1 00:00:06,090 --> 00:00:08,593 EEN NETFLIX-SERIE 2 00:00:13,681 --> 00:00:16,476 Jezus, ik word gek van dat stof. 3 00:00:16,559 --> 00:00:19,479 Wat een rotzooi. En die stomme flappen. 4 00:00:27,445 --> 00:00:30,031 Sorry. Vergeet je niet iets? 5 00:00:32,075 --> 00:00:33,618 Is het Moederdag? 6 00:00:33,701 --> 00:00:35,036 Nee, het is niet… 7 00:00:35,119 --> 00:00:36,913 Dat was twee maanden geleden. 8 00:00:37,413 --> 00:00:40,374 Kun je je kom naar de vaatwasser brengen? 9 00:00:40,458 --> 00:00:44,003 De keuken is afgeschermd. Het is daar niet veilig. 10 00:00:44,587 --> 00:00:46,297 Luister. Ga even zitten. 11 00:00:47,465 --> 00:00:50,927 Je moet je steentje bijdragen tijdens Judy's behandeling. 12 00:00:51,010 --> 00:00:53,096 Je moet me helpen haar te helpen. 13 00:00:53,596 --> 00:00:56,432 In deze situatie moet iedereen een handje helpen. 14 00:00:56,516 --> 00:00:59,644 Ze heeft mijn kamer al. -Ja, een hele opoffering. 15 00:00:59,727 --> 00:01:02,980 Je mag in het gastenverblijf wonen en doen wat je wilt… 16 00:01:03,064 --> 00:01:04,982 …zonder dat ik het hoor. 17 00:01:05,775 --> 00:01:08,569 Hoor je echt niets, ook niet vanuit jouw kamer? 18 00:01:08,653 --> 00:01:09,612 Gast. 19 00:01:12,073 --> 00:01:14,992 Ga je me wel nog helpen met kraanvogels vouwen? 20 00:01:15,076 --> 00:01:18,079 Wat? Jeetje. Hoeveel moet ik er maken? 21 00:01:18,162 --> 00:01:19,288 Duizend maar. 22 00:01:19,372 --> 00:01:22,125 Fijn. Jezus heeft veel kraanvogels nodig. 23 00:01:22,208 --> 00:01:25,336 Ja, schat. Doe ze hier maar in. Dank je. 24 00:01:32,552 --> 00:01:33,719 Wordt Judy beter? 25 00:01:35,429 --> 00:01:38,099 Ja, ze wordt weer beter. Alles komt goed. 26 00:01:38,599 --> 00:01:41,310 Het wordt niet hetzelfde als met oma, toch? 27 00:01:41,394 --> 00:01:45,940 Nee, dat was een andere tijd en artsen kunnen veel meer tegenwoordig. 28 00:01:46,023 --> 00:01:49,777 We doen de juiste dingen, dus het komt goed met haar. 29 00:01:52,864 --> 00:01:54,532 Zweet je in je gezicht? 30 00:01:55,950 --> 00:01:58,035 Wat? -Je hebt daar… 31 00:01:58,119 --> 00:02:00,454 Niets van gemerkt. -Het is vochtig. 32 00:02:00,538 --> 00:02:02,373 Zeg dat nooit meer in dit huis. 33 00:02:05,126 --> 00:02:06,085 Ik meen het. 34 00:02:12,091 --> 00:02:15,636 Je draagt de ijsmuts tijdens je behandeling… 35 00:02:15,720 --> 00:02:19,348 …en ja, hij ziet eruit als een ouderwetse worstelhelm… 36 00:02:19,432 --> 00:02:21,893 …maar je haar valt minder snel uit. 37 00:02:21,976 --> 00:02:23,644 Dat is mooi. -Ja. 38 00:02:23,728 --> 00:02:25,521 Bedankt daarvoor. -Tuurlijk. 39 00:02:25,605 --> 00:02:28,274 Niet dat je haar verliezen het belangrijkst is… 40 00:02:28,357 --> 00:02:32,778 …maar m'n moeder had geen ijsmuts, dus we moesten haar hoofd kaalscheren. 41 00:02:32,862 --> 00:02:35,281 Haar hoofd had daar de vorm niet voor. 42 00:02:36,908 --> 00:02:38,326 Gaat het? -Jawel. 43 00:02:39,160 --> 00:02:42,538 Het ruikt hier esoterisch. -Het is gember-kardemomolie. 44 00:02:42,622 --> 00:02:43,748 Nee. -Niet? Oké. 45 00:02:44,332 --> 00:02:46,417 Die moet de gifstoffen blokkeren. 46 00:02:46,500 --> 00:02:49,754 Ik dacht dat chemo gifstoffen moest toevoegen. 47 00:02:49,837 --> 00:02:55,051 Ja, maar ik volg een reiki-genezeres die iets postte over ene Kalina… 48 00:02:55,134 --> 00:02:59,388 …gespecialiseerd in Chinese geneeskunde en ik doe haar kankerprotocol. 49 00:03:00,890 --> 00:03:04,810 Zolang je ook de westerse geneeskunde, echte wetenschap volgt… 50 00:03:04,894 --> 00:03:07,730 …doe je maar zo zweverig als je wilt. 51 00:03:07,813 --> 00:03:12,777 Kalina stelt ook voor om paddo's te nemen om te zien wat de kanker me wil leren. 52 00:03:12,860 --> 00:03:14,070 Is ze 'n sekteleider? 53 00:03:14,862 --> 00:03:16,447 Ik vraag 't voor een vriend. 54 00:03:16,530 --> 00:03:19,825 Denk je niet dat het universum ons altijd iets wil leren? 55 00:03:19,909 --> 00:03:22,787 Ik had platjes op m'n achttiende. Wat is de les? 56 00:03:22,870 --> 00:03:25,915 Niet neuken met de man die kettingen verkoopt op het strand. 57 00:03:25,998 --> 00:03:28,751 Dat verhaal heb ik al verteld, hè? -Twee keer. 58 00:03:33,839 --> 00:03:35,800 Ben je zenuwachtig? 59 00:03:36,634 --> 00:03:39,345 Nou, ik zit gewoon te denken. 60 00:03:40,805 --> 00:03:47,144 Na de chemo kom ik in de overgang, dus kinderen krijgen zit er niet meer in. 61 00:03:48,354 --> 00:03:51,023 Dat is moeilijk. Ik vind het erg voor je. 62 00:03:51,107 --> 00:03:51,941 Bedankt. 63 00:03:53,442 --> 00:03:55,861 Eén troost: ik ben ook in de overgang. 64 00:03:55,945 --> 00:03:59,657 M'n menstruatie komt net zo vaak als de Olympische Zomerspelen. 65 00:04:00,199 --> 00:04:02,243 Is er een openingsceremonie? 66 00:04:03,244 --> 00:04:06,372 Ik steek een tampon in brand en ren door het huis. 67 00:04:07,790 --> 00:04:09,375 Ik doe mee. -Ja. 68 00:04:10,293 --> 00:04:13,587 zeg, kun je zien 69 00:04:13,671 --> 00:04:14,797 Ik gooi 'm naar je. 70 00:04:20,594 --> 00:04:22,221 POLITIEBUREAU LAGUNA BEACH 71 00:04:27,977 --> 00:04:30,021 Je raadt nooit wat ik heb gekocht. 72 00:04:30,104 --> 00:04:33,232 Laat me dan niet raden. Weet ik veel wat jij doet. 73 00:04:33,858 --> 00:04:35,943 Ik ben altijd aan het werk, baas. 74 00:04:38,237 --> 00:04:39,071 Wat is dat? 75 00:04:39,155 --> 00:04:41,490 Vrijwel zeker het moordwapen van Wood. 76 00:04:42,825 --> 00:04:43,659 Die vogel? 77 00:04:43,743 --> 00:04:46,120 Niet die vogel… 78 00:04:46,203 --> 00:04:49,540 Ik was laatst bij de Sawmill. Je raadt nooit wie er was. 79 00:04:49,623 --> 00:04:51,083 Zeg 't gewoon. -Ben Wood. 80 00:04:51,167 --> 00:04:54,754 Met zo'n vogel in z'n hand. Alleen de zijne had geen staart. 81 00:04:55,671 --> 00:04:58,174 Dus? -Ik vroeg hoe hij eraan kwam. Raad eens? 82 00:04:58,257 --> 00:04:59,633 Stop daarmee. 83 00:04:59,717 --> 00:05:03,137 Van Henry Harding. Het was een geschenk van Judy Hale. 84 00:05:05,514 --> 00:05:06,891 Wat is je punt precies? 85 00:05:06,974 --> 00:05:09,143 Dit is mijn punt. 86 00:05:12,563 --> 00:05:13,564 Zie je dit? 87 00:05:15,649 --> 00:05:16,734 Dat is dit. 88 00:05:17,318 --> 00:05:21,197 Dit is dit. 89 00:05:21,280 --> 00:05:22,740 Dit is dit. Dat is dat. 90 00:05:22,823 --> 00:05:24,617 Dit is dit. 91 00:05:24,700 --> 00:05:26,410 Zie je het niet? -Niet echt. 92 00:05:26,494 --> 00:05:28,537 Je moet beter kijken. Ik zeg je… 93 00:05:28,621 --> 00:05:33,209 …dit betekent iets en het heeft te maken met Jen Harding en Judy Hale. 94 00:05:33,292 --> 00:05:34,627 Waarom Jen Harding? 95 00:05:34,710 --> 00:05:36,337 Het wapen lag in haar huis. 96 00:05:42,093 --> 00:05:43,052 Boem. 97 00:05:43,761 --> 00:05:45,888 Moet agent Moranis dit hebben? 98 00:05:47,056 --> 00:05:49,266 Ja, maar… 99 00:05:49,350 --> 00:05:53,979 …ik moet het hem geven, aangezien ik de contactpersoon ben. 100 00:05:54,063 --> 00:05:58,025 Ja, maar zeg er wel bij dat ik dit gevonden heb. 101 00:05:58,109 --> 00:06:00,945 Nu nog de dader van die aanrijding. 102 00:06:01,028 --> 00:06:04,949 Help liever onze slachtoffers in plaats van ze verdacht te maken. 103 00:06:05,032 --> 00:06:08,244 Ik maak ze niet verdacht. Ik heb het gebied doorzocht. 104 00:06:08,327 --> 00:06:11,038 Heb je de camera's in de buurt bekeken? 105 00:06:11,122 --> 00:06:13,999 Kom op, dat kost duizenden uren. 106 00:06:14,083 --> 00:06:16,585 Ongeveer. -Dan zou ik maar snel beginnen. 107 00:06:40,401 --> 00:06:41,527 Goed. 108 00:06:42,153 --> 00:06:44,738 Heb je zin in snacks? 109 00:06:44,822 --> 00:06:46,365 Niet? Oké. 110 00:06:47,783 --> 00:06:48,868 Een tijdschrift. 111 00:06:49,452 --> 00:06:51,954 Okidoki. Een knus dekentje? 112 00:06:52,037 --> 00:06:52,872 Graag. 113 00:06:54,373 --> 00:06:57,168 Net eersteklas, maar dan chemo in plaats van nootjes. 114 00:06:57,251 --> 00:06:59,378 Ik heb ook nootjes. -Heerlijk. 115 00:07:03,090 --> 00:07:05,259 Je kunt dit. Oké? -Ja. 116 00:07:05,342 --> 00:07:07,595 Je gaat deze kank verslaan. 117 00:07:07,678 --> 00:07:09,597 Noemen we het zo? -Nou ja… 118 00:07:09,680 --> 00:07:12,808 Ik wilde kijken hoe het klinkt. Een proefritje maken. 119 00:07:13,476 --> 00:07:15,519 In de kankmobiel. -Kank. 120 00:07:15,603 --> 00:07:18,355 Heb je kank? Ik ben verdrietig over de kank. 121 00:07:18,439 --> 00:07:19,690 Goed, Miss Judy. 122 00:07:20,399 --> 00:07:22,234 Ik heb hier het goede spul… 123 00:07:22,318 --> 00:07:25,154 …en het nog betere spul voor de bijwerkingen. 124 00:07:25,237 --> 00:07:27,615 Bedankt, Francine. 125 00:07:28,449 --> 00:07:32,286 Zo te zien doe jij dit niet voor het eerst. 126 00:07:32,369 --> 00:07:33,204 Klopt. 127 00:07:34,914 --> 00:07:37,791 Fijn om een kenner erbij te hebben. -Zeker. 128 00:07:37,875 --> 00:07:39,126 Ik heb geluk. -Goed. 129 00:07:39,210 --> 00:07:42,880 Ik ga de poortkatheter schoonmaken. -Prima. 130 00:07:42,963 --> 00:07:44,757 Ik moet je haar opzij doen. 131 00:07:44,840 --> 00:07:47,426 Oké, goed zo. 132 00:07:50,888 --> 00:07:51,722 Gaat het? 133 00:07:52,306 --> 00:07:53,766 Ja, het gaat prima. 134 00:07:53,849 --> 00:07:59,063 O ja, ik heb je waterfles niet gevuld, dus dat ga ik nu even doen. 135 00:07:59,146 --> 00:08:01,357 Het is om de hoek. -Fijn, bedankt. 136 00:08:21,919 --> 00:08:24,463 Shit. Verdomme. 137 00:08:30,469 --> 00:08:32,388 Mooie armband. 138 00:08:32,471 --> 00:08:36,850 Dank je. Ik vind van niet, maar ik heb 'm van m'n dochter gekregen. 139 00:08:37,851 --> 00:08:39,395 Hoeveel kinderen? -Vier. 140 00:08:39,478 --> 00:08:40,729 Slechts twee goede. 141 00:08:40,813 --> 00:08:44,441 Kom op, dat kan niet waar zijn. -Ik weet het niet. 142 00:08:44,525 --> 00:08:47,861 M'n zoon Frankie is hier op aarde om me te kwellen. 143 00:08:47,945 --> 00:08:52,449 En toch houd je van hem. -Ja, maar ik zou hem niet gekozen hebben. 144 00:08:52,533 --> 00:08:55,202 Maar dat was niet aan mij. Zij kiezen jou. 145 00:08:55,286 --> 00:08:56,287 Echt? 146 00:08:56,912 --> 00:08:59,915 Ik had meer moeten rondkijken voor ik de mijne koos. 147 00:09:00,874 --> 00:09:04,128 Hij ook. We hebben niets gemeen. 148 00:09:04,211 --> 00:09:06,880 Behalve dat we Survivor kijken. 149 00:09:06,964 --> 00:09:11,010 We kijken graag samen en bedenken hoe wij mensen zouden naaien. 150 00:09:11,093 --> 00:09:12,469 Dat is lief. 151 00:09:13,137 --> 00:09:17,933 Wil je comfortabel zitten? Oké, wacht even. Ziezo. 152 00:09:18,559 --> 00:09:21,270 Hier is je water. Wie is klaar voor hydratatie? 153 00:09:21,353 --> 00:09:22,479 Ik. -Tot straks. 154 00:09:22,563 --> 00:09:24,440 Alsjeblieft. -Bedankt, Francine. 155 00:09:24,523 --> 00:09:25,899 Bedankt, Francine. 156 00:09:32,573 --> 00:09:34,074 Gaat het echt wel? -Ja. 157 00:09:34,158 --> 00:09:36,076 Hou op met vragen. Het gaat top. 158 00:09:36,619 --> 00:09:40,706 Goed. Ga er maar lekker voor zitten en kijk met verbazing toe… 159 00:09:40,789 --> 00:09:46,211 …want ik heb opeens de gave ontwikkeld om duizend kraanvogels te vouwen. 160 00:09:47,921 --> 00:09:49,256 Kijk nou. 161 00:09:56,055 --> 00:09:58,849 Schema 1A. Vouw A naar… 162 00:09:58,932 --> 00:10:00,768 Er staat vouwen en openvouwen. 163 00:10:01,727 --> 00:10:03,520 Ja, oké. En dan… 164 00:10:03,604 --> 00:10:04,980 Shit. Draai dan om. 165 00:10:05,689 --> 00:10:06,607 Dan B… 166 00:10:06,690 --> 00:10:09,652 Echt, toekijken is pijnlijker dan chemo krijgen. 167 00:10:09,735 --> 00:10:12,196 Echt? Speel je nu de kank-kaart al? 168 00:10:13,697 --> 00:10:14,782 Geef maar. 169 00:10:15,449 --> 00:10:17,785 Prima. Vouw jij die stomme eenden maar. 170 00:10:34,885 --> 00:10:36,178 Kom binnen. 171 00:10:38,305 --> 00:10:40,015 Ik moest dit brengen van mam. 172 00:10:40,599 --> 00:10:41,600 Dank je. 173 00:10:42,851 --> 00:10:45,813 Bedankt dat ik in je kamer mocht. Dat waardeer ik. 174 00:10:46,355 --> 00:10:48,315 Het was niet mijn keuze. 175 00:10:50,109 --> 00:10:51,568 Maar goed… 176 00:10:52,236 --> 00:10:54,530 Ik moest vragen of je iets nodig hebt. 177 00:10:55,072 --> 00:10:57,908 Ik… Nee, bedankt. 178 00:11:03,622 --> 00:11:05,332 Heb je ooit Survivor gekeken? 179 00:11:05,958 --> 00:11:08,752 De realityshow? -Hij schijnt goed te zijn. 180 00:11:08,836 --> 00:11:13,549 Nee, het zijn uitgehongerde mensen die elkaar belazeren voor een vieze pizza. 181 00:11:15,426 --> 00:11:17,970 Dat wist ik niet. Dat klinkt onaangenaam. 182 00:11:24,184 --> 00:11:27,604 Allemaal medicijnen. Het voordeel als je de kank hebt. 183 00:11:29,148 --> 00:11:30,399 Hoe zijn die goms? 184 00:11:31,608 --> 00:11:32,985 Heel lekker. 185 00:11:33,569 --> 00:11:34,403 Echt? 186 00:11:36,822 --> 00:11:37,948 Weet je… 187 00:11:39,199 --> 00:11:44,329 Ik merk vast niet dat er 'n paar weg zijn. Ik ben immers doodop na de chemo. 188 00:11:48,333 --> 00:11:50,961 Wil je nog een kussen of zo? 189 00:11:52,546 --> 00:11:54,339 Dat zou geweldig zijn. 190 00:12:19,573 --> 00:12:20,783 Bedankt. 191 00:12:21,784 --> 00:12:22,910 Graag gedaan. 192 00:12:34,713 --> 00:12:36,757 MEDICATIE TOEGEVOEGD CHEMO 193 00:14:05,721 --> 00:14:07,848 Hoi. Dank je wel. 194 00:14:10,809 --> 00:14:11,810 Graag gedaan. 195 00:14:28,535 --> 00:14:30,662 ONCOLOGIECENTRUM 196 00:14:32,956 --> 00:14:34,708 Heel erg bedankt, Francine. 197 00:14:35,250 --> 00:14:37,502 Hoeveel heb je er nog? 198 00:14:38,503 --> 00:14:39,713 Ik ben de tel kwijt. 199 00:14:40,547 --> 00:14:41,882 Maar ik ben er bijna. 200 00:14:41,965 --> 00:14:45,385 Dat geldt voor alles. Je hoeft er hier nog maar twee van. 201 00:14:45,469 --> 00:14:48,388 Ik weet het, godzijdank. Ik ga het niet missen. 202 00:14:49,056 --> 00:14:52,851 Maar mij wel, toch? -Ja, natuurlijk. 203 00:14:53,393 --> 00:14:55,562 Al zal ik blij zijn als 't erop zit. 204 00:14:56,313 --> 00:14:57,773 Verder met m'n leven. 205 00:14:58,398 --> 00:14:59,816 Misschien op vakantie. 206 00:14:59,900 --> 00:15:01,234 O, god. 207 00:15:01,318 --> 00:15:05,364 Ik ben voor het laatst op reis geweest voordat Annie werd geboren. 208 00:15:05,447 --> 00:15:08,408 Dat is het enige voordeel van geen kinderen hebben. 209 00:15:09,117 --> 00:15:12,329 Er zijn meer voordelen. Je hebt 'n goede keuze gemaakt. 210 00:15:13,622 --> 00:15:15,123 Het was niet mijn keuze. 211 00:15:15,874 --> 00:15:17,209 Het kwam er niet van. 212 00:15:18,085 --> 00:15:19,461 Ik ben niet gekozen. 213 00:15:22,589 --> 00:15:24,466 Misschien voor iets anders. 214 00:15:26,718 --> 00:15:28,011 Misschien. 215 00:15:28,095 --> 00:15:30,180 Absoluut. Je bent een lieverd. 216 00:15:30,263 --> 00:15:31,974 Ik ben nu net m'n moeder. 217 00:15:32,057 --> 00:15:34,977 Het is fijn. -Kijk dat schattige gezichtje. 218 00:15:35,727 --> 00:15:38,105 Je mag er trouwens eentje uitzoeken. 219 00:15:38,188 --> 00:15:41,817 Echt? Ik wil ze van m'n leven nooit meer zien. 220 00:15:55,789 --> 00:15:58,208 Waar was je? Ik heb je tig keer gebeld. 221 00:15:58,291 --> 00:16:00,836 Ja, ik heb het druk gehad. Het spijt me. 222 00:16:02,212 --> 00:16:03,171 Herken je dit? 223 00:16:06,842 --> 00:16:09,094 Hoe kom je daaraan? -Van Nick. 224 00:16:10,137 --> 00:16:13,181 Je vriendin deelt blijkbaar vogels uit. 225 00:16:14,307 --> 00:16:16,143 Ik moest deze aan de FBI geven. 226 00:16:16,768 --> 00:16:17,894 Had ik moeten doen. 227 00:16:20,188 --> 00:16:23,942 Ik heb het niet gedaan. Maar ze komen er vast achter. 228 00:16:24,026 --> 00:16:27,154 Dan komen ze er maar achter. Het kan me niets schelen. 229 00:16:27,904 --> 00:16:30,782 Ik heb even gemist dat het ons niets kan schelen. 230 00:16:30,866 --> 00:16:34,161 Misschien als je had opgenomen en die info had gedeeld… 231 00:16:34,244 --> 00:16:36,163 Judy heeft baarmoederhalskanker. 232 00:16:39,458 --> 00:16:41,043 Stadium vier. 233 00:16:41,126 --> 00:16:42,753 Shit. -Zeg dat niet. 234 00:16:42,836 --> 00:16:45,881 Het spijt me. Ik weet dat vier niet goed is. 235 00:16:45,964 --> 00:16:50,802 Ik weet wat het betekent en ik probeer positief en sterk te blijven… 236 00:16:50,886 --> 00:16:53,847 …maar als ik haar zie, wil ik in tranen uitbarsten. 237 00:16:54,723 --> 00:16:56,933 Ik ben zo bang dat ik haar kwijtraak. 238 00:16:57,809 --> 00:16:59,478 Ze mag me zo niet zien. 239 00:17:05,859 --> 00:17:06,693 Je hoeft… 240 00:17:07,277 --> 00:17:09,029 Je hoeft niet aardig te doen. 241 00:17:10,113 --> 00:17:11,073 Dat zeg je nu? 242 00:17:33,720 --> 00:17:36,348 Hoi, Francine. Laatste chemo. 243 00:17:36,431 --> 00:17:39,101 Je bent eindelijk van me af. -Goedemorgen. 244 00:17:40,352 --> 00:17:42,979 Hoi. Pardon, waar is Francine? 245 00:17:43,063 --> 00:17:44,064 Is ze dood? 246 00:17:44,147 --> 00:17:46,274 Ze is dood. -Zomaar uit het niets? 247 00:17:46,358 --> 00:17:48,276 Ja. Een enorme hartaanval. 248 00:17:48,360 --> 00:17:50,904 Irritant. -Wat? Het is verschrikkelijk. 249 00:17:50,987 --> 00:17:55,117 Ik bedoel, dit is wel het laatste waar je nu mee bezig zou moeten zijn. 250 00:17:55,200 --> 00:17:57,452 Ik? En haar vier kinderen dan? 251 00:17:58,036 --> 00:17:58,954 Dat is triest. 252 00:17:59,037 --> 00:18:00,413 Inderdaad. -Ja. 253 00:18:01,164 --> 00:18:06,878 Het mag alleen geen afbreuk doen aan het feit dat je chemo erop zit. 254 00:18:06,962 --> 00:18:08,463 Dat moeten we vieren. 255 00:18:08,547 --> 00:18:10,674 Ik ben niet in een feeststemming. 256 00:18:10,757 --> 00:18:14,845 Ik ga het niet forceren, maar ik heb wel ballonnen en champagne. 257 00:18:16,721 --> 00:18:17,722 Je had gelijk. 258 00:18:18,473 --> 00:18:20,475 Misschien is mijn kanker geen les. 259 00:18:20,559 --> 00:18:24,437 Wat is de les dat de lieve vrouw die me in leven houdt… 260 00:18:25,564 --> 00:18:27,274 …opeens overlijdt? 261 00:18:27,357 --> 00:18:29,484 O god. Ik weet het niet, maar… 262 00:18:31,194 --> 00:18:33,029 Ik ben blij dat ze er was. 263 00:18:34,030 --> 00:18:35,615 Dat is toch iets? -Nee. 264 00:18:35,699 --> 00:18:37,909 Nee, dat is het niet. 265 00:18:37,993 --> 00:18:43,081 Weet je, alles is zo willekeurig en zinloos. Niets doet ertoe. 266 00:18:43,165 --> 00:18:44,583 We gaan op de sombere toer. 267 00:18:44,666 --> 00:18:47,669 Thee die naar oksels smaakt, doet er niet toe. 268 00:18:47,752 --> 00:18:48,920 Judy, rustig… 269 00:18:49,671 --> 00:18:53,175 Stomme tincturen die niets doen behalve m'n tas vet maken. 270 00:18:53,258 --> 00:18:54,259 En geurig. 271 00:18:54,342 --> 00:18:55,594 Godverdomme. 272 00:18:56,136 --> 00:18:59,097 Je moet alles weggooien. -Stomme paddenstoelen. 273 00:18:59,181 --> 00:19:02,601 Bedankt voor niks, Kalina. Stik maar in je spirituele reis. 274 00:19:02,684 --> 00:19:03,727 Ik kan zonder. 275 00:19:05,395 --> 00:19:06,438 Ik weet het niet. 276 00:19:06,521 --> 00:19:09,524 Misschien hebben wij het nodig. 277 00:19:10,901 --> 00:19:13,111 Wat doe je? -Ik neem paddo's. 278 00:19:13,195 --> 00:19:14,237 Wat doe jij? 279 00:19:15,780 --> 00:19:16,865 Smaakt naar kont. 280 00:19:18,909 --> 00:19:20,285 Nee, dat is veel te… 281 00:19:20,368 --> 00:19:21,286 Wat? 282 00:19:22,704 --> 00:19:23,955 Laat maar. 283 00:19:26,750 --> 00:19:28,043 Ik ben enthousiast. 284 00:19:30,128 --> 00:19:34,549 Ik heb een Smurf bevredigd. Ik heb een reactie. Ben ik opgezwollen? 285 00:19:34,633 --> 00:19:36,885 Nee, ik vind het niet leuk. -Niet? 286 00:19:36,968 --> 00:19:38,553 Komt goed. Stil. 287 00:19:43,058 --> 00:19:46,811 Appelmoes. Wie eet hier appelmoes? 288 00:19:46,895 --> 00:19:48,605 Iedereen. -Eet jij appelmoes? 289 00:19:49,606 --> 00:19:51,650 Ik zit waar jij net zat. 290 00:19:51,733 --> 00:19:53,235 Ik zit waar jij zat. 291 00:19:53,318 --> 00:19:56,988 We zijn water. We zijn gemaakt van water. 292 00:19:57,072 --> 00:19:59,241 Dat probeerde ik te zeggen. 293 00:20:00,659 --> 00:20:03,954 Sorry, vergeten 'n top aan te trekken. -Spring over horden. 294 00:20:06,164 --> 00:20:10,043 Spatel is het perfecte woord. -Inderdaad. 295 00:20:10,126 --> 00:20:12,170 Het is een onomatopee. 296 00:20:12,254 --> 00:20:14,506 Onomatopies in je broek. 297 00:20:14,589 --> 00:20:17,175 Stom. -Wat is onomatopee? 298 00:20:17,259 --> 00:20:19,886 Dat is wanneer een woord is wat het is. 299 00:20:19,970 --> 00:20:22,430 Wat? -Een spatel spat. 300 00:20:22,514 --> 00:20:26,434 Inderdaad. Het spat alle kanten op. 301 00:20:26,935 --> 00:20:28,561 Heeft iemand hier kinderen? 302 00:20:30,355 --> 00:20:32,399 Vageinig spijkerrokje trouwens. 303 00:20:32,482 --> 00:20:35,068 Gemaakt van authentieke vagijnen. -Echt wel. 304 00:20:35,151 --> 00:20:40,073 Hoeveel vagijnen heb je nodig om een vageinig rokje te maken? 305 00:20:40,156 --> 00:20:41,241 Ik weet het. 306 00:20:41,324 --> 00:20:42,993 Wat dan? -Eén vaag genie. 307 00:20:43,076 --> 00:20:44,995 Klaar. 308 00:20:46,371 --> 00:20:47,956 O, jeetje. 309 00:20:48,456 --> 00:20:50,333 Je haar voelt als een kat. 310 00:20:51,084 --> 00:20:52,544 Ik heb een kat gehad. 311 00:20:52,627 --> 00:20:53,962 Hoe heette die? 312 00:20:54,045 --> 00:20:58,466 Ik twijfelde tussen Patty en Sammy… 313 00:20:58,550 --> 00:21:00,593 …maar toen deed m'n moeder… 314 00:21:00,677 --> 00:21:04,472 …de deur open en rende de kat weg. Ik heb d'r nooit meer gezien. 315 00:21:04,556 --> 00:21:06,308 Wat een rotverhaal. 316 00:21:07,058 --> 00:21:08,852 Je krijgt van mij 'n kat. -Ja? 317 00:21:08,935 --> 00:21:11,521 Het zijn duivels, maar jij krijgt een kat. 318 00:21:11,604 --> 00:21:16,234 Het geeft niet. Ze wilde weg, dus ze was niet echt mijn kat. 319 00:21:20,363 --> 00:21:23,074 M'n moeder voelde niet echt als m'n moeder. 320 00:21:24,909 --> 00:21:25,910 Moeders blijven. 321 00:21:28,580 --> 00:21:30,248 Ik moet je wat vertellen. 322 00:21:30,957 --> 00:21:32,459 Je hebt Steve vermoord? 323 00:21:39,049 --> 00:21:41,051 Nee… 324 00:21:41,134 --> 00:21:43,678 Nou ja, dat heb ik wel gedaan. -Ik weet het… 325 00:21:43,762 --> 00:21:46,056 Maar dat wilde ik niet zeggen. 326 00:21:46,139 --> 00:21:48,350 Nee, ik… 327 00:21:49,059 --> 00:21:50,060 Ik… 328 00:21:51,561 --> 00:21:55,106 Ik was echt bang toen je die behandeling moest ondergaan. 329 00:21:55,190 --> 00:21:56,775 Dat weet ik. 330 00:21:56,858 --> 00:21:59,110 Ik ken je. -Ja, vanwege m'n moeder. 331 00:22:00,445 --> 00:22:01,946 Dat begrijp ik toch. 332 00:22:02,530 --> 00:22:04,449 Ik was bang. Nog steeds. 333 00:22:04,532 --> 00:22:06,743 Het is ook eng. -Heel eng. 334 00:22:06,826 --> 00:22:11,081 Ja, en ik wilde het niet verpesten zoals met m'n moeder. 335 00:22:11,164 --> 00:22:16,669 Ik moest m'n moeder bemoederen en dat zit niet van nature in mij. 336 00:22:17,337 --> 00:22:19,881 Wat? Jij bent heel natuurlijk. -Nee. 337 00:22:19,964 --> 00:22:21,966 Je bent de beste moeder. 338 00:22:22,550 --> 00:22:26,096 Kom nou. Ik heb het enorm verkloot met mijn kinderen… 339 00:22:26,179 --> 00:22:29,516 …en dat is voor altijd. Je krijgt geen herkansing. 340 00:22:29,599 --> 00:22:31,434 Als ik het mocht overdoen… 341 00:22:32,143 --> 00:22:34,562 …zou ik jou als mijn moeder kiezen. 342 00:22:35,605 --> 00:22:36,564 Echt waar? 343 00:22:39,692 --> 00:22:40,735 Het is mama-matopoeia. 344 00:22:40,819 --> 00:22:42,070 Wat? 345 00:22:42,153 --> 00:22:43,488 Een moeder moedert. 346 00:22:46,241 --> 00:22:47,450 Een moeder moedert. 347 00:22:52,831 --> 00:22:59,671 Moeder. -Moeder. 348 00:23:11,307 --> 00:23:16,771 Ik onomatopies in m'n broek. Echt waar. Ik ben zo terug. 349 00:23:16,855 --> 00:23:19,274 Zei je nou Ben? -Ik ben zo terug, zei ik. 350 00:23:19,983 --> 00:23:21,192 Je zei het weer. 351 00:23:24,237 --> 00:23:25,238 Wat? 352 00:23:26,489 --> 00:23:27,615 Ik moet gaan. 353 00:23:27,699 --> 00:23:29,200 Oké, één ding. 354 00:23:29,284 --> 00:23:32,579 Wat je ook doet, kijk niet in de spiegel. 355 00:23:36,708 --> 00:23:37,667 Pies… 356 00:23:39,169 --> 00:23:40,086 Water. 357 00:23:54,142 --> 00:23:54,976 Mam? 358 00:24:09,949 --> 00:24:11,576 Jij bent mooi. 359 00:24:15,997 --> 00:24:18,291 Breng me naar het ziekenhuis. -Waarom? 360 00:24:18,374 --> 00:24:20,793 Ik heb een hartaanval. Kijk, m'n gezicht. 361 00:24:20,877 --> 00:24:22,295 Bizar, toch? 362 00:24:22,378 --> 00:24:24,714 Heb je in de spiegel gekeken? -Ja. 363 00:24:24,797 --> 00:24:27,133 Ik zei dat je dat niet moest doen. 364 00:24:27,217 --> 00:24:29,969 Oké. Je hebt geen hartaanval. 365 00:24:30,053 --> 00:24:32,138 Je bent aan het trippen. -Oké. 366 00:24:32,222 --> 00:24:34,307 Denk ik. Je ziet wat blauw. 367 00:24:34,390 --> 00:24:37,227 Rijd naar de eerste hulp. -Alsof ik nu kan rijden. 368 00:24:37,310 --> 00:24:40,438 Je hebt inderdaad geen goed trackrecord. -Au. 369 00:24:44,150 --> 00:24:45,360 Hoe gaat het, mam? 370 00:24:45,443 --> 00:24:47,779 Rijd niet zo hard. 371 00:24:47,862 --> 00:24:49,781 Ik rijd 30 kilometer per uur. 372 00:24:49,864 --> 00:24:52,116 Nee, je rijdt als een octopus. 373 00:24:56,412 --> 00:24:58,581 Iemand heeft te veel goms genomen. 374 00:24:58,665 --> 00:25:01,918 Wat? O, god. -Niks. Niets aan de hand. 375 00:25:02,794 --> 00:25:04,671 Je bent in orde. 376 00:25:05,672 --> 00:25:07,090 Oké. Nee, alsjeblieft. 377 00:25:07,173 --> 00:25:09,676 Aardige jongen. -Ik ben aan het rijden. 378 00:25:18,518 --> 00:25:19,561 Waar is mama? 379 00:25:23,064 --> 00:25:25,567 Dat is een goede vraag. Ze… 380 00:25:27,151 --> 00:25:31,489 …is even weg, dus ik ga je instoppen. 381 00:25:32,407 --> 00:25:34,826 En ik heb iets voor je. 382 00:25:42,166 --> 00:25:45,420 Heb jij deze gemaakt? -Ja. Je moeder en ik. 383 00:25:46,588 --> 00:25:48,881 Jij dus. -Dat wilde ik graag. 384 00:25:50,508 --> 00:25:52,969 Wat ga je daarmee doen? 385 00:25:53,052 --> 00:25:55,263 Ik moet een wens doen. 386 00:25:56,014 --> 00:25:57,098 Zoals in het boek. 387 00:25:57,974 --> 00:26:01,811 Sadako en de duizend kraanvogels. 388 00:26:02,353 --> 00:26:04,272 Wat gaaf. 389 00:26:04,355 --> 00:26:06,733 We moeten de wederkomst van Jezus wensen. 390 00:26:07,817 --> 00:26:10,445 Ik wil m'n wens voor iets anders gebruiken. 391 00:26:14,532 --> 00:26:16,200 Waarvoor dan? 392 00:26:17,493 --> 00:26:18,369 Voor jou. 393 00:26:19,245 --> 00:26:20,413 Dat je beter wordt. 394 00:26:22,373 --> 00:26:24,751 Want jij bent m'n andere moeder. 395 00:26:28,004 --> 00:26:29,297 Echt waar? 396 00:26:30,256 --> 00:26:31,507 Ja, natuurlijk. 397 00:26:34,969 --> 00:26:36,220 Mooi zo. 398 00:26:36,888 --> 00:26:38,556 Want jij bent een soort van… 399 00:26:41,267 --> 00:26:43,269 Jij bent mijn andere moeder. 400 00:26:45,605 --> 00:26:47,273 Je bent gek. -Nee, jij. 401 00:26:59,243 --> 00:27:00,745 Niet uw benen kruisen. 402 00:27:00,828 --> 00:27:03,247 Wat? Ze zijn niet… -Strek uw benen uit. 403 00:27:03,331 --> 00:27:06,626 Goed zo. En nu heb ik uw arm nodig. 404 00:27:07,877 --> 00:27:09,629 Zo, ja. -Dat is te strak. 405 00:27:09,712 --> 00:27:11,130 Dat hoort zo. 406 00:27:11,214 --> 00:27:13,716 Straks valt m'n arm eraf. Ik heb 'm nodig. 407 00:27:13,800 --> 00:27:15,426 Wat heeft u gebruikt? -En u? 408 00:27:15,510 --> 00:27:17,136 Niets. -Ik ook niet. 409 00:27:17,220 --> 00:27:19,180 Ik geloof u niet. -Onbeschoft. 410 00:28:11,441 --> 00:28:13,651 VERKEERSCENTRALE 411 00:28:26,497 --> 00:28:27,498 Allemachtig. 412 00:28:30,209 --> 00:28:31,794 U had paddenstoelen gebruikt? 413 00:28:32,295 --> 00:28:34,547 Men zegt het. -Dat klopt. 414 00:28:34,630 --> 00:28:35,506 Ben ik dood? 415 00:28:36,048 --> 00:28:37,425 Nee, springlevend. 416 00:28:39,761 --> 00:28:41,512 Kunt u even diep ademhalen? 417 00:28:44,515 --> 00:28:47,143 En adem uit. -En dan… Oké. 418 00:28:49,312 --> 00:28:52,857 Ik hoor mijn hart kloppen. 419 00:28:52,940 --> 00:28:55,526 Heel erg luid. 420 00:28:56,819 --> 00:28:58,070 Als een echo? 421 00:28:59,030 --> 00:28:59,989 Geen echo. 422 00:29:01,115 --> 00:29:02,283 Wat is het dan? 423 00:29:02,366 --> 00:29:03,785 De hartslag van uw baby. 424 00:29:03,868 --> 00:29:06,204 Die heb ik niet. -Nog niet. 425 00:29:06,287 --> 00:29:08,080 Wat? -U bent zwanger. 426 00:30:48,890 --> 00:30:49,807 Ondertiteld door: Kim Steenbergen