde vast niet de hele middag... 329 00:19:16,738 --> 00:19:18,868 ...op 't bureau zijn. -Geeft niet. 330 00:19:18,949 --> 00:19:20,659 Je bent een aardige makelaar. 331 00:19:21,451 --> 00:19:24,541 Mag ik je trakteren op een mocktail? 332 00:19:25,455 --> 00:19:26,745 Ik kan niet. 333 00:19:27,166 --> 00:19:30,336 Sex on the beach dan? Ik bedoel de cocktail. 334 00:19:31,044 --> 00:19:32,304 Dat snapte ik. 335 00:19:32,880 --> 00:19:34,510 Nee, ik moet weg. 336 00:19:34,590 --> 00:19:37,090 M'n zoon zingt zijn eerste solo met z'n... 337 00:19:38,010 --> 00:19:39,260 Dit blijft moeilijk... 338 00:19:39,344 --> 00:19:41,514 Zijn christelijke rockkoor. 339 00:19:43,140 --> 00:19:43,970 Wacht. 340 00:19:44,558 --> 00:19:46,348 Bedoel je Heilige Harmonieën? 341 00:19:47,978 --> 00:19:49,058 Hoe weet je dat? 342 00:19:51,732 --> 00:19:55,072 Heilige Harmonizer, van '86 tot '89. 343 00:19:55,611 --> 00:19:57,201 Echt? -Ja. 344 00:19:57,613 --> 00:19:59,203 Dat verbaast me niet. 345 00:19:59,281 --> 00:20:00,661 Dat is geweldig. 346 00:20:01,325 --> 00:20:06,745 Dat zou ik graag zien. Niet dat ik mezelf uitnodig... 347 00:20:07,372 --> 00:20:08,752 Maar dat doe je toch. 348 00:20:09,374 --> 00:20:10,794 Het is lang geleden. 349 00:20:11,084 --> 00:20:13,504 Hoe meer zielen, hoe meer vreugd. 350 00:20:13,962 --> 00:20:15,512 Echt? -Tuurlijk. 351 00:20:15,589 --> 00:20:16,589 Fantastisch. 352 00:20:19,009 --> 00:20:20,679 Daar word ik blij van. 353 00:20:22,054 --> 00:20:24,314 We waren niet lang samen. 354 00:20:25,265 --> 00:20:26,515 Hij is heel lief. 355 00:20:26,600 --> 00:20:28,230 We gingen rot uit elkaar. 356 00:20:28,560 --> 00:20:29,980 Dat was duidelijk. 357 00:20:30,646 --> 00:20:32,146 Ik wil het verhaal horen. 358 00:20:33,523 --> 00:20:35,783 Ik kom er niet zo goed van af. 359 00:20:36,401 --> 00:20:37,901 Nu wil ik alles horen. 360 00:20:41,448 --> 00:20:45,538 Ik dacht dat ik zwanger was van iemand anders. 361 00:20:49,373 --> 00:20:50,423 Maar niet dus. 362 00:20:51,083 --> 00:20:52,503 Het blijkt dat... 363 00:20:53,669 --> 00:20:56,379 ...ik geen kinderen kan krijgen. 364 00:20:58,048 --> 00:20:58,918 Wat rot. 365 00:20:59,549 --> 00:21:00,469 Bedankt. 366 00:21:01,218 --> 00:21:03,218 Wilde je dat graag? 367 00:21:04,846 --> 00:21:05,886 Ja, heel graag. 368 00:21:07,599 --> 00:21:08,429 Ja, ik ook. 369 00:21:09,226 --> 00:21:10,766 Ik wilde adopteren... 370 00:21:11,436 --> 00:21:12,976 ...maar m'n ex niet. 371 00:21:14,022 --> 00:21:15,572 Misschien de volgende wel. 372 00:21:16,733 --> 00:21:17,573 Misschien. 373 00:21:23,657 --> 00:21:25,027 Ik woon nog bij haar... 374 00:21:25,575 --> 00:21:26,575 ...wat een ding is. 375 00:21:28,161 --> 00:21:29,081 Je ex? 376 00:21:30,205 --> 00:21:33,165 We zijn uit elkaar... 377 00:21:34,293 --> 00:21:36,593 ...maar ik kon niet meteen weg. 378 00:21:37,754 --> 00:21:41,684 Ze groeide op in pleeggezinnen en heeft verlatingsangst. 379 00:21:42,467 --> 00:21:45,717 We zijn meer familie dan iets anders... 380 00:21:46,388 --> 00:21:48,138 Hopelijk klinkt dat niet raar. 381 00:21:49,474 --> 00:21:51,394 Het klinkt heel lief. 382 00:21:54,980 --> 00:21:57,150 Wil je... -Ga je mee naar een kinderkoor? 383 00:21:58,567 --> 00:22:03,317 Wauw, ik wilde een film voorstellen, maar wat jij zei, is vreemder. 384 00:22:07,075 --> 00:22:08,735 Laten we dat doen. 385 00:22:09,369 --> 00:22:10,449 HEILIGE HARMONIEËN 386 00:22:34,561 --> 00:22:37,481 Hoe graag wil je met ze meedoen? -Heel erg. 387 00:23:11,306 --> 00:23:14,306 Dit is nog vreemder dan ik dacht. 388 00:23:15,060 --> 00:23:16,560 Maar wel schattig. 389 00:23:17,020 --> 00:23:18,520 Wacht tot je Henry ziet. 390 00:23:22,984 --> 00:23:24,614 Kan ik je spreken? 391 00:23:28,365 --> 00:23:29,275 Wat is er? 392 00:23:29,574 --> 00:23:31,544 Henry heeft plankenkoorts. 393 00:23:31,618 --> 00:23:33,618 Hij is nerveus vanwege z'n solo. 394 00:23:33,703 --> 00:23:37,503 Of nog van streek door z'n vogel, maar Adele is naar bootcamp. 395 00:23:37,582 --> 00:23:39,002 Hoezo? -Ik straf niet. 396 00:23:39,084 --> 00:23:42,844 Ik heb maar twee huisregels. Rook uit de ramen en geen Prosecco. 397 00:23:42,921 --> 00:23:44,551 Het was Adele niet. 398 00:23:45,090 --> 00:23:46,430 Wat? -Het was Shandy. 399 00:23:46,508 --> 00:23:49,888 Wat, achteraf gezien, voor de hand lag. 400 00:23:50,303 --> 00:23:52,933 Heb ik dat niet verteld? -Nee, Jen. 401 00:23:53,014 --> 00:23:55,524 Adele is halverwege Oxnard. -God. 402 00:23:55,934 --> 00:23:58,404 Misschien leert ze goede gewoontes. 403 00:24:02,107 --> 00:24:02,977 Wat is er? 404 00:24:05,444 --> 00:24:06,494 Vertel maar. 405 00:24:08,947 --> 00:24:09,947 Wat is er, schat? 406 00:24:11,658 --> 00:24:16,498 Hij wil niet. Het is te veel voor hem, maar hij is bang dat je boos wordt. 407 00:24:18,331 --> 00:24:20,831 Boop, ik ben niet boos. 408 00:24:21,626 --> 00:24:23,206 Ik dacht dat het moest. 409 00:24:26,590 --> 00:24:30,010 Dit is echt het beste. Hij heeft z'n kopstem niet gevonden. 410 00:24:31,970 --> 00:24:32,800 Luister. 411 00:24:33,221 --> 00:24:35,601 Vergeet die verplichtingen. 412 00:24:36,683 --> 00:24:37,933 Wat wil je wel doen? 413 00:24:52,574 --> 00:24:54,454 Ik ben goed in dit spel. -Nee. 414 00:25:02,959 --> 00:25:04,589 Zie je gaan op je Harley. 415 00:25:12,677 --> 00:25:16,927 Leuk je te ontmoeten, nieuwe vriendin Michelle. 416 00:25:17,015 --> 00:25:20,015 Insgelijks. Judy geeft hoog over je op. 417 00:25:20,101 --> 00:25:21,691 Ik ken al haar geheimen. 418 00:25:23,647 --> 00:25:27,437 Kan ik iemand een drankje aanbieden, zodat ik kan gaan drinken? 419 00:25:27,526 --> 00:25:29,026 Ja, graag. Bedankt. 420 00:25:29,194 --> 00:25:31,704 Ik wil een Chardonnay. -Ik ook, graag. 421 00:25:31,780 --> 00:25:34,910 Ik haal twee flessen, voor de zekerheid. -Bedankt. 422 00:25:38,203 --> 00:25:39,333 Je vindt haar leuk. 423 00:25:39,704 --> 00:25:40,544 Klopt. 424 00:25:41,498 --> 00:25:43,168 Ze geeft me een goed gevoel. 425 00:25:44,960 --> 00:25:46,250 Dat verdien je. 426 00:25:46,920 --> 00:25:47,800 Bedankt. 427 00:25:47,879 --> 00:25:49,129 Ze lijkt me aardig. 428 00:25:49,548 --> 00:25:51,168 Ze heeft een fijne energie. 429 00:25:51,675 --> 00:25:55,255 Zei jij nou iets over iemands energie? -Nee. 430 00:25:55,345 --> 00:25:56,755 Ik hoorde het. -Nee. 431 00:25:56,846 --> 00:25:58,466 'Fijne energie'. -Kalm aan. 432 00:26:00,183 --> 00:26:01,023 Niet gebeurd. 433 00:26:01,810 --> 00:26:02,640 Wel. 434 00:26:02,727 --> 00:26:05,307 Ze geeft me drank, twee flessen. 435 00:26:05,397 --> 00:26:07,357 Ze is grappig. -Wat drinkt zij? 436 00:26:10,860 --> 00:26:12,150 Vooruit. 437 00:26:13,446 --> 00:26:15,366 Dit wordt spannend. 438 00:26:15,448 --> 00:26:16,408 Ik weet het. 439 00:26:19,035 --> 00:26:21,035 Derde. -Kijk wie er gewonnen heeft. 440 00:26:21,663 --> 00:26:22,873 Goed gedaan. 441 00:26:23,331 --> 00:26:26,081 Mooi. Kun je flipperen? -Ik ben best goed. 442 00:26:26,167 --> 00:26:28,247 Dan gaan we een flipperkast zoeken. 443 00:26:32,924 --> 00:26:34,304 Wat is er? -Hoi. 444 00:26:38,471 --> 00:26:40,101 Ik zet je deur weer terug. 445 00:26:40,849 --> 00:26:42,269 Maar geen seks. 446 00:26:42,851 --> 00:26:43,731 Of wel. Ik... 447 00:26:44,144 --> 00:26:46,814 Het is beter dan in de auto. Maar... 448 00:26:48,523 --> 00:26:49,733 Bescherm jezelf. 449 00:26:50,859 --> 00:26:52,359 Vraag altijd toestemming. 450 00:27:35,362 --> 00:27:36,612 Laat je me winnen? 451 00:27:37,364 --> 00:27:38,574 Misschien. 452 00:27:42,661 --> 00:27:43,501 Wat? 453 00:27:46,247 --> 00:27:50,417 Ik moet nog een cheque uitschrijven. -Je krijgt dat huis niet. 454 00:27:51,711 --> 00:27:55,011 Je moet niet voor zeezicht betalen als je strand haat. 455 00:27:55,924 --> 00:27:56,804 Je moet... 456 00:27:57,676 --> 00:27:59,336 ...leuk vinden wat je ziet. 457 00:28:01,971 --> 00:28:02,811 Inderdaad. 458 00:28:19,531 --> 00:28:21,411 Proost. 459 00:31:17,083 --> 00:31:19,003 Ondertiteld door: Kim Steenbergen