1 00:00:06,049 --> 00:00:08,634 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:27,528 --> 00:00:28,529 ‎おはよう 3 00:00:28,613 --> 00:00:29,447 ‎おはよ 4 00:00:30,156 --> 00:00:30,740 ‎ハイ 5 00:00:30,823 --> 00:00:32,200 ‎やあ 6 00:00:37,121 --> 00:00:39,082 ‎腕がしびれた 7 00:00:39,165 --> 00:00:40,541 ‎ごめんね 8 00:00:41,709 --> 00:00:43,878 ‎快適なの 9 00:00:43,961 --> 00:00:45,296 ‎いいよ 10 00:00:45,379 --> 00:00:46,464 ‎あなたも 11 00:01:01,145 --> 00:01:02,563 ‎ダメだよ 12 00:01:02,647 --> 00:01:04,899 ‎ベッドから出ないで 13 00:01:05,858 --> 00:01:07,860 ‎悪いことが起きる 14 00:01:07,944 --> 00:01:10,113 ‎ベッドの中でも起きるよ 15 00:01:10,988 --> 00:01:11,823 ‎大丈夫 16 00:01:12,907 --> 00:01:13,741 ‎本当? 17 00:01:13,825 --> 00:01:16,077 ‎確かめてみる? 18 00:01:30,967 --> 00:01:31,801 ‎マズい 19 00:01:31,884 --> 00:01:35,763 ‎ママの専門医の診察が ‎4分後よ 20 00:01:35,847 --> 00:01:38,599 ‎眠ってすぐ出てくなんて 21 00:01:38,683 --> 00:01:41,144 ‎ようやく眠れたのね 22 00:01:41,227 --> 00:01:44,313 ‎途中で寝落ちして ごめん 23 00:01:44,397 --> 00:01:46,482 ‎悪く思うべきだよ 24 00:01:46,566 --> 00:01:48,943 ‎秘密を話してたのに 25 00:01:49,026 --> 00:01:51,821 ‎楽しかった 感謝してる 26 00:01:52,405 --> 00:01:53,573 ‎違うよ 27 00:01:54,532 --> 00:01:58,828 ‎さっさとヤッて ‎感謝してるのでは… 28 00:01:58,911 --> 00:02:00,288 ‎分かるよ 29 00:02:00,371 --> 00:02:04,625 ‎あなたにはお母さんやソノマ ‎私にも… 30 00:02:06,127 --> 00:02:07,628 ‎いろいろある 31 00:02:07,712 --> 00:02:08,546 ‎そうね 32 00:02:09,255 --> 00:02:11,632 ‎ソノマの件だって 33 00:02:11,716 --> 00:02:14,218 ‎ママを置いて行けない 34 00:02:14,302 --> 00:02:16,304 ‎理解すると思う 35 00:02:17,388 --> 00:02:18,681 ‎娘の人生よ 36 00:02:18,764 --> 00:02:21,601 ‎でも今は私のではなく 37 00:02:22,101 --> 00:02:27,481 ‎ママの診察や経過観察が ‎ほとんどの人生よ 38 00:02:27,565 --> 00:02:28,524 ‎大変ね 39 00:02:28,608 --> 00:02:29,108 ‎うん 40 00:02:29,984 --> 00:02:31,694 ‎重荷ではないけど 41 00:02:32,820 --> 00:02:35,031 ‎抱えるものが多いから… 42 00:02:36,407 --> 00:02:37,658 ‎手がしびれる 43 00:02:37,742 --> 00:02:38,743 ‎そうね 44 00:02:39,577 --> 00:02:42,413 ‎必要なら連絡して 45 00:02:42,496 --> 00:02:44,248 ‎ありがとう 46 00:02:47,210 --> 00:02:48,753 ‎無理しないで 47 00:02:50,379 --> 00:02:51,214 ‎努力する 48 00:03:01,265 --> 00:03:02,850 ‎すばらしい人だ 49 00:03:03,893 --> 00:03:05,603 ‎だましてるの 50 00:03:05,686 --> 00:03:07,146 ‎冗談抜きで 51 00:03:08,522 --> 00:03:10,233 ‎僕を許すとは 52 00:03:11,025 --> 00:03:13,027 ‎自首すべきなのに 53 00:03:13,110 --> 00:03:13,945 ‎まさか 54 00:03:14,862 --> 00:03:15,821 ‎違うよ 55 00:03:17,031 --> 00:03:18,574 ‎人は過ちを犯し… 56 00:03:21,494 --> 00:03:23,204 ‎後悔するの 57 00:03:23,287 --> 00:03:26,290 ‎君が動くと ‎僕は両親の家に戻り 58 00:03:26,374 --> 00:03:28,292 ‎兄の話を聞かされる 59 00:03:28,376 --> 00:03:31,170 ‎続くと疲れるね 60 00:03:31,254 --> 00:03:33,923 ‎彼に何が起きたのか 61 00:03:35,132 --> 00:03:37,468 ‎分からないことがつらい 62 00:03:38,886 --> 00:03:41,222 ‎知らなくていいかも 63 00:03:42,390 --> 00:03:43,224 ‎多分ね 64 00:03:44,267 --> 00:03:45,309 ‎酒に逃げる 65 00:03:45,393 --> 00:03:46,269 ‎ダメよ 66 00:03:46,352 --> 00:03:47,353 ‎そうだね 67 00:03:49,313 --> 00:03:50,690 ‎どうすればいい 68 00:03:53,859 --> 00:03:55,903 ‎信じられないけど 69 00:03:57,655 --> 00:04:02,285 ‎テッドの死後 ‎集会に行くようになったの 70 00:04:02,368 --> 00:04:03,244 ‎君が? 71 00:04:03,327 --> 00:04:04,078 ‎ええ 72 00:04:04,161 --> 00:04:06,789 ‎クソみたいな態度でね 73 00:04:07,498 --> 00:04:10,334 ‎でも集会に助けられたよ 74 00:04:10,876 --> 00:04:12,545 ‎孤独さが半減した 75 00:04:13,546 --> 00:04:15,131 ‎今は孤独じゃない 76 00:04:16,215 --> 00:04:17,216 ‎よかった 77 00:04:26,392 --> 00:04:27,226 ‎ねえ 78 00:04:28,728 --> 00:04:30,855 ‎浴槽 使っていい? 79 00:04:31,355 --> 00:04:31,856 ‎変よ 80 00:04:31,939 --> 00:04:33,065 ‎やはりね 81 00:04:33,691 --> 00:04:35,026 ‎でもどうぞ 82 00:04:35,109 --> 00:04:37,737 ‎ロウソクを準備して 83 00:04:40,072 --> 00:04:41,741 ‎ロウソクは? 84 00:04:41,824 --> 00:04:43,075 ‎流し台の下 85 00:04:45,911 --> 00:04:46,746 ‎いいね 86 00:04:49,540 --> 00:04:50,166 ‎ねえ 87 00:04:50,249 --> 00:04:51,250 ‎悪い 88 00:05:00,718 --> 00:05:02,470 ‎台所で水漏れしてる 89 00:05:02,553 --> 00:05:03,763 ‎チャーリー 90 00:05:04,263 --> 00:05:05,514 ‎ノックして 91 00:05:05,598 --> 00:05:08,434 ‎ボディソープを借りて… 92 00:05:10,311 --> 00:05:11,979 ‎風呂 入るの? 93 00:05:14,940 --> 00:05:18,069 ‎お風呂に入るのが珍しい? 94 00:05:26,077 --> 00:05:28,329 水漏れの原因だ 95 00:05:28,412 --> 00:05:30,498 ええ そのようね 96 00:05:30,581 --> 00:05:31,082 ああ 97 00:05:31,165 --> 00:05:33,667 潜って探ろうか? 98 00:05:33,751 --> 00:05:34,877 ‎また? 99 00:05:34,960 --> 00:05:36,212 ‎道具箱ね 100 00:05:39,006 --> 00:05:41,509 何が起きても 干渉しないで 101 00:05:41,592 --> 00:05:42,968 ‎何か起きてる? 102 00:05:43,511 --> 00:05:47,223 ‎ベンは いろいろ ‎大変だから… 103 00:05:47,306 --> 00:05:49,141 ‎力になりたいの 104 00:05:49,225 --> 00:05:51,227 ‎言い訳はいいから 105 00:05:51,852 --> 00:05:52,728 ‎なあ 106 00:05:52,812 --> 00:05:56,774 ‎手を貸せる? ‎配管を確認したい 107 00:05:58,901 --> 00:06:00,694 ‎一緒に直そう 108 00:06:14,834 --> 00:06:15,835 ‎ジュディ 109 00:06:16,419 --> 00:06:17,294 ‎どうも 110 00:06:18,796 --> 00:06:21,298 ‎もう来ないと思ったわ 111 00:06:21,382 --> 00:06:24,301 ‎少し怖がらせたから 112 00:06:24,385 --> 00:06:25,302 ‎そうよ 113 00:06:25,970 --> 00:06:26,929 ‎では? 114 00:06:27,596 --> 00:06:29,265 ‎試すべきかと 115 00:06:29,932 --> 00:06:31,684 ‎本当によかった 116 00:06:31,767 --> 00:06:33,477 ‎見てみよう 117 00:06:35,438 --> 00:06:38,357 ‎なかなか君と話せなくて 118 00:06:38,441 --> 00:06:40,818 ‎前回 ここに来た時は 119 00:06:41,444 --> 00:06:42,820 ‎ひどかった 120 00:06:42,903 --> 00:06:44,363 ‎ベロベロで? 121 00:06:45,114 --> 00:06:46,407 ‎そうだな 122 00:06:47,074 --> 00:06:48,117 ‎ああ 123 00:06:48,701 --> 00:06:51,203 ‎母さんには言ってない 124 00:06:51,287 --> 00:06:53,289 ‎恩に着るよ 125 00:06:53,998 --> 00:06:56,792 ‎チャーリー・ブラウン ‎いいヤツだ 126 00:06:56,876 --> 00:06:58,085 ‎呼ばれる? 127 00:06:58,169 --> 00:06:59,170 ‎そうだね 128 00:06:59,712 --> 00:07:01,380 ‎前回も言った 129 00:07:02,173 --> 00:07:03,340 ‎僕が? 130 00:07:03,424 --> 00:07:03,924 ‎うん 131 00:07:04,008 --> 00:07:04,884 ‎まさか 132 00:07:04,967 --> 00:07:06,343 ‎本当だよ 133 00:07:09,054 --> 00:07:11,640 ‎謝る いつもと違った 134 00:07:11,724 --> 00:07:13,726 ‎混乱していたんだ 135 00:07:14,351 --> 00:07:15,853 ‎兄の件でね 136 00:07:17,229 --> 00:07:18,731 ‎いつもは違う 137 00:07:21,275 --> 00:07:22,276 ‎平気だよ 138 00:07:23,819 --> 00:07:26,530 ‎父さんの死後 ‎バカなマネをした 139 00:07:27,239 --> 00:07:28,491 ‎だから分かる 140 00:07:30,534 --> 00:07:31,410 ‎なあ 141 00:07:32,161 --> 00:07:33,037 ‎人生は一度きり(YOLO) 142 00:07:33,913 --> 00:07:35,664 ‎死語だと思うよ 143 00:07:37,416 --> 00:07:39,919 ‎排水管でキメちゃうぜ 144 00:07:42,838 --> 00:07:44,256 ‎何だ こりゃ 145 00:07:45,132 --> 00:07:47,593 ‎化学療法3サイクル後 146 00:07:47,676 --> 00:07:51,514 ‎PET-CTスキャンで ‎検査よ 147 00:07:52,014 --> 00:07:53,015 ‎待って 148 00:07:58,896 --> 00:08:00,147 ‎3サイクル 149 00:08:00,231 --> 00:08:01,899 ‎期間は? 150 00:08:01,982 --> 00:08:04,235 ‎1か月1サイクルよ 151 00:08:05,861 --> 00:08:06,862 ‎それで? 152 00:08:06,946 --> 00:08:10,115 ‎体調を見て ‎検査を増やす可能性も 153 00:08:10,199 --> 00:08:11,575 ‎ありがとう 154 00:08:12,076 --> 00:08:12,868 ‎ガム? 155 00:08:12,952 --> 00:08:14,119 ‎結構よ 156 00:08:14,662 --> 00:08:18,749 ‎だから最初の数か月間は ‎大変だけど 157 00:08:19,291 --> 00:08:22,211 ‎力になってくれる人は? 158 00:08:22,294 --> 00:08:23,045 ‎母親が 159 00:08:23,128 --> 00:08:24,046 ‎地元に? 160 00:08:24,129 --> 00:08:25,506 ‎刑務所よ 161 00:08:25,589 --> 00:08:26,507 ‎そう 162 00:08:27,675 --> 00:08:29,468 ‎頼める友達は? 163 00:08:29,552 --> 00:08:31,178 ‎いるけど… 164 00:08:32,763 --> 00:08:34,014 ‎負担になる 165 00:08:34,098 --> 00:08:37,935 ‎今だけは身勝手が許されるわ 166 00:08:38,018 --> 00:08:39,895 ‎私には無理よ 167 00:08:39,979 --> 00:08:42,106 ‎身勝手になって 168 00:08:42,189 --> 00:08:45,651 ‎とても過酷な治療だから 169 00:08:45,734 --> 00:08:47,236 ‎助けが必要よ 170 00:08:48,320 --> 00:08:49,572 ‎だけど… 171 00:08:50,406 --> 00:08:54,159 ‎独りでも ‎受けられるでしょう? 172 00:08:54,243 --> 00:08:57,204 ‎可能だけど勧めないわ 173 00:09:01,166 --> 00:09:02,084 ‎クソッ 174 00:09:04,378 --> 00:09:05,629 ‎ゴミ箱は? 175 00:09:06,213 --> 00:09:07,214 ‎髪の毛だ 176 00:09:07,298 --> 00:09:08,799 ‎ひどい状態ね 177 00:09:08,882 --> 00:09:11,969 ‎以前 魔女が住んでたのよ 178 00:09:12,886 --> 00:09:14,722 ‎いい魔女 悪い魔女? 179 00:09:14,805 --> 00:09:16,348 ‎両方かな 180 00:09:16,432 --> 00:09:17,433 ‎バイね 181 00:09:18,142 --> 00:09:19,351 ‎念のため 182 00:09:19,893 --> 00:09:22,938 ‎問題は突き止めたけど 183 00:09:23,022 --> 00:09:25,357 ‎僕には対処できない 184 00:09:25,941 --> 00:09:28,986 ‎配管に大きな穴があるんだ 185 00:09:29,069 --> 00:09:32,323 ‎何かが燃えたのか腐食してる 186 00:09:41,290 --> 00:09:44,877 ‎それは かなり奇妙な状況ね 187 00:09:44,960 --> 00:09:47,379 ‎魔女が大釜の代わりに 188 00:09:47,463 --> 00:09:50,799 ‎イモリの目と ‎ネズミの尾を煮た? 189 00:09:53,719 --> 00:09:55,179 ‎“大釜にお入り” 190 00:09:55,262 --> 00:09:56,305 ‎そうね 191 00:09:56,805 --> 00:09:58,641 ‎配管工を呼ぶわ 192 00:10:06,315 --> 00:10:07,858 ‎どこにいたの 193 00:10:07,941 --> 00:10:08,692 ‎ごめん 194 00:10:08,776 --> 00:10:09,777 ‎大変なの 195 00:10:09,860 --> 00:10:10,861 ‎何が? 196 00:10:10,944 --> 00:10:13,280 ‎ひき逃げ犯はベンよ 197 00:10:13,364 --> 00:10:14,365 ‎え? 198 00:10:14,448 --> 00:10:17,326 ‎よかったのは彼とヤッたこと 199 00:10:17,409 --> 00:10:21,413 ‎悪いことは ‎彼が水漏れを直してるの 200 00:10:21,497 --> 00:10:22,498 ‎水漏れ? 201 00:10:22,581 --> 00:10:23,957 ‎把握した? 202 00:10:24,041 --> 00:10:25,042 ‎多いよ 203 00:10:25,125 --> 00:10:26,335 ‎超マズい 204 00:10:26,418 --> 00:10:28,087 ‎問題が山積み 205 00:10:29,171 --> 00:10:33,467 ‎今は多分 ‎伝えるのに適さない時かも 206 00:10:33,550 --> 00:10:34,968 ‎何を? 207 00:10:36,053 --> 00:10:36,970 ‎私ね… 208 00:10:41,475 --> 00:10:44,853 ‎3か月間 ‎ミシェルとソノマへ行く 209 00:10:44,937 --> 00:10:46,522 ‎誰と何を? 210 00:10:46,605 --> 00:10:51,485 ‎ミシェルがレストランを ‎開店する手伝いよ 211 00:10:51,568 --> 00:10:55,614 ‎交際1週間で ‎3か月間も駆け落ち? 212 00:10:55,698 --> 00:10:57,741 ‎長引くかもね 213 00:10:57,825 --> 00:11:00,911 ‎独りでは無理だから ‎助けが要る 214 00:11:01,829 --> 00:11:03,580 ‎出発はいつ? 215 00:11:03,664 --> 00:11:07,918 ‎早いほうがいいから ‎なるべく早くよ 216 00:11:08,001 --> 00:11:09,169 ‎仕事は? 217 00:11:09,253 --> 00:11:10,379 ‎解雇された 218 00:11:11,588 --> 00:11:12,423 ‎大変ね 219 00:11:12,506 --> 00:11:14,216 ‎そうでしょ? 220 00:11:14,299 --> 00:11:14,967 ‎了解 221 00:11:15,509 --> 00:11:16,135 ‎ヘイ 222 00:11:16,218 --> 00:11:16,885 ‎あら 223 00:11:18,095 --> 00:11:18,595 ‎やあ 224 00:11:18,679 --> 00:11:19,513 ‎どうも 225 00:11:20,222 --> 00:11:22,641 ‎彼女に伝えた? 226 00:11:23,642 --> 00:11:24,476 ‎僕が… 227 00:11:25,811 --> 00:11:26,645 ‎伝えた 228 00:11:26,729 --> 00:11:27,730 ‎聞いたわ 229 00:11:27,813 --> 00:11:28,480 ‎よし 230 00:11:28,564 --> 00:11:29,064 ‎本当 231 00:11:29,148 --> 00:11:30,149 ‎よかった 232 00:11:31,066 --> 00:11:31,900 ‎よくない 233 00:11:33,861 --> 00:11:36,071 ‎病院で話すべきだった 234 00:11:36,155 --> 00:11:37,656 ‎お兄さんの件で 235 00:11:37,740 --> 00:11:39,908 ‎言い訳にならない 236 00:11:39,992 --> 00:11:42,453 ‎無事だから平気よ 237 00:11:42,536 --> 00:11:45,122 ‎誰も問題ないわ 238 00:11:45,205 --> 00:11:46,498 ‎大丈夫よ 239 00:11:46,582 --> 00:11:48,125 ‎本当にごめん 240 00:11:48,792 --> 00:11:50,085 ‎優しすぎる 241 00:11:50,169 --> 00:11:51,628 ‎力になるよ 242 00:11:51,712 --> 00:11:52,796 ‎頼ってね 243 00:11:53,338 --> 00:11:54,339 ‎まったく 244 00:11:54,923 --> 00:11:56,175 ‎配管工は? 245 00:11:56,258 --> 00:11:58,761 ‎僕の目も水漏れしてる 246 00:11:58,844 --> 00:12:00,721 ‎泣いていいよ 247 00:12:00,804 --> 00:12:02,890 ‎いや 大丈夫だ 248 00:12:04,141 --> 00:12:06,268 ‎僕はボロボロだよ 249 00:12:08,604 --> 00:12:11,982 ‎たくさんの感情が渦巻いて… 250 00:12:19,698 --> 00:12:20,741 ‎痛むんだ 251 00:12:21,784 --> 00:12:24,828 ‎未だかつてないほど悲しい 252 00:12:24,912 --> 00:12:26,955 ‎でも気付き始めた 253 00:12:29,500 --> 00:12:30,834 ‎僕は怒ってる 254 00:12:31,335 --> 00:12:35,881 ‎恐ろしい死に対する ‎自然な反応ですよ 255 00:12:35,964 --> 00:12:39,218 ‎犯人のことが頭から離れない 256 00:12:40,010 --> 00:12:42,012 ‎後悔しないのか? 257 00:12:42,095 --> 00:12:43,597 ‎後悔してるよ 258 00:12:43,680 --> 00:12:44,973 ‎絶対に… 259 00:12:45,057 --> 00:12:49,228 ‎痛みを感じないのは怪物だよ 260 00:12:49,311 --> 00:12:50,687 ‎恐ろしいね 261 00:12:51,897 --> 00:12:53,690 ‎謎だらけだよ 262 00:12:56,819 --> 00:13:00,364 ‎でもFBIが ‎会ってくれるので 263 00:13:00,948 --> 00:13:02,699 ‎何か分かるよ 264 00:13:02,783 --> 00:13:03,450 ‎最高 265 00:13:03,534 --> 00:13:04,993 ‎やった! 266 00:13:06,829 --> 00:13:08,330 ‎ハイタッチね 267 00:13:08,413 --> 00:13:08,914 ‎本当 268 00:13:08,997 --> 00:13:10,207 ‎よかった 269 00:13:10,290 --> 00:13:12,709 ‎君の参加も光栄だよ 270 00:13:12,793 --> 00:13:17,047 ‎落ち込んだ時 ‎頼れる人の存在が必要だ 271 00:13:17,756 --> 00:13:19,424 ‎ソノマへ行くとは 272 00:13:19,967 --> 00:13:21,009 ‎ソノマ? 273 00:13:21,093 --> 00:13:24,054 ‎ジュディが3か月間も 274 00:13:24,137 --> 00:13:28,642 ‎悲しい話ではないから ‎私は飛ばして 275 00:13:28,725 --> 00:13:29,893 ‎では私が 276 00:13:30,435 --> 00:13:32,688 ‎今日は特別な日なの 277 00:13:33,272 --> 00:13:35,983 ‎バートの20回目の命日よ 278 00:13:37,526 --> 00:13:39,820 ‎夫は自殺したの 279 00:13:41,488 --> 00:13:44,199 ‎何か特別なことを? 280 00:13:44,700 --> 00:13:49,121 ‎いつもは お気に入りの ‎カラオケバーへ 281 00:13:49,204 --> 00:13:50,956 ‎夫も歌手だった 282 00:13:51,748 --> 00:13:52,749 ‎閉店したの 283 00:13:52,833 --> 00:13:53,500 ‎残念だ 284 00:13:53,584 --> 00:13:55,460 ‎大丈夫よ 285 00:13:55,544 --> 00:13:58,380 ‎独り自宅で過ごすわ 286 00:13:58,463 --> 00:13:59,464 ‎楽しんで 287 00:14:00,340 --> 00:14:02,718 ‎独りで過ごさないで 288 00:14:02,801 --> 00:14:04,803 ‎カラオケ機器あるよね 289 00:14:05,637 --> 00:14:06,638 ‎(殺す) 290 00:14:08,098 --> 00:14:09,808 ‎歯擦音(しさつおん ) 291 00:14:10,309 --> 00:14:11,768 ‎悪意 292 00:14:12,352 --> 00:14:13,687 ‎疫病 293 00:14:14,313 --> 00:14:15,063 ‎悪霊 294 00:14:15,147 --> 00:14:15,939 ‎いいよ 295 00:14:16,023 --> 00:14:18,609 ‎マイクテストは終了 296 00:14:19,985 --> 00:14:21,111 ‎置いてね 297 00:14:23,447 --> 00:14:24,323 ‎行って 298 00:14:24,990 --> 00:14:26,241 ‎ありがとう 299 00:14:28,076 --> 00:14:30,746 ‎黙っていられないのね 300 00:14:30,829 --> 00:14:33,999 ‎ヨランダには友達が必要よ 301 00:14:34,082 --> 00:14:35,500 ‎私も同じ 302 00:14:36,376 --> 00:14:37,336 ‎何が? 303 00:14:37,961 --> 00:14:41,882 ‎死んだ男に ‎パーティを開く余裕が 304 00:14:41,965 --> 00:14:43,467 ‎私にはないの 305 00:14:43,550 --> 00:14:45,427 ‎台所の水漏れは 306 00:14:45,510 --> 00:14:48,513 ‎FBIが徹底的に調べるわ 307 00:14:49,681 --> 00:14:52,309 ‎グレンに話したから平気 308 00:14:52,893 --> 00:14:53,727 ‎誰? 309 00:14:53,810 --> 00:14:55,729 ‎モラニス捜査官よ 310 00:14:55,812 --> 00:14:56,980 ‎なぜ? 311 00:14:57,064 --> 00:15:01,401 ‎ギリシャ人が ‎金を盗んだスティーヴを殺し 312 00:15:01,485 --> 00:15:04,237 ‎ひき逃げしたと暗示した 313 00:15:04,321 --> 00:15:08,367 ‎FBIのMVPに ‎ウソをついたの? 314 00:15:08,450 --> 00:15:10,118 ‎理論化しただけ 315 00:15:10,202 --> 00:15:12,371 ‎でも彼の目をそらすと 316 00:15:12,454 --> 00:15:14,748 ‎私たちが疑われるよ 317 00:15:14,831 --> 00:15:16,083 ‎何かしたくて 318 00:15:16,166 --> 00:15:18,251 ‎いつも同じだよ 319 00:15:18,335 --> 00:15:21,380 ‎よく考えないで行動する 320 00:15:21,463 --> 00:15:25,050 ‎まあ ソノマで楽しんできて 321 00:15:25,968 --> 00:15:28,261 ‎楽しくない 過酷よ 322 00:15:28,345 --> 00:15:29,721 ‎何が過酷? 323 00:15:30,722 --> 00:15:34,977 ‎ジュディはミシェルと ‎レストランを始めるの 324 00:15:35,060 --> 00:15:36,186 ‎悪い考え 325 00:15:36,269 --> 00:15:40,232 ‎レストランで成功する ‎可能性は少ない 326 00:15:40,315 --> 00:15:41,024 ‎さすが 327 00:15:41,108 --> 00:15:43,110 ‎逆境に勝つ人もいるよ 328 00:15:43,193 --> 00:15:44,444 ‎好きにして 329 00:15:45,070 --> 00:15:46,405 ‎そのとおり 330 00:15:55,872 --> 00:15:58,333 ‎バート 331 00:16:00,043 --> 00:16:02,087 ‎愛しい人 332 00:16:03,588 --> 00:16:05,924 ‎あなたを愛してるわ 333 00:16:08,218 --> 00:16:10,053 ‎私には… 334 00:16:10,137 --> 00:16:12,514 ‎お開きは いつなの? 335 00:16:12,597 --> 00:16:15,100 ‎幸せそうな彼女を見て 336 00:16:15,851 --> 00:16:17,310 ‎私の顔は? 337 00:16:17,394 --> 00:16:20,564 ‎笑顔が隠されてると思う 338 00:16:20,647 --> 00:16:21,648 ‎お2人さん 339 00:16:21,732 --> 00:16:22,941 ‎あら 340 00:16:23,025 --> 00:16:26,069 ‎ヨランダのために感謝する 341 00:16:26,153 --> 00:16:27,863 ‎仕方ないわ 342 00:16:27,946 --> 00:16:31,324 ‎人を助けると気分がよくなる 343 00:16:31,408 --> 00:16:34,953 ‎ヤられるよりヤるほうがいい 344 00:16:36,038 --> 00:16:37,497 ‎スベッたな 345 00:16:37,581 --> 00:16:38,749 ‎多分ね 346 00:16:38,832 --> 00:16:39,666 ‎平気よ 347 00:16:42,085 --> 00:16:43,086 ‎助かった 348 00:16:45,797 --> 00:16:47,924 ‎みんな ありがとう 349 00:16:48,425 --> 00:16:50,677 ‎喉が渇いたので失礼 350 00:16:51,762 --> 00:16:52,721 ‎同じく 351 00:16:56,892 --> 00:17:00,020 ‎あら 歌手を見つけたわ 352 00:17:00,729 --> 00:17:02,022 ‎お水よ 353 00:17:02,981 --> 00:17:04,232 ‎ありがとう 354 00:17:04,900 --> 00:17:07,194 ‎少し落ち着きたくて 355 00:17:07,778 --> 00:17:08,779 ‎いいのよ 356 00:17:09,863 --> 00:17:10,864 ‎バート? 357 00:17:12,574 --> 00:17:15,202 ‎優しい目をしてる 358 00:17:15,911 --> 00:17:16,953 ‎そうよね 359 00:17:18,747 --> 00:17:20,248 ‎おかしいのよ 360 00:17:20,957 --> 00:17:24,711 ‎もう昔のことなのに ‎まだ涙が… 361 00:17:27,923 --> 00:17:28,965 ‎止まらない 362 00:17:29,049 --> 00:17:31,218 ‎特別な人だったね 363 00:17:31,301 --> 00:17:32,177 ‎全然 364 00:17:32,886 --> 00:17:35,639 ‎とても普通の人だったわ 365 00:17:36,348 --> 00:17:40,143 ‎彼の魅力が欠ける点を ‎私の外見が補うと 366 00:17:40,227 --> 00:17:41,812 ‎ふざけて言ってた 367 00:17:42,729 --> 00:17:43,980 ‎正しいわね 368 00:17:45,941 --> 00:17:47,692 ‎魅力的な点は… 369 00:17:48,652 --> 00:17:49,820 ‎何も 370 00:17:52,614 --> 00:17:54,658 ‎それでよかった 371 00:17:55,534 --> 00:17:56,368 ‎彼は… 372 00:17:57,410 --> 00:18:00,413 ‎落ち着いて予測可能だった 373 00:18:02,290 --> 00:18:03,416 ‎だから 374 00:18:04,751 --> 00:18:07,462 ‎私には彼の選択が 375 00:18:07,546 --> 00:18:09,714 ‎信じられなかった 376 00:18:09,798 --> 00:18:12,634 ‎彼は生きていけないと 377 00:18:13,218 --> 00:18:15,011 ‎感じたのね 378 00:18:15,095 --> 00:18:18,515 ‎彼の苦しみを知っていたら 379 00:18:20,225 --> 00:18:22,561 ‎全力を尽くして助けたわ 380 00:18:22,644 --> 00:18:24,479 ‎彼も分かってた 381 00:18:25,647 --> 00:18:27,274 ‎では なぜ? 382 00:18:30,152 --> 00:18:31,361 ‎言えなかった 383 00:18:34,197 --> 00:18:35,198 ‎多分ね 384 00:18:38,034 --> 00:18:39,286 ‎ジュディ 385 00:18:40,162 --> 00:18:42,497 ‎本当に感謝してるわ 386 00:18:42,581 --> 00:18:44,749 ‎特別な夜になった 387 00:18:46,042 --> 00:18:47,419 ‎よかった 388 00:18:50,213 --> 00:18:51,047 ‎ねえ 389 00:18:52,132 --> 00:18:54,926 ‎ソノマで楽しんできて 390 00:18:55,635 --> 00:18:58,388 ‎天国みたいな場所だとか 391 00:18:59,806 --> 00:19:01,308 ‎いいわね 392 00:19:02,058 --> 00:19:03,977 ‎ジュディ 友達だ 393 00:19:04,060 --> 00:19:04,978 ‎友達? 394 00:19:07,189 --> 00:19:08,023 ‎元気? 395 00:19:08,106 --> 00:19:09,107 ‎ジェン 396 00:19:09,191 --> 00:19:11,610 ‎ソノマの件 聞いたわ 397 00:19:11,693 --> 00:19:14,529 ‎ミシェル 皆が集合した 398 00:19:14,613 --> 00:19:15,864 ‎今のところ 399 00:19:16,823 --> 00:19:17,407 ‎え? 400 00:19:17,490 --> 00:19:18,867 ‎粘着テープは? 401 00:19:18,950 --> 00:19:21,620 ‎足用爪切りも必要よ 402 00:19:22,621 --> 00:19:24,748 ‎確認するね 403 00:19:25,332 --> 00:19:26,583 ‎失礼 404 00:19:29,711 --> 00:19:31,171 ‎話せる? 405 00:19:31,254 --> 00:19:32,422 ‎もちろん 406 00:19:33,173 --> 00:19:34,341 ‎大丈夫? 407 00:19:34,424 --> 00:19:35,842 ‎いや あのね 408 00:19:35,926 --> 00:19:38,428 ‎突然 訪ねてごめん 409 00:19:38,511 --> 00:19:41,097 ‎いつでも平気だよ 410 00:19:41,765 --> 00:19:45,644 ‎あなたに謝らなくては ‎いけないの 411 00:19:46,645 --> 00:19:47,520 ‎なぜ? 412 00:19:49,564 --> 00:19:53,401 ‎昨夜 あなたが言ったことを 413 00:19:54,236 --> 00:19:55,237 ‎聞いたの 414 00:20:00,283 --> 00:20:04,371 ‎何か言うべきだったのに ‎ごめんね 415 00:20:04,454 --> 00:20:06,748 ‎固まってしまって… 416 00:20:06,831 --> 00:20:07,624 ‎いいの 417 00:20:07,707 --> 00:20:11,962 ‎いいえ ‎大切な人に ひどい態度だよ 418 00:20:12,045 --> 00:20:16,091 ‎裸でベッドにいて ‎がんの話をする人がひどい 419 00:20:16,174 --> 00:20:17,801 ‎話したい? 420 00:20:17,884 --> 00:20:21,096 ‎話したくないならいいのよ 421 00:20:21,972 --> 00:20:23,765 ‎誰か必要なら… 422 00:20:24,474 --> 00:20:25,850 ‎ジェンがいるか 423 00:20:27,394 --> 00:20:28,228 ‎ええ 424 00:20:29,646 --> 00:20:30,647 ‎そうね 425 00:20:31,773 --> 00:20:33,358 ‎種類は? 426 00:20:33,441 --> 00:20:34,693 ‎子宮頸(しきゅうけい)‎がん 427 00:20:35,277 --> 00:20:39,322 ‎肝臓まで転移してるの 428 00:20:41,032 --> 00:20:41,825 ‎クソだね 429 00:20:41,908 --> 00:20:44,077 ‎ひどい状態だよ 430 00:20:46,121 --> 00:20:47,706 ‎最悪だね 431 00:20:51,167 --> 00:20:53,420 ‎私はここにいるから 432 00:20:54,504 --> 00:20:56,172 ‎何かできるなら… 433 00:20:57,090 --> 00:21:00,218 ‎ソノマに招待して 434 00:21:01,052 --> 00:21:02,929 ‎開店したらね 435 00:21:03,013 --> 00:21:04,055 ‎もちろん 436 00:21:04,139 --> 00:21:07,350 ‎ママに話した反応は… 437 00:21:08,893 --> 00:21:10,895 ‎支持してくれたよ 438 00:21:10,979 --> 00:21:11,980 ‎本当? 439 00:21:12,063 --> 00:21:12,564 ‎ええ 440 00:21:12,647 --> 00:21:13,690 ‎ほらね 441 00:21:14,649 --> 00:21:16,651 ‎人には驚かされる 442 00:21:18,361 --> 00:21:19,404 ‎渡す物が 443 00:21:19,487 --> 00:21:19,988 ‎何? 444 00:21:20,071 --> 00:21:25,368 ‎小さくて つまらないけど ‎害はないから 445 00:21:28,580 --> 00:21:29,831 ‎ありがとう 446 00:21:30,999 --> 00:21:33,752 ‎アメジストは癒しになる 447 00:21:34,961 --> 00:21:36,713 ‎効果が出てるよ 448 00:21:42,761 --> 00:21:46,264 ‎君のことを もっと大切に 449 00:21:49,601 --> 00:21:52,312 ‎するべきだった 450 00:21:52,395 --> 00:21:53,396 ‎調子は? 451 00:21:55,732 --> 00:21:58,902 ‎もし2番目だと感じてたら 452 00:22:02,405 --> 00:22:05,408 ‎僕が悪いんだ 453 00:22:08,620 --> 00:22:12,457 ‎君はいつも ‎  僕の心にいた 454 00:22:15,418 --> 00:22:18,254 ‎君はいつも ‎  僕の心にいた 455 00:22:19,839 --> 00:22:21,800 ‎ウィリー・ネルソン 456 00:22:22,300 --> 00:22:23,301 ‎さすが 457 00:22:24,219 --> 00:22:25,261 ‎最高だ 458 00:22:25,345 --> 00:22:26,221 ‎ねえ 459 00:22:27,055 --> 00:22:27,806 ‎何を? 460 00:22:27,889 --> 00:22:29,391 ‎会いたかった 461 00:22:30,850 --> 00:22:33,937 ‎FBIと話したんだ 462 00:22:34,020 --> 00:22:35,271 ‎こっちに 463 00:22:35,355 --> 00:22:36,606 ‎歌の途中だ 464 00:22:36,689 --> 00:22:38,942 ‎歌はいい それで? 465 00:22:40,652 --> 00:22:41,736 ‎溺死だ 466 00:22:41,820 --> 00:22:42,570 ‎何が? 467 00:22:44,948 --> 00:22:46,199 ‎溺死だった 468 00:22:48,118 --> 00:22:50,370 ‎頭の傷が死因ではない 469 00:22:55,458 --> 00:22:56,459 ‎そうなの 470 00:22:56,543 --> 00:22:58,586 ‎恐ろしいことだ 471 00:22:58,670 --> 00:22:59,671 ‎そうね 472 00:23:01,756 --> 00:23:03,007 ‎何したの? 473 00:23:07,679 --> 00:23:08,930 ‎君は正しい 474 00:23:11,015 --> 00:23:12,767 ‎知らなくてよかった 475 00:23:13,268 --> 00:23:13,893 ‎クソッ 476 00:23:13,977 --> 00:23:15,019 ‎いいから 477 00:23:15,103 --> 00:23:16,479 ‎ベン やめて 478 00:23:16,563 --> 00:23:17,564 ‎いいのよ 479 00:23:18,440 --> 00:23:19,274 ‎ベン! 480 00:23:21,693 --> 00:23:22,777 ‎ジュディ 481 00:23:22,861 --> 00:23:24,320 ‎ジュディ 482 00:23:24,404 --> 00:23:25,196 ‎助けて 483 00:23:25,280 --> 00:23:26,030 ‎何が? 484 00:23:26,114 --> 00:23:27,073 ‎ベン 485 00:23:29,242 --> 00:23:30,702 ‎こっちよ 486 00:23:30,785 --> 00:23:31,703 ‎あった 487 00:23:31,786 --> 00:23:32,745 ‎さあ 488 00:23:32,829 --> 00:23:33,830 ‎ここに 489 00:23:33,913 --> 00:23:35,039 ‎平気よ 490 00:23:37,542 --> 00:23:38,042 ‎よし 491 00:23:38,126 --> 00:23:39,294 ‎よいしょ 492 00:23:42,464 --> 00:23:43,381 ‎平気? 493 00:23:43,465 --> 00:23:44,215 ‎いいね 494 00:23:44,841 --> 00:23:46,259 ‎しっかり 495 00:23:46,342 --> 00:23:47,385 ‎座って 496 00:23:47,469 --> 00:23:47,969 ‎ああ 497 00:23:49,762 --> 00:23:51,806 ‎タオルを持ってくる 498 00:23:51,890 --> 00:23:53,766 ‎皆を帰宅させて 499 00:23:53,850 --> 00:23:54,392 ‎うん 500 00:24:00,190 --> 00:24:01,649 ‎一体 何だよ 501 00:24:04,861 --> 00:24:05,612 ‎悪いな 502 00:24:05,695 --> 00:24:07,864 ‎いつもは違うって言った 503 00:24:10,325 --> 00:24:10,992 ‎なあ 504 00:24:11,075 --> 00:24:13,912 ‎なれなれしく呼ぶな 負け犬 505 00:24:14,996 --> 00:24:16,122 ‎ごめん 506 00:24:16,206 --> 00:24:20,043 ‎分かったら ‎母さんから距離を置け 507 00:24:31,346 --> 00:24:33,890 ‎ベンは? 508 00:24:33,973 --> 00:24:36,351 ‎代行運転手が来た 509 00:24:38,520 --> 00:24:41,606 ‎悪夢で目覚めたよ 510 00:24:41,689 --> 00:24:43,775 ‎思い出したね 511 00:24:43,858 --> 00:24:45,985 ‎拷問だよ 512 00:24:47,529 --> 00:24:48,780 ‎助けたい 513 00:24:49,531 --> 00:24:53,201 ‎だって彼には借りがあるから 514 00:24:54,869 --> 00:24:56,663 ‎彼を溺れさせた 515 00:24:56,746 --> 00:24:57,497 ‎ベン? 516 00:24:57,580 --> 00:24:58,081 ‎違う 517 00:24:58,581 --> 00:24:59,582 ‎スティーヴ 518 00:25:00,416 --> 00:25:04,379 ‎彼を助けることが ‎できたのに… 519 00:25:04,963 --> 00:25:06,047 ‎固まった 520 00:25:06,130 --> 00:25:06,965 ‎そうよ 521 00:25:09,133 --> 00:25:11,553 ‎私がマシな人間なら 522 00:25:12,136 --> 00:25:14,806 ‎ベンの力になれた 523 00:25:14,889 --> 00:25:16,349 ‎無理だよ 524 00:25:17,600 --> 00:25:19,269 ‎他の人は違う 525 00:25:19,852 --> 00:25:23,648 ‎あなただって ‎力になってくれた 526 00:25:23,731 --> 00:25:27,193 ‎でも私は努力もしてないよ 527 00:25:32,490 --> 00:25:34,826 ‎もし私が必要としたら? 528 00:25:35,410 --> 00:25:36,578 ‎何を? 529 00:25:40,248 --> 00:25:41,291 ‎がんなの 530 00:25:42,500 --> 00:25:44,335 ‎ウソついたけど 531 00:25:45,003 --> 00:25:45,837 ‎がんなの 532 00:25:46,921 --> 00:25:49,465 ‎なぜ ウソを… 533 00:25:49,549 --> 00:25:52,260 ‎自分を責めてほしくなかった 534 00:25:53,303 --> 00:25:54,304 ‎何てこと 535 00:25:55,430 --> 00:25:58,099 ‎ソノマへ行くと言って 536 00:25:59,225 --> 00:26:01,811 ‎独りで治療を受けたかった 537 00:26:01,894 --> 00:26:04,647 ‎重荷になりたくなくて… 538 00:26:04,731 --> 00:26:06,649 ‎クソッタレ! 539 00:26:06,733 --> 00:26:07,900 ‎え? 540 00:26:07,984 --> 00:26:11,613 ‎私はそこまでクソじゃないよ 541 00:26:12,196 --> 00:26:13,197 ‎もちろん 542 00:26:13,281 --> 00:26:15,867 ‎あなたは重荷じゃない 543 00:26:16,993 --> 00:26:18,536 ‎私の心だよ 544 00:26:19,245 --> 00:26:21,372 ‎何だってするから 545 00:26:22,040 --> 00:26:25,126 ‎何でもよ 分かった? 546 00:26:26,836 --> 00:26:27,754 ‎怖いよ 547 00:26:29,756 --> 00:26:31,924 ‎分かってる 548 00:26:33,718 --> 00:26:35,219 ‎大丈夫だから 549 00:26:36,679 --> 00:26:37,972 ‎約束する 550 00:26:39,891 --> 00:26:41,392 ‎本当に怖いの 551 00:26:41,476 --> 00:26:42,268 ‎分かる 552 00:26:43,519 --> 00:26:44,771 ‎任せて 553 00:26:44,854 --> 00:26:46,189 ‎平気だから 554 00:27:01,954 --> 00:27:02,455 ‎やあ 555 00:27:04,290 --> 00:27:06,292 ‎どうした? 556 00:27:08,503 --> 00:27:11,005 ‎こんな姿で悪い 557 00:27:11,089 --> 00:27:12,465 ‎濡れてるね 558 00:27:14,759 --> 00:27:15,593 ‎ああ 559 00:27:16,594 --> 00:27:20,348 ‎先日 僕に会いに ‎来てくれたね 560 00:27:20,431 --> 00:27:21,349 ‎ああ 561 00:27:21,432 --> 00:27:24,602 ‎鳥を届けてくれた 562 00:27:25,853 --> 00:27:26,688 ‎ああ 563 00:27:30,024 --> 00:27:30,983 ‎本当は 564 00:27:32,735 --> 00:27:33,778 ‎僕が… 565 00:27:36,030 --> 00:27:37,740 ‎何て言うか 566 00:27:40,076 --> 00:27:40,910 ‎僕を 567 00:27:42,370 --> 00:27:43,621 ‎助けてくれ 568 00:27:46,332 --> 00:27:48,584 ‎アルコール依存症だ 569 00:27:49,335 --> 00:27:52,839 ‎分かった 力になるよ 570 00:27:52,922 --> 00:27:54,173 ‎助かる 571 00:27:54,257 --> 00:27:54,841 ‎どうも 572 00:27:54,924 --> 00:27:55,425 ‎ああ 573 00:27:55,508 --> 00:27:56,300 ‎感謝する 574 00:27:56,384 --> 00:27:57,844 ‎平気だよ 575 00:27:58,344 --> 00:28:00,179 ‎聞いてもいい? 576 00:28:00,263 --> 00:28:02,724 ‎どこで鳥を? 577 00:28:02,807 --> 00:28:05,101 ‎ジェンの息子ヘンリーだ 578 00:28:05,184 --> 00:28:06,978 ‎ジュディが贈った 579 00:28:09,230 --> 00:28:10,106 ‎彼女が? 580 00:28:15,236 --> 00:28:15,987 ‎どうぞ 581 00:28:16,070 --> 00:28:19,490 ‎このオムレツ ふわふわだね 582 00:28:19,574 --> 00:28:23,119 ‎それほど驚くことなの? 583 00:28:24,036 --> 00:28:27,582 ‎スケジュールを共有しようね 584 00:28:27,665 --> 00:28:31,836 ‎これで医者の予約が ‎一目瞭然になる 585 00:28:31,919 --> 00:28:32,670 ‎いいね 586 00:28:32,754 --> 00:28:33,546 ‎ええ 587 00:28:33,629 --> 00:28:34,630 ‎おはよう 588 00:28:34,714 --> 00:28:36,299 ‎2人とも 589 00:28:36,382 --> 00:28:40,178 ‎うまくできた ‎オムレツがあるよ 590 00:28:40,261 --> 00:28:42,513 ‎温かい朝食は結構 591 00:28:42,597 --> 00:28:43,598 ‎シリアル? 592 00:28:43,681 --> 00:28:45,183 ‎冷製スープね 593 00:28:49,270 --> 00:28:50,980 ‎クソッ 594 00:28:52,023 --> 00:28:53,232 ‎何なの? 595 00:29:02,158 --> 00:29:04,076 ‎リアル死の落とし穴 596 00:30:42,508 --> 00:30:44,427 ‎日本語字幕 松田 千絵