1 00:00:07,091 --> 00:00:09,594 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:36,871 --> 00:00:39,082 Ik kan verzuipen in deze piña colada. 3 00:00:39,165 --> 00:00:42,251 Dat zou echt een geweldige dood zijn. 4 00:00:42,335 --> 00:00:43,252 Ja, enorm. 5 00:00:43,336 --> 00:00:46,506 Die vent keek naar je. -Nee, naar jou. 6 00:00:46,589 --> 00:00:48,466 Hij rende door, dus… 7 00:00:49,092 --> 00:00:51,469 We hebben het nog. -Klopt. 8 00:00:54,972 --> 00:00:58,518 Word jij ook Ben van massages? -Zei je nu Ben? 9 00:00:58,601 --> 00:01:00,436 Wat? Nee, hoezo? -Je zei Ben. 10 00:01:00,520 --> 00:01:04,357 Waarom zou ik Ben zeggen? -In plaats van 'zen'. Je mist z'n Benis. 11 00:01:04,440 --> 00:01:05,691 Z'n 'Benis'? 12 00:01:05,775 --> 00:01:08,569 Je denkt steeds aan zijn Benis in jouw Bengina. 13 00:01:08,653 --> 00:01:10,780 Z'n penis? -Ja. Je vond het grappig. 14 00:01:11,572 --> 00:01:13,199 Laat maar. -Is het nu vies? 15 00:01:13,282 --> 00:01:14,659 Ja, het is… -Kom nou. 16 00:01:15,243 --> 00:01:16,953 Laat gaan. 17 00:01:17,036 --> 00:01:18,496 Dat lukt je niet. 18 00:01:20,998 --> 00:01:23,376 Mijn god. Heb je daarmee gevlogen? 19 00:01:23,459 --> 00:01:25,419 Je kent me toch? -Nee. 20 00:01:25,503 --> 00:01:27,463 Hoi. Jen Harding. 21 00:01:27,547 --> 00:01:28,881 Larissa Saint John. 22 00:01:28,965 --> 00:01:33,010 Hoi, Larissa. Je klinkt dom en rijk. -Klopt. Dat is mijn boot. 23 00:01:33,094 --> 00:01:35,596 Top. -Ga je mee varen bij zonsondergang? 24 00:01:35,680 --> 00:01:38,516 Nee, ik wil hier blijven. 25 00:01:41,018 --> 00:01:44,939 Ongelooflijk, het is ons gewoon gelukt. -Ik weet het. 26 00:01:45,940 --> 00:01:46,774 Maar… 27 00:01:47,400 --> 00:01:50,695 Hoe zijn we dit jaar doorgekomen? Ik… 28 00:01:51,863 --> 00:01:54,699 Ik had niet verwacht dat we… -Het zouden flikken? 29 00:01:55,741 --> 00:01:57,535 Ja. -Ik weet het. 30 00:01:58,786 --> 00:01:59,620 Het is wel zo. 31 00:02:02,623 --> 00:02:05,626 Misschien omdat we elkaar hadden. -Hebben. 32 00:02:05,710 --> 00:02:06,544 Hebben. 33 00:02:11,257 --> 00:02:12,758 Wat? Moet je kijken. 34 00:02:13,759 --> 00:02:14,594 Kijk. 35 00:02:16,596 --> 00:02:18,306 Wat een rare schelp. 36 00:02:20,349 --> 00:02:21,517 Wat krijgen we nou? 37 00:02:21,601 --> 00:02:23,936 Judy, dit is geen schelp. -Wat dan wel? 38 00:02:26,355 --> 00:02:27,648 Mam? 39 00:02:27,732 --> 00:02:28,858 Jen. 40 00:02:31,277 --> 00:02:33,404 Judy. -Jen. 41 00:02:43,206 --> 00:02:48,336 SPOEDEISENDE HULP 42 00:03:04,769 --> 00:03:07,980 Waarom doet alles pijn? Wat piept er allemaal? 43 00:03:08,064 --> 00:03:10,024 We hebben een ongeluk gehad. 44 00:03:11,525 --> 00:03:12,360 Op de boot? 45 00:03:12,443 --> 00:03:14,779 Wat? Nee, in Charlies auto. 46 00:03:15,655 --> 00:03:17,907 Iemand heeft ons aangereden. 47 00:03:17,990 --> 00:03:20,660 Wie? -Geen idee. De dader is doorgereden. 48 00:03:22,119 --> 00:03:23,412 Waarom nou toch? 49 00:03:23,496 --> 00:03:27,583 Weer een aanrijding? Heeft het universum dan geen fantasie? 50 00:03:27,667 --> 00:03:30,253 Ja, het universum loopt de kantjes ervan af. 51 00:03:30,336 --> 00:03:32,713 Het is vast ergens goed voor. 52 00:03:32,797 --> 00:03:34,257 Of we zijn vervloekt. 53 00:03:34,340 --> 00:03:36,634 Misschien zijn we gezegend. 54 00:03:36,717 --> 00:03:39,971 Je leeft nog en ik was bang dat ik je kwijt zou raken. 55 00:03:40,054 --> 00:03:42,306 Al dat bloed en je was bewusteloos. 56 00:03:42,390 --> 00:03:44,892 Het was heel eng. Gelukkig ben je er nog. 57 00:03:44,976 --> 00:03:47,687 Misschien stik ik wel in dat geknuffel. -Sorry. 58 00:03:47,770 --> 00:03:49,981 Geeft niet. Hou van je. -Ik van jou. 59 00:03:52,358 --> 00:03:53,734 Weet Charlie het? 60 00:03:54,485 --> 00:03:56,737 Nee, maar je moet hem wel bellen. 61 00:03:56,821 --> 00:04:00,157 Dat arme kind heeft zo'n zwaar jaar achter de rug. 62 00:04:01,117 --> 00:04:03,995 Hij kan echt zonder drama op z'n verjaardag. 63 00:04:07,498 --> 00:04:12,211 'Judy. Ik weet niet waar ik moet beginnen. Ik weet alleen dat dit moet ophouden. 64 00:04:12,795 --> 00:04:16,215 Jij bent een betere moeder dan ik ooit kan zijn. 65 00:04:16,299 --> 00:04:19,427 Ik had je dat gedoe met Ted eerder willen vergeven. 66 00:04:19,510 --> 00:04:23,055 Wat je ook denkt, jij hebt geboet. 67 00:04:23,139 --> 00:04:24,974 Nu moet ik hetzelfde doen.' 68 00:04:26,976 --> 00:04:27,852 Verdomme. 69 00:04:40,531 --> 00:04:41,824 Hoi, Ben. 70 00:04:41,907 --> 00:04:44,368 Is je moeder thuis? -Nee. 71 00:04:45,202 --> 00:04:47,621 Ze is… Wat is er gebeurd? 72 00:04:49,582 --> 00:04:53,753 Je bloedt. Gaat het? 73 00:04:54,587 --> 00:04:55,463 Jij bloedt. 74 00:04:55,546 --> 00:04:58,507 Oké. -Ik voel me fantastisch. Geen zorgen. 75 00:04:58,591 --> 00:05:00,593 Ik ben… -Weet je het zeker? 76 00:05:00,676 --> 00:05:03,137 Ja hoor, het gaat prima. Kun je… 77 00:05:04,305 --> 00:05:06,140 Zeg maar dat ik langs ben geweest. 78 00:05:06,223 --> 00:05:10,019 Ja, maar je bent stomdronken. Je moet niet meer rijden. 79 00:05:11,187 --> 00:05:12,605 Niet dood zijn. 80 00:05:12,688 --> 00:05:15,441 Rot op. 81 00:05:15,524 --> 00:05:16,984 Rot een heel eind op. 82 00:05:17,068 --> 00:05:19,737 Waar blijft de verpleegster? Doet deze knop iets? 83 00:05:19,820 --> 00:05:22,114 U had gebeld? Dertig keer? 84 00:05:22,198 --> 00:05:24,909 Niet dertig keer. -Ik rondde af naar beneden. 85 00:05:24,992 --> 00:05:26,494 Ze heeft veel pijn. 86 00:05:26,577 --> 00:05:28,329 Kunt u me niets geven? 87 00:05:28,412 --> 00:05:31,582 Nee, de arts moet u eerst onderzoeken. 88 00:05:31,665 --> 00:05:34,251 Kunt u dan die verdomde arts halen? 89 00:05:34,335 --> 00:05:35,544 Jen. -Wat? 90 00:05:35,628 --> 00:05:40,299 Kunt u alstublieft de verdomde arts halen? -Ik zal m'n verdomde best doen. 91 00:05:41,842 --> 00:05:44,136 Bedankt. -Verdomd bedankt. 92 00:05:45,596 --> 00:05:48,599 Mijn god. Dit slaat nergens op. 93 00:05:48,682 --> 00:05:51,936 Ik haat ziekenhuizen. Er gebeurt hier nooit iets goeds. 94 00:05:52,520 --> 00:05:54,313 Baby's worden hier geboren. 95 00:05:54,397 --> 00:05:57,149 De helft wordt een eikel die niet gaat stemmen. 96 00:05:57,233 --> 00:06:01,237 Je krijgt nog geen medicijnen, omdat mensen liegen om ze te krijgen. 97 00:06:01,320 --> 00:06:04,657 Denken ze dat ik een aanrijding verzin voor pijnstillers? 98 00:06:04,740 --> 00:06:07,618 Langdurig bedrog wel. -Mensen zijn dol op pillen. 99 00:06:09,286 --> 00:06:14,500 Heb ik je ooit verteld dat ik vroeger aanvallen had? 100 00:06:14,583 --> 00:06:15,418 Echt? 101 00:06:15,501 --> 00:06:18,629 Nee, maar m'n moeder bracht me naar de SEH en zei van wel. 102 00:06:18,712 --> 00:06:21,715 Niet. -Toch wel. 103 00:06:21,799 --> 00:06:23,592 Ze liet me doen alsof. 104 00:06:23,676 --> 00:06:27,805 De verpleegsters kwamen aanrennen, want ik was er echt heel goed in. 105 00:06:27,888 --> 00:06:29,640 Opschepperij. -Ontzettend. 106 00:06:29,723 --> 00:06:33,269 Terwijl ik lag te stuiptrekken, jatte zij medicijnen. 107 00:06:33,352 --> 00:06:35,563 Zoiets doe je een kind toch niet aan? 108 00:06:35,646 --> 00:06:40,234 Ach, ik mocht erna naar McDonald's. Zij was bewusteloos en ik reed naar huis. 109 00:06:40,317 --> 00:06:42,528 Wat een triest verhaal. 110 00:06:42,611 --> 00:06:46,699 Het is juist een fijne jeugdherinnering. -Jezus. Laat me niet lachen. 111 00:06:51,495 --> 00:06:54,707 Ik zat ook vaak in het ziekenhuis met mijn moeder. 112 00:06:56,125 --> 00:06:58,794 Niet mijn fijnste herinnering. -Dat zal best. 113 00:07:00,588 --> 00:07:03,591 Het was mijn taak om haar te laten eten. 114 00:07:03,674 --> 00:07:09,472 Een heerlijk, evenwichtig dieet van crackers en drinkvoeding. 115 00:07:09,555 --> 00:07:10,931 Een Unhappy Meal. 116 00:07:11,015 --> 00:07:15,394 Het was ellendig, maar meer hield ze niet binnen. 117 00:07:16,228 --> 00:07:19,690 Als het niet lukte, at ik het en kon ik een week niet poepen. 118 00:07:21,233 --> 00:07:23,194 Jouw verhaal is triester. 119 00:07:23,277 --> 00:07:25,488 Het is even triest, goed? 120 00:07:25,571 --> 00:07:28,491 Oké. -Kunnen we hier nu weg? 121 00:07:28,574 --> 00:07:30,618 Goed, ik ga de arts zoeken. 122 00:07:30,701 --> 00:07:33,829 Prima, dan bel ik Charlie dat we naar huis komen. 123 00:07:37,416 --> 00:07:38,792 Jezus. Waarom… 124 00:07:39,960 --> 00:07:43,547 Waarom zou je m'n telefoon helemaal… 125 00:07:44,798 --> 00:07:45,883 Jemig. 126 00:07:48,219 --> 00:07:50,262 M'n gezichtsherkenning werkt niet. 127 00:07:54,600 --> 00:07:56,810 Het spijt me dat je me zo moet zien. 128 00:07:57,561 --> 00:08:01,190 Het is een goed voorbeeld van hoe je niet moet leven. 129 00:08:02,608 --> 00:08:06,153 Ach, je bent niet de enige verknipte volwassen die ik ken. 130 00:08:07,112 --> 00:08:09,949 Juist. Ik ben blij je te zien. 131 00:08:10,032 --> 00:08:13,035 Ik heb je gemist. En ik heb je moeder gemist. 132 00:08:13,118 --> 00:08:14,828 En? Heb je iets geraakt? 133 00:08:16,539 --> 00:08:19,458 Ik heb geen idee. 134 00:08:20,793 --> 00:08:22,586 Wat kun je je wel herinneren? 135 00:08:24,922 --> 00:08:27,258 Hallo? Echt? 136 00:08:27,341 --> 00:08:28,551 Weten ze het zeker? 137 00:08:29,301 --> 00:08:31,387 Oké. Bedankt voor het bellen. 138 00:08:36,559 --> 00:08:37,685 M'n broer is dood. 139 00:08:38,352 --> 00:08:40,062 Jemig. Hoe? 140 00:08:44,775 --> 00:08:46,902 Dat weten we niet. Z'n… 141 00:08:47,987 --> 00:08:49,947 Z'n lichaam lag in het bos. 142 00:08:53,117 --> 00:08:53,993 Wat erg. 143 00:08:55,327 --> 00:08:57,454 Nee, dat hoef… 144 00:08:58,706 --> 00:09:03,502 Dat hoef je niet te zeggen. Het spijt mij. Dat mag geen excuus zijn hiervoor. 145 00:09:07,256 --> 00:09:08,799 Luister, ik weet dat… 146 00:09:09,883 --> 00:09:13,596 …je dit niet van een volwassene wilt horen… 147 00:09:14,847 --> 00:09:18,350 …maar wil je dit alsjeblieft aan niemand vertellen? 148 00:09:18,434 --> 00:09:22,813 Want dit zou echt slecht nieuws voor mij betekenen. 149 00:09:24,481 --> 00:09:26,734 Ja, rijden onder invloed is geen grap. 150 00:09:27,484 --> 00:09:30,237 Ja. -Na drie keer ga je 25 jaar de bak in. 151 00:09:31,780 --> 00:09:35,034 Vijfentwintig? -Dat hoorde ik bij m'n rijexamen. 152 00:09:35,117 --> 00:09:37,703 Top. Goed om te weten. 153 00:09:39,496 --> 00:09:40,748 Bedankt. 154 00:09:40,831 --> 00:09:44,752 Je bent een goede vent, Charlie Brown. Dat vind je vast vreselijk. 155 00:09:46,086 --> 00:09:48,922 Zo noemde m'n vader me. Ik vind het niet erg. 156 00:09:49,006 --> 00:09:51,467 Fijn dat je me naar huis brengt. 157 00:09:51,550 --> 00:09:54,303 Nee, ik breng je naar het ziekenhuis. 158 00:09:55,429 --> 00:09:58,223 Wacht even. Wat? Nee. 159 00:09:58,307 --> 00:10:02,269 Dat hoeft niet. Ik mankeer… Breng me maar naar huis. 160 00:10:02,353 --> 00:10:04,688 MAM 161 00:10:05,606 --> 00:10:08,776 Niemand hoeft dit weten. Zelfs m'n moeder niet. 162 00:10:11,028 --> 00:10:13,364 Ze houdt ook genoeg voor mij achter. 163 00:10:17,868 --> 00:10:18,869 Dank je. 164 00:10:19,662 --> 00:10:21,205 Hoe gaat het met haar? 165 00:10:22,081 --> 00:10:22,998 Het spijt me. 166 00:10:24,667 --> 00:10:26,835 Kunt u aangeven waar het pijn doet? 167 00:10:26,919 --> 00:10:28,921 Waar ik 'au' zei. -Waar ze 'au' zei. 168 00:10:31,924 --> 00:10:34,510 Wat zoekt u? -Kom, waar heb ik nou… 169 00:10:34,593 --> 00:10:37,680 In uw achterzak. -In uw achterzak. 170 00:10:37,763 --> 00:10:40,766 Hebbes. -Kunt u haar iets geven? 171 00:10:40,849 --> 00:10:44,186 Pas als we meer weten. Ze heeft misschien een gebroken rib. 172 00:10:44,269 --> 00:10:46,730 Daardoor kan ze een klaplong krijgen. 173 00:10:47,314 --> 00:10:49,108 Mijn god. -Hoe gaat het met u? 174 00:10:49,191 --> 00:10:52,528 Gaat wel. Beurs. Een stukje tand kwijt. -Wat? 175 00:10:52,611 --> 00:10:55,739 U moet in ieder geval allebei een CT-scan laten maken. 176 00:10:55,823 --> 00:10:59,451 Hoeft niet. -Dat doen we altijd na een aanrijding. 177 00:11:01,912 --> 00:11:04,957 Wacht rustig af. Het kan even duren. Het is druk. 178 00:11:05,040 --> 00:11:07,835 Ik wil geen CT-scan. Haal de verpleegster maar. 179 00:11:07,918 --> 00:11:08,961 Hoezo niet? 180 00:11:09,044 --> 00:11:11,964 Ik ga hier niet blijven. Charlie is jarig. 181 00:11:12,047 --> 00:11:14,758 Je kunt een klaplong krijgen. Je moet een scan. 182 00:11:14,842 --> 00:11:17,636 Ik wil het niet. Mijn lichaam, mijn keuze. 183 00:11:17,720 --> 00:11:19,388 Altijd. Maar… -Water? 184 00:11:19,888 --> 00:11:22,433 Wil je niet weten of er iets mis is? 185 00:11:22,516 --> 00:11:25,853 Aan een gebroken rib kunnen ze toch niets doen. 186 00:11:25,936 --> 00:11:28,147 Ze kunnen er geen gips omheen doen. 187 00:11:28,230 --> 00:11:32,943 Wel schattig. En als het iets anders is? -Precies. Het is altijd iets anders. 188 00:11:33,777 --> 00:11:36,321 Je komt voor het een en voor je het weet… 189 00:11:36,405 --> 00:11:39,283 …voert je kind je crackers om je in leven te houden. 190 00:11:39,366 --> 00:11:41,535 Dat gebeurt niet. 191 00:11:41,618 --> 00:11:42,828 Na dit jaar? 192 00:11:43,912 --> 00:11:47,833 Ik kan geen slecht nieuws meer aan. 193 00:11:48,959 --> 00:11:50,669 Is dit echt Steve Wood? 194 00:11:50,753 --> 00:11:55,466 Het lichaam is zo… Het is lastig om… 195 00:11:55,549 --> 00:11:59,428 Blanke man, bruin haar. De kleding klopt met de beschrijving. 196 00:11:59,511 --> 00:12:02,014 De kans is groot dat hij het is. Of was. 197 00:12:02,890 --> 00:12:05,142 Jezus. Die hoofdwond. 198 00:12:06,268 --> 00:12:10,022 Wat is er volgens jou gebeurd? -Geen idee. Weet ik veel. 199 00:12:10,105 --> 00:12:13,108 Wood deed zaken met een stel duistere figuren. 200 00:12:13,192 --> 00:12:15,235 Ik gok dat het de Grieken waren. 201 00:12:15,319 --> 00:12:17,237 Ik dacht hetzelfde. -Ja. 202 00:12:19,114 --> 00:12:21,033 Maar het is een ondiep graf. 203 00:12:22,367 --> 00:12:24,328 Gek dat hij nu pas is gevonden. 204 00:12:24,411 --> 00:12:28,665 Niet echt. Het is een groot gebied met veel bomen. Je zou versteld staan. 205 00:12:28,749 --> 00:12:31,960 Dit bos is niet voor niets een stortplaats voor criminelen. 206 00:12:33,712 --> 00:12:36,715 Ja. Toch? -Dat is waar. 207 00:12:38,467 --> 00:12:41,386 Kerven de Grieken een hart als ze een lijk dumpen? 208 00:12:44,515 --> 00:12:45,724 Nou ja… 209 00:12:46,683 --> 00:12:48,602 …het is vast toeval. 210 00:12:49,311 --> 00:12:52,898 Misschien heeft een stelletje onder de boom de liefde bedreven… 211 00:12:52,981 --> 00:12:55,651 …en wilden ze hun liefde in die boom markeren. 212 00:12:58,028 --> 00:12:59,530 Juist. -Ja. 213 00:13:00,823 --> 00:13:03,951 Maar de pijl wijst rechtstreeks naar hem. 214 00:13:21,593 --> 00:13:22,427 Hallo? 215 00:13:22,511 --> 00:13:24,888 Heb jij een pijl gekerfd die wijst naar… 216 00:13:24,972 --> 00:13:27,808 Sorry, ik versta je niet. Wat? 217 00:13:29,142 --> 00:13:30,352 Hallo? Ik… 218 00:13:30,853 --> 00:13:33,772 Ik hoor je niet. Kun je ergens anders gaan staan? 219 00:13:33,856 --> 00:13:34,690 Doe het zelf. 220 00:13:34,773 --> 00:13:37,693 Dat gaat niet. Je hebt waardeloze dekking. 221 00:13:37,776 --> 00:13:40,821 Jouw dekking is waardeloos. Luister. Kun je… 222 00:13:40,904 --> 00:13:43,156 Nee. Wat? -Kun je me nu horen? 223 00:13:44,992 --> 00:13:47,327 Blijf waar je bent. Verroer je niet. 224 00:13:47,828 --> 00:13:50,414 Verdomme… -Mond dicht en luisteren. 225 00:13:50,497 --> 00:13:53,166 Ze vonden… Hoi. -Hoi. 226 00:13:53,250 --> 00:13:55,460 Hallo? Wat hebben ze gevonden? 227 00:13:57,421 --> 00:14:01,049 Dat was de bezorgservice. M'n yoghurt is niet op voorraad. 228 00:14:01,133 --> 00:14:04,887 De Griekse yoghurt? Die is altijd op. -Ja, elke keer. Altijd. 229 00:14:04,970 --> 00:14:06,722 Kom, we gaan de getuige horen. 230 00:14:06,805 --> 00:14:09,474 Welke getuige? -De vrouw die 'm heeft gevonden. 231 00:14:13,896 --> 00:14:14,730 Doe ik. 232 00:14:15,272 --> 00:14:17,858 Weet je het zeker? -Ja, geen probleem. 233 00:14:18,775 --> 00:14:19,943 Hallo. -Hoi. 234 00:14:22,070 --> 00:14:23,822 Ik ken u. -Welnee. 235 00:14:23,906 --> 00:14:25,949 Ik heb u hier eerder gezien. -Niet. 236 00:14:26,033 --> 00:14:27,993 Met een blondine. -Ken ik niet. 237 00:14:34,750 --> 00:14:36,168 Moet u opnemen? -Nee. 238 00:14:36,251 --> 00:14:37,085 Neem op. 239 00:14:37,794 --> 00:14:39,713 Verdomme. 240 00:14:43,842 --> 00:14:45,928 Godsamme. 241 00:14:48,805 --> 00:14:50,724 Wat is er? 242 00:14:52,476 --> 00:14:54,061 Is alles in orde? -Ja hoor. 243 00:14:54,144 --> 00:15:01,109 De arts zei dat ik na m'n vriendin een scan zou krijgen. Ik werd ongeduldig. 244 00:15:02,611 --> 00:15:03,820 Mevrouwtje ongeduld. 245 00:15:04,780 --> 00:15:07,991 Op hete kolen. -Ik dacht dat u wilde vluchten. 246 00:15:08,075 --> 00:15:12,704 Nee, ik wilde een selfie maken, want dit is te grappig. 247 00:15:13,497 --> 00:15:15,207 Daar gaan we. -Het is zover. 248 00:15:15,290 --> 00:15:16,625 Ja, het is zover. 249 00:15:27,719 --> 00:15:31,348 Iemand heeft te hard gefeest. Wat is er gebeurd? 250 00:15:32,683 --> 00:15:36,019 Eerlijk gezegd weet ik het niet meer. 251 00:15:36,103 --> 00:15:40,524 Je hebt geluk gehad. Iets verder en je had dat schattige neusje gebroken. 252 00:15:42,567 --> 00:15:44,653 Hebben jullie het druk? -Enorm. 253 00:15:44,736 --> 00:15:47,948 Hartaanvallen, een tandenborstel in de poeperd… 254 00:15:48,031 --> 00:15:51,076 …een aanrijding waarna de dader is doorgereden. 255 00:15:51,910 --> 00:15:53,870 Een aanrijding? -Ja, ongelooflijk. 256 00:16:01,086 --> 00:16:03,171 Gaat het? Je ziet een beetje pips. 257 00:16:08,176 --> 00:16:09,386 Die zag ik aankomen. 258 00:16:10,095 --> 00:16:12,681 Het is lastig. Verdubbel de bananen. 259 00:16:12,764 --> 00:16:14,725 Serieus? -Bloedserieus. 260 00:16:14,808 --> 00:16:17,227 In het recept staat vier, maar ik doe acht… 261 00:16:17,310 --> 00:16:20,147 …negen als ze klein zijn. Dat is de truc. 262 00:16:20,230 --> 00:16:22,190 Ja, mijn brood is altijd droog. 263 00:16:23,066 --> 00:16:24,526 Gaat het? -Ja, sorry. 264 00:16:24,609 --> 00:16:26,570 Soms word ik een beetje duizelig. 265 00:16:27,404 --> 00:16:28,572 Ga even zitten. 266 00:16:31,700 --> 00:16:34,619 Misschien is het m'n bloedsuikerspiegel. 267 00:16:35,746 --> 00:16:37,372 Hopelijk is 't geen aanval. 268 00:16:37,456 --> 00:16:40,751 Die heb ik lang niet gehad. Misschien ben ik uitgedroogd. 269 00:16:40,834 --> 00:16:42,753 Wil je water? Sinaasappelsap? 270 00:16:42,836 --> 00:16:44,254 Sap graag. 271 00:16:44,337 --> 00:16:46,548 Blijf hier. Ik ben zo terug. -Bedankt. 272 00:16:54,431 --> 00:16:56,308 MEDICATIEKAMER 273 00:17:27,672 --> 00:17:28,715 Alsjeblieft. 274 00:17:29,216 --> 00:17:30,509 Bedankt. 275 00:17:33,053 --> 00:17:36,264 Dat is lekker. Bedankt. Je bent een redder in nood. 276 00:17:39,810 --> 00:17:41,228 Mooie wenkbrauwen. 277 00:17:41,311 --> 00:17:42,270 Bedankt. 278 00:17:49,319 --> 00:17:51,154 Probeer te ontspannen. 279 00:18:04,626 --> 00:18:07,129 Haal diep adem. Tel tot tien. 280 00:18:14,427 --> 00:18:15,887 Geen sorry. 281 00:18:15,971 --> 00:18:17,806 O, mijn god. 282 00:18:25,647 --> 00:18:26,690 Ga weg. 283 00:18:33,613 --> 00:18:34,739 Dat was het. 284 00:18:38,994 --> 00:18:40,662 Dat viel wel mee, toch? 285 00:18:56,136 --> 00:18:57,429 Hallo? -Hallo? 286 00:19:00,390 --> 00:19:02,475 Hallo? -Judy? 287 00:19:02,559 --> 00:19:03,935 Wacht. 288 00:19:04,019 --> 00:19:06,104 Hallo? Verdorie, één streepje. -Hoi. 289 00:19:09,399 --> 00:19:10,692 Waar is mama? 290 00:19:10,775 --> 00:19:13,653 Ze heeft geprobeerd je te bellen. Hoe gaat het? 291 00:19:13,737 --> 00:19:15,614 Hou toch op. -Oké. 292 00:19:17,073 --> 00:19:19,409 Luister. Je moeder en ik waren… -Wat? 293 00:19:20,035 --> 00:19:23,705 Wat hebben jullie gedaan? -Dat is lastig uitleggen zonder context. 294 00:19:24,706 --> 00:19:26,583 Ik heb de brief gelezen. 295 00:19:26,666 --> 00:19:28,627 Wat? Welke brief? 296 00:19:28,710 --> 00:19:31,254 Hoezo 'welke brief'? -Waar heb je het over? 297 00:19:31,338 --> 00:19:32,547 Verdomme. 298 00:19:35,467 --> 00:19:36,426 Wat doe jij… 299 00:19:36,509 --> 00:19:37,636 Jij eerst. -Jij. 300 00:19:37,719 --> 00:19:39,471 Ik moest gehecht worden. 301 00:19:39,554 --> 00:19:42,057 Omdat ik op m'n gezicht ben gevallen… 302 00:19:42,766 --> 00:19:47,229 …omdat ik over m'n voeten struikelde. Wat doe jij hier? 303 00:19:49,564 --> 00:19:51,107 Jen en ik zijn aangereden. 304 00:19:51,691 --> 00:19:52,567 Wat? 305 00:19:52,651 --> 00:19:55,737 Iemand reed door bij het stopbord en reed ons aan. 306 00:19:56,321 --> 00:19:57,280 O, mijn god. 307 00:20:11,878 --> 00:20:13,338 Het was heel eng. 308 00:20:14,381 --> 00:20:16,841 Jen is flink toegetakeld. 309 00:20:16,925 --> 00:20:20,929 Komt het goed met haar? -Geen idee. Dat hoop ik. 310 00:20:24,683 --> 00:20:26,142 U heeft niets gebroken. 311 00:20:26,685 --> 00:20:28,895 Godzijdank. Mag ik dan nu weg? 312 00:20:28,979 --> 00:20:29,854 Nog niet. 313 00:20:31,564 --> 00:20:33,358 Wat erg voor jullie. 314 00:20:33,441 --> 00:20:35,735 Bedankt. Vind ik ook. 315 00:20:38,405 --> 00:20:40,323 Ik moet je iets vertellen. 316 00:20:41,616 --> 00:20:43,785 Iets ergs. Het is… 317 00:20:44,995 --> 00:20:45,996 Heel erg. 318 00:20:46,496 --> 00:20:48,707 We hebben iets gevonden. 319 00:20:48,790 --> 00:20:50,166 Het spijt me, wat… 320 00:20:50,250 --> 00:20:52,335 We hebben vlekken gevonden. 321 00:20:53,003 --> 00:20:56,464 Vlekken? Wat betekent dat? 322 00:20:57,299 --> 00:21:00,677 Het is oké. Je kunt me alles vertellen. Wat is er? 323 00:21:00,760 --> 00:21:02,887 Ze zien eruit als tumoren… 324 00:21:02,971 --> 00:21:06,099 …maar ik ben geen oncoloog, dus ik kan niets zeggen. 325 00:21:06,182 --> 00:21:09,227 We plannen een vervolgafspraak met een specialist. 326 00:21:09,311 --> 00:21:11,730 Jemig, dit meent u niet. 327 00:21:12,814 --> 00:21:15,025 Ben, zeg het gewoon. -Goed. 328 00:21:16,151 --> 00:21:17,193 Wat? 329 00:21:19,863 --> 00:21:20,989 Steve is gevonden. 330 00:21:24,451 --> 00:21:25,577 O, mijn god. 331 00:21:28,580 --> 00:21:29,706 Hij is dood, Jude. 332 00:21:32,834 --> 00:21:34,586 Wat ontzettend… 333 00:21:36,087 --> 00:21:37,297 Wat erg. 334 00:21:37,380 --> 00:21:39,674 Nee, ik vind het erg. 335 00:21:40,675 --> 00:21:43,511 Ik vind het erg dat je het van mij moet horen. 336 00:21:44,304 --> 00:21:45,930 Nee, dat is niet erg. 337 00:21:47,557 --> 00:21:48,850 Weten ze meer? 338 00:21:48,933 --> 00:21:51,895 Ik weet het niet zeker. Het is maar een scan… 339 00:21:51,978 --> 00:21:55,273 Ik weet wat een doorverwijzing naar de oncoloog betekent. 340 00:21:55,357 --> 00:21:58,943 M'n moeder is overleden aan kanker. -Dat is… Wat erg. 341 00:21:59,569 --> 00:22:02,072 U moet zeker een vervolgafspraak maken. 342 00:22:03,490 --> 00:22:07,535 Maar de dingen zijn niet altijd wat ze lijken. 343 00:22:09,662 --> 00:22:12,332 Het spijt me, Miss Hale. 344 00:22:20,757 --> 00:22:23,301 Ik maak jullie ontslagpapieren in orde. 345 00:22:26,304 --> 00:22:27,806 Dus zij is in orde? 346 00:22:27,889 --> 00:22:30,058 Ja. Een paar gekneusde ribben. 347 00:22:41,820 --> 00:22:44,447 Steve is gevonden. Dat zei Ben net. -Wat? 348 00:22:44,531 --> 00:22:49,744 Een hond heeft 'm opgegraven. -Allemachtig. O, mijn god. 349 00:22:52,163 --> 00:22:53,540 Verdorie. Kom hier. 350 00:22:54,916 --> 00:22:56,376 Het komt wel goed. 351 00:22:56,459 --> 00:22:58,461 Dat weet ik zo net nog niet. 352 00:23:01,464 --> 00:23:02,966 Is de arts nog geweest? 353 00:23:04,759 --> 00:23:07,887 Ja. We mogen naar huis. 354 00:23:07,971 --> 00:23:11,015 Dus alles is goed met je? -Ja, alleen gekneusd. 355 00:23:11,850 --> 00:23:14,894 Godzijdank. 356 00:23:18,565 --> 00:23:20,442 Hier. Neem dit. -Wat… 357 00:23:21,693 --> 00:23:24,237 Allemachtig. Hoe kom je hieraan? 358 00:23:24,320 --> 00:23:25,822 Ik had weer een aanval. 359 00:23:26,823 --> 00:23:29,325 Heel plotseling en perfect getimed. 360 00:23:31,661 --> 00:23:32,579 Ik hou van je. 361 00:23:32,662 --> 00:23:33,746 En ik van jou. 362 00:23:36,624 --> 00:23:37,459 Luister… 363 00:23:38,585 --> 00:23:39,919 …het is eng… 364 00:23:40,545 --> 00:23:42,547 …maar we hebben al veel doorstaan. 365 00:23:46,468 --> 00:23:50,305 We hebben dit rotjaar overleefd, omdat we elkaar hadden. 366 00:23:50,388 --> 00:23:52,724 Nee, we hebben elkaar. 367 00:23:57,270 --> 00:23:59,105 Dat was raar. -Wat? 368 00:23:59,814 --> 00:24:02,775 Ik had een déjà vu. 369 00:24:03,276 --> 00:24:04,652 Dat is een goed teken. 370 00:24:07,572 --> 00:24:08,490 Ik hoop het. 371 00:24:21,503 --> 00:24:24,422 TER NAGEDACHTENIS AAN ED ASNER 372 00:26:02,604 --> 00:26:03,521 Ondertiteld door: Kim Steenbergen