1 00:00:06,090 --> 00:00:08,593 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:13,681 --> 00:00:16,476 Herrgott, dieser verdammte Scheißstaub! 3 00:00:16,559 --> 00:00:19,479 Widerwärtiger Scheiß! Verdammte Planen! 4 00:00:27,445 --> 00:00:30,031 Entschuldige, Kumpel. Vergisst du nicht was? 5 00:00:32,075 --> 00:00:33,618 Ist heute Muttertag? 6 00:00:33,701 --> 00:00:35,036 Nein, ist es nicht. 7 00:00:35,119 --> 00:00:36,913 Das war vor zwei Monaten. 8 00:00:37,413 --> 00:00:40,374 Stell bitte deine Schüssel in den Geschirrspüler. 9 00:00:40,458 --> 00:00:44,003 Aber die Küche ist versiegelt. Dort ist es nicht sicher. 10 00:00:44,587 --> 00:00:46,297 Ok, hör zu. Setz dich bitte. 11 00:00:46,380 --> 00:00:47,381 Ok. 12 00:00:47,465 --> 00:00:50,927 Du musst dich mehr einbringen, während Judy in Behandlung ist. 13 00:00:51,010 --> 00:00:53,096 Du musst mir helfen, ihr zu helfen. 14 00:00:53,596 --> 00:00:56,432 Alle müssen an einem Strang ziehen. 15 00:00:56,516 --> 00:00:59,644 -Sie hat schon mein Zimmer. -So ein großes Opfer. 16 00:00:59,727 --> 00:01:02,980 Du darfst im Gartenhaus wohnen und tun, was du willst. 17 00:01:03,064 --> 00:01:04,982 Wo ich dich nicht höre. 18 00:01:05,775 --> 00:01:08,569 Hörst du's nicht mal von deinem Zimmer aus? 19 00:01:08,653 --> 00:01:09,612 Mann. 20 00:01:12,073 --> 00:01:14,992 Hilfst du mir trotzdem bei den Christus-Kranichen? 21 00:01:15,076 --> 00:01:18,079 Den was? Oh Gott. Wie viele muss ich basteln? 22 00:01:18,162 --> 00:01:19,288 Bloß 1000. 23 00:01:19,372 --> 00:01:22,125 Toll. Jesus braucht echt viele Kraniche. 24 00:01:22,208 --> 00:01:25,336 Schatz. Weißt du was? Pack das hier rein. Danke. 25 00:01:32,552 --> 00:01:33,719 Wird Judy gesund? 26 00:01:35,429 --> 00:01:38,516 Ja, sie wird gesund. Ihr wird es wieder gut gehen. 27 00:01:38,599 --> 00:01:41,310 Es wird nicht so laufen wie bei Grandma, oder? 28 00:01:41,394 --> 00:01:45,940 Nein, das war eine andere Zeit. Die Medizin machte Fortschritte. 29 00:01:46,023 --> 00:01:49,777 Wir tun, was getan werden muss. Sie wird also wieder gesund, ok? 30 00:01:50,778 --> 00:01:51,779 Ok. 31 00:01:52,864 --> 00:01:54,532 Schwitzt du im Gesicht? 32 00:01:55,950 --> 00:01:58,035 -Was? -Da ist… Genau da. 33 00:01:58,119 --> 00:02:00,454 -Fiel mir nicht auf. -Es ist feucht. 34 00:02:00,538 --> 00:02:02,999 Sag in diesem Haus nie wieder "feucht". 35 00:02:05,126 --> 00:02:06,210 Ich mein's ernst. 36 00:02:12,091 --> 00:02:15,636 Das Gute ist, dass du die Cold Cap bei der Behandlung trägst. 37 00:02:15,720 --> 00:02:19,348 Und ja, sie sieht aus wie ein altmodischer Wrestling-Helm, 38 00:02:19,432 --> 00:02:21,893 aber sie hilft gegen Haarverlust. 39 00:02:21,976 --> 00:02:23,644 -Das ist gut. -Ja. 40 00:02:23,728 --> 00:02:25,521 -Danke, dass du die besorgt hast. -Gern. 41 00:02:25,605 --> 00:02:28,274 Nicht, dass Haarausfall das Schlimmste wäre. 42 00:02:28,357 --> 00:02:32,778 Als Mom krank war, gab's so was nicht. Wir mussten ihr den Kopf rasieren. Und… 43 00:02:32,862 --> 00:02:35,281 Oh Mann, sie hatte nicht die Kopfform dafür. 44 00:02:36,908 --> 00:02:38,326 -Wie geht's? Alles ok? -Ja. 45 00:02:39,160 --> 00:02:42,538 -Hier riecht's nach Eso-Laden. -Das ist Ingwer-Kardamomöl. 46 00:02:42,622 --> 00:02:43,748 -Nein. -Nicht? Ok. 47 00:02:44,332 --> 00:02:46,417 Das soll die Giftstoffe blockieren. 48 00:02:46,500 --> 00:02:49,754 Aber Zweck der Chemo ist doch, Giftstoffe einzuschleusen? 49 00:02:49,837 --> 00:02:53,257 Ja, aber eine Reiki-Heilerin postete über eine Kalina, 50 00:02:53,341 --> 00:02:56,761 die sie beim Tanzen ohne Alkohol traf, die sich auf TCM 51 00:02:56,844 --> 00:02:59,388 für Frauen spezialisiert, und ich folge ihrer Lehre. 52 00:02:59,472 --> 00:03:00,348 Ok. 53 00:03:00,890 --> 00:03:04,810 Solange du auch westlicher Medizin folgst, also echter Wissenschaft, 54 00:03:04,894 --> 00:03:07,730 kannst du gern auch diesen ganzen Humbug machen. 55 00:03:07,813 --> 00:03:10,358 Kalina schlägt auch vor, Pilze zu nehmen, 56 00:03:10,441 --> 00:03:12,777 um zu erfahren, was der Krebs mir sagen will. 57 00:03:12,860 --> 00:03:14,070 Ist sie Sektenführerin? 58 00:03:14,862 --> 00:03:16,447 Ich frage für eine Freundin. 59 00:03:16,530 --> 00:03:19,825 Meinst du nicht, dass uns das Universum was lehren will? 60 00:03:19,909 --> 00:03:22,745 Ich bekam mit 18 Filzläuse in Cancun. Was ist die Lektion? 61 00:03:22,828 --> 00:03:25,915 Fick nicht mit Typen, die am Strand Ketten verkaufen. 62 00:03:25,998 --> 00:03:28,751 -Davon hab ich dir erzählt, oder? -Ja. Zweimal. 63 00:03:33,839 --> 00:03:35,800 Bist du nervös? 64 00:03:36,634 --> 00:03:39,345 Ja, ich… Ich denke nur darüber nach… 65 00:03:40,805 --> 00:03:42,682 Nach der Chemo beginnt die Menopause, 66 00:03:42,765 --> 00:03:47,144 also kann ich das mit dem Kinderkriegen vergessen, und… 67 00:03:48,354 --> 00:03:51,023 Das ist schwer, ich weiß. Tut mir so leid. 68 00:03:51,107 --> 00:03:51,941 Danke. 69 00:03:53,442 --> 00:03:55,861 Falls es dich tröstet: Mich betrifft's auch. 70 00:03:55,945 --> 00:04:00,116 Meine Periode kommt so oft wie die Olympischen Sommerspiele. 71 00:04:00,199 --> 00:04:02,243 Gibt es eine Eröffnungsfeier? 72 00:04:02,326 --> 00:04:03,160 Ja. 73 00:04:03,244 --> 00:04:06,372 Ich zünde einen Tampon an und renne damit durchs Haus. 74 00:04:06,455 --> 00:04:07,707 Ok! 75 00:04:07,790 --> 00:04:09,375 -Ich bin dabei! -Ja. 76 00:04:13,671 --> 00:04:14,797 Dann bewerfe ich dich. 77 00:04:20,594 --> 00:04:22,221 LAGUNA BEACH POLIZEI 78 00:04:27,977 --> 00:04:30,146 Raten Sie, was ich im Bastelladen kaufte. 79 00:04:30,229 --> 00:04:33,232 Ich rate nicht. Keine Ahnung, welche Hobbys Sie haben. 80 00:04:33,858 --> 00:04:35,943 Ich arbeite immer, Boss. 81 00:04:38,237 --> 00:04:39,071 Was ist das? 82 00:04:39,155 --> 00:04:41,490 Wohl die Mordwaffe im Fall Steve Wood. 83 00:04:42,825 --> 00:04:43,659 Dieser Vogel? 84 00:04:43,743 --> 00:04:46,120 Nicht dieser Vogel hier. 85 00:04:46,203 --> 00:04:49,540 Aber Sie raten nie, wer neulich in der Sawmill war. 86 00:04:49,623 --> 00:04:51,083 -Raus damit. -Ben Wood. 87 00:04:51,167 --> 00:04:54,754 Er hielt einen Vogel in der Hand. Und dem fehlte der Schwanz. 88 00:04:55,546 --> 00:04:57,173 -Und? -Ich fragte, woher er ist. 89 00:04:57,256 --> 00:04:59,633 -Wollen Sie raten? -Keine Ratespiele! 90 00:04:59,717 --> 00:05:03,137 Von Henry Harding. Er war ein Geschenk von Judy Hale. 91 00:05:05,348 --> 00:05:06,891 Worauf wollen Sie hinaus? 92 00:05:06,974 --> 00:05:09,143 Auf Folgendes. 93 00:05:12,563 --> 00:05:13,564 Sehen Sie das? 94 00:05:15,649 --> 00:05:16,734 Das ist das! 95 00:05:17,318 --> 00:05:19,403 Das ist das. 96 00:05:19,487 --> 00:05:21,197 Das ist das. 97 00:05:21,280 --> 00:05:22,740 Dies ist das. Das ist dies. 98 00:05:22,823 --> 00:05:24,617 Das ist das. 99 00:05:24,700 --> 00:05:26,410 -Sehen Sie's nicht? -Nicht so richtig. 100 00:05:26,494 --> 00:05:28,537 Genauer hinsehen. Ich sage Ihnen: 101 00:05:28,621 --> 00:05:33,209 Das hier hat etwas mit Jen Harding und Judy Hale zu tun. 102 00:05:33,292 --> 00:05:34,627 Warum Jen Harding? 103 00:05:34,710 --> 00:05:36,337 Die Waffe war in ihrem Haus. 104 00:05:39,632 --> 00:05:41,092 Ja. Jep. 105 00:05:42,093 --> 00:05:43,052 Boom! 106 00:05:43,761 --> 00:05:45,888 Gehen wir damit zu Agent Moranis? 107 00:05:47,056 --> 00:05:49,266 Ja, sicher, aber… 108 00:05:49,350 --> 00:05:51,310 Ich sollte es ihm zeigen, 109 00:05:51,394 --> 00:05:53,979 weil ich die Kooperationspartnerin bin. 110 00:05:54,063 --> 00:05:58,025 Ja, aber Sie könnten ja erwähnen, dass ich das gefunden habe. 111 00:05:58,109 --> 00:06:00,945 Wen Sie nicht gefunden haben, ist den Unfallfahrer. 112 00:06:01,028 --> 00:06:04,949 Helfen Sie den Opfern lieber, statt sie zu Verdächtigen zu machen. 113 00:06:05,032 --> 00:06:08,244 Das mache ich nicht. Ich habe die Gegend durchsucht. 114 00:06:08,327 --> 00:06:11,038 Und die Videoüberwachung in der Umgebung? 115 00:06:11,122 --> 00:06:13,999 Kommen Sie. Das dauert tausend Stunden. 116 00:06:14,083 --> 00:06:16,585 -Mindestens. -Dann würde ich mal anfangen. 117 00:06:40,401 --> 00:06:41,527 Ok. 118 00:06:42,153 --> 00:06:44,738 Möchtest du vielleicht Snacks? 119 00:06:44,822 --> 00:06:46,365 Nicht? Ok. 120 00:06:47,783 --> 00:06:48,868 Eine Zeitschrift? 121 00:06:49,452 --> 00:06:51,954 Gebongt. Eine schöne, kuschelige Decke? 122 00:06:52,037 --> 00:06:52,872 Ja, bitte. 123 00:06:52,955 --> 00:06:57,168 Wow. Wie in der 1. Klasse. Aber es gibt Chemo statt Nüsse. 124 00:06:57,251 --> 00:06:58,419 Ich hab auch Nüsse. 125 00:06:58,502 --> 00:06:59,378 Lecker. 126 00:07:01,505 --> 00:07:02,339 Hey. 127 00:07:03,090 --> 00:07:05,259 -Du schaffst das. Ok? -Ja. 128 00:07:05,342 --> 00:07:07,595 Krebi machen wir fertig. 129 00:07:07,678 --> 00:07:09,597 -Nennen wir es jetzt so? -Nun… 130 00:07:09,680 --> 00:07:12,808 Ich mache eine Probefahrt und drehe 'ne Runde mit ihm. 131 00:07:13,476 --> 00:07:15,519 -Mit dem Krebi-Mobil. -Krebi. 132 00:07:15,603 --> 00:07:18,355 Hast du Krebi? Sorry wegen Krebi. 133 00:07:18,439 --> 00:07:19,690 Ok, Miss Judy. 134 00:07:20,316 --> 00:07:22,234 Ich hab was Feines für Sie. 135 00:07:22,318 --> 00:07:25,154 Und was noch Feineres gegen die Nebenwirkungen. 136 00:07:25,237 --> 00:07:27,615 Danke, Francine. 137 00:07:28,449 --> 00:07:32,286 Ich sehe an dem Angebot, dass Sie das nicht zum ersten Mal machen. 138 00:07:32,369 --> 00:07:33,204 Nein. 139 00:07:34,914 --> 00:07:37,875 -Schön, einen Profi an der Seite zu haben. -Stimmt. 140 00:07:37,958 --> 00:07:39,126 -Ich hab Glück. -Ok. 141 00:07:39,210 --> 00:07:41,879 Ich reinige den Port, ok? 142 00:07:41,962 --> 00:07:42,880 Ok. Ja. 143 00:07:42,963 --> 00:07:47,426 Ich muss Ihre Haare zur Seite machen. Ok, gut. 144 00:07:50,888 --> 00:07:52,223 Alles in Ordnung? 145 00:07:52,306 --> 00:07:56,477 Ja. Mir geht's gut. Aber ich habe deine Wasserflasche nicht aufgefüllt. 146 00:07:56,560 --> 00:07:59,063 Also mache ich das schnell. 147 00:07:59,146 --> 00:08:01,357 -Ist gleich um die Ecke. -Toll. Danke. 148 00:08:21,919 --> 00:08:24,463 Scheiße. Verdammt. 149 00:08:30,469 --> 00:08:32,388 Ich mag Ihr Armband. Es ist hübsch. 150 00:08:32,471 --> 00:08:36,892 Danke. Echt hässlich. Aber ich trage es, weil meine Tochter es mir schenkte. 151 00:08:37,851 --> 00:08:39,395 -Wie viele Kinder haben Sie? -4. 152 00:08:39,478 --> 00:08:40,729 Aber nur zwei gute. 153 00:08:40,813 --> 00:08:42,731 Kommen Sie. Das kann nicht sein. 154 00:08:42,815 --> 00:08:44,441 Ich weiß nicht. 155 00:08:44,525 --> 00:08:47,861 Mein Sohn Frankie wurde hergeschickt, um mich zu foltern. 156 00:08:47,945 --> 00:08:49,697 Aber Sie lieben ihn dennoch. 157 00:08:49,780 --> 00:08:52,449 Ja. Aber ich hätte ihn mir nicht ausgesucht. 158 00:08:52,533 --> 00:08:55,202 Ich hatte kein Mitspracherecht. Die Kinder wählen. 159 00:08:55,286 --> 00:08:56,287 Wirklich? 160 00:08:56,912 --> 00:09:00,082 Ich hätte mir bei der Auswahl mehr Zeit lassen sollen. 161 00:09:00,874 --> 00:09:04,128 Er auch. Wir haben nichts gemeinsam. 162 00:09:04,211 --> 00:09:06,880 Außer, wenn wir Survivor gucken. 163 00:09:06,964 --> 00:09:11,010 Wir schauen uns das zusammen an und planen, wie man Leute täuscht. 164 00:09:11,093 --> 00:09:12,469 Das ist echt süß. 165 00:09:12,553 --> 00:09:14,555 -Na ja. Wollen Sie's bequemer? -Ja. 166 00:09:14,638 --> 00:09:17,933 Ok, warten Sie. Da haben wir's. 167 00:09:18,559 --> 00:09:21,270 Ok, ich habe das Wasser. Lust auf Hydrierung? 168 00:09:21,353 --> 00:09:22,479 -Ja! -Bis später. 169 00:09:22,563 --> 00:09:24,440 -Da bitte. Ok. -Danke, Francine. 170 00:09:24,523 --> 00:09:25,899 Danke, Francine! 171 00:09:32,573 --> 00:09:34,074 -Geht's dir wirklich gut? -Ja. 172 00:09:34,158 --> 00:09:36,535 Hör auf, das zu fragen. Mir geht's gut. 173 00:09:36,619 --> 00:09:38,954 Ok. Jetzt lehne dich zurück 174 00:09:39,038 --> 00:09:40,706 und sieh staunend dabei zu, 175 00:09:40,789 --> 00:09:46,211 wie ich plötzlich die Fähigkeit habe, tausend Scheißkraniche zu falten. 176 00:09:47,921 --> 00:09:49,256 Sieh an! 177 00:09:56,055 --> 00:09:58,849 Diagramm 1A. Falte A zu… 178 00:09:58,932 --> 00:10:00,768 Da steht falten und entfalten. 179 00:10:01,727 --> 00:10:03,520 Ja, ok. Und dann… 180 00:10:03,604 --> 00:10:04,980 Scheiße. Dann drehen. 181 00:10:05,689 --> 00:10:06,607 Dann B… 182 00:10:06,690 --> 00:10:09,610 Dir dabei zuzusehen, ist schlimmer als Chemo. 183 00:10:09,693 --> 00:10:12,196 Ach? Du ziehst jetzt schon die Krebi-Karte? 184 00:10:13,697 --> 00:10:14,782 Gib her. 185 00:10:15,449 --> 00:10:17,785 Gut. Falte du die Scheißenten. 186 00:10:33,717 --> 00:10:34,802 Hey. 187 00:10:34,885 --> 00:10:36,178 Komm rein. 188 00:10:36,261 --> 00:10:37,262 Hi. 189 00:10:38,305 --> 00:10:40,015 Das soll ich dir bringen. 190 00:10:40,599 --> 00:10:41,600 Danke. 191 00:10:42,851 --> 00:10:46,397 Danke, dass ich dein Zimmer haben darf. Ich weiß das zu schätzen. 192 00:10:46,480 --> 00:10:48,440 Ich hatte keine Wahl. 193 00:10:50,109 --> 00:10:51,568 Aber, na ja… 194 00:10:52,236 --> 00:10:54,530 Ich soll fragen, ob du noch was brauchst. Und? 195 00:10:55,072 --> 00:10:57,908 Ich… Nein. Danke. 196 00:11:00,077 --> 00:11:01,078 Hey, Charlie. 197 00:11:03,622 --> 00:11:05,290 Hast du je Survivor gesehen? 198 00:11:05,958 --> 00:11:07,042 Die Reality-Show? 199 00:11:07,126 --> 00:11:08,752 Die soll gut sein. 200 00:11:08,836 --> 00:11:13,549 Nein. Nur ein Haufen hungernder Leute, die wegen Pizza über Leichen gehen. 201 00:11:15,426 --> 00:11:17,970 Wusste ich nicht. Klingt nicht gut. 202 00:11:18,053 --> 00:11:19,096 Ja. 203 00:11:24,184 --> 00:11:27,604 Das ist alles legal. Der einzige Vorteil von Krebs. 204 00:11:29,148 --> 00:11:30,399 Wie sind die Bärchen? 205 00:11:31,608 --> 00:11:32,985 Sehr lecker. 206 00:11:33,569 --> 00:11:34,445 Wirklich? 207 00:11:36,822 --> 00:11:37,948 Ich würde… 208 00:11:39,199 --> 00:11:41,910 …nicht mal bemerken, wenn einige fehlen, 209 00:11:41,994 --> 00:11:44,329 weil mir die Chemo alle Kräfte raubt. 210 00:11:48,333 --> 00:11:50,961 Willst du vielleicht noch ein Kissen? 211 00:11:52,546 --> 00:11:54,339 Ja, das wäre toll. 212 00:12:19,573 --> 00:12:20,783 Danke. 213 00:12:21,784 --> 00:12:22,910 Gern. 214 00:12:34,713 --> 00:12:36,757 MEDIKATION CHEMOTHERAPIE 215 00:14:01,508 --> 00:14:02,426 BEVOR ICH JETZT GEHE 216 00:14:05,721 --> 00:14:07,848 Hey. Danke. 217 00:14:10,809 --> 00:14:11,810 Gern. 218 00:14:28,535 --> 00:14:30,662 LAGUNA BEACH ONKOLOGIE-ZENTRUM 219 00:14:32,956 --> 00:14:34,708 Vielen Dank, Francine. 220 00:14:35,250 --> 00:14:37,502 Wie viele fehlen noch? 221 00:14:38,503 --> 00:14:41,882 Ich zähle nicht mehr mit. Aber bald ist es geschafft. 222 00:14:41,965 --> 00:14:45,385 Das hier ist auch bald geschafft. Nur noch zwei Mal. 223 00:14:45,469 --> 00:14:48,388 Ja, Gott sei Dank. Das wird mir nicht fehlen. 224 00:14:49,056 --> 00:14:52,851 -Aber ich werde Ihnen fehlen, oder? -Ja, natürlich. 225 00:14:53,435 --> 00:14:57,773 Ich bin aber froh, wenn es vorbei ist… Und ich ins Leben zurückkehre. 226 00:14:58,398 --> 00:14:59,816 Vielleicht mache ich Urlaub. 227 00:14:59,900 --> 00:15:01,234 Oh Gott. 228 00:15:01,318 --> 00:15:05,364 Ich war seit Annies Geburt nicht mehr auf Reisen. 229 00:15:05,447 --> 00:15:08,408 Das ist das einzig Gute daran, keine Kinder zu haben. 230 00:15:09,117 --> 00:15:12,329 Es gibt noch mehr Vorteile. Sie haben gut entschieden. 231 00:15:13,622 --> 00:15:15,791 Es war nicht meine Entscheidung. 232 00:15:15,874 --> 00:15:19,461 Es passierte einfach nicht. Ich wurde nicht auserwählt. 233 00:15:22,589 --> 00:15:24,466 Ihre Aufgabe war wohl eine andere. 234 00:15:26,718 --> 00:15:28,011 Vielleicht. 235 00:15:28,095 --> 00:15:30,180 Definitiv. Sie sind wunderbar. 236 00:15:30,263 --> 00:15:32,349 Ich streiche mütterlich Ihr Haar weg. 237 00:15:32,432 --> 00:15:34,977 -Das gefällt mir. -So ein schönes punim. 238 00:15:35,727 --> 00:15:38,105 Sie können übrigens gern welche haben. 239 00:15:38,188 --> 00:15:41,817 Wirklich? Ich will sie nie wieder sehen, solange ich lebe. 240 00:15:55,789 --> 00:15:58,208 Wo waren Sie? Ich habe so oft angerufen. 241 00:15:58,291 --> 00:16:00,836 Ich weiß. Ich war beschäftigt. Tut mir leid. 242 00:16:02,212 --> 00:16:03,880 Kommt Ihnen das bekannt vor? 243 00:16:06,842 --> 00:16:07,926 Wo haben Sie den her? 244 00:16:08,010 --> 00:16:09,094 Von Nick. 245 00:16:10,137 --> 00:16:13,598 Offenbar verteilt ihre Kumpeline Vögel in alle Richtungen. 246 00:16:14,307 --> 00:16:16,143 Ich sollte ihn dem FBI geben. 247 00:16:16,768 --> 00:16:18,311 Ich hätte es tun sollen. 248 00:16:20,188 --> 00:16:24,067 Hab ich nicht! Das heißt aber nicht, dass man's nicht rausfindet. 249 00:16:24,151 --> 00:16:27,154 Ist mir egal. Sollen sie doch. Ist mir egal! 250 00:16:27,237 --> 00:16:30,782 Oh! Sorry, wär mir neu, dass uns jetzt alles scheißegal ist. 251 00:16:30,866 --> 00:16:34,036 Wären Sie ans Telefon gegangen und hätten Sie gesagt… 252 00:16:34,119 --> 00:16:35,579 Judy hat Gebärmutterhalskrebs. 253 00:16:39,458 --> 00:16:41,043 Und zwar Stadium 4. 254 00:16:41,126 --> 00:16:42,753 -Scheiße. -Sagen Sie das nicht. 255 00:16:42,836 --> 00:16:45,881 Sorry. Ich weiß nur, Stadium 4 ist nicht gut. 256 00:16:45,964 --> 00:16:49,760 Ich weiß, was es bedeutet, und ich versuche, positiv zu denken, 257 00:16:49,843 --> 00:16:53,972 um stark zu sein, aber wenn ich sie sehe, will ich in Tränen ausbrechen, denn… 258 00:16:54,723 --> 00:16:56,975 Ich habe Angst, dass ich sie verliere… 259 00:16:57,809 --> 00:16:59,478 Und sie darf mich nicht so sehen. 260 00:17:05,859 --> 00:17:09,029 Nein, Sie müssen nicht nett zu mir sein. 261 00:17:10,113 --> 00:17:11,073 Sagen Sie jetzt? 262 00:17:33,720 --> 00:17:36,348 Hi, Francine. Letzte Chemo. 263 00:17:36,431 --> 00:17:39,101 -Endlich werden Sie mich los. -Guten Morgen. 264 00:17:40,352 --> 00:17:42,979 Hi. Tut mir leid. Wo ist Francine? 265 00:17:43,063 --> 00:17:44,064 Sie ist tot? 266 00:17:44,147 --> 00:17:46,274 -Sie ist tot! -Einfach so? 267 00:17:46,358 --> 00:17:48,276 Ja. Ein massiver Herzinfarkt. 268 00:17:48,360 --> 00:17:50,904 -Das ist doof. -Was? Das ist erschütternd. 269 00:17:50,987 --> 00:17:55,117 Nein, ich meine, das ist das Letzte, dass dich jetzt belasten sollte. 270 00:17:55,200 --> 00:17:57,452 Mich? Was ist mit ihren vier Kindern? 271 00:17:58,036 --> 00:17:58,954 Das ist traurig. 272 00:17:59,037 --> 00:18:00,413 -Ja. -Ja. 273 00:18:01,164 --> 00:18:03,625 Aber ich will, dass wir nicht vergessen, 274 00:18:03,708 --> 00:18:06,878 dass du drei Monate Chemo hinter dir hast, Liebes. 275 00:18:06,962 --> 00:18:08,463 Wir sollten feiern. 276 00:18:08,547 --> 00:18:10,674 Dazu habe ich keine Lust. 277 00:18:10,757 --> 00:18:12,259 Ok, ich erzwinge nichts, 278 00:18:12,342 --> 00:18:14,845 aber ich habe Ballons und Wein gekauft. 279 00:18:16,721 --> 00:18:17,722 Du hattest recht. 280 00:18:18,473 --> 00:18:20,475 Vielleicht lehrt mich der Krebs nichts. 281 00:18:20,559 --> 00:18:24,437 Was lerne ich draus, wenn eine Frau, die mich am Leben hält, 282 00:18:25,564 --> 00:18:27,274 plötzlich unverhofft stirbt? 283 00:18:27,357 --> 00:18:29,484 Oh Gott. Ich weiß nicht, aber… 284 00:18:31,194 --> 00:18:33,280 Ich bin froh, dass du sie kanntest. 285 00:18:34,030 --> 00:18:35,615 -Zählt das? -Nein. 286 00:18:35,699 --> 00:18:37,909 Nein, tut es nicht! 287 00:18:37,993 --> 00:18:43,081 Weißt du was? Alles ist so willkürlich und bedeutungslos. Nichts ist wichtig. 288 00:18:43,165 --> 00:18:44,583 Ok, es wird düster. 289 00:18:44,666 --> 00:18:47,669 Blöder Tee, der nach Schweiß schmeckt, ist egal. 290 00:18:47,752 --> 00:18:48,962 Judy, beruhige dich… 291 00:18:49,671 --> 00:18:53,175 Blöde Tinkturen, von denen meine Tasche ölig wird! 292 00:18:53,258 --> 00:18:54,259 Und miefig. 293 00:18:54,342 --> 00:18:55,594 Verdammt! 294 00:18:56,136 --> 00:18:59,097 -Du musst alles wegwerfen. -Dumme, alberne Pilze. 295 00:18:59,181 --> 00:19:02,601 Danke für nichts, Kalina! Fick dich und deine spirituelle Reise. 296 00:19:02,684 --> 00:19:03,727 Brauche ich nicht. 297 00:19:05,395 --> 00:19:06,438 Ich weiß nicht. 298 00:19:06,521 --> 00:19:09,524 Vielleicht werden sie doch gebraucht. 299 00:19:10,901 --> 00:19:13,111 -Was machst du da? -Ich esse Pilze. 300 00:19:13,195 --> 00:19:14,237 Was tust du da? 301 00:19:15,655 --> 00:19:16,865 Schmeckt nach Arsch. 302 00:19:16,948 --> 00:19:17,782 Ja. 303 00:19:18,909 --> 00:19:20,285 Nicht. Das ist zu viel… 304 00:19:20,368 --> 00:19:21,286 Was? 305 00:19:22,704 --> 00:19:23,955 Schon gut. 306 00:19:26,750 --> 00:19:28,043 Ich hab Bock! 307 00:19:30,128 --> 00:19:31,880 Judy. Ich hab's nem Schlumpf gemacht. 308 00:19:31,963 --> 00:19:34,549 Ich hab 'ne Allergie. Bin ich angeschwollen? 309 00:19:34,633 --> 00:19:36,885 -Nein. Ich mag das nicht. -Nein? 310 00:19:36,968 --> 00:19:38,553 Schon gut. Still. 311 00:19:43,058 --> 00:19:46,811 Apfelmus! Wer zum Teufel isst hier Apfelmus? 312 00:19:46,895 --> 00:19:48,605 -Alle! -Isst du Apfelmus? 313 00:19:48,688 --> 00:19:49,522 Ja! 314 00:19:49,606 --> 00:19:53,235 -Ich sitze, wo du gesessen hast. -Ich sitze, wo du gesessen hast. 315 00:19:53,318 --> 00:19:56,988 Wir sind Wasser. Wir bestehen aus Wasser. 316 00:19:57,072 --> 00:19:59,241 Das hab ich versucht zu sagen. 317 00:20:00,659 --> 00:20:02,786 Sorry, ich trage kein Oberteil. 318 00:20:02,869 --> 00:20:03,954 Mach Hürdenlauf. 319 00:20:06,164 --> 00:20:08,124 Pfannenwender ist das perfekte Wort. 320 00:20:08,208 --> 00:20:10,043 Ja. "Wen-der." 321 00:20:10,126 --> 00:20:12,170 Das ist Onomatopoesie. 322 00:20:12,254 --> 00:20:14,506 Onomato-pipi! 323 00:20:14,589 --> 00:20:17,175 -Wie albern! -Was ist Onomatopoesie? 324 00:20:17,259 --> 00:20:19,886 Wenn ein Wort danach klingt, was es ist! 325 00:20:19,970 --> 00:20:22,430 -Was? -Ein Wender wendet! 326 00:20:22,514 --> 00:20:26,434 Stimmt! Er wendet einfach alles! 327 00:20:26,935 --> 00:20:28,520 Hat hier jemand Kinder? 328 00:20:30,355 --> 00:20:32,399 Ich mag deinen Denimumu-Rock. 329 00:20:32,482 --> 00:20:35,068 -Aus echten Mumus. -Ja! 330 00:20:35,151 --> 00:20:37,654 Wie viele Mumus braucht man, 331 00:20:37,737 --> 00:20:40,073 um unter den Denimumu-Rocks zu gelangen? 332 00:20:40,156 --> 00:20:41,241 Ich weiß es. 333 00:20:41,324 --> 00:20:42,993 -Na? -Ein Va-Genie! 334 00:20:43,076 --> 00:20:44,995 Darauf einen Mic Drop. 335 00:20:46,371 --> 00:20:47,956 Oh Gott. 336 00:20:48,456 --> 00:20:50,333 Dein Haar ist wie Katzenfell. 337 00:20:51,042 --> 00:20:52,544 Ich hatte mal eine Katze. 338 00:20:52,627 --> 00:20:53,962 Wie hieß sie? 339 00:20:54,045 --> 00:20:58,466 Ich schwankte zwischen Patty und Sammy, 340 00:20:58,550 --> 00:21:04,472 aber dann öffnete Mom die Wohnungstür, und ich sah die Katze nie wieder. 341 00:21:04,556 --> 00:21:06,308 Oh Gott. Blöde Geschichte! 342 00:21:07,058 --> 00:21:08,852 -Ich besorge dir eine Katze. -Ja? 343 00:21:08,935 --> 00:21:11,521 Die sind zwar bösartig, aber ich besorge dir eine. 344 00:21:11,604 --> 00:21:16,234 Schon gut. Sie wollte weg. Also war es nicht meine Katze. 345 00:21:20,363 --> 00:21:23,074 Ich glaube, Mom war nicht wirklich Mom. 346 00:21:24,909 --> 00:21:25,910 Mütter bleiben. 347 00:21:28,580 --> 00:21:31,875 -Judy, ich muss dir was sagen. -Du hast Steve getötet. 348 00:21:39,049 --> 00:21:41,051 Nein. 349 00:21:41,134 --> 00:21:43,678 -Ich meine, ja. Hab ich. -Ich weiß. 350 00:21:43,762 --> 00:21:46,056 Aber das wollte ich nicht sagen. 351 00:21:46,139 --> 00:21:48,350 Nein, aber ich… 352 00:21:49,059 --> 00:21:50,060 Ich… 353 00:21:51,561 --> 00:21:55,106 Ich hatte große Angst während deiner Behandlung. 354 00:21:55,190 --> 00:21:56,775 Das weiß ich. 355 00:21:56,858 --> 00:21:59,110 -Ich kenne dich. -Ja, wegen Mom. 356 00:22:00,445 --> 00:22:01,946 Das verstehe ich doch. 357 00:22:02,530 --> 00:22:04,449 Ich hatte Angst. Immer noch. 358 00:22:04,532 --> 00:22:06,743 -Ja. Ist ja auch beängstigend. -Sehr. 359 00:22:06,826 --> 00:22:09,913 Ja, und ich wollte es nicht versauen. 360 00:22:09,996 --> 00:22:12,957 Wie bei meiner Mom. Und ich musste Mom bemuttern. 361 00:22:13,041 --> 00:22:16,669 Aber das liegt mir nicht so. 362 00:22:17,337 --> 00:22:19,881 -Was? Das liegt dir total. -Nein. 363 00:22:19,964 --> 00:22:21,966 Du bist die beste Mutter. 364 00:22:22,550 --> 00:22:26,096 Bitte. Ich habe so viel Mist gebaut, was meine Kinder angeht. 365 00:22:26,179 --> 00:22:27,847 Das macht man nicht rückgängig. 366 00:22:27,931 --> 00:22:32,060 -Es gibt keine zweiten Chancen. -Bekäme ich eine zweite Chance, 367 00:22:32,143 --> 00:22:34,562 würde ich dich als meine Mutter wählen. 368 00:22:35,605 --> 00:22:36,564 Ja? 369 00:22:38,441 --> 00:22:39,609 Wow. 370 00:22:39,692 --> 00:22:40,735 Mama-matopoesie. 371 00:22:40,819 --> 00:22:42,070 Was? 372 00:22:42,153 --> 00:22:43,488 Eine Mama mamat. 373 00:22:46,241 --> 00:22:47,450 Eine Mama mamat. 374 00:22:50,703 --> 00:22:52,205 Eine Mama mamat. 375 00:22:52,831 --> 00:22:59,671 -Mama. -Mama. 376 00:23:10,140 --> 00:23:11,224 Herrgott. 377 00:23:11,307 --> 00:23:14,310 Ich hab Onomato-pipi gemacht. 378 00:23:14,394 --> 00:23:16,771 Ja. Ok, ich Ben gleich zurück. 379 00:23:16,855 --> 00:23:19,274 -Hast du eben Ben gesagt? -Ben hab ich Ben gesagt? 380 00:23:19,983 --> 00:23:21,192 Schon wieder! 381 00:23:21,276 --> 00:23:23,027 -Nein. -Doch. 382 00:23:23,111 --> 00:23:24,154 Scheiße! 383 00:23:24,237 --> 00:23:25,238 Was? 384 00:23:26,489 --> 00:23:27,615 Ok, ich muss. 385 00:23:27,699 --> 00:23:29,200 Nein. Eine Sache noch. 386 00:23:29,284 --> 00:23:32,579 Schau auf keinen Fall in den Spiegel. 387 00:23:36,708 --> 00:23:37,667 Onomato-pipi. 388 00:23:39,169 --> 00:23:40,086 Wasser. 389 00:23:48,136 --> 00:23:48,970 Nein. 390 00:23:54,142 --> 00:23:54,976 Mom? 391 00:23:59,522 --> 00:24:00,690 Oh nein. 392 00:24:02,525 --> 00:24:04,152 Nein. 393 00:24:07,947 --> 00:24:08,948 Hey. 394 00:24:09,949 --> 00:24:11,576 Du bist wunderschön. 395 00:24:15,205 --> 00:24:18,291 -Fahr mich ins Krankenhaus. -Was? Warum? 396 00:24:18,374 --> 00:24:20,793 Ich hab einen Herzinfarkt. Mein Gesicht. 397 00:24:20,877 --> 00:24:22,295 Es ist verrückt. Oder? 398 00:24:22,378 --> 00:24:24,714 -Hast du in den Spiegel geschaut? -Ja. 399 00:24:24,797 --> 00:24:27,133 Ich sagte doch, tu das nicht. 400 00:24:27,217 --> 00:24:29,969 Ok. Du hast keinen Herzinfarkt. 401 00:24:30,053 --> 00:24:32,138 -Das ist nur ein Trip. Ok? -Ok. 402 00:24:32,222 --> 00:24:34,307 Glaube ich. Du siehst bläulich aus. 403 00:24:34,390 --> 00:24:37,227 -Fahr mich zur Notaufnahme! -Denkst du, ich kann so fahren? 404 00:24:37,310 --> 00:24:39,437 Deine Bilanz ist mies. 405 00:24:39,521 --> 00:24:40,438 Autsch. 406 00:24:44,150 --> 00:24:45,360 Wie geht's, Mom? 407 00:24:45,443 --> 00:24:47,779 Bitte nicht so schnell. 408 00:24:47,862 --> 00:24:49,781 Ich fahre 30 km/h. 409 00:24:49,864 --> 00:24:52,116 Nein, du fährst wie ein Oktopus. 410 00:24:56,412 --> 00:24:58,581 Hattest wohl zu viele Bärchen. 411 00:24:58,665 --> 00:25:00,959 -Was? Oh Gott. -Nichts. 412 00:25:01,042 --> 00:25:01,918 Alles gut. 413 00:25:02,794 --> 00:25:04,671 Hey, alles ok. 414 00:25:05,672 --> 00:25:07,090 Ok. Bitte nicht. 415 00:25:07,173 --> 00:25:09,676 -Bist ein lieber Junge. -Ich fahre, bitte. 416 00:25:18,518 --> 00:25:19,561 Wo ist Mom? 417 00:25:23,064 --> 00:25:25,567 Das ist eine gute Frage. Sie… 418 00:25:27,151 --> 00:25:28,403 …ist kurz unterwegs, 419 00:25:28,486 --> 00:25:31,489 also bringe ich dich ins Bett. 420 00:25:32,407 --> 00:25:34,826 Außerdem habe ich etwas für dich. 421 00:25:39,914 --> 00:25:41,040 Tada! 422 00:25:42,166 --> 00:25:45,420 -Die hast du gebastelt? -Ja. Ich und deine Mom. 423 00:25:46,588 --> 00:25:48,881 -Also hast du sie gemacht. -Ich wollte es. 424 00:25:50,508 --> 00:25:52,969 Was hast du damit vor? 425 00:25:53,052 --> 00:25:55,263 Ich soll mir etwas wünschen. 426 00:25:56,014 --> 00:25:57,056 Wie in dem Buch. 427 00:25:57,974 --> 00:26:01,811 Sadako. Ein Wunsch aus tausend Kranichen. 428 00:26:02,353 --> 00:26:04,272 Das ist so cool. 429 00:26:04,355 --> 00:26:07,817 Christopher sagt, wir sollen uns Christi Rückkehr wünschen. 430 00:26:07,900 --> 00:26:10,445 Aber ich will mir was anderes wünschen. 431 00:26:11,237 --> 00:26:12,405 Ok. 432 00:26:14,407 --> 00:26:16,200 Wofür willst du den Wunsch verwenden? 433 00:26:17,493 --> 00:26:18,369 Für dich. 434 00:26:19,162 --> 00:26:20,413 Damit du gesund wirst. 435 00:26:22,373 --> 00:26:24,751 Du bist meine zweite Mom. 436 00:26:28,004 --> 00:26:29,297 Bin ich das? 437 00:26:29,380 --> 00:26:31,507 Ja, natürlich. 438 00:26:34,969 --> 00:26:36,220 Gut! 439 00:26:36,888 --> 00:26:38,473 Denn du bist auch mein… 440 00:26:41,267 --> 00:26:43,269 Du bist meine zweite Mom. 441 00:26:45,605 --> 00:26:47,273 -Du bist albern. -Du bist albern. 442 00:26:59,243 --> 00:27:00,745 Lassen Sie die Beine locker. 443 00:27:00,828 --> 00:27:03,247 -Was? Sie sind… Scheiße. -Beine strecken. 444 00:27:03,331 --> 00:27:06,626 Da bitte. Und dann bräuchte ich bitte Ihren Arm. 445 00:27:07,877 --> 00:27:09,629 -Bitte. -Das ist zu eng. 446 00:27:09,712 --> 00:27:11,130 Das ist normal. 447 00:27:11,214 --> 00:27:13,716 Mein Arm soll nicht abfallen. Ich brauche ihn. 448 00:27:13,800 --> 00:27:15,426 -Was haben Sie genommen? -Und Sie? 449 00:27:15,510 --> 00:27:17,136 -Nichts. -Ich auch nicht. 450 00:27:17,220 --> 00:27:19,180 -Glaube ich nicht. -Wie unhöflich. 451 00:28:11,441 --> 00:28:13,651 LAGUNA BEACH KALIFORNISCHE VERKEHRSBEHÖRDE 452 00:28:26,497 --> 00:28:27,498 Ach du Scheiße. 453 00:28:28,332 --> 00:28:30,126 -Hallo. -Hallo. 454 00:28:30,209 --> 00:28:31,711 Wir haben wohl Pilze genommen. 455 00:28:31,794 --> 00:28:34,547 -Erzählt man sich das? -Ja. 456 00:28:34,630 --> 00:28:35,506 Bin ich tot? 457 00:28:36,048 --> 00:28:37,425 Nein. Sie leben. 458 00:28:37,508 --> 00:28:38,342 Ok. 459 00:28:39,761 --> 00:28:41,763 Atmen Sie bitte tief ein und aus. 460 00:28:44,515 --> 00:28:47,143 -Und aus. -Und dann… Ok. 461 00:28:49,312 --> 00:28:52,857 Ich höre mein Herz schlagen. 462 00:28:52,940 --> 00:28:55,526 Und es ist sehr laut. 463 00:28:56,819 --> 00:28:58,070 Wie ein Echo? 464 00:28:59,030 --> 00:28:59,989 Kein Echo. 465 00:29:01,115 --> 00:29:03,785 -Was ist es dann? -Der Herzschlag Ihres Babys. 466 00:29:03,868 --> 00:29:06,204 -Ich habe kein Baby. -Noch nicht. 467 00:29:06,287 --> 00:29:08,080 -Was? -Sie sind schwanger. 468 00:30:47,889 --> 00:30:49,807 Untertitel von: Karoline Doil