1 00:00:06,090 --> 00:00:08,593 ‎NETFLIX シリーズ 2 00:00:13,681 --> 00:00:16,476 ‎クソッ ほこりが すごい 3 00:00:16,559 --> 00:00:19,479 ‎ムカつくシート 4 00:00:27,445 --> 00:00:30,031 ‎ちょっと 忘れてるよ 5 00:00:32,075 --> 00:00:33,618 ‎母の日? 6 00:00:33,701 --> 00:00:35,036 ‎違う 7 00:00:35,119 --> 00:00:36,913 ‎それは2か月前 8 00:00:37,413 --> 00:00:40,374 ‎ボウルを食洗機に入れて 9 00:00:40,458 --> 00:00:44,003 ‎台所はシートだらけで危険だ 10 00:00:44,587 --> 00:00:46,297 ‎では 座って 11 00:00:46,380 --> 00:00:47,381 ‎分かった 12 00:00:47,465 --> 00:00:50,927 ‎ジュディの治療中は ‎今まで以上に 13 00:00:51,010 --> 00:00:53,513 ‎彼女を助ける私に協力して 14 00:00:53,596 --> 00:00:56,432 ‎皆で総力を挙げる状況よ 15 00:00:56,516 --> 00:00:57,767 ‎部屋を譲った 16 00:00:57,850 --> 00:00:59,644 ‎犠牲を払ったね 17 00:00:59,727 --> 00:01:01,604 ‎離れに追いやり 18 00:01:01,687 --> 00:01:05,066 ‎何をしてるのかも聞こえない 19 00:01:05,775 --> 00:01:08,569 ‎本当に何も聞こえない? 20 00:01:08,653 --> 00:01:09,612 ‎あのね 21 00:01:12,073 --> 00:01:14,992 ‎鶴は折ってくれる? 22 00:01:15,076 --> 00:01:18,079 ‎そうね 何羽折ればいい? 23 00:01:18,162 --> 00:01:19,288 ‎千羽だよ 24 00:01:19,372 --> 00:01:22,458 ‎キリストは多くの鶴を ‎求めるね 25 00:01:22,542 --> 00:01:25,336 ‎折り紙をカバンに入れて 26 00:01:32,552 --> 00:01:33,719 ‎ジュディは? 27 00:01:35,429 --> 00:01:38,099 ‎平気よ 問題ないわ 28 00:01:38,599 --> 00:01:41,352 ‎おばあちゃんとは違う? 29 00:01:41,435 --> 00:01:45,940 ‎大丈夫よ ‎当時からは医学も進歩して 30 00:01:46,023 --> 00:01:49,777 ‎適切な治療を ‎受けてるから平気よ 31 00:01:50,778 --> 00:01:51,779 ‎分かった 32 00:01:52,864 --> 00:01:54,532 ‎顔に汗が? 33 00:01:55,950 --> 00:01:58,035 ‎汗がたまってるよ 34 00:01:58,119 --> 00:01:58,995 ‎本当ね 35 00:01:59,078 --> 00:02:00,454 ‎湿ってる 36 00:02:00,538 --> 00:02:02,373 ‎家で“湿る”は禁句よ 37 00:02:05,126 --> 00:02:06,085 ‎マジで 38 00:02:12,091 --> 00:02:15,636 ‎治療中は頭皮冷却を行うのよ 39 00:02:15,720 --> 00:02:19,974 ‎レスラーの ‎ヘルメットみたいな物が 40 00:02:20,057 --> 00:02:21,893 ‎脱毛を防ぐの 41 00:02:21,976 --> 00:02:23,644 ‎それは いいね 42 00:02:23,728 --> 00:02:25,521 ‎情報ありがとう 43 00:02:25,605 --> 00:02:30,526 ‎重要な問題ではないけど ‎昔は頭皮冷却法がなくて 44 00:02:30,610 --> 00:02:35,281 ‎母の髪を剃ったけど ‎似合わなかったわ 45 00:02:36,908 --> 00:02:37,742 調子は? 46 00:02:37,825 --> 00:02:38,326 いい 47 00:02:39,160 --> 00:02:40,786 ‎香りつき天然石? 48 00:02:40,870 --> 00:02:42,538 ‎ジンジャー・カルダモン 49 00:02:42,622 --> 00:02:43,122 ‎無理 50 00:02:43,206 --> 00:02:43,748 ‎そう 51 00:02:44,332 --> 00:02:46,417 ‎毒を拒むはずなの 52 00:02:46,500 --> 00:02:49,754 毒を入れるのが 化学療法よ 53 00:02:49,837 --> 00:02:53,341 ‎フォロー中の ‎レイキヒーラーが 54 00:02:53,424 --> 00:02:56,761 ‎婦人科系がんに効く ‎漢方薬の専門家― 55 00:02:56,844 --> 00:02:59,388 ‎カリーナの提案を投稿してる 56 00:02:59,472 --> 00:03:00,348 ‎いいね 57 00:03:00,890 --> 00:03:05,645 ‎科学的根拠を用いた ‎西洋医学の治療を受けるなら 58 00:03:05,728 --> 00:03:07,730 何をしてもいいよ 59 00:03:07,813 --> 00:03:12,777 ‎幻覚キノコで ‎がんの教えが分かるらしい 60 00:03:12,860 --> 00:03:14,070 ‎カルト指導者? 61 00:03:14,862 --> 00:03:16,447 ‎念のため確認 62 00:03:16,530 --> 00:03:19,825 ‎経験は全部 ‎教えだと思わない? 63 00:03:19,909 --> 00:03:22,787 ‎18歳で毛ジラミをうつされた 64 00:03:22,870 --> 00:03:25,915 ‎海岸の首飾り売りと ‎ヤッてはダメ 65 00:03:25,998 --> 00:03:27,625 ‎前に話したね 66 00:03:27,708 --> 00:03:28,751 ‎2回も 67 00:03:33,839 --> 00:03:35,800 ‎緊張してる? 68 00:03:36,634 --> 00:03:39,345 ‎ただ考えてるだけよ 69 00:03:40,805 --> 00:03:43,557 ‎化学療法後は更年期で 70 00:03:43,641 --> 00:03:47,144 ‎子供を持つことは ‎厳しいと思う 71 00:03:48,354 --> 00:03:51,023 ‎きついね 残念だよ 72 00:03:51,107 --> 00:03:51,941 ‎いいの 73 00:03:53,442 --> 00:03:55,861 ‎私も閉経期と言える 74 00:03:55,945 --> 00:03:59,657 ‎生理は ‎夏季オリンピック周期よ 75 00:04:00,199 --> 00:04:02,243 ‎開会式は? 76 00:04:02,326 --> 00:04:03,160 ‎あるよ 77 00:04:03,244 --> 00:04:06,372 ‎タンポンに火をつけて ‎家中を走る 78 00:04:06,455 --> 00:04:07,707 ‎いいね 79 00:04:07,790 --> 00:04:09,375 ‎参加する 80 00:04:10,293 --> 00:04:13,587 ‎おお 見えるだろうか 81 00:04:13,671 --> 00:04:14,797 ‎投げるね 82 00:04:20,594 --> 00:04:22,221 ‎“ラグナ・ビーチ警察” 83 00:04:27,977 --> 00:04:30,021 ‎買った物を当てて 84 00:04:30,104 --> 00:04:33,232 ‎勘弁して ‎一体 何してるの? 85 00:04:33,858 --> 00:04:35,943 ‎常に仕事してます 86 00:04:38,237 --> 00:04:39,071 ‎何? 87 00:04:39,155 --> 00:04:41,490 ‎ウッドを殺した凶器だ 88 00:04:42,825 --> 00:04:43,659 ‎鳥が? 89 00:04:43,743 --> 00:04:46,120 ‎この鳥ではないけど 90 00:04:46,203 --> 00:04:49,582 ‎先週 店で誰を見たと思う? 91 00:04:49,665 --> 00:04:50,374 ‎誰? 92 00:04:50,458 --> 00:04:54,754 ‎ベンだ ‎尾の欠けた同じ鳥を持ってた 93 00:04:55,671 --> 00:04:56,213 ‎で? 94 00:04:56,297 --> 00:04:58,174 ‎どこで鳥を? 95 00:04:58,257 --> 00:04:59,633 ‎推測させないで 96 00:04:59,717 --> 00:05:03,554 ‎ジュディがヘンリーに ‎贈った鳥だ 97 00:05:05,514 --> 00:05:06,891 ‎つまり? 98 00:05:06,974 --> 00:05:09,143 ‎今から説明します 99 00:05:12,563 --> 00:05:13,564 ‎これは… 100 00:05:15,649 --> 00:05:16,734 ‎この鳥だ 101 00:05:17,318 --> 00:05:19,403 ‎写真は鳥だよ 102 00:05:19,487 --> 00:05:21,197 ‎鳥がこれだ 103 00:05:21,280 --> 00:05:22,740 ‎これが それ 104 00:05:22,823 --> 00:05:24,617 ‎それが これだ 105 00:05:24,700 --> 00:05:25,493 ‎分かる? 106 00:05:25,576 --> 00:05:26,410 ‎いいえ 107 00:05:26,494 --> 00:05:27,912 ‎いいですか 108 00:05:27,995 --> 00:05:30,790 ‎ジェンとジュディは… 109 00:05:30,873 --> 00:05:33,209 ‎事件に関わっている 110 00:05:33,292 --> 00:05:34,627 ‎ジェンも? 111 00:05:34,710 --> 00:05:36,337 ‎凶器が家にあった 112 00:05:39,632 --> 00:05:41,092 ‎そうですよ 113 00:05:42,093 --> 00:05:43,052 ‎ドカン 114 00:05:43,636 --> 00:05:45,888 ‎モラニス捜査官に? 115 00:05:47,056 --> 00:05:49,266 ‎もちろんよ 116 00:05:49,350 --> 00:05:53,979 ‎でも報告するのは ‎私の仕事だからね 117 00:05:54,063 --> 00:05:58,025 ‎見つけたのは俺だと ‎伝えてほしい 118 00:05:58,109 --> 00:06:00,945 ‎ひき逃げ犯は見つけた? 119 00:06:01,028 --> 00:06:04,949 ‎被害者を容疑者にしないで ‎仕事して 120 00:06:05,032 --> 00:06:08,244 ‎地域を調査してますよ 121 00:06:08,327 --> 00:06:11,038 ‎周辺の防犯カメラは? 122 00:06:11,122 --> 00:06:14,959 ‎恐らく1000時間はかかる 123 00:06:15,042 --> 00:06:16,585 ‎早く始めて 124 00:06:37,440 --> 00:06:39,316 ‎“ペレス” 125 00:06:40,401 --> 00:06:41,527 ‎いいね 126 00:06:42,153 --> 00:06:44,738 ‎間食はいかが? 127 00:06:44,822 --> 00:06:46,365 ‎要らないのね 128 00:06:47,783 --> 00:06:48,868 ‎雑誌 129 00:06:49,452 --> 00:06:51,954 ‎快適な毛布は? 130 00:06:52,037 --> 00:06:52,872 ‎いいね 131 00:06:54,373 --> 00:06:57,168 ‎ファーストクラスみたい 132 00:06:57,251 --> 00:06:58,419 ‎ナッツも 133 00:06:58,502 --> 00:06:59,378 ‎最高ね 134 00:07:01,505 --> 00:07:02,339 ‎ねえ 135 00:07:03,090 --> 00:07:04,592 ‎大丈夫だから 136 00:07:04,675 --> 00:07:05,259 ‎うん 137 00:07:05,342 --> 00:07:07,595 ‎ガンガン‎を殺そうね 138 00:07:07,678 --> 00:07:08,929 ‎あだ名? 139 00:07:09,013 --> 00:07:12,808 ‎試運転してるところよ 140 00:07:13,476 --> 00:07:14,894 ‎ガンガンで 141 00:07:14,977 --> 00:07:15,519 ‎そう 142 00:07:15,603 --> 00:07:18,355 ‎ガンガンとはザンネン 143 00:07:18,439 --> 00:07:19,690 ‎ジュディさん 144 00:07:20,399 --> 00:07:22,234 ‎今日の贈り物と 145 00:07:22,318 --> 00:07:25,154 ‎副作用をお持ちしました 146 00:07:25,237 --> 00:07:27,615 ‎ありがとう フランシーン 147 00:07:28,449 --> 00:07:32,286 ‎見たところ ‎初めてではないわね? 148 00:07:32,369 --> 00:07:33,204 ‎そうよ 149 00:07:34,914 --> 00:07:36,707 ‎専門家は心強い 150 00:07:36,790 --> 00:07:38,501 ‎ええ 幸運ね 151 00:07:38,584 --> 00:07:41,879 ‎では準備するわよ いい? 152 00:07:41,962 --> 00:07:42,880 ‎どうぞ 153 00:07:42,963 --> 00:07:44,757 ‎髪を どけるわ 154 00:07:44,840 --> 00:07:47,426 ‎いいわね 155 00:07:50,888 --> 00:07:51,722 ‎平気? 156 00:07:52,306 --> 00:07:53,766 ‎平気よ 157 00:07:53,849 --> 00:07:59,063 ‎ボトルが満杯でないから ‎水を足してくるね 158 00:07:59,146 --> 00:08:00,523 ‎角にあるわ 159 00:08:00,606 --> 00:08:01,357 ‎どうも 160 00:08:21,919 --> 00:08:24,463 ‎クソッ チクショウ 161 00:08:30,427 --> 00:08:32,388 ‎ブレスレットがステキ 162 00:08:32,972 --> 00:08:36,725 ‎ありがとう ‎嫌いだけど娘がくれた 163 00:08:37,851 --> 00:08:38,894 ‎子供は? 164 00:08:38,978 --> 00:08:40,729 ‎4人 いい子は2人 165 00:08:40,813 --> 00:08:42,731 ‎そんなはずない 166 00:08:42,815 --> 00:08:44,441 ‎どうかしらね 167 00:08:44,525 --> 00:08:47,861 ‎私を苦しめるために ‎産まれた子も 168 00:08:47,945 --> 00:08:49,697 ‎でも愛してる 169 00:08:49,780 --> 00:08:50,614 ‎そうね 170 00:08:50,698 --> 00:08:55,202 ‎でも私ではなく ‎子供たちが私を選んだの 171 00:08:55,286 --> 00:08:56,287 ‎本当に? 172 00:08:56,912 --> 00:08:59,915 ‎慎重に母を選ぶべきだった 173 00:09:00,874 --> 00:09:01,917 ‎息子もよ 174 00:09:02,001 --> 00:09:06,880 ‎「サバイバー」を見る以外 ‎共通点がないの 175 00:09:06,964 --> 00:09:11,010 ‎他人を欺く戦略を ‎一緒に考えるのよ 176 00:09:11,093 --> 00:09:12,469 ‎いいと思う 177 00:09:13,137 --> 00:09:14,221 ‎準備は? 178 00:09:14,722 --> 00:09:17,933 ‎では いいわね? 179 00:09:18,559 --> 00:09:21,270 ‎水だよ 補給する人? 180 00:09:21,353 --> 00:09:21,854 ‎私よ 181 00:09:21,937 --> 00:09:22,438 ‎では 182 00:09:22,521 --> 00:09:23,772 ‎ありがとう 183 00:09:23,856 --> 00:09:24,440 ‎さて 184 00:09:24,523 --> 00:09:25,399 ‎フランシーン 185 00:09:25,399 --> 00:09:26,025 ‎フランシーン 〝ペレス〞 186 00:09:26,025 --> 00:09:27,818 〝ペレス〞 187 00:09:32,573 --> 00:09:33,490 ‎平気? 188 00:09:33,574 --> 00:09:35,993 ‎確認しないでいいの 189 00:09:36,619 --> 00:09:40,706 ‎くつろいで座って ‎楽しんで見てね 190 00:09:40,789 --> 00:09:42,625 ‎今から私が… 191 00:09:42,708 --> 00:09:46,211 ‎クソ千羽鶴を折るところを 192 00:09:47,921 --> 00:09:49,256 ‎ステキだわ 193 00:09:56,055 --> 00:09:58,849 ‎図1A Aを折って… 194 00:09:58,932 --> 00:10:00,768 ‎折って開くとは 195 00:10:01,727 --> 00:10:04,980 ‎それから ひっくり返す 196 00:10:05,689 --> 00:10:06,565 ‎Bを… 197 00:10:06,649 --> 00:10:09,652 ‎見てるのは治療よりつらい 198 00:10:09,735 --> 00:10:12,196 ‎ガンガンに勝った? 199 00:10:13,697 --> 00:10:14,782 ‎渡して 200 00:10:15,449 --> 00:10:17,785 ‎アヒルでも折ってよ 201 00:10:33,717 --> 00:10:34,802 ‎あら 202 00:10:34,885 --> 00:10:36,178 ‎どうぞ 203 00:10:36,261 --> 00:10:37,262 ‎やあ 204 00:10:38,305 --> 00:10:40,015 ‎母さんから 205 00:10:40,516 --> 00:10:41,600 ‎ありがとう 206 00:10:42,851 --> 00:10:45,854 ‎部屋まで使わせてもらって 207 00:10:46,355 --> 00:10:48,315 ‎仕方がないね 208 00:10:50,109 --> 00:10:51,568 ‎だけど… 209 00:10:52,236 --> 00:10:54,530 ‎欲しい物を聞くよ 210 00:10:55,072 --> 00:10:57,908 ‎ううん 平気 211 00:11:00,077 --> 00:11:01,078 ‎チャーリー 212 00:11:03,622 --> 00:11:05,374 ‎「サバイバー」を? 213 00:11:05,958 --> 00:11:07,042 ‎リアリティ番組の? 214 00:11:07,126 --> 00:11:08,752 ‎おもしろい? 215 00:11:08,836 --> 00:11:13,549 ‎飢えた人がピザのために ‎人を裏切る番組だよ 216 00:11:15,426 --> 00:11:17,970 ‎不愉快な感じね 217 00:11:18,053 --> 00:11:19,096 ‎ああ 218 00:11:24,184 --> 00:11:25,936 〝大麻グミ〞 ‎医療用だよ ガンの特権だね 219 00:11:25,936 --> 00:11:27,604 ‎医療用だよ ガンの特権だね 220 00:11:29,148 --> 00:11:30,399 ‎グミは? 221 00:11:31,608 --> 00:11:32,985 ‎超おいしい 222 00:11:33,569 --> 00:11:34,445 ‎本当? 223 00:11:36,822 --> 00:11:37,948 ‎実際に… 224 00:11:39,199 --> 00:11:41,910 ‎治療で意識がないから 225 00:11:41,994 --> 00:11:44,329 ‎減っても分からない 226 00:11:48,333 --> 00:11:50,961 ‎もう1つ枕 要る? 227 00:11:52,546 --> 00:11:54,339 ‎すごく助かるよ 228 00:12:19,531 --> 00:12:20,783 ‎ありがとう 229 00:12:21,784 --> 00:12:22,910 ‎いつでも 230 00:12:34,713 --> 00:12:36,757 ‎“追加投薬 化学療法” 231 00:13:33,730 --> 00:13:34,898 ‎“ぺレス” 232 00:14:01,508 --> 00:14:02,426 ‎「いま、希望を語ろう」 233 00:14:05,721 --> 00:14:07,848 ‎ねえ ありがとう 234 00:14:10,809 --> 00:14:11,810 ‎いつでも 235 00:14:28,243 --> 00:14:30,662 ‎“がん研究センター” 236 00:14:32,956 --> 00:14:34,708 ‎ありがとう 237 00:14:35,250 --> 00:14:37,502 ‎あと何羽 折るの? 238 00:14:38,503 --> 00:14:39,755 ‎数を忘れた 239 00:14:40,547 --> 00:14:41,882 ‎終わりは近い 240 00:14:41,965 --> 00:14:45,385 ‎治療も残り2回 ‎全部 終わるよ 241 00:14:45,469 --> 00:14:48,388 ‎やったね うれしいわ 242 00:14:49,056 --> 00:14:50,933 ‎寂しくなるわね 243 00:14:51,016 --> 00:14:52,851 ‎そうね でも… 244 00:14:53,435 --> 00:14:55,228 ‎終わるのは幸せよ 245 00:14:56,313 --> 00:14:57,773 ‎生活を取り戻し 246 00:14:58,398 --> 00:14:59,816 ‎旅行に行くかも 247 00:14:59,900 --> 00:15:01,234 ‎いいね 248 00:15:01,318 --> 00:15:05,364 ‎アニーが生まれる前から ‎旅行に行ってない 249 00:15:05,447 --> 00:15:08,408 ‎子供がいなくて唯一 ‎いい点ね 250 00:15:09,117 --> 00:15:12,329 ‎いい点は多くある ‎正しい選択だよ 251 00:15:13,622 --> 00:15:15,123 ‎選択してない 252 00:15:15,874 --> 00:15:17,376 ‎授からなくて 253 00:15:18,085 --> 00:15:19,461 ‎選ばれなかった 254 00:15:22,589 --> 00:15:24,466 ‎他で選ばれたのよ 255 00:15:26,718 --> 00:15:28,011 ‎多分ね 256 00:15:28,095 --> 00:15:30,180 ‎そうよ 愛らしい子 257 00:15:30,263 --> 00:15:32,349 ‎私は髪を触る母ね 258 00:15:32,432 --> 00:15:32,933 ‎最高 259 00:15:33,016 --> 00:15:34,977 ‎かわいい顔だわ 260 00:15:35,727 --> 00:15:38,105 ‎よかったら選んで 261 00:15:38,188 --> 00:15:41,817 ‎生きてる間は ‎もう見たくないわ 262 00:15:55,789 --> 00:15:58,208 ‎今までどこに? 263 00:15:58,291 --> 00:16:00,836 ‎忙しかったの 謝るわ 264 00:16:02,212 --> 00:16:03,463 ‎見覚えは? 265 00:16:06,842 --> 00:16:07,926 ‎どこで? 266 00:16:08,010 --> 00:16:09,094 ‎ニックよ 267 00:16:10,137 --> 00:16:13,181 ‎女友達は ‎あちこちに鳥を配ってる 268 00:16:14,307 --> 00:16:16,143 ‎本来 FBIに渡す 269 00:16:16,768 --> 00:16:18,145 ‎渡すべきだった 270 00:16:20,188 --> 00:16:23,942 ‎渡してないから ‎彼らは自力で調べるだけ 271 00:16:24,026 --> 00:16:27,154 ‎もういい 調べればいいよ 272 00:16:27,904 --> 00:16:30,782 ‎もうよくなったの? 273 00:16:30,866 --> 00:16:34,119 ‎電話に出て話してくれたら… 274 00:16:34,202 --> 00:16:36,163 ‎ジュディは‎子宮頸(しきゅうけい)‎がんなの 275 00:16:39,458 --> 00:16:41,043 ‎ステージ4よ 276 00:16:41,126 --> 00:16:41,835 ‎クソッ 277 00:16:41,918 --> 00:16:42,753 ‎やめて 278 00:16:42,836 --> 00:16:45,881 ‎失礼 4とは大変だね 279 00:16:45,964 --> 00:16:46,840 ‎そうよ 280 00:16:46,923 --> 00:16:50,844 ‎前向きに ‎強くなろうとしてるけど 281 00:16:50,927 --> 00:16:54,181 ‎彼女を見ると泣きそうになる 282 00:16:54,723 --> 00:16:56,975 ‎私だって怖いけど… 283 00:16:57,726 --> 00:16:59,478 ‎強いふりしてる 284 00:17:05,859 --> 00:17:09,029 ‎優しくしなくていいよ 285 00:17:09,946 --> 00:17:11,073 ‎今 言う? 286 00:17:33,720 --> 00:17:38,141 ‎フランシーン ‎最後の化学療法だよ 287 00:17:38,225 --> 00:17:39,101 ‎おはよう 288 00:17:40,352 --> 00:17:42,979 ‎失礼 フランシーンは? 289 00:17:43,063 --> 00:17:44,064 ‎死んだ? 290 00:17:44,147 --> 00:17:45,232 ‎そうなの 291 00:17:45,315 --> 00:17:46,274 ‎突然? 292 00:17:46,358 --> 00:17:48,276 ‎心臓発作だって 293 00:17:48,360 --> 00:17:49,111 ‎困った 294 00:17:49,194 --> 00:17:50,904 ‎衝撃的だよ 295 00:17:50,987 --> 00:17:51,988 ‎違うの 296 00:17:52,072 --> 00:17:55,117 ‎心配事を増やしたくない 297 00:17:55,200 --> 00:17:57,452 ‎子供が4人いるのよ 298 00:17:58,036 --> 00:17:58,954 ‎悲しいね 299 00:17:59,037 --> 00:17:59,788 ‎本当に 300 00:17:59,871 --> 00:18:00,413 ‎そう 301 00:18:01,164 --> 00:18:06,878 ‎化学療法を3か月間 ‎耐えた事実を忘れないで 302 00:18:06,962 --> 00:18:08,463 ‎お祝いしよう 303 00:18:08,547 --> 00:18:10,674 ‎祝う気分になれない 304 00:18:10,757 --> 00:18:12,259 ‎強制しないけど 305 00:18:12,342 --> 00:18:14,845 ‎風船とシャンパンだよ 306 00:18:16,721 --> 00:18:17,722 ‎そうね 307 00:18:18,473 --> 00:18:20,475 ‎がんは教訓ではないわ 308 00:18:20,559 --> 00:18:24,437 ‎私を生かしてくれた ‎優しい女性を 309 00:18:25,564 --> 00:18:27,440 ‎突然 殺すなんて 310 00:18:27,524 --> 00:18:29,526 ‎分からないけど… 311 00:18:31,194 --> 00:18:33,196 ‎出会いに意味が… 312 00:18:34,030 --> 00:18:35,031 ‎あった? 313 00:18:35,115 --> 00:18:37,909 ‎違う 全然 違うよ! 314 00:18:37,993 --> 00:18:41,746 ‎何もかもデタラメで ‎無意味なのね 315 00:18:41,830 --> 00:18:43,081 ‎何もかもが 316 00:18:43,165 --> 00:18:44,583 ‎暗くなった 317 00:18:44,666 --> 00:18:47,669 ‎変な味のクソマズいお茶よ 318 00:18:47,752 --> 00:18:48,920 ‎ジュディ 319 00:18:49,671 --> 00:18:53,175 ‎チンキ剤で ‎バッグが油っぽくなる 320 00:18:53,258 --> 00:18:54,259 ‎悪臭も 321 00:18:54,342 --> 00:18:55,594 ‎チクショウ 322 00:18:56,136 --> 00:18:57,554 ‎全部 捨てる 323 00:18:57,637 --> 00:18:59,097 ‎キノコもね 324 00:18:59,181 --> 00:19:02,601 ‎霊的な世界も ‎カリーナもクタバレ 325 00:19:02,684 --> 00:19:03,727 ‎不要だよ 326 00:19:05,395 --> 00:19:06,438 ‎どうかな 327 00:19:06,521 --> 00:19:09,524 ‎私たちに必要な物かもよ 328 00:19:10,901 --> 00:19:11,610 ‎何? 329 00:19:11,693 --> 00:19:13,111 ‎幻覚キノコ 330 00:19:13,195 --> 00:19:14,237 ‎あなたは? 331 00:19:15,780 --> 00:19:16,865 ‎お尻の味 332 00:19:16,948 --> 00:19:17,782 ‎そう 333 00:19:18,909 --> 00:19:20,285 ‎多すぎる… 334 00:19:20,368 --> 00:19:21,286 ‎何よ 335 00:19:22,704 --> 00:19:23,955 ‎まあいいか 336 00:19:26,750 --> 00:19:28,043 ‎興奮するね 337 00:19:30,128 --> 00:19:31,880 ‎スマーフにフェラ 338 00:19:31,963 --> 00:19:34,549 ‎マッチョになった? 339 00:19:34,633 --> 00:19:35,967 ‎つまらない 340 00:19:36,051 --> 00:19:36,885 ‎ダメ? 341 00:19:36,968 --> 00:19:38,553 ‎落ち着いて 342 00:19:43,058 --> 00:19:46,811 ‎誰がアップルソースを ‎食べるの? 343 00:19:46,895 --> 00:19:47,687 ‎みんな 344 00:19:47,771 --> 00:19:48,772 ‎食べる? 345 00:19:48,855 --> 00:19:49,522 ‎もち 346 00:19:49,606 --> 00:19:51,650 ‎座る場所が逆だよ 347 00:19:51,733 --> 00:19:53,235 ‎本当だわ 348 00:19:53,318 --> 00:19:56,988 ‎私たちは水よ ‎水で作られてる 349 00:19:57,072 --> 00:19:59,241 ‎ずっと伝えてたよ 350 00:20:00,659 --> 00:20:02,786 ‎今日は半裸なの 351 00:20:02,869 --> 00:20:03,954 ‎ハードル跳んで 352 00:20:06,164 --> 00:20:08,166 ‎ヘラは完璧な単語 353 00:20:08,250 --> 00:20:10,043 ‎そう ヘラよ 354 00:20:10,126 --> 00:20:12,170 ‎擬音語(オノマトペ)‎みたい 355 00:20:12,254 --> 00:20:14,506 ‎オノマトペ パンツ 356 00:20:14,589 --> 00:20:15,632 ‎バカだね 357 00:20:15,715 --> 00:20:17,175 ‎どういう意味? 358 00:20:17,259 --> 00:20:19,886 ‎音どおりの言葉よ 359 00:20:19,970 --> 00:20:20,679 ‎何? 360 00:20:20,762 --> 00:20:22,430 ‎ヘラがヘラヘラ 361 00:20:22,514 --> 00:20:26,434 ‎確かに ヘラがヘラヘラする 362 00:20:26,935 --> 00:20:28,520 ‎誰か子持ち? 363 00:20:30,355 --> 00:20:32,399 ‎ヴァー‎ジーン‎・スカート 364 00:20:32,482 --> 00:20:34,234 ‎本物の膣製よ 365 00:20:34,317 --> 00:20:35,068 ‎本物! 366 00:20:35,151 --> 00:20:40,073 ‎ヴァジーン・スカートの ‎中央まで膣はいくつ? 367 00:20:40,156 --> 00:20:41,241 ‎分かるよ 368 00:20:41,324 --> 00:20:41,866 ‎はい 369 00:20:41,950 --> 00:20:42,993 ‎1ヴァジーン 370 00:20:43,076 --> 00:20:44,995 ‎幕が下りたね 371 00:20:46,371 --> 00:20:47,956 ‎すごいよ 372 00:20:48,456 --> 00:20:50,333 ‎猫みたいな髪ね 373 00:20:51,084 --> 00:20:52,544 ‎昔 飼ってた 374 00:20:52,627 --> 00:20:53,962 ‎名前は? 375 00:20:54,045 --> 00:20:58,466 ‎パティかサミーで悩んでたの 376 00:20:58,550 --> 00:21:02,470 ‎でもママが家のドアを ‎開けた時 377 00:21:02,554 --> 00:21:04,472 ‎猫は出ていった 378 00:21:04,556 --> 00:21:06,308 ‎ひどい話だよ 379 00:21:07,058 --> 00:21:08,059 ‎猫を飼う 380 00:21:08,143 --> 00:21:08,893 ‎本気? 381 00:21:08,977 --> 00:21:11,521 ‎猫は邪悪だけど飼うよ 382 00:21:11,604 --> 00:21:16,234 ‎逃げたかったから ‎私の猫ではなかったの 383 00:21:20,363 --> 00:21:23,074 ‎本物の母ではないかも 384 00:21:24,909 --> 00:21:26,077 ‎家出したから 385 00:21:28,580 --> 00:21:30,248 ‎話があるの 386 00:21:30,957 --> 00:21:31,875 ‎スティーヴを殺した 387 00:21:39,049 --> 00:21:41,051 ‎やめてよ 388 00:21:41,134 --> 00:21:42,385 ‎殺したけど 389 00:21:42,469 --> 00:21:43,678 ‎知ってる 390 00:21:43,762 --> 00:21:46,056 ‎でも違う話を… 391 00:21:46,139 --> 00:21:48,350 ‎したいの 392 00:21:49,059 --> 00:21:50,060 ‎私は… 393 00:21:51,561 --> 00:21:55,106 ‎あなたの治療中 ‎本当に怖かった 394 00:21:55,190 --> 00:21:57,734 ‎そうね よく分かる 395 00:21:57,817 --> 00:21:59,110 ‎母のせいよ 396 00:22:00,445 --> 00:22:01,946 ‎もちろん 397 00:22:02,530 --> 00:22:04,449 ‎まだ怖いよ 398 00:22:04,532 --> 00:22:05,784 ‎怖くて当然 399 00:22:05,867 --> 00:22:06,743 ‎かなり 400 00:22:06,826 --> 00:22:11,915 ‎母の時みたいに ‎失敗したくなかった 401 00:22:11,998 --> 00:22:14,250 ‎世話をすることが… 402 00:22:14,334 --> 00:22:16,669 ‎得意ではないから 403 00:22:17,337 --> 00:22:21,966 ‎あなたは生まれながらの ‎最高のママだよ 404 00:22:22,550 --> 00:22:26,096 ‎頼むよ 息子たちを見て 405 00:22:26,179 --> 00:22:29,516 ‎子育ては ‎やり直しができない 406 00:22:29,599 --> 00:22:31,434 ‎やり直せるなら 407 00:22:32,143 --> 00:22:34,562 ‎あなたをママに選ぶ 408 00:22:35,605 --> 00:22:36,564 ‎本当? 409 00:22:39,692 --> 00:22:40,735 ‎ママ・オノマトペ 410 00:22:40,819 --> 00:22:42,070 ‎何? 411 00:22:42,153 --> 00:22:43,530 ‎ママ マムよ 412 00:22:46,241 --> 00:22:47,450 ‎ママ マム 413 00:22:50,703 --> 00:22:52,205 ‎ママ マムね 414 00:22:52,831 --> 00:22:53,623 ‎ママ 415 00:22:53,706 --> 00:22:54,541 ‎ママね 416 00:22:54,624 --> 00:22:55,625 ‎ママよ 417 00:22:55,708 --> 00:22:56,918 ‎ママ… 418 00:23:10,140 --> 00:23:11,224 ‎マズい 419 00:23:11,307 --> 00:23:14,310 ‎パンツにオノマトペした 420 00:23:14,394 --> 00:23:16,771 ‎ええ すぐ戻る ベン 421 00:23:16,855 --> 00:23:17,772 ‎ベン? 422 00:23:17,856 --> 00:23:19,274 ‎ベンって? 423 00:23:19,941 --> 00:23:21,192 ‎また言った 424 00:23:21,276 --> 00:23:22,068 ‎違うよ 425 00:23:22,152 --> 00:23:23,027 ‎言った 426 00:23:23,111 --> 00:23:24,154 ‎クソッ 427 00:23:24,237 --> 00:23:25,238 ‎何? 428 00:23:26,489 --> 00:23:27,615 ‎行くよ 429 00:23:27,699 --> 00:23:29,200 ‎1つだけ言う 430 00:23:29,284 --> 00:23:32,579 ‎何をしても 鏡を見ないでね 431 00:23:36,666 --> 00:23:37,667 ‎オシッコ 432 00:23:39,169 --> 00:23:40,086 ‎水かな 433 00:23:48,136 --> 00:23:48,970 ‎違うね 434 00:23:54,142 --> 00:23:54,976 ‎ママ? 435 00:23:59,522 --> 00:24:00,690 ‎そんな 436 00:24:02,525 --> 00:24:04,152 ‎ダメだよ 437 00:24:07,947 --> 00:24:08,948 ‎ねえ 438 00:24:09,949 --> 00:24:11,576 ‎きれいだわ 439 00:24:15,997 --> 00:24:17,248 ‎病院に行く 440 00:24:17,332 --> 00:24:18,291 ‎なぜ? 441 00:24:18,374 --> 00:24:20,793 ‎心臓発作よ 顔を見て 442 00:24:20,877 --> 00:24:22,295 ‎おかしいよ 443 00:24:22,378 --> 00:24:23,630 ‎鏡を見た? 444 00:24:23,713 --> 00:24:24,714 ‎見た 445 00:24:24,797 --> 00:24:27,133 ‎見ないでと言ったよ 446 00:24:27,217 --> 00:24:31,137 ‎発作ではなく ‎トリップしてるだけ 447 00:24:31,221 --> 00:24:32,138 ‎そう 448 00:24:32,222 --> 00:24:34,307 ‎少し青ざめている 449 00:24:34,390 --> 00:24:35,642 ‎救急へ行く 450 00:24:35,725 --> 00:24:37,227 ‎今 運転は無理 451 00:24:37,310 --> 00:24:39,437 ‎違反が増えるだけ 452 00:24:39,521 --> 00:24:40,438 ‎確かに 453 00:24:44,150 --> 00:24:45,360 ‎調子は? 454 00:24:45,443 --> 00:24:47,779 ‎ゆっくり走って 455 00:24:47,862 --> 00:24:49,781 ‎時速30キロだよ 456 00:24:49,864 --> 00:24:52,116 ‎タコの運転みたい 457 00:24:56,412 --> 00:24:58,581 ‎グミ 取り過ぎだよ 458 00:24:58,665 --> 00:25:00,959 ‎何? そうなの? 459 00:25:01,042 --> 00:25:01,918 ‎平気だ 460 00:25:02,794 --> 00:25:04,671 ‎大丈夫 461 00:25:05,672 --> 00:25:07,090 ‎ダメだよ 462 00:25:07,173 --> 00:25:08,091 ‎いい子 463 00:25:08,174 --> 00:25:09,676 ‎運転中だから 464 00:25:18,518 --> 00:25:19,561 ‎ママは? 465 00:25:23,064 --> 00:25:25,567 ‎いい質問ね 少しだけ… 466 00:25:27,151 --> 00:25:28,403 ‎外出中なの 467 00:25:28,486 --> 00:25:31,489 ‎だから私が寝かしつけるね 468 00:25:32,407 --> 00:25:34,826 ‎渡す物があるの 469 00:25:39,914 --> 00:25:41,165 ‎ジャーン! 470 00:25:42,083 --> 00:25:43,084 ‎独りで? 471 00:25:43,167 --> 00:25:45,420 ‎ママと一緒に折った 472 00:25:46,588 --> 00:25:47,964 ‎つまり独りで 473 00:25:48,047 --> 00:25:48,881 ‎望んだの 474 00:25:50,508 --> 00:25:52,969 ‎鶴をどうするの? 475 00:25:53,052 --> 00:25:55,263 ‎願い事をするんだ 476 00:25:56,014 --> 00:25:57,056 ‎本のように 477 00:25:57,974 --> 00:26:01,811 ‎「サダコと千羽鶴」 478 00:26:02,353 --> 00:26:04,272 ‎ステキだね 479 00:26:04,355 --> 00:26:06,733 ‎キリストの復活ではなく… 480 00:26:07,817 --> 00:26:10,445 ‎他のことを願いたい 481 00:26:11,237 --> 00:26:12,405 ‎そう 482 00:26:14,532 --> 00:26:16,200 ‎何を願うの? 483 00:26:17,493 --> 00:26:18,494 ‎ジュディが 484 00:26:19,162 --> 00:26:20,413 ‎治るように 485 00:26:22,373 --> 00:26:24,876 ‎もう1人のママだから 486 00:26:28,004 --> 00:26:29,297 ‎私が? 487 00:26:29,380 --> 00:26:31,507 ‎うん そうだよ 488 00:26:34,969 --> 00:26:36,220 ‎よかった 489 00:26:36,888 --> 00:26:38,473 ‎だって あなたも 490 00:26:41,267 --> 00:26:43,269 ‎もう1人のママみたい 491 00:26:45,605 --> 00:26:46,397 ‎バカだね 492 00:26:46,481 --> 00:26:47,273 ‎そっちも 493 00:26:52,820 --> 00:26:55,865 〝ジェニファー・ ハーディング〞 494 00:26:59,243 --> 00:27:00,745 ‎脚を伸ばして 495 00:27:00,828 --> 00:27:01,329 ‎え? 496 00:27:01,412 --> 00:27:02,246 ‎伸ばして 497 00:27:02,330 --> 00:27:03,247 ‎ヤダ 498 00:27:03,331 --> 00:27:06,626 ‎どうも 腕もお願いしますよ 499 00:27:07,877 --> 00:27:09,629 ‎きつすぎる 500 00:27:09,712 --> 00:27:11,130 ‎普通ですよ 501 00:27:11,214 --> 00:27:13,716 ‎でも腕が落ちたら困る 502 00:27:13,800 --> 00:27:14,592 ‎何の薬? 503 00:27:14,676 --> 00:27:15,426 ‎先生? 504 00:27:15,510 --> 00:27:16,511 ‎私は何も 505 00:27:16,594 --> 00:27:17,136 ‎同じ 506 00:27:17,220 --> 00:27:18,012 ‎信じない 507 00:27:18,096 --> 00:27:19,180 ‎失礼ね 508 00:28:11,441 --> 00:28:13,651 〝ラグナ・ビーチ交通課〞 509 00:28:26,497 --> 00:28:27,498 ‎クソッ 510 00:28:28,291 --> 00:28:28,791 ‎やあ 511 00:28:29,375 --> 00:28:30,126 ‎どうも 512 00:28:30,209 --> 00:28:31,711 ‎キノコだね 513 00:28:32,295 --> 00:28:33,713 ‎ウワサで? 514 00:28:33,796 --> 00:28:34,547 ‎そうだ 515 00:28:34,630 --> 00:28:35,631 ‎死んだの? 516 00:28:36,132 --> 00:28:37,425 ‎生きてます 517 00:28:37,508 --> 00:28:38,342 ‎そう 518 00:28:39,761 --> 00:28:41,512 ‎深く息を吸って 519 00:28:44,515 --> 00:28:45,266 ‎吐いて 520 00:28:45,349 --> 00:28:47,143 ‎吐いたわ 521 00:28:49,312 --> 00:28:52,857 ‎心臓の鼓動が聞こえる 522 00:28:52,940 --> 00:28:55,526 ‎かなり大きな音で 523 00:28:56,819 --> 00:28:58,112 ‎エコーみたい 524 00:28:59,030 --> 00:28:59,989 ‎違う 525 00:29:01,115 --> 00:29:02,200 ‎では何? 526 00:29:02,283 --> 00:29:03,785 ‎赤ん坊の鼓動だ 527 00:29:03,868 --> 00:29:05,244 ‎赤ん坊はいない 528 00:29:05,328 --> 00:29:06,204 ‎まだ 529 00:29:06,287 --> 00:29:06,954 ‎え? 530 00:29:07,038 --> 00:29:08,080 ‎妊娠してる 531 00:30:47,889 --> 00:30:49,807 ‎日本語字幕 松田 千絵