1 00:00:07,091 --> 00:00:09,594 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:36,788 --> 00:00:39,082 Diese Piña Colada ist zum Sterben gut. 3 00:00:39,165 --> 00:00:42,251 Und weißt du was? Das wäre ein fantastischer Tod. 4 00:00:42,335 --> 00:00:43,252 Ja, absolut. 5 00:00:43,336 --> 00:00:46,506 -Der Typ hat dich eben ausgecheckt. -Nein, dich. 6 00:00:46,589 --> 00:00:49,008 Na ja, er rannte weiter, insofern… 7 00:00:49,092 --> 00:00:51,427 -Wir haben es noch drauf. -Total. 8 00:00:54,931 --> 00:00:56,557 Ben bekommen wir Massagen? 9 00:00:56,641 --> 00:00:58,601 Sagtest du: "Ben bekommen wir Massagen"? 10 00:00:58,684 --> 00:01:00,436 -Nein. Warum? -Du hast "Ben" gesagt. 11 00:01:00,520 --> 00:01:01,646 Warum sollte ich? 12 00:01:01,729 --> 00:01:04,357 Ja, statt "wann". Du vermisst seinen Benis? 13 00:01:04,440 --> 00:01:05,691 Seinen "Benis"? 14 00:01:05,775 --> 00:01:08,569 Du denkst nur an seinen Benis in deiner Bengina. 15 00:01:08,653 --> 00:01:10,780 -Seinen Penis? -Ja. Hat dir gefallen. 16 00:01:10,863 --> 00:01:13,199 -Vergiss es. -Ach, jetzt ist er eklig? 17 00:01:13,282 --> 00:01:14,659 -Ja, er… -Ach bitte. 18 00:01:15,243 --> 00:01:16,953 Vergiss es einfach. 19 00:01:17,036 --> 00:01:18,871 Du kannst ihn nicht vergessen. 20 00:01:20,998 --> 00:01:23,376 Oh mein Gott. Bist du damit geflogen? 21 00:01:23,459 --> 00:01:25,419 -Kennst du mich nicht? -Nein! 22 00:01:25,503 --> 00:01:27,463 Hi! Jen Harding. 23 00:01:27,547 --> 00:01:28,881 Larissa Saint John. 24 00:01:28,965 --> 00:01:31,050 Hallo. Du klingst dumm und reich. 25 00:01:31,134 --> 00:01:33,010 Bin ich auch. Das ist mein Boot. 26 00:01:33,094 --> 00:01:35,596 -Schön. -Lust auf eine Sunset Cruise? 27 00:01:35,680 --> 00:01:38,516 Nein. Ich will hierbleiben. 28 00:01:41,018 --> 00:01:44,939 -Unfassbar, dass wir es geschafft haben. -Ich weiß. 29 00:01:45,940 --> 00:01:46,774 Ich meine… 30 00:01:47,400 --> 00:01:50,695 Wie haben wir dieses Jahr überhaupt überstanden? 31 00:01:51,863 --> 00:01:54,699 -Hätte nie gedacht, dass wir… -Damit davonkommen? 32 00:01:55,741 --> 00:01:57,535 -Ja. -Ich weiß. 33 00:01:58,786 --> 00:01:59,620 Sind wir aber. 34 00:02:00,288 --> 00:02:01,289 Ja. 35 00:02:02,540 --> 00:02:05,626 -Bestimmt, weil wir uns hatten. -Haben. Wir haben uns. 36 00:02:05,710 --> 00:02:06,544 Haben. 37 00:02:11,257 --> 00:02:12,758 Was? Sieh dir das an! 38 00:02:13,759 --> 00:02:14,594 Sieh mal. 39 00:02:16,596 --> 00:02:18,306 So eine komische Muschel. 40 00:02:20,349 --> 00:02:21,517 Was zum Teufel? 41 00:02:21,601 --> 00:02:23,936 -Judy, das ist keine Muschel. -Sondern? 42 00:02:26,355 --> 00:02:27,648 Mom? 43 00:02:27,732 --> 00:02:31,194 Jen! 44 00:02:31,277 --> 00:02:33,404 -Judy! -Jen! 45 00:02:33,487 --> 00:02:34,947 Jen! 46 00:02:36,699 --> 00:02:39,660 Jen! 47 00:02:43,206 --> 00:02:48,336 NOTAUFNAHME 48 00:03:04,769 --> 00:03:07,897 Warum tut mir alles weh? Warum piept hier alles? 49 00:03:07,980 --> 00:03:10,024 Wir hatten einen schlimmen Unfall. 50 00:03:11,525 --> 00:03:12,360 Mit dem Boot? 51 00:03:12,443 --> 00:03:14,779 Was? Nein. Mit Charlies Auto. 52 00:03:15,655 --> 00:03:17,907 Jemand überfuhr dein Stoppschild und rammte uns. 53 00:03:17,990 --> 00:03:20,660 -Wer? -Wissen wir nicht. Fahrerflucht. 54 00:03:22,036 --> 00:03:23,412 Warum ist das passiert? 55 00:03:23,496 --> 00:03:27,583 Noch mal Fahrerflucht? Ist das Universum wirklich so unkreativ? 56 00:03:27,667 --> 00:03:30,253 Ja, das wirkt wirklich sehr einfallslos. 57 00:03:30,336 --> 00:03:32,713 Vielleicht kennen wir den Grund bloß nicht. 58 00:03:32,797 --> 00:03:34,257 Oder wir sind verflucht. 59 00:03:34,340 --> 00:03:36,634 Oder gesegnet. 60 00:03:36,717 --> 00:03:39,971 Du lebst, und ich hatte große Angst, dich zu verlieren. 61 00:03:40,054 --> 00:03:42,306 Überall war Blut. Du warst bewusstlos. 62 00:03:42,390 --> 00:03:44,892 Das war schlimm. Schön, dass es dir gut geht. 63 00:03:44,976 --> 00:03:47,770 -Vielleicht tötet mich die Umarmung. -Tut mir leid. 64 00:03:47,853 --> 00:03:50,690 -Schon gut. Ich hab dich lieb. -Ich dich auch. 65 00:03:52,358 --> 00:03:53,734 Weiß Charlie davon? 66 00:03:54,485 --> 00:03:56,737 Nein. Aber du solltest ihn anrufen. 67 00:03:56,821 --> 00:04:00,157 Gott. Der Junge hatte ein schweres Jahr. 68 00:04:01,117 --> 00:04:04,412 Er braucht nicht noch mehr Drama an seinem Geburtstag. 69 00:04:07,498 --> 00:04:08,332 "Judy. 70 00:04:08,833 --> 00:04:12,211 Wo soll ich nur anfangen? Aber das muss ein Ende haben. 71 00:04:12,795 --> 00:04:16,215 Du bist den beiden eine bessere Mom, als ich es je sein könnte. 72 00:04:16,299 --> 00:04:19,427 Tut mir leid, dass ich dir das mit Ted nicht früher verzieh. 73 00:04:19,510 --> 00:04:23,055 Auch, wenn du es nicht so siehst: Du hast den Preis bezahlt. 74 00:04:23,139 --> 00:04:24,974 Nun muss ich dasselbe tun." 75 00:04:26,976 --> 00:04:27,852 Scheiße. 76 00:04:40,531 --> 00:04:41,824 Hey, Ben. 77 00:04:41,907 --> 00:04:43,409 Hey, Kumpel. Ist deine Mom da? 78 00:04:43,492 --> 00:04:44,368 Nein. 79 00:04:45,202 --> 00:04:47,621 Sie… Was ist los, Mann? 80 00:04:49,582 --> 00:04:53,753 Du blutest voll. Geht's dir gut? 81 00:04:54,587 --> 00:04:55,463 Selber. 82 00:04:55,546 --> 00:04:58,507 -Ok. -Mir geht's gut. Mach dir keine Sorgen. 83 00:04:58,591 --> 00:05:00,593 -Ich bin… -Ganz sicher? 84 00:05:00,676 --> 00:05:03,137 Doch. Mir geht's gut. Hey, kannst du… 85 00:05:04,263 --> 00:05:06,390 Kannst du ihr sagen, dass ich hier war? 86 00:05:06,474 --> 00:05:10,019 Ja. Aber du bist hackedicht. Du solltest nicht fahren. 87 00:05:11,187 --> 00:05:12,605 Bitte sei nicht tot. 88 00:05:12,688 --> 00:05:13,606 Verdammt. 89 00:05:13,689 --> 00:05:16,942 Verdammt. Ich bin so am Arsch. 90 00:05:17,026 --> 00:05:19,737 Wo ist der Pfleger? Ist der Knopf eine Attrappe? 91 00:05:19,820 --> 00:05:22,114 Sie haben gerufen? 30 Mal? 92 00:05:22,198 --> 00:05:23,616 Also 30 Mal war das nicht. 93 00:05:23,699 --> 00:05:24,909 Ich habe abgerundet. 94 00:05:24,992 --> 00:05:26,494 Sie hat starke Schmerzen. 95 00:05:26,577 --> 00:05:28,329 Können Sie mir nichts geben? 96 00:05:28,412 --> 00:05:31,582 Das darf ich nicht. Der Arzt muss das absegnen. 97 00:05:31,665 --> 00:05:34,251 Ok, können Sie dann den Scheißarzt holen? 98 00:05:34,335 --> 00:05:35,544 -Jen! -Was? 99 00:05:35,628 --> 00:05:37,463 Holen Sie bitte den verdammten Arzt? 100 00:05:37,546 --> 00:05:40,299 Ich geb mein verdammt Bestes. 101 00:05:41,842 --> 00:05:44,136 -Danke. -Danke, verdammt. 102 00:05:45,596 --> 00:05:48,599 Gott. Das ist so dumm. 103 00:05:48,682 --> 00:05:51,936 Ich hasse Krankenhäuser. Da passiert nie etwas Gutes. 104 00:05:52,019 --> 00:05:54,313 Hier werden andauernd Babys geboren. 105 00:05:54,397 --> 00:05:57,149 Und die Hälfte davon wird zu unpolitischen Arschlöchern. 106 00:05:57,233 --> 00:06:01,237 Man ist vorsichtig bei Medikamenten, weil Leute sich die oft erschleichen. 107 00:06:01,320 --> 00:06:06,033 Und? Denken die, ich fake einen Unfall für Schmerzmittel? Wäre sehr gewieft. 108 00:06:06,117 --> 00:06:07,785 Menschen lieben Tabletten. 109 00:06:09,286 --> 00:06:14,500 Habe ich dir je erzählt, dass ich als Kind Anfälle hatte? 110 00:06:14,583 --> 00:06:15,418 Echt? 111 00:06:15,501 --> 00:06:18,629 Nein. Mom brachte mich unter dem Vorwand in die Notaufnahme. 112 00:06:18,712 --> 00:06:21,715 -Ist nicht wahr. -Doch. 113 00:06:21,799 --> 00:06:23,592 Ich sollte es vortäuschen, 114 00:06:23,676 --> 00:06:27,805 und die Schwestern kamen angerannt, weil ich das sehr gut konnte. 115 00:06:27,888 --> 00:06:29,640 -Angeberei. -Aber keine gute. 116 00:06:29,723 --> 00:06:33,269 Während ich krampfte, klaute sie den Schlüssel und stahl Drogen. 117 00:06:33,352 --> 00:06:35,563 Wie schlimm, das seinem Kind anzutun. 118 00:06:35,646 --> 00:06:38,107 Halb so wild. Ich durfte danach zu McDonald's. 119 00:06:38,190 --> 00:06:40,234 Sie schlief ein, ich fuhr uns heim. 120 00:06:40,317 --> 00:06:42,528 Hab noch nie was Traurigeres gehört. 121 00:06:42,611 --> 00:06:46,699 -Wobei das eine schöne Erinnerung ist. -Bring mich nicht zum Lachen. 122 00:06:50,286 --> 00:06:54,707 Ja. Ich verbrachte mit meiner Mom auch viel Zeit im Krankenhaus. 123 00:06:56,125 --> 00:06:57,877 Keine schönen Erinnerungen. 124 00:06:57,960 --> 00:06:58,919 Das glaube ich. 125 00:07:00,588 --> 00:07:03,591 Irgendwie war es meine Aufgabe, dass sie isst. 126 00:07:03,674 --> 00:07:09,472 Und zwar eine appetitliche Kost bestehend aus Limo und Crackern. 127 00:07:09,555 --> 00:07:10,931 Gar kein Happy Meal. 128 00:07:11,015 --> 00:07:15,394 Es war furchtbar, aber sie behielt sonst nichts drin. 129 00:07:16,228 --> 00:07:19,690 Wenn sie's nicht konnte, aß ich es und konnte eine Woche nicht scheißen. 130 00:07:21,233 --> 00:07:25,488 -Deine Geschichte ist wohl trauriger. -Sagen wir unentschieden, ok? 131 00:07:25,571 --> 00:07:28,491 -Ok. -Können wir bitte hier raus? 132 00:07:28,574 --> 00:07:30,618 Ok. Warte. Ich suche den Arzt. 133 00:07:30,701 --> 00:07:33,829 Ok. Ich ruf Charlie an und sag ihm, wir kommen nach Hause. 134 00:07:35,498 --> 00:07:36,457 Ok. 135 00:07:37,416 --> 00:07:38,792 Herrgott. Warum… 136 00:07:39,960 --> 00:07:43,547 Warum legt jemand mein Handy… 137 00:07:44,798 --> 00:07:45,883 Mein Gott! 138 00:07:48,219 --> 00:07:50,262 Die Gesichtserkennung geht nicht. 139 00:07:54,600 --> 00:07:57,478 Tut mir leid, dass du mich so sehen musst. 140 00:07:57,561 --> 00:08:01,190 Ein gutes Beispiel dafür, wie man sein Leben nicht führt. 141 00:08:02,525 --> 00:08:06,153 Egal, ich kenne außer dir noch andere kaputte Erwachsene, was? 142 00:08:07,112 --> 00:08:09,949 Ja. Mann. Schön, dich zu sehen. 143 00:08:10,032 --> 00:08:13,035 Ich habe dich vermisst. Und deine Mom erst recht. 144 00:08:13,118 --> 00:08:14,828 Was war los? Ein Unfall? 145 00:08:16,539 --> 00:08:19,458 Ich weiß es nicht genau. 146 00:08:20,793 --> 00:08:23,003 Was ist deine letzte Erinnerung? 147 00:08:24,922 --> 00:08:27,258 Hallo? Wirklich? 148 00:08:27,341 --> 00:08:28,551 Ist man sich sicher? 149 00:08:29,301 --> 00:08:31,387 Ok. Danke fürs Bescheidsagen. 150 00:08:36,559 --> 00:08:38,269 Mein Bruder ist gestorben. 151 00:08:38,352 --> 00:08:40,062 Scheiße. Wie? 152 00:08:44,775 --> 00:08:46,902 Wissen wir nicht. Man… 153 00:08:47,987 --> 00:08:49,947 Man fand seine Leiche im Wald. 154 00:08:50,447 --> 00:08:51,448 Mein Gott. 155 00:08:53,117 --> 00:08:53,993 Tut mir leid. 156 00:08:55,327 --> 00:08:57,454 Nein. Dir muss… 157 00:08:58,706 --> 00:09:03,502 Dir muss nichts leidtun. Mir tut es leid. Das ist keine Entschuldigung hierfür. 158 00:09:05,254 --> 00:09:06,088 Hey. 159 00:09:07,256 --> 00:09:13,596 Hör zu, ich weiß, das ist nichts, das einem ein Erwachsener sagen sollte, 160 00:09:14,847 --> 00:09:18,350 aber kannst du bitte keinem verraten, dass das passiert ist? 161 00:09:18,434 --> 00:09:22,813 Denn das könnte mir wirklich schaden. 162 00:09:24,481 --> 00:09:27,401 Ja. Trunkenheit am Steuer ist kein Witz. 163 00:09:27,484 --> 00:09:30,237 -Ja. -Dreimal heißt 25 Jahre Gefängnis. 164 00:09:31,780 --> 00:09:35,034 -25, was? -Ja, lernt man bei der Fahrprüfung. 165 00:09:35,117 --> 00:09:37,703 Cool. Gut zu wissen. 166 00:09:39,496 --> 00:09:40,748 Danke. 167 00:09:40,831 --> 00:09:44,752 "Bist ein guter Mensch, Charlie Brown." Das missfällt dir sicher. 168 00:09:46,086 --> 00:09:48,922 Mein Dad nannte mich so. Es missfällt mir nicht. 169 00:09:49,006 --> 00:09:51,467 Danke, dass du mich nach Hause fährst. 170 00:09:51,550 --> 00:09:54,303 Ich fahre dich nicht nach Hause. Sondern ins Krankenhaus. 171 00:09:55,429 --> 00:09:58,223 Warte. Was? Nein. 172 00:09:58,307 --> 00:10:02,269 Das ist unnötig. Mir geht's… Fahr mich einfach heim. 173 00:10:05,606 --> 00:10:08,776 Niemand muss wissen, was passiert ist. Nicht mal Mom. 174 00:10:11,028 --> 00:10:13,364 Sie verschweigt mir auch vieles, oder? 175 00:10:15,741 --> 00:10:16,575 Hey. 176 00:10:17,868 --> 00:10:18,869 Danke, Mann. 177 00:10:19,662 --> 00:10:21,205 Wie geht es deiner Mom? 178 00:10:22,081 --> 00:10:23,332 Es tut mir sehr leid. 179 00:10:24,667 --> 00:10:26,835 Wo ist es am empfindlichsten? 180 00:10:26,919 --> 00:10:28,921 -Wo ich "Au" sagte. -Wo sie "Au" sagte. 181 00:10:31,924 --> 00:10:34,510 -Was suchen Sie? -Wo habe ich bloß… 182 00:10:34,593 --> 00:10:37,680 -In Ihrer Gesäßtasche. -In Ihrer Gesäßtasche. 183 00:10:37,763 --> 00:10:40,766 -Da ist er. Ich hab ihn. -Können Sie ihr was geben? 184 00:10:40,849 --> 00:10:44,186 Nicht ohne Ursache. Der Gurt brach vielleicht eine Rippe. 185 00:10:44,269 --> 00:10:46,730 Das wär schlecht. Eine Lungenpunktion wäre möglich. 186 00:10:47,314 --> 00:10:49,108 -Oh Gott. -Wie geht's Ihnen? 187 00:10:49,191 --> 00:10:52,528 -Ok. Ich hab Schmerzen. Ein Zahn brach ab. -Was? 188 00:10:52,611 --> 00:10:56,615 -Ich brauche von Ihnen beiden ein CT. -Ist ok. 189 00:10:56,699 --> 00:10:59,451 Reine Routineuntersuchung bei Autounfällen. 190 00:11:00,619 --> 00:11:03,539 Ja. Halten Sie durch. Das kann eine Weile dauern. 191 00:11:03,622 --> 00:11:04,957 Heute ist viel los. 192 00:11:05,040 --> 00:11:07,835 Ich will kein CT. Holen Sie den Pfleger. Ich lehne ab. 193 00:11:07,918 --> 00:11:08,961 Was? Warum? 194 00:11:09,044 --> 00:11:11,964 Ich will raus hier. Charlie hat Geburtstag. 195 00:11:12,047 --> 00:11:14,758 Die Lunge könnte punktiert sein. Du brauchst das CT. 196 00:11:14,842 --> 00:11:17,636 Ich will nicht. Mein Körper, meine Entscheidung. 197 00:11:17,720 --> 00:11:19,388 -Natürlich, aber… -Wasser? 198 00:11:19,888 --> 00:11:22,433 Willst du nicht wissen, ob was nicht stimmt? 199 00:11:22,516 --> 00:11:25,853 Bei Rippenbrüchen kann man nichts machen. 200 00:11:25,936 --> 00:11:28,147 Die können keinen Minigips anlegen. 201 00:11:28,230 --> 00:11:30,607 Das wäre süß. Und wenn es was anderes ist? 202 00:11:30,691 --> 00:11:32,943 Genau. Es ist immer etwas anderes. 203 00:11:33,652 --> 00:11:36,363 Man geht wegen einer Sache hin, und kurz darauf 204 00:11:36,447 --> 00:11:39,283 füttert dich dein Kind, um dich am Leben zu halten. 205 00:11:39,366 --> 00:11:41,535 Das passiert schon nicht. 206 00:11:41,618 --> 00:11:42,828 Bei meinem Jahr? 207 00:11:43,912 --> 00:11:47,833 Ich kann keine weiteren schlechten Nachrichten ertragen. 208 00:11:48,959 --> 00:11:50,669 Ist das wirklich Steve Wood? 209 00:11:50,753 --> 00:11:55,466 Ich meine, die Leiche ist so… Man kann irgendwie kaum… 210 00:11:55,549 --> 00:11:56,925 Weißer Mann, braunes Haar. 211 00:11:57,009 --> 00:11:59,428 Die Kleidung entspricht der Beschreibung. 212 00:11:59,511 --> 00:12:02,806 Wahrscheinlich ist er es. Oder was von ihm übrig ist. 213 00:12:02,890 --> 00:12:05,142 Mein Gott. Diese Kopfwunde. 214 00:12:06,268 --> 00:12:10,022 -Also, was ist da passiert? -Ich weiß es nicht. Hab echt keine Ahnung. 215 00:12:10,105 --> 00:12:13,108 Wood kooperierte mit einigen zwielichtigen Personen. 216 00:12:13,192 --> 00:12:15,319 Ich vermute, es waren die Griechen. 217 00:12:15,402 --> 00:12:17,321 -Das dachte ich auch gerade. -Ja. 218 00:12:19,114 --> 00:12:21,033 Aber das Grab ist sehr flach. 219 00:12:22,367 --> 00:12:24,328 Seltsam, dass er erst jetzt gefunden wurde. 220 00:12:24,411 --> 00:12:28,665 Eigentlich nicht. Der Wald ist groß, viele Bäume. Kommt vor. 221 00:12:28,749 --> 00:12:32,586 Angeles Forest dient als Müllhalde für organisierte Kriminalität. 222 00:12:33,712 --> 00:12:36,715 -Ja. Oder? Ja. -Stimmt. 223 00:12:38,425 --> 00:12:42,095 Ritzen Griechen Herzen an die Stelle, an der sie Tote verbuddeln? 224 00:12:44,515 --> 00:12:45,724 Nun, ich meine, 225 00:12:46,683 --> 00:12:48,602 das könnte auch ein Zufall sein. 226 00:12:49,311 --> 00:12:52,898 Vielleicht machte ein Paar einst unter einem Baum Liebe 227 00:12:52,981 --> 00:12:56,318 und markierte den Baum, wo besagte Liebe gemacht wurde. 228 00:12:58,028 --> 00:12:59,530 -Ok. Ja. -Ja. 229 00:13:00,823 --> 00:13:03,951 Aber der Pfeil zeigt buchstäblich auf ihn. 230 00:13:10,707 --> 00:13:11,708 Scheiße. 231 00:13:18,590 --> 00:13:19,424 Mist! 232 00:13:19,925 --> 00:13:20,801 Verdammt. 233 00:13:21,593 --> 00:13:22,427 Hallo? 234 00:13:22,511 --> 00:13:24,888 Sie haben bitte keinen Pfeil geschnitzt… 235 00:13:24,972 --> 00:13:27,808 Halt, sorry. Ich höre nichts. Was? 236 00:13:29,142 --> 00:13:30,769 Hallo? Ich kann nicht… 237 00:13:30,853 --> 00:13:33,772 Ich… Ich hör nichts. Können Sie woanders hingehen? 238 00:13:33,856 --> 00:13:34,690 Machen Sie das! 239 00:13:34,773 --> 00:13:37,693 Geht nicht. Ok… Ihr Empfang ist scheiße. 240 00:13:37,776 --> 00:13:40,821 Ihr Empfang ist scheiße! Hören Sie zu. Können Sie… 241 00:13:40,904 --> 00:13:43,156 -Ich kann nicht. Was? -Hören Sie mich jetzt? 242 00:13:43,240 --> 00:13:44,908 Ja. 243 00:13:44,992 --> 00:13:47,744 Bleiben Sie, wo Sie sind. Nicht weggehen. 244 00:13:47,828 --> 00:13:50,414 -Mann… -Ruhe jetzt. Hören Sie zu. 245 00:13:50,497 --> 00:13:53,166 -Man fand… Hey! -Hey. 246 00:13:53,250 --> 00:13:55,460 Hallo? Was hat man gefunden? 247 00:13:57,421 --> 00:14:01,049 Ja, das war mein Bestellservice. Im Laden gibt's kein Joghurt. 248 00:14:01,133 --> 00:14:04,887 -Chobani? Ja, immer ausverkauft. -Chobani. Das… Ja, ständig. 249 00:14:04,970 --> 00:14:07,973 -Holen wir uns die Aussage der Zeugin. -Zeugin? 250 00:14:08,056 --> 00:14:09,600 Die Dame, die ihn fand. 251 00:14:13,896 --> 00:14:14,730 Ich bin dran. 252 00:14:15,272 --> 00:14:17,858 -Sicher? -Ja. Ich mache das. 253 00:14:18,775 --> 00:14:19,943 -Hallo. -Hey. 254 00:14:22,070 --> 00:14:23,822 -Ich kenne Sie. -Nein. 255 00:14:23,906 --> 00:14:25,449 -Ich hab Sie hier gesehen. -Nein. 256 00:14:25,532 --> 00:14:27,993 -Mit einer Blonden. -Ich kenne keine Blondinen. 257 00:14:34,666 --> 00:14:36,168 -Müssen Sie rangehen? -Nein. 258 00:14:36,251 --> 00:14:37,085 Geh ran. 259 00:14:37,794 --> 00:14:39,713 Verdammt. 260 00:14:39,796 --> 00:14:41,673 Scheiße. 261 00:14:43,842 --> 00:14:45,928 Verfluchte Scheiße! 262 00:14:48,805 --> 00:14:50,724 Was ist hier los? 263 00:14:50,807 --> 00:14:51,975 Hi. 264 00:14:52,476 --> 00:14:54,061 -Alles in Ordnung? -Ja. 265 00:14:54,144 --> 00:14:57,773 Der Arzt sagte, ich bekomme ein CT 266 00:14:57,856 --> 00:15:01,109 nach meiner Freundin, und ich wurde übereifrig. 267 00:15:02,611 --> 00:15:04,029 Eifrig wie ein Biber. 268 00:15:04,780 --> 00:15:07,991 -Ach du lieber Biber. -Ich dachte, Sie hauen ab. 269 00:15:08,075 --> 00:15:12,704 Nein. Ich wollte ein Selfie machen, weil die Sache hier voll lustig ist. 270 00:15:13,497 --> 00:15:15,207 -Ok, und los. -Es ist Zeit. 271 00:15:15,290 --> 00:15:16,625 Ja, es ist Zeit. 272 00:15:16,708 --> 00:15:18,001 Scheiße. 273 00:15:27,719 --> 00:15:31,348 Da hat wohl jemand zu krass gefeiert. Was ist passiert? 274 00:15:32,683 --> 00:15:35,894 Um ehrlich zu sein, ich erinnere mich nicht. 275 00:15:35,978 --> 00:15:37,145 Sie haben Glück. 276 00:15:37,229 --> 00:15:40,524 Fast hätten Sie sich Ihre süße Nase gebrochen. 277 00:15:42,567 --> 00:15:44,653 -Ist heute viel los? -Oh ja. 278 00:15:44,736 --> 00:15:47,948 Ein paar Herzinfarkte, eine Zahnbürste im Popo, 279 00:15:48,031 --> 00:15:51,076 Unfall mit Fahrerflucht, Schlaganfall. 280 00:15:51,910 --> 00:15:53,870 -Halt. Fahrerflucht? -Ist das zu glauben? 281 00:16:01,086 --> 00:16:03,171 Alles ok? Sie sehen blass aus. 282 00:16:08,218 --> 00:16:09,386 Das war mir klar. 283 00:16:10,095 --> 00:16:12,681 Es ist schwierig. Man braucht mehr Bananen. 284 00:16:12,764 --> 00:16:14,725 -Ehrlich? -Absolut. 285 00:16:14,808 --> 00:16:17,227 Im Rezept steht 4, aber ich mache 8 rein. 286 00:16:17,310 --> 00:16:20,272 Wenn sie klein sind, 9. Dann ist es genau richtig. 287 00:16:20,355 --> 00:16:22,357 Ja, mein Brot ist immer trocken. 288 00:16:23,066 --> 00:16:24,526 -Alles ok? -Tut mir leid. 289 00:16:24,609 --> 00:16:26,903 Manchmal wird mir etwas schwindelig. 290 00:16:27,404 --> 00:16:28,572 Setzen Sie sich. 291 00:16:31,700 --> 00:16:34,619 Vielleicht ist es mein Blutzucker. Ich weiß nicht. 292 00:16:35,746 --> 00:16:37,372 Ich hoffe, es ist kein Anfall. 293 00:16:37,456 --> 00:16:40,751 Ich hatte lange keinen mehr. Sicher bin ich dehydriert. 294 00:16:40,834 --> 00:16:42,753 Möchten Sie Tee? Orangensaft? 295 00:16:42,836 --> 00:16:44,254 Saft wäre toll. 296 00:16:44,337 --> 00:16:46,882 -Nicht bewegen. Bin gleich zurück. -Danke. 297 00:16:54,431 --> 00:16:56,308 MEDIKAMENTENZIMMER 298 00:17:27,672 --> 00:17:28,715 Bitte, Liebes. 299 00:17:29,216 --> 00:17:30,509 Danke. 300 00:17:33,053 --> 00:17:36,264 Wie gut. Danke. Sie sind die Beste. 301 00:17:39,810 --> 00:17:41,228 Sie haben tolle Augenbrauen. 302 00:17:41,311 --> 00:17:42,270 Danke. 303 00:17:49,319 --> 00:17:51,154 Entspannen Sie sich, ok? 304 00:18:04,626 --> 00:18:07,129 Atmen Sie tief durch. Zählen Sie bis zehn. 305 00:18:14,427 --> 00:18:15,887 Entschuldige dich nicht. 306 00:18:15,971 --> 00:18:17,806 Oh mein Gott. 307 00:18:25,647 --> 00:18:26,815 Bitte geh einfach. 308 00:18:33,613 --> 00:18:34,614 Und fertig. 309 00:18:38,994 --> 00:18:40,662 War gar nicht schlimm, oder? 310 00:18:56,136 --> 00:18:57,429 -Hallo? -Hallo? 311 00:18:57,512 --> 00:18:59,097 -Charlie? -Judy? 312 00:19:00,390 --> 00:19:02,475 -Hallo? -Judy? 313 00:19:02,559 --> 00:19:03,935 Moment. 314 00:19:04,019 --> 00:19:06,104 -Hallo? Ich habe kaum Empfang. -Hi. 315 00:19:06,188 --> 00:19:07,063 Charlie? 316 00:19:08,440 --> 00:19:09,316 Charlie! 317 00:19:09,399 --> 00:19:10,692 Wo ist meine Mom? 318 00:19:10,775 --> 00:19:13,653 Sie will dich erreichen. Wie geht's dem Geburtstagskind? 319 00:19:13,737 --> 00:19:15,614 -Lass den Mist, Judy. -Ok. 320 00:19:17,073 --> 00:19:19,409 -Hör zu, deine Mom und ich waren… -Was? 321 00:19:20,035 --> 00:19:21,786 Was habt ihr gemacht? 322 00:19:21,870 --> 00:19:23,705 Das ist schwer zu beantworten. 323 00:19:24,706 --> 00:19:28,627 -Ich hab den Brief gelesen, Judy. -Was? Welchen Brief? 324 00:19:28,710 --> 00:19:31,254 -Wieso "welchen Brief"? -Was meinst du? 325 00:19:31,338 --> 00:19:32,547 Scheiße! 326 00:19:34,257 --> 00:19:35,383 -Judy! -Ben! 327 00:19:35,467 --> 00:19:36,426 Was machst du… 328 00:19:36,509 --> 00:19:37,636 -Du zuerst. -Du zuerst. 329 00:19:37,719 --> 00:19:39,471 Ich werde bloß genäht. 330 00:19:39,554 --> 00:19:42,057 Weil ich aufs Gesicht stürzte, 331 00:19:42,766 --> 00:19:47,229 weil ich über meine Füße stolperte. Warum… Was machst du hier? 332 00:19:49,564 --> 00:19:51,107 Jen und ich hatten einen Unfall. 333 00:19:51,691 --> 00:19:52,567 Was? 334 00:19:52,651 --> 00:19:55,737 Jemand überfuhr das Stoppschild und krachte in uns rein. 335 00:19:56,321 --> 00:19:57,280 Oh mein Gott. 336 00:20:04,412 --> 00:20:06,373 Jen. 337 00:20:11,878 --> 00:20:13,338 Es war beängstigend. 338 00:20:14,381 --> 00:20:16,841 Jen ist ziemlich angeschlagen. 339 00:20:16,925 --> 00:20:20,929 -Kommt sie wieder auf die Beine? -Ich weiß nicht. Ich hoffe es. 340 00:20:24,683 --> 00:20:26,601 Nun, es ist nichts gebrochen. 341 00:20:26,685 --> 00:20:28,895 Gott sei Dank. Also können wir gehen? 342 00:20:28,979 --> 00:20:29,854 Noch nicht. 343 00:20:31,564 --> 00:20:33,358 Die Sache tut mir so leid. 344 00:20:33,441 --> 00:20:35,735 Danke. Mir auch. 345 00:20:38,405 --> 00:20:40,323 Judy, ich muss dir etwas sagen. 346 00:20:41,616 --> 00:20:43,785 Nichts Gutes. Was Schlimmes. Es… 347 00:20:44,995 --> 00:20:46,413 Es ist wirklich schlimm. 348 00:20:46,496 --> 00:20:48,707 Wir haben noch etwas anderes gefunden. 349 00:20:48,790 --> 00:20:50,166 Tut mir leid… 350 00:20:50,250 --> 00:20:52,335 Wir fanden Verschattungen. 351 00:20:53,003 --> 00:20:56,464 Was meinen Sie mit "Verschattungen"? Was heißt das? 352 00:20:57,299 --> 00:21:00,677 Schon gut. Du kannst mir alles sagen. Was ist los? 353 00:21:00,760 --> 00:21:02,887 Die sehen wie Raumforderungen aus, 354 00:21:02,971 --> 00:21:06,099 aber ich bin kein Onkologe, also bin ich nicht sicher. 355 00:21:06,182 --> 00:21:09,227 Aber wir vereinbaren eine eingehende Untersuchung. 356 00:21:09,311 --> 00:21:11,730 Gott, das ist doch nicht Ihr Ernst. 357 00:21:12,814 --> 00:21:15,025 -Ben, sag es einfach. -Ja. 358 00:21:16,151 --> 00:21:17,193 Was? 359 00:21:19,863 --> 00:21:21,406 Man hat Steve gefunden. 360 00:21:24,451 --> 00:21:25,577 Oh mein Gott. 361 00:21:28,580 --> 00:21:29,706 Er ist tot, Jude. 362 00:21:32,876 --> 00:21:34,586 Es tut… 363 00:21:36,004 --> 00:21:37,297 Es tut mir so leid. 364 00:21:37,380 --> 00:21:39,674 Nein. Mir tut es leid. 365 00:21:40,592 --> 00:21:43,636 Tut mir so leid. Tut mir leid, dass ich es dir sage. 366 00:21:44,304 --> 00:21:45,930 Nein, das muss es nicht. 367 00:21:47,557 --> 00:21:48,850 Weiß man, was passiert ist? 368 00:21:48,933 --> 00:21:51,895 Ich kann es nicht mit Sicherheit sagen. Es ist nur ein Scan… 369 00:21:51,978 --> 00:21:55,273 Ich weiß, was "Onkologie konsultieren" heißt, ok? 370 00:21:55,357 --> 00:21:57,067 Meine Mom starb an Krebs. 371 00:21:57,150 --> 00:21:58,943 Das… Tut mir leid. 372 00:21:59,569 --> 00:22:02,072 Sie sollten das untersuchen lassen. 373 00:22:03,406 --> 00:22:07,535 Aber meiner Erfahrung nach sind Dinge nicht immer, wie sie scheinen. 374 00:22:09,662 --> 00:22:12,332 Noch mal: Es tut mir sehr leid, Ms. Hale. 375 00:22:20,757 --> 00:22:24,219 Ich mache die Entlassungspapiere für Sie beide fertig. 376 00:22:26,304 --> 00:22:27,806 Bei ihr ist alles ok? 377 00:22:27,889 --> 00:22:30,058 Ja. Nur ein paar gestauchte Rippen. 378 00:22:39,317 --> 00:22:40,235 Jen. 379 00:22:40,318 --> 00:22:41,236 Hi. 380 00:22:41,820 --> 00:22:44,447 -Man fand Steve. Hat mir Ben gesagt. -Was? 381 00:22:44,531 --> 00:22:45,824 Ein Hund grub ihn aus. 382 00:22:45,907 --> 00:22:49,744 Verdammt. Oh mein Gott. 383 00:22:49,828 --> 00:22:51,413 Oh nein. Nein. 384 00:22:52,163 --> 00:22:53,540 Oje. Komm. 385 00:22:54,916 --> 00:22:56,376 Alles wird gut. 386 00:22:56,459 --> 00:22:58,461 Da wäre ich mir nicht sicher. 387 00:23:01,464 --> 00:23:02,966 War der Arzt da? 388 00:23:04,759 --> 00:23:07,887 Ja. Er sagte, wir dürfen gehen. 389 00:23:07,971 --> 00:23:09,597 Also ist alles in Ordnung? 390 00:23:09,681 --> 00:23:11,141 Nur ein paar Prellungen. 391 00:23:11,850 --> 00:23:14,894 Gott sei Dank. 392 00:23:18,565 --> 00:23:20,442 -Hier. Nimm das. -Was… 393 00:23:21,693 --> 00:23:24,237 Mein Gott. Wo hast du die her? 394 00:23:24,320 --> 00:23:25,822 Ich hatte wieder Anfälle. 395 00:23:26,823 --> 00:23:29,325 Urplötzlich und perfekt getimt. 396 00:23:31,661 --> 00:23:32,579 Ich hab dich lieb. 397 00:23:32,662 --> 00:23:33,746 Ich dich auch. 398 00:23:36,624 --> 00:23:37,459 Hör mal. 399 00:23:38,543 --> 00:23:40,462 Ich weiß, das alles ist schlimm, 400 00:23:40,545 --> 00:23:42,547 aber wir haben viel durchgemacht. 401 00:23:46,468 --> 00:23:50,305 Das Jahr war heftig. Und wir überlebten, weil wir uns hatten. 402 00:23:50,388 --> 00:23:52,724 Nein, wir haben uns. 403 00:23:52,807 --> 00:23:53,641 Ja. 404 00:23:57,270 --> 00:23:59,105 -Das war seltsam. -Was? 405 00:23:59,814 --> 00:24:02,775 Ich hatte gerade ein Déjà-vu. 406 00:24:03,276 --> 00:24:05,069 Das ist ein gutes Zeichen. 407 00:24:07,572 --> 00:24:08,490 Hoffentlich. 408 00:24:21,503 --> 00:24:24,422 IN GEDENKEN AN ED ASNER 409 00:26:01,603 --> 00:26:03,521 Untertitel von: Karoline Doil