1 00:00:07,091 --> 00:00:09,594 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:36,913 --> 00:00:40,708 Je pourrais me noyer dans cette piña colada. Et franchement, 3 00:00:40,792 --> 00:00:42,293 ce serait une super mort. 4 00:00:42,376 --> 00:00:43,252 La meilleure. 5 00:00:43,336 --> 00:00:46,506 - Ce mec t'a carrément matée. - Non, c'était toi. 6 00:00:46,589 --> 00:00:50,468 Mais il court encore donc… on est toujours dans le coup. 7 00:00:50,551 --> 00:00:51,761 Carrément. 8 00:00:55,056 --> 00:00:56,557 Ben, on se fait masser ? 9 00:00:56,641 --> 00:00:59,435 - Tu viens de dire "Ben" ? - Quoi ? Non. 10 00:00:59,519 --> 00:01:00,478 Tu as dit "Ben". 11 00:01:00,561 --> 00:01:04,357 - Pourquoi je dirais Ben ? - Parce que son Bénis te manque. 12 00:01:04,440 --> 00:01:05,691 Son "Bénis" ? 13 00:01:05,775 --> 00:01:08,569 Tu penses encore à son Bénis dans ton Benagin. 14 00:01:08,653 --> 00:01:10,780 - Tu veux dire son pénis ? - Ça t'a plu. 15 00:01:11,656 --> 00:01:13,241 - Arrête. - Ça te dégoûte ? 16 00:01:13,324 --> 00:01:14,992 - Oui, berk. - Je t'en prie ! 17 00:01:16,119 --> 00:01:18,746 - Oublie ça. - C'est toi qui n'y arrives pas. 18 00:01:20,957 --> 00:01:23,376 J'hallucine. Tu as pris l'avion avec ça ? 19 00:01:23,960 --> 00:01:25,419 - On se connaît ? - Non. 20 00:01:25,503 --> 00:01:27,463 Enchantée. Jen Harding. 21 00:01:27,547 --> 00:01:31,050 - Larissa Saint John. - Larissa, tu as l'air bête et riche. 22 00:01:31,134 --> 00:01:33,678 - Je le suis. C'est mon bateau. - Charmant. 23 00:01:33,761 --> 00:01:36,472 - Une petite croisière au crépuscule ? - Non. 24 00:01:37,181 --> 00:01:38,599 Je veux rester ici. 25 00:01:41,102 --> 00:01:44,939 - Et dire qu'on a réussi. - Je sais. 26 00:01:45,982 --> 00:01:46,816 C'est… 27 00:01:47,441 --> 00:01:50,862 Comment on a fait pour survivre à cette année ? 28 00:01:51,946 --> 00:01:54,699 - Je ne pensais pas qu'on… - S'en tirerait ? 29 00:01:55,783 --> 00:01:57,618 - Oui. - Je sais. 30 00:01:58,953 --> 00:02:00,204 Mais on a réussi. 31 00:02:02,707 --> 00:02:05,626 - Parce qu'on était ensemble. - On l'est toujours. 32 00:02:05,710 --> 00:02:06,544 C'est vrai. 33 00:02:11,299 --> 00:02:12,758 Hein ? Regarde ça. 34 00:02:13,759 --> 00:02:14,594 Regarde. 35 00:02:16,679 --> 00:02:18,306 Quel drôle de coquillage. 36 00:02:20,516 --> 00:02:23,936 - Merde. Judy, ce n'est pas un coquillage. - C'est quoi ? 37 00:02:26,355 --> 00:02:27,648 Maman ? 38 00:02:43,206 --> 00:02:45,833 URGENCES 39 00:03:04,852 --> 00:03:07,939 Pourquoi j'ai mal partout ? C'est quoi, ces bips ? 40 00:03:08,022 --> 00:03:10,024 On a eu un grave accident. 41 00:03:11,609 --> 00:03:15,112 - Sur le bateau ? - Quoi ? Non. Dans la voiture de Charlie. 42 00:03:15,738 --> 00:03:17,907 Quelqu'un a grillé ton stop. 43 00:03:17,990 --> 00:03:18,866 Qui ça ? 44 00:03:18,950 --> 00:03:20,660 La personne s'est enfuie. 45 00:03:22,161 --> 00:03:24,622 Quoi ? Un autre délit de fuite ? 46 00:03:24,705 --> 00:03:27,625 L'univers manque cruellement d'imagination. 47 00:03:27,708 --> 00:03:29,919 Il ne s'est pas trop cassé la tête. 48 00:03:30,503 --> 00:03:32,713 Mais il doit avoir une bonne raison. 49 00:03:32,797 --> 00:03:36,676 - On est peut-être maudites. - Ou bénies. 50 00:03:36,759 --> 00:03:40,054 Tu es vivante. J'ai eu très peur de te perdre. 51 00:03:40,137 --> 00:03:42,223 Tu saignais, tu étais inconsciente… 52 00:03:42,306 --> 00:03:44,892 J'ai vraiment flippé. Mais tu vas bien. 53 00:03:44,976 --> 00:03:47,728 - C'est ton câlin qui va me tuer. - Pardon. 54 00:03:47,812 --> 00:03:49,939 - Pas grave. Je t'aime. - Moi aussi. 55 00:03:52,316 --> 00:03:53,734 Charlie est au courant ? 56 00:03:54,485 --> 00:03:56,737 Non. Mais tu devrais l'appeler. 57 00:03:56,821 --> 00:04:00,449 Bon sang. Ce gosse a passé une année horrible. 58 00:04:01,158 --> 00:04:04,161 Il n'a pas besoin de ça le jour de son anniversaire. 59 00:04:07,540 --> 00:04:12,211 "Judy, je ne sais pas par où commencer, mais il faut que ça cesse. 60 00:04:12,920 --> 00:04:16,215 "Tu es une meilleure mère que moi pour Charlie et Henry. 61 00:04:16,299 --> 00:04:19,427 "J'aurais voulu te pardonner plus tôt pour Ted. 62 00:04:19,510 --> 00:04:23,139 "Quoi que tu en penses, tu as payé ta dette. 63 00:04:23,222 --> 00:04:25,057 "Maintenant, c'est à mon tour." 64 00:04:26,976 --> 00:04:27,977 Putain. 65 00:04:40,614 --> 00:04:43,409 - Salut, Ben. - Salut, toi. Ta mère est là ? 66 00:04:45,286 --> 00:04:47,621 Elle… Qu'est-ce qui t'arrive ? 67 00:04:49,582 --> 00:04:53,753 Tu saignes pas mal. Ça va ? 68 00:04:54,628 --> 00:04:56,380 - C'est toi qui saignes. - OK. 69 00:04:56,464 --> 00:05:00,676 - Je pète la forme, ne t'inquiète pas. - Tu es sûr ? 70 00:05:00,760 --> 00:05:02,178 Oui, ça va. 71 00:05:02,261 --> 00:05:03,262 Tu pourras… 72 00:05:04,347 --> 00:05:06,390 … lui dire que je suis passé ? 73 00:05:06,474 --> 00:05:09,894 OK. Mais tu es déchiré, tu ne devrais pas conduire. 74 00:05:11,270 --> 00:05:12,688 Pitié, ne sois pas mort. 75 00:05:12,772 --> 00:05:15,441 Putain. Putain. 76 00:05:15,524 --> 00:05:16,984 Putain de merde. 77 00:05:17,068 --> 00:05:19,737 Où est l'infirmier ? À quoi sert ce bouton ? 78 00:05:19,820 --> 00:05:22,114 Vous m'avez appelé ? Trente fois ? 79 00:05:22,698 --> 00:05:24,909 - Pas trente fois. - Je minimisais. 80 00:05:24,992 --> 00:05:28,371 - Elle a très mal. - Vous n'avez rien à me donner ? 81 00:05:28,454 --> 00:05:31,582 Non, le docteur doit d'abord vous examiner. 82 00:05:31,665 --> 00:05:34,293 Alors, appelez le docteur, bordel. 83 00:05:34,377 --> 00:05:35,544 - Jen ! - Quoi ? 84 00:05:36,128 --> 00:05:40,549 - Appelez-le, s'il vous plaît, bordel. - Je vais essayer, bordel. 85 00:05:41,884 --> 00:05:44,095 - Merci. - Merci, bordel. 86 00:05:45,596 --> 00:05:48,599 Bon sang, c'est ridicule. 87 00:05:49,183 --> 00:05:54,313 - Je déteste les hôpitaux, c'est sinistre. - C'est ici que naissent les bébés. 88 00:05:54,397 --> 00:05:57,149 Avant de devenir des cons qui ne votent pas. 89 00:05:57,233 --> 00:06:01,320 Ils hésitent parce que des gens viennent ici pour avoir des cachets. 90 00:06:01,404 --> 00:06:04,698 Ils pensent que j'aurais provoqué un délit de fuite ? 91 00:06:04,782 --> 00:06:07,451 - C'est un peu gros. - Les gens adorent la drogue. 92 00:06:09,370 --> 00:06:14,500 Je t'ai déjà dit que je faisais des crises d'épilepsie, petite ? 93 00:06:14,583 --> 00:06:15,418 Ah bon ? 94 00:06:15,501 --> 00:06:18,629 Non, mais ma mère m'amenait aux urgences en disant ça. 95 00:06:18,712 --> 00:06:19,630 Non. 96 00:06:19,713 --> 00:06:23,634 Si. Elle me disait d'en simuler une, 97 00:06:23,717 --> 00:06:27,805 les soignants accouraient parce que j'étais très convaincante. 98 00:06:27,888 --> 00:06:29,723 - Fanfaronne. - J'ai honte. 99 00:06:29,807 --> 00:06:33,269 Et elle, elle piquait la clé pour voler des médocs. 100 00:06:33,352 --> 00:06:35,604 C'est affreux de faire ça à un enfant. 101 00:06:35,688 --> 00:06:40,234 Ça allait. Ensuite, on allait à McDo, elle s'évanouissait et je la ramenais. 102 00:06:40,317 --> 00:06:43,028 C'est l'histoire la plus triste du monde. 103 00:06:43,112 --> 00:06:45,448 - Ça, c'est un bon souvenir. - Bon sang. 104 00:06:45,531 --> 00:06:46,824 Ne me fais pas rire. 105 00:06:50,411 --> 00:06:54,707 Je passais aussi beaucoup de temps à l'hôpital avec ma mère. 106 00:06:56,292 --> 00:06:57,960 Pas mes meilleurs souvenirs. 107 00:06:58,043 --> 00:06:58,919 J'imagine. 108 00:07:00,671 --> 00:07:03,090 C'était mon rôle de la faire manger. 109 00:07:03,757 --> 00:07:09,513 Un régime délicieux à base de boissons vitaminées et de crackers. 110 00:07:09,597 --> 00:07:12,850 - On est loin du Happy Meal. - C'était affreux. 111 00:07:12,933 --> 00:07:15,769 Mais elle vomissait tout le reste. 112 00:07:16,270 --> 00:07:19,690 Quand ça ne passait pas, je le mangeais et ça me constipait. 113 00:07:21,275 --> 00:07:23,194 Ton histoire est plus triste. 114 00:07:23,777 --> 00:07:25,779 Disons qu'on est à égalité. 115 00:07:26,864 --> 00:07:28,699 On peut se casser d'ici ? 116 00:07:29,408 --> 00:07:33,787 - Je vais chercher le médecin. - OK. Je vais dire à Charlie qu'on rentre. 117 00:07:37,541 --> 00:07:39,168 Bon sang. Qui a… 118 00:07:40,127 --> 00:07:41,128 Qui a mis… 119 00:07:41,670 --> 00:07:43,714 Qui a mis mon téléphone… 120 00:07:44,798 --> 00:07:45,799 Bon sang. 121 00:07:48,385 --> 00:07:50,221 Il ne se déverrouille pas. 122 00:07:54,683 --> 00:07:57,061 Je suis désolé que tu me voies comme ça. 123 00:07:57,645 --> 00:08:01,482 C'est une bonne leçon sur ce qu'il ne faut surtout pas faire. 124 00:08:02,608 --> 00:08:06,237 T'inquiète. Tu n'es pas le seul adulte paumé que je connaisse. 125 00:08:07,154 --> 00:08:07,988 C'est vrai. 126 00:08:08,906 --> 00:08:11,575 Je suis content de te voir. Tu m'avais manqué. 127 00:08:11,659 --> 00:08:14,828 - Et ta mère aussi. - Tu as percuté quelque chose ? 128 00:08:16,580 --> 00:08:19,458 Je ne sais pas trop. 129 00:08:20,876 --> 00:08:22,586 Tu te souviens de quoi ? 130 00:08:24,964 --> 00:08:25,798 Allô ? 131 00:08:26,423 --> 00:08:27,258 C'est vrai ? 132 00:08:27,341 --> 00:08:28,551 Ils en sont sûrs ? 133 00:08:29,802 --> 00:08:31,387 Merci d'avoir prévenu. 134 00:08:36,642 --> 00:08:37,851 Mon frère est mort. 135 00:08:38,352 --> 00:08:40,062 Merde. Comment ? 136 00:08:44,858 --> 00:08:47,069 On ne sait pas. Ils ont… 137 00:08:47,987 --> 00:08:50,364 Ils ont trouvé son corps dans la forêt. 138 00:08:50,447 --> 00:08:51,657 Bon sang. 139 00:08:53,200 --> 00:08:54,410 Je suis désolé. 140 00:08:56,495 --> 00:08:57,580 Je t'en prie, non. 141 00:08:58,706 --> 00:09:03,502 C'est moi qui suis désolé. Ça n'excuse rien du tout. 142 00:09:07,339 --> 00:09:09,174 Écoute, je sais que… 143 00:09:09,925 --> 00:09:13,679 ce n'est pas ce qu'on veut entendre de la part d'un adulte, 144 00:09:14,888 --> 00:09:18,350 mais tu veux bien garder ça pour toi ? 145 00:09:18,434 --> 00:09:22,855 Parce que je pourrais avoir de gros ennuis. 146 00:09:25,190 --> 00:09:27,026 Conduire saoul, c'est grave. 147 00:09:28,277 --> 00:09:30,237 Tu risques 25 ans de prison. 148 00:09:31,780 --> 00:09:35,075 - Vingt-cinq ans ? - Oui, c'était à l'examen du permis. 149 00:09:35,159 --> 00:09:37,703 Cool. C'est bon à savoir. 150 00:09:39,580 --> 00:09:40,414 Merci. 151 00:09:40,914 --> 00:09:43,542 Tu es quelqu'un de bien, Charlie Brown. 152 00:09:43,626 --> 00:09:44,835 Tu dois détester ça. 153 00:09:46,170 --> 00:09:48,964 Mon père m'appelait comme ça. Je ne déteste pas. 154 00:09:49,048 --> 00:09:51,133 C'est gentil de me ramener. 155 00:09:51,634 --> 00:09:54,261 Non, je te conduis à l'hôpital. 156 00:09:55,429 --> 00:09:57,431 Attends, quoi ? Non. 157 00:09:58,265 --> 00:10:02,269 Ce n'est pas la peine. Je suis… Tu peux me ramener. 158 00:10:02,353 --> 00:10:04,688 APPEL - MAMAN 159 00:10:05,648 --> 00:10:09,026 Écoute, je ne parlerai de ça à personne, pas même ma mère. 160 00:10:11,070 --> 00:10:13,280 Elle me cache bien des trucs, elle. 161 00:10:17,868 --> 00:10:18,869 Merci, mec. 162 00:10:19,703 --> 00:10:21,205 Comment va ta mère ? 163 00:10:22,206 --> 00:10:23,207 Désolé. 164 00:10:24,750 --> 00:10:26,919 Dites-moi là où c'est sensible. 165 00:10:27,002 --> 00:10:28,921 - Là où j'ai crié. - Elle a crié. 166 00:10:31,799 --> 00:10:34,593 - Vous cherchez quoi ? - Où j'ai mis mon… 167 00:10:34,677 --> 00:10:36,762 Dans votre poche arrière. 168 00:10:36,845 --> 00:10:39,390 - Dans la poche arrière. - Le voilà. 169 00:10:39,473 --> 00:10:40,808 Vous lui donnez un truc ? 170 00:10:40,891 --> 00:10:42,309 Pas sans connaître le souci. 171 00:10:42,393 --> 00:10:43,227 Putain. 172 00:10:43,310 --> 00:10:46,730 Si elle a une côte cassée, ça pourrait perforer un poumon. 173 00:10:47,398 --> 00:10:49,108 - Mon Dieu. - Et vous, ça va ? 174 00:10:49,191 --> 00:10:52,528 - Juste endolorie et une dent cassée. - Quoi ? 175 00:10:52,611 --> 00:10:55,739 Quoi qu'il en soit, vous allez passer un scanner. 176 00:10:55,823 --> 00:10:56,699 Inutile. 177 00:10:56,782 --> 00:10:58,992 C'est la procédure en cas d'accident. 178 00:11:00,661 --> 00:11:03,539 Oui, oui. Soyez patientes, ça risque d'être long. 179 00:11:03,622 --> 00:11:04,623 Grosse journée. 180 00:11:05,165 --> 00:11:08,961 - Je refuse de passer un scanner. - Quoi ? Pourquoi ? 181 00:11:09,044 --> 00:11:11,964 Je veux partir. C'est l'anniversaire de Charlie. 182 00:11:12,047 --> 00:11:14,758 Il a évoqué un poumon perforé, c'est important. 183 00:11:14,842 --> 00:11:17,594 Je ne veux pas le faire. Mon corps, mon choix. 184 00:11:17,678 --> 00:11:19,596 - Bien sûr, mais… - De l'eau. 185 00:11:20,097 --> 00:11:22,516 Tu ne veux pas savoir s'il y a un souci ? 186 00:11:22,599 --> 00:11:28,147 Si j'ai une côte cassée, ils ne vont pas me mettre un petit plâtre. 187 00:11:28,230 --> 00:11:29,273 Ce serait chou. 188 00:11:29,356 --> 00:11:33,360 - Et s'il y a autre chose ? - Justement. Il y a toujours autre chose. 189 00:11:33,861 --> 00:11:35,529 Tu viens pour un truc 190 00:11:35,612 --> 00:11:39,283 et tout à coup, ton gosse te gave de crackers pour te sauver. 191 00:11:39,867 --> 00:11:42,828 - C'est différent. - Avec l'année que je passe ? 192 00:11:45,289 --> 00:11:48,250 Je ne supporterais pas d'autre mauvaise nouvelle. 193 00:11:49,001 --> 00:11:52,838 On est sûrs que c'est bien Steve Wood ? Le corps est tellement… 194 00:11:53,547 --> 00:11:55,466 Tu vois. C'est un peu dur de… 195 00:11:55,549 --> 00:11:56,925 Homme blanc, châtain. 196 00:11:57,009 --> 00:11:59,428 La tenue correspond à ce qu'il portait. 197 00:11:59,511 --> 00:12:02,222 Je dirais que c'est lui. Ou ce qu'il en reste. 198 00:12:02,890 --> 00:12:05,309 Bon sang, sa blessure à la tête… 199 00:12:06,351 --> 00:12:10,147 - Quelle est ton hypothèse ? - Je ne sais pas, moi. 200 00:12:10,230 --> 00:12:13,150 Wood fréquentait des gens louches. 201 00:12:13,233 --> 00:12:16,862 - Je parie que ce sont les Grecs. - Je pensais la même chose. 202 00:12:19,239 --> 00:12:21,074 Mais la tombe est peu profonde. 203 00:12:22,451 --> 00:12:24,328 On aurait dû le trouver avant. 204 00:12:24,411 --> 00:12:28,332 Pas forcément. C'est une grande forêt avec plein d'arbres, tu sais. 205 00:12:28,832 --> 00:12:31,835 C'est pour ça que la mafia y cache ses victimes. 206 00:12:33,796 --> 00:12:35,631 - Eh oui, hein ? - C'est vrai. 207 00:12:38,509 --> 00:12:41,345 Et les Grecs mettent des cœurs sur leurs tombes ? 208 00:12:45,098 --> 00:12:45,933 Ben… 209 00:12:46,767 --> 00:12:48,769 c'est sûrement une coïncidence. 210 00:12:49,353 --> 00:12:52,898 C'est peut-être des gens qui ont fait l'amour sous un arbre 211 00:12:52,981 --> 00:12:55,567 et qui ont marqué l'arbre de leur amour. 212 00:13:00,906 --> 00:13:03,909 Mais c'est une flèche qui va droit sur lui. 213 00:13:10,791 --> 00:13:11,792 Merde. 214 00:13:18,632 --> 00:13:19,883 Putain. 215 00:13:19,967 --> 00:13:20,801 Zut. 216 00:13:22,010 --> 00:13:24,304 - Allô ? - Vous avez gravé une flèche… 217 00:13:25,556 --> 00:13:27,766 Désolée, je vous entends mal. Quoi ? 218 00:13:29,226 --> 00:13:30,769 Allô ? Je vous… 219 00:13:30,853 --> 00:13:34,690 - J'entends mal. Vous pouvez bouger ? - Bougez vous-même. 220 00:13:34,773 --> 00:13:37,693 Je ne peux pas. Votre réseau est pourri. 221 00:13:37,776 --> 00:13:40,404 Le vôtre aussi. Écoutez. Vous pouvez… 222 00:13:40,946 --> 00:13:43,156 - Je ne peux pas. - Vous m'entendez ? 223 00:13:43,240 --> 00:13:44,908 Oui. 224 00:13:44,992 --> 00:13:47,327 Restez là, ne bougez plus. 225 00:13:48,328 --> 00:13:51,164 - Putain… - Taisez-vous. Écoutez. Ils ont trouvé… 226 00:13:53,250 --> 00:13:55,669 Allô ? Ils ont trouvé quoi ? 227 00:13:57,421 --> 00:14:01,049 C'était mes courses en ligne. Ils n'ont plus mon yaourt. 228 00:14:01,133 --> 00:14:02,593 - Du yaourt grec ? - Oui. 229 00:14:02,676 --> 00:14:05,178 - Ils sont toujours en rupture. - Toujours. 230 00:14:05,262 --> 00:14:07,973 - On devrait parler au témoin. - Quel témoin ? 231 00:14:08,056 --> 00:14:09,349 Celle qui l'a trouvé. 232 00:14:13,937 --> 00:14:14,855 Je m'en occupe. 233 00:14:16,607 --> 00:14:17,858 - Tu es sûre ? - Oui. 234 00:14:18,859 --> 00:14:20,110 Bonjour. 235 00:14:22,112 --> 00:14:23,822 - Je vous connais. - Non. 236 00:14:23,906 --> 00:14:25,949 - Je vous ai vue ici. - Non. 237 00:14:26,033 --> 00:14:27,993 - Avec une blonde. - Impossible. 238 00:14:31,496 --> 00:14:32,956 APPEL - JEN HARDING 239 00:14:34,750 --> 00:14:36,168 - Vous décrochez ? - Non. 240 00:14:36,251 --> 00:14:37,085 Répondez. 241 00:14:37,794 --> 00:14:39,755 Putain. 242 00:14:40,464 --> 00:14:41,882 Merde. 243 00:14:43,842 --> 00:14:45,928 Putain de merde. 244 00:14:49,306 --> 00:14:50,724 Qu'est-ce qui se passe ? 245 00:14:50,807 --> 00:14:51,975 Salut. 246 00:14:52,976 --> 00:14:55,395 - Tout va bien ? - Oui, j'allais… 247 00:14:55,479 --> 00:14:59,149 Le docteur a dit que j'allais passer un scanner après mon amie 248 00:14:59,232 --> 00:15:01,109 et je suis impatiente. 249 00:15:02,611 --> 00:15:03,820 J'ai trop hâte. 250 00:15:04,863 --> 00:15:06,698 Une vraie pile électrique. 251 00:15:06,782 --> 00:15:09,368 - Je pensais qu'elle s'enfuyait. - Non. 252 00:15:09,451 --> 00:15:12,788 Je voulais prendre un selfie parce que c'est trop drôle. 253 00:15:13,497 --> 00:15:14,498 C'est parti. 254 00:15:14,581 --> 00:15:16,208 - C'est l'heure ? - Oui. 255 00:15:16,708 --> 00:15:18,126 Oh, merde. 256 00:15:27,761 --> 00:15:31,348 Vous avez trop fait la fête. Qu'est-ce qui s'est passé ? 257 00:15:32,683 --> 00:15:36,144 Franchement, je ne m'en souviens pas vraiment. 258 00:15:36,228 --> 00:15:40,440 Vous avez eu de la chance. Vous avez failli casser votre joli nez. 259 00:15:42,609 --> 00:15:44,653 - C'est animé, aujourd'hui ? - Oui. 260 00:15:44,736 --> 00:15:46,738 Quelques crises cardiaques, 261 00:15:46,822 --> 00:15:51,034 une brosse à dents dans le popotin, un délit de fuite, un AVC… 262 00:15:52,035 --> 00:15:53,870 - Un délit de fuite ? - Imaginez… 263 00:16:01,169 --> 00:16:03,171 Ça va ? Vous êtes pâlichon. 264 00:16:08,218 --> 00:16:09,344 Je m'y attendais. 265 00:16:10,095 --> 00:16:12,472 Oui, il faut doubler les bananes. 266 00:16:12,556 --> 00:16:14,766 - Sérieusement ? - Je vous jure. 267 00:16:14,850 --> 00:16:19,146 La recette dit quatre, mais j'en mets huit ou neuf, si elles sont petites. 268 00:16:19,229 --> 00:16:22,065 - C'est meilleur. - Les miens sont toujours secs. 269 00:16:23,233 --> 00:16:26,653 - Ça va ? - Oui, pardon. Parfois, j'ai des vertiges. 270 00:16:27,404 --> 00:16:28,613 Asseyez-vous. 271 00:16:31,742 --> 00:16:33,660 C'est peut-être ma glycémie. 272 00:16:33,744 --> 00:16:34,828 Je ne sais pas. 273 00:16:35,787 --> 00:16:38,874 Ça fait longtemps que je n'ai pas fait d'épilepsie. 274 00:16:39,499 --> 00:16:42,753 - Je suis peut-être déshydratée. - Vous voulez du jus ? 275 00:16:42,836 --> 00:16:44,296 Ce serait super. 276 00:16:44,379 --> 00:16:46,590 - Ne bougez pas, je reviens. - Merci. 277 00:16:54,514 --> 00:16:56,141 PHARMACIE 278 00:17:27,756 --> 00:17:28,757 Tenez. 279 00:17:29,341 --> 00:17:30,550 Merci. 280 00:17:33,053 --> 00:17:36,264 Délicieux, merci. Heureusement que vous étiez là. 281 00:17:39,893 --> 00:17:42,270 - Vous avez de beaux sourcils. - Merci. 282 00:17:49,319 --> 00:17:51,321 Essayez de vous détendre. 283 00:18:04,626 --> 00:18:07,254 Respirez profondément. Comptez jusqu'à dix. 284 00:18:14,427 --> 00:18:15,887 Ne vous excusez pas. 285 00:18:15,971 --> 00:18:17,806 Mon Dieu. 286 00:18:25,647 --> 00:18:26,857 Va-t'en. 287 00:18:33,572 --> 00:18:34,781 C'est terminé. 288 00:18:39,035 --> 00:18:40,662 Ce n'était pas si terrible. 289 00:18:56,219 --> 00:18:57,429 - Allô ? - Allô ? 290 00:18:57,512 --> 00:18:59,347 - Charlie ? - Judy ? 291 00:19:00,432 --> 00:19:02,726 - Allô ? - Judy ? 292 00:19:02,809 --> 00:19:06,104 Attends. Allô ? Mince, je n'ai qu'une seule barre. 293 00:19:09,482 --> 00:19:10,692 Où est ma mère ? 294 00:19:10,775 --> 00:19:13,653 Elle t'a appelé. Tu passes un bon anniversaire ? 295 00:19:13,737 --> 00:19:15,030 Arrête tes conneries. 296 00:19:17,199 --> 00:19:19,409 - Ta mère et moi, on… - Vous quoi ? 297 00:19:20,118 --> 00:19:21,369 Vous avez fait quoi ? 298 00:19:21,870 --> 00:19:23,705 C'est dur à dire sans contexte. 299 00:19:24,706 --> 00:19:27,125 - J'ai lu la lettre, Judy. - Quoi ? 300 00:19:27,709 --> 00:19:28,627 Quelle lettre ? 301 00:19:28,710 --> 00:19:30,837 - Comment ça ? - À toi de me le dire. 302 00:19:31,338 --> 00:19:32,547 Putain ! 303 00:19:34,341 --> 00:19:35,467 - Judy. - Ben. 304 00:19:35,550 --> 00:19:36,426 Qu'est-ce que… 305 00:19:36,509 --> 00:19:37,636 Toi d'abord. 306 00:19:37,719 --> 00:19:42,265 J'avais besoin de points de suture. Je suis tombé la tête la première. 307 00:19:42,807 --> 00:19:44,809 Après avoir trébuché. 308 00:19:45,727 --> 00:19:47,229 Et toi, alors ? 309 00:19:49,689 --> 00:19:52,567 - Jen et moi avons eu un accident. - Quoi ? 310 00:19:52,651 --> 00:19:55,737 Un chauffard a grillé un stop et nous a percutées. 311 00:19:56,321 --> 00:19:57,322 C'est pas vrai. 312 00:20:11,962 --> 00:20:13,338 C'était flippant. 313 00:20:14,422 --> 00:20:16,841 Jen est dans un sale état. 314 00:20:16,925 --> 00:20:19,344 - Mais ça va aller ? - Je ne sais pas. 315 00:20:20,095 --> 00:20:21,096 Je l'espère. 316 00:20:24,766 --> 00:20:26,184 Bon, rien n'est cassé. 317 00:20:26,685 --> 00:20:28,895 Tant mieux. On peut y aller ? 318 00:20:28,979 --> 00:20:29,854 Pas encore. 319 00:20:31,564 --> 00:20:33,358 Je suis vraiment désolé. 320 00:20:33,441 --> 00:20:34,526 Merci. 321 00:20:35,026 --> 00:20:36,027 Moi aussi. 322 00:20:38,488 --> 00:20:40,323 Judy, j'ai un truc à te dire. 323 00:20:41,700 --> 00:20:43,910 Et ce n'est pas positif. C'est grave. 324 00:20:45,036 --> 00:20:45,996 Vraiment grave. 325 00:20:46,496 --> 00:20:48,748 On a trouvé autre chose. 326 00:20:48,832 --> 00:20:50,208 Pardon, je ne… 327 00:20:50,292 --> 00:20:52,335 On a vu des taches. 328 00:20:53,044 --> 00:20:56,673 Comment ça, "des taches" ? Qu'est-ce que ça veut dire ? 329 00:20:57,299 --> 00:21:00,677 Ça va aller, tu peux tout me dire. Je t'écoute. 330 00:21:00,760 --> 00:21:02,887 On dirait des masses. 331 00:21:03,555 --> 00:21:06,182 Mais je ne suis pas oncologue, 332 00:21:06,266 --> 00:21:09,227 on va vous prendre rendez-vous avec un spécialiste. 333 00:21:09,311 --> 00:21:11,730 Bordel, c'est une blague ? 334 00:21:12,897 --> 00:21:14,524 Ben, je t'en prie, dis-moi. 335 00:21:16,651 --> 00:21:17,485 Quoi ? 336 00:21:19,904 --> 00:21:21,406 Ils ont trouvé Steve. 337 00:21:24,492 --> 00:21:25,910 Oh, mon Dieu. 338 00:21:28,621 --> 00:21:29,706 Il est mort, Jude. 339 00:21:36,087 --> 00:21:37,339 Je suis désolée. 340 00:21:38,298 --> 00:21:39,716 Moi aussi. 341 00:21:40,717 --> 00:21:43,136 Je suis désolé t'annoncer ça. 342 00:21:44,346 --> 00:21:45,972 Non, ne t'excuse pas. 343 00:21:47,640 --> 00:21:48,850 Que s'est-il passé ? 344 00:21:48,933 --> 00:21:51,895 Ce n'est pas sûr. Ce n'est qu'un scanner. 345 00:21:51,978 --> 00:21:55,190 Je sais ce que signifie : "Allez voir un oncologue." 346 00:21:55,273 --> 00:21:57,150 Ma mère est morte d'un cancer. 347 00:21:57,233 --> 00:21:59,069 C'est… Je suis navré. 348 00:21:59,569 --> 00:22:02,197 Faites un examen de contrôle. 349 00:22:03,490 --> 00:22:07,494 Mais d'après mon expérience, les apparences sont parfois trompeuses. 350 00:22:09,662 --> 00:22:12,332 Encore une fois, je suis navré, madame Hale. 351 00:22:20,840 --> 00:22:23,259 Votre amie et vous allez pouvoir sortir. 352 00:22:26,346 --> 00:22:27,847 Donc elle va bien ? 353 00:22:27,931 --> 00:22:30,100 Oui. Seulement quelques contusions. 354 00:22:40,318 --> 00:22:41,236 Salut. 355 00:22:41,319 --> 00:22:42,904 Ils ont trouvé Steve. 356 00:22:42,987 --> 00:22:45,824 - Quoi ? - J'ai vu Ben. Un chien l'a déterré. 357 00:22:45,907 --> 00:22:48,076 Oh, putain. 358 00:22:48,576 --> 00:22:49,744 C'est pas vrai. 359 00:22:52,163 --> 00:22:53,581 Oh, zut. Arrête. 360 00:22:54,999 --> 00:22:56,376 Ça va aller. 361 00:22:56,960 --> 00:22:58,461 Je n'en suis pas sûre. 362 00:23:01,548 --> 00:23:02,966 Le médecin est passé ? 363 00:23:04,801 --> 00:23:07,887 Oui. Il a dit qu'on pouvait partir. 364 00:23:07,971 --> 00:23:09,597 Donc tu vas bien ? 365 00:23:09,681 --> 00:23:11,099 Oui, juste contusionnée. 366 00:23:11,850 --> 00:23:15,061 Dieu soit loué. 367 00:23:18,565 --> 00:23:20,692 - Tiens. Prends ça. - Qu'est-ce que… 368 00:23:21,776 --> 00:23:25,780 - Bordel. D'où tu sors ça ? - J'ai refait une crise d'épilepsie. 369 00:23:26,823 --> 00:23:29,325 Une crise soudaine et qui tombait à pic. 370 00:23:31,744 --> 00:23:32,579 Je t'aime. 371 00:23:32,662 --> 00:23:33,663 Moi aussi. 372 00:23:36,708 --> 00:23:37,542 Écoute, 373 00:23:38,626 --> 00:23:42,630 je sais que ça fait peur, mais on a déjà surmonté plein de choses. 374 00:23:46,509 --> 00:23:50,722 On a passé une drôle d'année. On a survécu parce qu'on était ensemble. 375 00:23:50,805 --> 00:23:53,057 On l'est toujours. 376 00:23:57,353 --> 00:23:59,105 - C'était bizarre. - Quoi ? 377 00:23:59,898 --> 00:24:02,775 J'ai eu une impression de déjà-vu. 378 00:24:03,276 --> 00:24:04,652 C'est bon signe. 379 00:24:07,614 --> 00:24:08,615 J'espère. 380 00:24:21,503 --> 00:24:24,422 À LA MÉMOIRE DE ED ASNER 381 00:26:01,603 --> 00:26:03,521 Sous-titres : Lauriane Bullich