1 00:00:06,090 --> 00:00:08,593 ‎UN SERIAL NETFLIX 2 00:00:13,681 --> 00:00:16,476 ‎Iisuse, la naiba cu praful dracului! 3 00:00:16,559 --> 00:00:19,479 ‎Ce dezgustător! Cortine nenorocite! 4 00:00:27,445 --> 00:00:30,031 ‎Scuze. Scuze, amice! N-ai uitat ceva? 5 00:00:32,075 --> 00:00:33,618 ‎E Ziua Mamei? 6 00:00:33,701 --> 00:00:35,036 ‎Nu. 7 00:00:35,119 --> 00:00:36,913 ‎Asta a fost acum două luni. 8 00:00:37,413 --> 00:00:40,374 ‎Poți duce vasul la mașina de spălat vase? 9 00:00:40,458 --> 00:00:44,003 ‎Dar bucătăria e sigilată. ‎Nu ești în siguranță acolo. 10 00:00:44,587 --> 00:00:46,297 ‎Bun, ascultă. Ia loc, te rog! 11 00:00:46,380 --> 00:00:47,381 ‎Bine. 12 00:00:47,465 --> 00:00:50,927 ‎Vreau să contribuiți la treburile casnice ‎cât Judy se tratează. 13 00:00:51,010 --> 00:00:53,096 ‎Vreau să mă ajutați s-o ajut. 14 00:00:53,596 --> 00:00:56,432 ‎Asta e o situație ‎care necesită efortul tuturor. 15 00:00:56,516 --> 00:00:57,767 ‎I-am dat deja camera mea. 16 00:00:57,850 --> 00:00:59,644 ‎Știu, e un mare sacrificiu. 17 00:00:59,727 --> 00:01:02,980 ‎Ai ocazia să locuiești ‎în casa de oaspeți făcând ce faci 18 00:01:03,064 --> 00:01:04,982 ‎și eu nu pot să te aud. 19 00:01:05,775 --> 00:01:08,569 ‎Chiar nu se aude, nici din camera ta? 20 00:01:08,653 --> 00:01:09,612 ‎Frate! 21 00:01:12,073 --> 00:01:14,992 ‎Mă mai poți ajuta ‎să fac cocorii pentru Hristos? 22 00:01:15,076 --> 00:01:18,079 ‎Ce anume? Vai de mine! Câți am de făcut? 23 00:01:18,162 --> 00:01:19,288 ‎Doar o mie. 24 00:01:19,372 --> 00:01:22,125 ‎Grozav. Iisus are nevoie de mulți cocori. 25 00:01:22,208 --> 00:01:25,336 ‎Da, dragă. Știi ce? ‎Pune-le aici și gata. Mulțumesc! 26 00:01:32,552 --> 00:01:33,719 ‎Judy o să fie bine? 27 00:01:35,429 --> 00:01:38,099 ‎Da. Da, va fi bine. Va fi grozav. 28 00:01:38,599 --> 00:01:41,310 ‎N-o să fie ‎cum s-a întâmplat cu bunica, nu? 29 00:01:41,394 --> 00:01:45,940 ‎Nu. Nu, au fost alte vremuri ‎iar medicina a progresat mult de atunci 30 00:01:46,023 --> 00:01:49,777 ‎și vom face totul ca la carte, ‎așa că va fi bine. Bine? 31 00:01:50,778 --> 00:01:51,779 ‎Bine. 32 00:01:52,864 --> 00:01:54,532 ‎Îți transpiră fața? 33 00:01:55,950 --> 00:01:58,035 ‎- Poftim? ‎- E ceva… aici. 34 00:01:58,119 --> 00:02:00,454 ‎- N-am observat. ‎- Da. E cam jilav. 35 00:02:00,538 --> 00:02:02,456 ‎Să nu spui „jilav” în casa asta! 36 00:02:05,126 --> 00:02:06,085 ‎Nu glumesc. 37 00:02:12,091 --> 00:02:15,636 ‎Deci, grozav e că poți purta ‎casca în timpul tratamentului 38 00:02:15,720 --> 00:02:19,348 ‎și chiar dacă arată ‎ca o cască pentru lupte corp la corp, 39 00:02:19,432 --> 00:02:21,893 ‎te va ajuta să-ți păstrezi părul. 40 00:02:21,976 --> 00:02:23,603 ‎- Asta e bine. ‎- Da. 41 00:02:23,686 --> 00:02:25,521 ‎- Mersi că mi-ai aranjat asta. ‎- Desigur. 42 00:02:25,605 --> 00:02:28,232 ‎Nu că pierderea părului ‎ar fi cel mai oribil lucru. 43 00:02:28,316 --> 00:02:30,526 ‎N-aveau căști ca astea ‎când era bolnavă mama, 44 00:02:30,610 --> 00:02:32,778 ‎așa că a trebuit s-o radem în cap. Și… 45 00:02:32,862 --> 00:02:35,281 ‎Capul ei nu avea ‎forma adecvată pentru asta. 46 00:02:36,908 --> 00:02:38,326 ‎- Ce faci? Ești bine? ‎- Da. 47 00:02:39,160 --> 00:02:42,538 ‎- Miroase a magazin de cristale. ‎- Da, e ulei de cardamom cu ghimbir. 48 00:02:42,622 --> 00:02:43,748 ‎- Nu. ‎- Nu? Bine. 49 00:02:44,332 --> 00:02:46,417 ‎Ar trebui să-ți blocheze toxinele. 50 00:02:46,500 --> 00:02:49,754 ‎Dar scopul chimioterapiei nu era ‎să-ți introducă toxine în corp? 51 00:02:49,837 --> 00:02:53,257 ‎Da, dar urmăresc un vraci Reiki ‎care a postat ceva despre o anume Kalina 52 00:02:53,341 --> 00:02:56,761 ‎cunoscută la o petrecere disco, ‎care era specialistă în medicină chineză 53 00:02:56,844 --> 00:02:59,388 ‎pentru cancerul reproductiv, ‎deci îi urmez protocolul. 54 00:02:59,472 --> 00:03:00,348 ‎Bine. 55 00:03:00,890 --> 00:03:03,100 ‎Atâta timp cât urmezi medicina occidentală 56 00:03:03,184 --> 00:03:04,810 ‎și ce e probat de știință, 57 00:03:04,894 --> 00:03:07,563 ‎poți face ‎toate treburile dubioase din lume. 58 00:03:07,647 --> 00:03:10,358 ‎Iar Kalina mai sugerează să iei ciuperci 59 00:03:10,441 --> 00:03:12,777 ‎ca să vezi ce încearcă ‎să te învețe cancerul. 60 00:03:12,860 --> 00:03:14,070 ‎Kalina conduce o sectă? 61 00:03:14,862 --> 00:03:16,447 ‎Întreb pentru un prieten. 62 00:03:16,530 --> 00:03:19,825 ‎Nu crezi că fiecare experiență e ‎o lecția a universului pentru noi? 63 00:03:19,909 --> 00:03:22,787 ‎Am luat lăței în Cancun când aveam 18 ani. ‎Care e lecția? 64 00:03:22,870 --> 00:03:25,915 ‎N-ar trebui să ți-o tragi ‎cu tipul care vinde coliere pe plajă. 65 00:03:25,998 --> 00:03:28,751 ‎- Ți-am spus povestea, nu? ‎- Da. De două ori. 66 00:03:36,634 --> 00:03:39,345 ‎Da, dar… Mă gândeam așa, știi. 67 00:03:40,805 --> 00:03:42,682 ‎După chimioterapie, voi începe menopauza, 68 00:03:42,765 --> 00:03:47,144 ‎când evident că se va închide ‎capitolul legat de copii, așa că… 69 00:03:48,354 --> 00:03:51,023 ‎E greu, știu. Îmi pare foarte rău, scumpo. 70 00:03:51,107 --> 00:03:51,941 ‎Mersi! 71 00:03:53,442 --> 00:03:55,861 ‎Dacă te consolează cu ceva, ‎și la mine a început. 72 00:03:55,945 --> 00:03:59,657 ‎Ciclul meu îmi vine la fel de des ‎ca Jocurile Olimpice de vară. 73 00:04:00,199 --> 00:04:02,243 ‎Există o ceremonie de deschidere? 74 00:04:02,326 --> 00:04:03,160 ‎Da. 75 00:04:03,244 --> 00:04:06,372 ‎Dau foc unui tampon și alerg prin casă. 76 00:04:06,455 --> 00:04:07,707 ‎Bine! 77 00:04:07,790 --> 00:04:09,375 ‎- Mă bag! ‎- Da. 78 00:04:13,671 --> 00:04:14,797 ‎Apoi îl arunc spre tine. 79 00:04:20,594 --> 00:04:22,221 ‎SECȚIA DE POLIȚIE, LAGUNA BEACH 80 00:04:27,977 --> 00:04:30,021 ‎N-o să ghicești ce am cumpărat. 81 00:04:30,104 --> 00:04:33,232 ‎Atunci nu mă pune să ghicesc. ‎Nu știu ce faci în lipsa mea. 82 00:04:33,858 --> 00:04:35,943 ‎Lucrez în continuu, șefa'. 83 00:04:38,237 --> 00:04:39,071 ‎Ce e asta? 84 00:04:39,155 --> 00:04:41,490 ‎Sunt sigur că e arma ‎care l-a ucis pe Steve Wood. 85 00:04:42,825 --> 00:04:43,659 ‎Pasărea aia? 86 00:04:43,743 --> 00:04:46,120 ‎Ei bine, nu pasărea aia, 87 00:04:46,203 --> 00:04:49,540 ‎dar am fost la Sawmill săptămâna trecută. ‎Nu vei ghici cine era acolo. 88 00:04:49,623 --> 00:04:51,083 ‎- Spune-mi și gata! ‎- Ben Wood. 89 00:04:51,167 --> 00:04:54,754 ‎Ținând o pasăre, ca asta. ‎Doar că îi lipsea coada. 90 00:04:55,671 --> 00:04:57,173 ‎- Și? ‎- L-am întrebat de unde o are. 91 00:04:57,256 --> 00:04:59,633 ‎- Vrei să ghicești? ‎- Nu mă mai pune să ghicesc! 92 00:04:59,717 --> 00:05:03,137 ‎De la Henry Harding. ‎A fost un dar de la Judy Hale. 93 00:05:05,514 --> 00:05:06,891 ‎Unde bați, mai exact? 94 00:05:06,974 --> 00:05:09,143 ‎Uite care e ideea. 95 00:05:12,563 --> 00:05:13,564 ‎Vezi asta? 96 00:05:15,649 --> 00:05:16,734 ‎E asta. 97 00:05:17,318 --> 00:05:19,403 ‎Asta e asta. 98 00:05:19,487 --> 00:05:21,197 ‎Asta e asta. 99 00:05:21,280 --> 00:05:22,740 ‎Asta e asta. Aia e aia. 100 00:05:22,823 --> 00:05:24,617 ‎Asta e asta. 101 00:05:24,700 --> 00:05:26,410 ‎- Nu vezi? ‎- Nu, nu chiar. 102 00:05:26,494 --> 00:05:28,537 ‎Privește mai de aproape! Îți spun, 103 00:05:28,621 --> 00:05:30,790 ‎e ceva aici care are legătură 104 00:05:30,873 --> 00:05:33,209 ‎cu Jen Harding și Judy Hale. 105 00:05:33,292 --> 00:05:34,627 ‎De ce Jen Harding? 106 00:05:34,710 --> 00:05:36,337 ‎Arma era în casa ei. 107 00:05:39,632 --> 00:05:41,092 ‎Da? Da. 108 00:05:42,093 --> 00:05:43,052 ‎Bum! 109 00:05:43,761 --> 00:05:45,888 ‎N-ar trebui ‎să i-o arătăm agentului Moranis? 110 00:05:47,056 --> 00:05:49,266 ‎Sigur, dar… 111 00:05:49,350 --> 00:05:51,310 ‎eu ar trebui s-o fac 112 00:05:51,394 --> 00:05:53,979 ‎fiindcă, știi, ‎eu sunt persoana de legătură. 113 00:05:54,063 --> 00:05:58,025 ‎Da, dar poate ai putea ‎să menționezi că eu am găsit-o. 114 00:05:58,109 --> 00:06:00,945 ‎Ce n-ai găsit încă ‎e șoferul accidentului nostru. 115 00:06:01,028 --> 00:06:02,988 ‎Mai bine ai vedea ‎cum să ne ajuți victimele, 116 00:06:03,072 --> 00:06:04,949 ‎în loc să le transformi în suspecți. 117 00:06:05,032 --> 00:06:08,244 ‎Nu asta fac. ‎Ți-am spus că am verificat zona. 118 00:06:08,327 --> 00:06:10,996 ‎Ai verificat înregistrările ‎de pe camerele video zonă? 119 00:06:11,080 --> 00:06:13,999 ‎Serios! Asta va dura o mie de ore. 120 00:06:14,083 --> 00:06:16,585 ‎- S-o fac cu atenție. ‎- În locul tău, aș începe. 121 00:06:40,401 --> 00:06:41,527 ‎Bine. 122 00:06:42,153 --> 00:06:44,738 ‎Te-ar interesa niște gustări? 123 00:06:44,822 --> 00:06:46,365 ‎Nu? Bine. 124 00:06:47,783 --> 00:06:48,868 ‎O revistă. 125 00:06:49,452 --> 00:06:51,954 ‎Bine. O pătură confortabilă? 126 00:06:52,037 --> 00:06:52,872 ‎Da, te rog. 127 00:06:54,373 --> 00:06:57,168 ‎E ca la clasa I, dar în loc de alune, ‎primesc chimioterapie. 128 00:06:57,251 --> 00:06:58,419 ‎Am și alune. 129 00:06:58,502 --> 00:06:59,378 ‎Delicios. 130 00:07:01,505 --> 00:07:02,339 ‎Hei! 131 00:07:03,090 --> 00:07:05,259 ‎- O să te descurci? Da? ‎- Da. 132 00:07:05,342 --> 00:07:07,595 ‎O să-l omori pe „cancerică” ăsta. 133 00:07:07,678 --> 00:07:09,597 ‎- Așa îi spunem? ‎- Ei bine… 134 00:07:09,680 --> 00:07:12,808 ‎Îl scoteam la o probă. ‎Să văd dacă prinde viteză. 135 00:07:13,476 --> 00:07:15,519 ‎- În mașinica lui. ‎- Cancerică. 136 00:07:15,603 --> 00:07:18,355 ‎Ai cancerică? Ce rău îmi pare!. 137 00:07:18,439 --> 00:07:19,690 ‎Bine, dră Judy. 138 00:07:20,399 --> 00:07:22,234 ‎Am marfă bună pentru tine azi 139 00:07:22,318 --> 00:07:25,154 ‎și una și mai bună ‎pentru efectele secundare. 140 00:07:25,237 --> 00:07:27,615 ‎Mulțumesc, Francine! 141 00:07:28,449 --> 00:07:32,286 ‎Îmi dau seama ‎că nu e prima ta aventură de genul. 142 00:07:32,369 --> 00:07:33,204 ‎Nu. 143 00:07:34,914 --> 00:07:36,707 ‎E bine să ai alături un profesionist. 144 00:07:36,790 --> 00:07:37,791 ‎Da. 145 00:07:37,875 --> 00:07:39,126 ‎- Sunt norocoasă. ‎- Bine. 146 00:07:39,210 --> 00:07:41,879 ‎Doar o să curăț portul, da? 147 00:07:41,962 --> 00:07:42,880 ‎Bine. Da. 148 00:07:42,963 --> 00:07:44,757 ‎O să-ți dau părul la o parte. 149 00:07:44,840 --> 00:07:47,426 ‎Bine. 150 00:07:50,888 --> 00:07:51,722 ‎Ești bine? 151 00:07:52,306 --> 00:07:53,766 ‎Da. Nu, sunt bine. 152 00:07:53,849 --> 00:07:56,477 ‎Tocmai mi-am dat seama ‎că nu ți-am umplut sticla cu apă, 153 00:07:56,560 --> 00:07:59,063 ‎așa că mă duc să fac asta. 154 00:07:59,146 --> 00:08:01,357 ‎- E chiar după colț. ‎- Super. Mersi! 155 00:08:21,919 --> 00:08:24,463 ‎Rahat! La naiba! 156 00:08:30,469 --> 00:08:32,388 ‎Îmi place brățara ta. E drăguță. 157 00:08:32,972 --> 00:08:37,059 ‎Mersi! Eu o detest, dar trebuie s-o port ‎fiindcă mi-a dat-o fiica mea. 158 00:08:37,851 --> 00:08:39,395 ‎- Câți copii ai? ‎- Patru. 159 00:08:39,478 --> 00:08:40,729 ‎Dar doar doi buni. 160 00:08:40,813 --> 00:08:42,731 ‎Hai, serios! Nu se poate! 161 00:08:42,815 --> 00:08:44,441 ‎Nu știu ce să zic. 162 00:08:44,525 --> 00:08:47,861 ‎Cred că fiul meu, Frankie a fost trimis ‎pe Pământ doar ca să mă tortureze. 163 00:08:47,945 --> 00:08:49,697 ‎Dar tot îl iubești. 164 00:08:49,780 --> 00:08:52,449 ‎Da. Dar nu l-aș fi ales. 165 00:08:52,533 --> 00:08:55,202 ‎Dar n-am avut opțiunea. ‎Ei te aleg pe tine. 166 00:08:55,286 --> 00:08:56,287 ‎Serios? 167 00:08:56,912 --> 00:09:00,207 ‎Trebuia să mai consult oferta ‎înainte să o aleg pe a mea. 168 00:09:00,874 --> 00:09:04,128 ‎Și el ar fi trebuit. ‎Nu avem nimic în comun. 169 00:09:04,211 --> 00:09:06,880 ‎Doar că urmărim ‎Survivor. 170 00:09:06,964 --> 00:09:11,010 ‎Ne place să facem strategii ‎despre cum să le trage țeapă altora. 171 00:09:11,093 --> 00:09:12,469 ‎E chiar adorabil. 172 00:09:13,137 --> 00:09:14,555 ‎- Gata să te faci comodă? ‎- Da. 173 00:09:14,638 --> 00:09:17,933 ‎Bine, stai puțin. Poftim! 174 00:09:18,559 --> 00:09:21,270 ‎Ți-am adus apa. ‎Cine e gata să se hidrateze? 175 00:09:21,353 --> 00:09:22,479 ‎- Eu! ‎- Pe curând! 176 00:09:22,563 --> 00:09:24,440 ‎- Poftim. ‎- Mulțumesc, Francine! 177 00:09:24,523 --> 00:09:25,899 ‎Mulțumesc, Francine! 178 00:09:32,573 --> 00:09:34,074 ‎- Sigur ești bine? ‎- Da. 179 00:09:34,158 --> 00:09:35,993 ‎Nu mă mai întreba. Sunt super. 180 00:09:36,619 --> 00:09:38,954 ‎Bine. Acum fă-te comodă 181 00:09:39,038 --> 00:09:40,706 ‎și privește uluită 182 00:09:40,789 --> 00:09:42,625 ‎cum îmi dezvolt abilitatea 183 00:09:42,708 --> 00:09:46,211 ‎de a împături o mie de cocori. 184 00:09:47,921 --> 00:09:49,256 ‎Uită-te la tine! 185 00:09:56,055 --> 00:09:58,849 ‎Diagrama 1A. Îndoaie A la… 186 00:09:58,932 --> 00:10:00,768 ‎Zice să îndoi și apoi să desfaci. 187 00:10:01,727 --> 00:10:03,520 ‎Da, bine. Și apoi… 188 00:10:03,604 --> 00:10:05,189 ‎Rahat! Apoi întoarce-o invers. 189 00:10:05,689 --> 00:10:06,607 ‎Apoi B… 190 00:10:06,690 --> 00:10:09,652 ‎Sincer, să mă uit la tine ‎e mai dureros decât chimioterapia. 191 00:10:09,735 --> 00:10:12,196 ‎Serios? Deja joci cartea lui cancerică? 192 00:10:13,697 --> 00:10:14,782 ‎Dă-mi-le mie! 193 00:10:15,449 --> 00:10:17,785 ‎Bine. Împăturește tu rațele afurisite! 194 00:10:33,717 --> 00:10:34,802 ‎Hei! 195 00:10:34,885 --> 00:10:36,178 ‎Intră! 196 00:10:36,261 --> 00:10:37,262 ‎Bună! 197 00:10:38,305 --> 00:10:40,015 ‎Mama mi-a zis să-ți aduc asta. 198 00:10:40,599 --> 00:10:41,600 ‎Mulțumesc! 199 00:10:42,851 --> 00:10:45,813 ‎Mersi că mi-ai cedat camera ta! ‎Apreciez mult. 200 00:10:46,355 --> 00:10:48,315 ‎N-a fost alegerea mea. 201 00:10:50,109 --> 00:10:51,568 ‎Dar, știi… 202 00:10:52,236 --> 00:10:54,530 ‎Trebuie să văd ‎dacă mai ai nevoie de ceva. Ai? 203 00:10:55,072 --> 00:10:57,908 ‎Aș… Nu. Mersi! 204 00:11:00,077 --> 00:11:01,078 ‎Hei, Charlie! 205 00:11:03,622 --> 00:11:05,457 ‎Ai văzut ‎Survivor? 206 00:11:05,958 --> 00:11:07,042 ‎Reality show-ul? 207 00:11:07,126 --> 00:11:08,752 ‎Am auzit că e mișto. 208 00:11:08,836 --> 00:11:13,549 ‎Nu e. O grămadă de oameni înfometați ‎trădându-se mereu pentru pizza de căcat. 209 00:11:15,426 --> 00:11:17,970 ‎Nu mi-am dat seama. Sună neplăcut. 210 00:11:18,053 --> 00:11:19,096 ‎Da. 211 00:11:24,184 --> 00:11:27,604 ‎Sunt medicinale. ‎Un avantaj când ai cancerică. 212 00:11:29,148 --> 00:11:30,399 ‎Cum sunt jeleurile? 213 00:11:31,608 --> 00:11:32,985 ‎Foarte delicioase. 214 00:11:33,569 --> 00:11:34,445 ‎Serios? 215 00:11:36,822 --> 00:11:37,948 ‎De fapt, să știi 216 00:11:39,199 --> 00:11:41,910 ‎că nici n-aș observa ‎dacă ar dispărea câteva, 217 00:11:41,994 --> 00:11:44,413 ‎fiindcă chimioterapia mă lasă fără vlagă. 218 00:11:48,333 --> 00:11:50,961 ‎Mai vrei o pernă sau ceva? 219 00:11:52,546 --> 00:11:54,339 ‎De fapt, ar fi grozav. 220 00:12:19,573 --> 00:12:20,783 ‎Mersi! 221 00:12:21,784 --> 00:12:22,910 ‎Oricând. 222 00:12:34,713 --> 00:12:36,757 ‎MEDICAȚIE ADĂUGATĂ ‎CHIMIOTERAPIE 223 00:14:01,508 --> 00:14:02,426 ‎CÂND RESPIRI AER 224 00:14:05,721 --> 00:14:07,848 ‎Hei! Mersi! 225 00:14:10,809 --> 00:14:11,810 ‎Oricând. 226 00:14:28,535 --> 00:14:30,662 ‎CENTRUL ONCOLOGIC LAGUNA BEACH 227 00:14:32,956 --> 00:14:34,708 ‎Mulțumesc mult, Francine! 228 00:14:35,250 --> 00:14:37,502 ‎Câte mai ai? 229 00:14:38,503 --> 00:14:39,713 ‎Am pierdut șirul. 230 00:14:40,464 --> 00:14:41,882 ‎Dar încă puține și gata. 231 00:14:41,965 --> 00:14:45,385 ‎Încă puține și din astea. ‎Mai ai doar două. 232 00:14:45,469 --> 00:14:48,388 ‎Știu, slavă Domnului! ‎N-o să-mi fie dor de ele. 233 00:14:49,056 --> 00:14:50,933 ‎Dar de mine da, nu? 234 00:14:51,016 --> 00:14:52,851 ‎Sigur că da. 235 00:14:53,435 --> 00:14:55,437 ‎Dar mă voi bucura că se termină. 236 00:14:56,313 --> 00:14:57,898 ‎Să mă întorc la viața mea! 237 00:14:58,398 --> 00:14:59,816 ‎Poate plec într-o vacanță. 238 00:14:59,900 --> 00:15:01,234 ‎Doamne! 239 00:15:01,318 --> 00:15:05,364 ‎N-am mai fost într-o călătorie ‎de când s-a născut Annie. 240 00:15:05,447 --> 00:15:08,408 ‎Cred că ăsta e ‎singurul lucru bun când nu ai copii. 241 00:15:09,117 --> 00:15:12,329 ‎Cred că există mai multe. ‎Ai luat o decizie bună. 242 00:15:13,622 --> 00:15:15,123 ‎Nu a fost decizia mea. 243 00:15:15,874 --> 00:15:17,209 ‎N-a fost să fie. 244 00:15:18,085 --> 00:15:19,461 ‎Nu am fost aleasă. 245 00:15:22,589 --> 00:15:24,466 ‎Poate ai fost aleasă pentru altceva. 246 00:15:26,718 --> 00:15:28,011 ‎Poate. 247 00:15:28,095 --> 00:15:30,180 ‎Sigur. Ești de pus la rană! 248 00:15:30,263 --> 00:15:32,349 ‎Sunt ca mama acum, ‎îți dau părul de pe față. 249 00:15:32,432 --> 00:15:34,977 ‎- Îmi place. ‎- Uite ce mutriță drăguță! 250 00:15:35,727 --> 00:15:38,105 ‎Apropo, poți lua orice cocor dorești. 251 00:15:38,188 --> 00:15:41,817 ‎Serios? Nu vreau să-i mai văd cât trăiesc. 252 00:15:55,789 --> 00:15:58,208 ‎Unde ai fost? ‎Te-am sunat de o mie de ori. 253 00:15:58,291 --> 00:16:00,836 ‎Știu. Am fost puțin ocupată. Îmi pare rău. 254 00:16:02,212 --> 00:16:03,463 ‎Ți se pare cunoscută? 255 00:16:06,842 --> 00:16:07,926 ‎De unde o ai? 256 00:16:08,010 --> 00:16:09,094 ‎De la Nick. 257 00:16:10,137 --> 00:16:13,515 ‎Evident, micuța ta amică ‎împarte păsări în stânga și în dreapta. 258 00:16:14,307 --> 00:16:16,143 ‎Trebuia să i-o dau FBI-ului. 259 00:16:16,768 --> 00:16:17,853 ‎Mai bine o dădeam. 260 00:16:20,188 --> 00:16:21,606 ‎Dar n-am dat-o, evident. 261 00:16:21,690 --> 00:16:23,942 ‎Dar o să-și dea seama și singuri. 262 00:16:24,026 --> 00:16:27,154 ‎Nu-mi pasă. Să-și dea seama! Nu-mi pasă! 263 00:16:27,904 --> 00:16:30,782 ‎Îmi pare rău. ‎N-am primit nota că nu ne mai pasă. 264 00:16:30,866 --> 00:16:34,161 ‎Poate, dacă răspundeai la telefon ‎să-mi dai informația… 265 00:16:34,244 --> 00:16:35,579 ‎Judy are cancer cervical. 266 00:16:39,458 --> 00:16:41,043 ‎Și e în stadiul IV. 267 00:16:41,126 --> 00:16:42,753 ‎- Fir-ar! ‎- Nu spune „fir-ar”! 268 00:16:42,836 --> 00:16:45,881 ‎Îmi pare rău. ‎Știu doar că patru nu sunt grozav. 269 00:16:45,964 --> 00:16:49,760 ‎Știu ce înseamnă ‎și vreau să rămân optimistă, 270 00:16:49,843 --> 00:16:54,139 ‎să fiu puternică, dar când o văd, ‎îmi vine să izbucnesc în plâns fiindcă… 271 00:16:54,723 --> 00:16:56,975 ‎Mă tem că o voi pierde și… 272 00:16:57,809 --> 00:16:59,478 ‎Nu pot s-o las să mă vadă așa. 273 00:17:05,859 --> 00:17:09,029 ‎Nu… Nu trebuie să te porți frumos cu mine. 274 00:17:10,113 --> 00:17:11,073 ‎Acum îmi spui? 275 00:17:33,720 --> 00:17:36,348 ‎Bună, Francine! Ultima chimioterapie. 276 00:17:36,431 --> 00:17:39,101 ‎- În sfârșit scapi de mine. ‎- Bună dimineața! 277 00:17:40,352 --> 00:17:42,979 ‎Bună! Scuze. Unde e Francine? 278 00:17:43,063 --> 00:17:44,064 ‎A murit? 279 00:17:44,147 --> 00:17:46,274 ‎- A murit! ‎- Din senin? 280 00:17:46,358 --> 00:17:48,276 ‎Da. Un infarct de proporții! 281 00:17:48,360 --> 00:17:50,904 ‎- Ce agasant! ‎- Ce? E devastator. 282 00:17:50,987 --> 00:17:52,114 ‎Vreau doar să spun 283 00:17:52,197 --> 00:17:55,117 ‎că e ultimul lucru ‎care să te preocupe acum. 284 00:17:55,200 --> 00:17:57,452 ‎Pe mine? Dar cei patru copii ai ei? 285 00:17:58,036 --> 00:17:58,954 ‎E trist. 286 00:17:59,037 --> 00:18:00,413 ‎- Așa este. ‎- Așa este. 287 00:18:01,164 --> 00:18:03,625 ‎Nu vreau să diminueze faptul 288 00:18:03,708 --> 00:18:06,878 ‎că ai terminat trei luni de chimioterapie. 289 00:18:06,962 --> 00:18:08,463 ‎Ar trebui să sărbătorim. 290 00:18:08,547 --> 00:18:10,674 ‎N-am chef să sărbătoresc acum. 291 00:18:10,757 --> 00:18:12,259 ‎N-o să te forțez, 292 00:18:12,342 --> 00:18:14,845 ‎dar am luat baloane și o sticlă de Dom. 293 00:18:16,721 --> 00:18:17,722 ‎Aveai dreptate. 294 00:18:18,473 --> 00:18:20,475 ‎Cancerul nu e nicio lecție. 295 00:18:20,559 --> 00:18:24,437 ‎Adică, care e lecția ‎când o femeie drăguță mă ține în viață… 296 00:18:25,564 --> 00:18:27,274 ‎și apoi moare brusc? 297 00:18:27,357 --> 00:18:29,484 ‎Doamne! Nu știu, dar… 298 00:18:31,194 --> 00:18:33,029 ‎Mă bucur că a fost în viața ta. 299 00:18:34,030 --> 00:18:35,615 ‎- Asta nu e ceva? ‎- Nu! 300 00:18:35,699 --> 00:18:37,909 ‎Nu e! 301 00:18:37,993 --> 00:18:40,704 ‎Știi ce? Totul e atât de aleatoriu 302 00:18:40,787 --> 00:18:43,081 ‎și fără sens. Nimic nu contează. 303 00:18:43,165 --> 00:18:44,583 ‎Bine. Trecem pe sumbru. 304 00:18:44,666 --> 00:18:47,669 ‎Ceaiul ăsta stupid ‎cu gust de axile nu contează. 305 00:18:47,752 --> 00:18:48,920 ‎Judy, calmează… 306 00:18:49,671 --> 00:18:53,175 ‎Tincturile astea uleioase ‎care doar mi se varsă în geantă. 307 00:18:53,258 --> 00:18:54,259 ‎Și put. 308 00:18:54,342 --> 00:18:55,594 ‎La naiba! 309 00:18:56,136 --> 00:18:59,097 ‎- Trebuie să arunci totul. ‎- Ciuperci idioate. 310 00:18:59,181 --> 00:19:02,601 ‎Mersi pentru nimic, Kalina! La dracu' ‎cu tine și călătoria ta spirituală! 311 00:19:02,684 --> 00:19:03,727 ‎Mă lipsesc! 312 00:19:05,395 --> 00:19:06,438 ‎Nu știu. 313 00:19:06,521 --> 00:19:09,524 ‎Poate că totuși ne trebuie. 314 00:19:10,901 --> 00:19:13,111 ‎- Ce faci? ‎- Consum ciuperci. 315 00:19:13,195 --> 00:19:14,237 ‎Ce faci? 316 00:19:15,780 --> 00:19:16,865 ‎Au gust de fund. 317 00:19:16,948 --> 00:19:17,782 ‎Da. 318 00:19:18,909 --> 00:19:20,285 ‎Nu, e prea mult… 319 00:19:20,368 --> 00:19:21,286 ‎Ce? 320 00:19:22,704 --> 00:19:23,955 ‎Lasă. 321 00:19:26,750 --> 00:19:28,043 ‎Sunt entuziasmată! 322 00:19:30,128 --> 00:19:31,880 ‎I-am supt-o unui ștrumf. 323 00:19:31,963 --> 00:19:34,549 ‎Și am avut o reacție. Sunt umflată? 324 00:19:34,633 --> 00:19:36,885 ‎- Nu. Nu-mi place. ‎- Nu? 325 00:19:36,968 --> 00:19:38,553 ‎E în regulă. Liniște! 326 00:19:43,058 --> 00:19:46,811 ‎Sos de mere! Cine naiba mănâncă ‎sos de mere în casa asta? 327 00:19:46,895 --> 00:19:48,605 ‎- Toată lumea! ‎- Tu mănânci? 328 00:19:48,688 --> 00:19:49,522 ‎Da! 329 00:19:49,606 --> 00:19:51,650 ‎Stau unde stăteai tu. 330 00:19:51,733 --> 00:19:53,235 ‎Stau unde stăteai tu. 331 00:19:53,318 --> 00:19:56,988 ‎Suntem apă. Suntem făcute din apă. 332 00:19:57,072 --> 00:19:59,241 ‎Asta am încercat să spun. 333 00:20:00,659 --> 00:20:02,786 ‎Scuze, am uitat să port sutien azi. 334 00:20:02,869 --> 00:20:03,954 ‎Sari peste obstacole! 335 00:20:06,164 --> 00:20:08,124 ‎Spatulă e cel mai perfect cuvânt. 336 00:20:08,208 --> 00:20:10,043 ‎Da. „Spadula”. 337 00:20:10,126 --> 00:20:12,170 ‎E ca onomatopee. 338 00:20:12,254 --> 00:20:14,506 ‎Onomatopipi în pantaloni! 339 00:20:14,589 --> 00:20:17,175 ‎- Ce prostie! ‎- Ce e onomatopeea? 340 00:20:17,259 --> 00:20:19,886 ‎E atunci când un cuvânt face ce este! 341 00:20:19,970 --> 00:20:22,430 ‎- Ce? ‎- Spatula are spate! 342 00:20:22,514 --> 00:20:26,434 ‎Așa e. Lucrează mai mult pe spate! 343 00:20:26,935 --> 00:20:28,520 ‎Are cineva copii aici? 344 00:20:30,355 --> 00:20:32,399 ‎Apropo, îmi place fusta ta în V. 345 00:20:32,482 --> 00:20:35,068 ‎- Din V-uri autentice. ‎- Ba da! 346 00:20:35,151 --> 00:20:37,654 ‎De câte vagine e nevoie 347 00:20:37,737 --> 00:20:40,073 ‎ca să-ți croiești o fustă în V? 348 00:20:40,156 --> 00:20:41,241 ‎Știu. 349 00:20:41,324 --> 00:20:42,993 ‎- Ce e? ‎- De un vageniu. 350 00:20:43,076 --> 00:20:44,995 ‎Și cu asta am spus tot! 351 00:20:46,371 --> 00:20:47,956 ‎Vai de mine! 352 00:20:48,456 --> 00:20:50,333 ‎Ai părul ca de pisică. 353 00:20:51,084 --> 00:20:52,544 ‎Am avut o pisică odată. 354 00:20:52,627 --> 00:20:53,962 ‎Cum o chema? 355 00:20:54,045 --> 00:20:58,466 ‎Oscilam între Patty și Sammy, 356 00:20:58,550 --> 00:21:00,593 ‎dar mama 357 00:21:00,677 --> 00:21:04,472 ‎a deschis ușa locuinței ‎și a ieșit și n-am mai văzut-o de atunci. 358 00:21:04,556 --> 00:21:06,308 ‎Doamne, urăsc povestea asta! 359 00:21:07,058 --> 00:21:08,852 ‎- O să-ți iau o pisică. ‎- Da? 360 00:21:08,935 --> 00:21:11,521 ‎Chiar dacă sunt malefice, îți iau una. 361 00:21:11,604 --> 00:21:16,234 ‎E în regulă. A vrut să plece, ‎deci nu era pisica mea. 362 00:21:20,363 --> 00:21:23,074 ‎Simt că nici mama nu era chiar mama mea. 363 00:21:24,909 --> 00:21:25,910 ‎Mamele rămân. 364 00:21:28,580 --> 00:21:30,248 ‎Trebuie să-ți spun ceva. 365 00:21:30,957 --> 00:21:31,875 ‎L-ai ucis pe Steve? 366 00:21:39,049 --> 00:21:41,051 ‎Nu… 367 00:21:41,134 --> 00:21:43,678 ‎- Adică, da. L-am ucis. ‎- Știu… 368 00:21:43,762 --> 00:21:46,056 ‎Nu asta voiam să spun. 369 00:21:46,139 --> 00:21:48,350 ‎Dar… Nu… Mi-a 370 00:21:49,059 --> 00:21:50,060 ‎Mi-a… 371 00:21:51,561 --> 00:21:55,106 ‎Mi-a fost foarte frică ‎când urmai tratamentul. 372 00:21:55,190 --> 00:21:56,775 ‎Știu. 373 00:21:56,858 --> 00:21:59,235 ‎- Te cunosc. ‎- Da, din cauza mamei mele. 374 00:22:00,445 --> 00:22:01,946 ‎Desigur, înțeleg. 375 00:22:02,530 --> 00:22:04,449 ‎Și mie îmi era frică. Încă mi-e. 376 00:22:04,532 --> 00:22:06,743 ‎- Evident. E înfricoșător. ‎- Foarte. 377 00:22:06,826 --> 00:22:09,913 ‎Și n-am vrut s-o dau în bară 378 00:22:09,996 --> 00:22:12,957 ‎așa cum am făcut cu mama ‎și a trebuit s-o dădăcesc pe mama 379 00:22:13,041 --> 00:22:16,669 ‎și nu știu să fac asta în mod natural. 380 00:22:17,337 --> 00:22:19,881 ‎- Ce? Ești cea mai naturală. ‎- Nu. 381 00:22:19,964 --> 00:22:21,966 ‎Ești cea mai bună mamă. 382 00:22:22,550 --> 00:22:26,096 ‎Te rog! Am greșit colosal cu copiii mei, 383 00:22:26,179 --> 00:22:29,516 ‎și asta e permanent. ‎N-o poți lua de la capăt. 384 00:22:29,599 --> 00:22:34,562 ‎Dacă aș putea s-o iau de la capăt, ‎te-aș alege pe tine ca mamă. 385 00:22:35,605 --> 00:22:36,564 ‎Serios? 386 00:22:39,692 --> 00:22:40,735 ‎E mama-matopeea. 387 00:22:40,819 --> 00:22:42,070 ‎Poftim? 388 00:22:42,153 --> 00:22:43,488 ‎O mamă care mămește. 389 00:22:46,241 --> 00:22:47,450 ‎O mamă mămește. 390 00:22:50,703 --> 00:22:52,205 ‎O mamă mămește. 391 00:22:52,831 --> 00:22:59,671 ‎- Mamă. ‎- Mamă. 392 00:23:10,140 --> 00:23:11,224 ‎Iisuse. 393 00:23:11,307 --> 00:23:14,310 ‎Cred că am făcut onomatopipi pe mine. 394 00:23:14,394 --> 00:23:16,771 ‎Da, așa e. Bine, Ben imediat. 395 00:23:16,855 --> 00:23:19,274 ‎- Ai spus Ben? ‎- Ce Ben de frază e aia? 396 00:23:19,983 --> 00:23:21,192 ‎Iar ai spus. 397 00:23:21,276 --> 00:23:23,027 ‎- Nu. ‎- Ba da. 398 00:23:23,111 --> 00:23:24,154 ‎La naiba! 399 00:23:24,237 --> 00:23:25,238 ‎Ce? 400 00:23:26,489 --> 00:23:27,615 ‎Trebuie să mă duc. 401 00:23:27,699 --> 00:23:29,200 ‎Bine. Un singur lucru! 402 00:23:29,284 --> 00:23:32,579 ‎Orice ai face, nu te uita în oglindă! 403 00:23:36,708 --> 00:23:37,667 ‎Pipi pe mine! 404 00:23:39,169 --> 00:23:40,086 ‎Apă! 405 00:23:48,136 --> 00:23:48,970 ‎Nu. 406 00:23:54,142 --> 00:23:54,976 ‎Mamă? 407 00:23:59,522 --> 00:24:00,690 ‎O, nu! 408 00:24:02,525 --> 00:24:04,152 ‎Nu. 409 00:24:07,947 --> 00:24:08,948 ‎Hei! 410 00:24:09,949 --> 00:24:11,576 ‎Ești frumoasă. 411 00:24:15,997 --> 00:24:18,291 ‎- Trebuie să mă duci la spital. ‎- Ce? De ce? 412 00:24:18,374 --> 00:24:20,793 ‎Pentru că fac infarct. Uite ce față am! 413 00:24:20,877 --> 00:24:23,630 ‎- E o nebunie! Nu? ‎- Te-ai uitat în oglindă? 414 00:24:23,713 --> 00:24:24,714 ‎Da. 415 00:24:24,797 --> 00:24:27,133 ‎Ți-am spus să nu faci asta. 416 00:24:27,217 --> 00:24:29,969 ‎Bine. Nu ai infarct. 417 00:24:30,053 --> 00:24:32,138 ‎- Ești doar drogată. Bine? ‎- Bine. 418 00:24:32,222 --> 00:24:34,307 ‎Cred. Ești cam palidă, totuși. 419 00:24:34,390 --> 00:24:37,227 ‎- Du-mă la Urgențe! ‎- Arăt de parcă pot conduce? 420 00:24:37,310 --> 00:24:39,437 ‎Nu ai cel mai bun istoric. 421 00:24:39,521 --> 00:24:40,438 ‎Au! 422 00:24:44,150 --> 00:24:45,360 ‎Cum mai ești, mamă? 423 00:24:45,443 --> 00:24:47,779 ‎Ai putea să reduci viteza? 424 00:24:47,862 --> 00:24:49,781 ‎Ne mișcăm cu 30 km pe oră. 425 00:24:49,864 --> 00:24:52,116 ‎Nu, tu conduci ca o caracatiță. 426 00:24:56,412 --> 00:24:58,581 ‎Cineva a păpat prea multe jeleuri. 427 00:24:58,665 --> 00:25:00,959 ‎- Poftim? Doamne! ‎- Nimic. 428 00:25:01,042 --> 00:25:01,918 ‎Ești bine. 429 00:25:02,794 --> 00:25:04,671 ‎Ești bine? 430 00:25:05,672 --> 00:25:07,090 ‎Bine. Nu, te rog! 431 00:25:07,173 --> 00:25:09,676 ‎- Ești un băiat drăguț. ‎- Conduc. Te rog. 432 00:25:18,518 --> 00:25:19,561 ‎Unde e mama? 433 00:25:23,064 --> 00:25:25,567 ‎E o întrebare bună. A… 434 00:25:27,151 --> 00:25:28,403 ‎ieșit puțin, 435 00:25:28,486 --> 00:25:31,489 ‎așa că eu te bag la culcuș. 436 00:25:32,407 --> 00:25:34,826 ‎Și am ceva pentru tine. 437 00:25:39,914 --> 00:25:41,040 ‎Poftim! 438 00:25:42,166 --> 00:25:45,420 ‎- Le-ai făcut pe toate? ‎- Da. Eu și mama ta. 439 00:25:46,588 --> 00:25:48,881 ‎- Deci tu le-ai făcut. ‎- Eu am vrut. 440 00:25:50,508 --> 00:25:52,969 ‎Ce vei face cu toate? 441 00:25:53,052 --> 00:25:55,263 ‎Trebuie să-mi pun o dorință. 442 00:25:56,014 --> 00:25:57,056 ‎Ca în carte. 443 00:25:57,974 --> 00:26:01,811 ‎Sadako și cei o mie de cocori de hârtie. 444 00:26:02,353 --> 00:26:04,272 ‎Ce tare! 445 00:26:04,355 --> 00:26:06,899 ‎Christopher zice ‎să ne dorim întoarcerea lui Iisus. 446 00:26:07,817 --> 00:26:10,445 ‎Dar vreau să-mi pun altă dorință. 447 00:26:11,237 --> 00:26:12,405 ‎Bine. 448 00:26:14,532 --> 00:26:16,200 ‎Cum vrei să-ți folosești dorința? 449 00:26:17,493 --> 00:26:18,369 ‎Pentru tine. 450 00:26:19,245 --> 00:26:20,413 ‎Să te faci bine. 451 00:26:22,373 --> 00:26:24,751 ‎Pentru că ești ca o altă mamă. 452 00:26:28,004 --> 00:26:29,297 ‎Eu? 453 00:26:29,380 --> 00:26:31,507 ‎Da, evident. 454 00:26:34,969 --> 00:26:36,220 ‎Ce bine! 455 00:26:36,888 --> 00:26:38,473 ‎Fiindcă și tu ești ca… 456 00:26:41,267 --> 00:26:43,269 ‎Și tu-mi ești ca cealaltă mamă. 457 00:26:45,605 --> 00:26:47,273 ‎- Ești țăcănită. ‎- Ba tu ești! 458 00:26:52,820 --> 00:26:55,865 ‎JENNIFER HARDING 459 00:26:59,243 --> 00:27:00,745 ‎Îți desfaci picioarele? 460 00:27:00,828 --> 00:27:03,247 ‎- Ce? Nu sunt… Fir-ar! ‎- Îndreaptă picioarele! 461 00:27:03,331 --> 00:27:06,626 ‎Așa! Acum brațul. Am nevoie de brațul tău. 462 00:27:07,877 --> 00:27:09,629 ‎- Așa. ‎- E prea strâns. 463 00:27:09,712 --> 00:27:11,130 ‎E pe măsura normală. 464 00:27:11,214 --> 00:27:13,716 ‎Știu, dar nu vreau ‎să-mi cadă brațul. Îmi trebuie. 465 00:27:13,800 --> 00:27:15,426 ‎- Cu ce te-ai drogat? ‎- Dar tu? 466 00:27:15,510 --> 00:27:17,136 ‎- N-am luat nimic. ‎- Nici eu. 467 00:27:17,220 --> 00:27:19,180 ‎- Nu te cred. ‎- Ce necioplit! 468 00:28:11,441 --> 00:28:13,651 ‎ORAȘUL LAGUNA BEACH, ‎ÎNREGISTRARE TRAFIC 469 00:28:26,497 --> 00:28:27,498 ‎Sfinte Sisoe! 470 00:28:28,332 --> 00:28:30,126 ‎- Bună! ‎- Bună! 471 00:28:30,209 --> 00:28:31,794 ‎Se pare că am consumat ciuperci. 472 00:28:32,295 --> 00:28:34,547 ‎- Așa se zvonește. ‎- Da, așa e. 473 00:28:34,630 --> 00:28:35,506 ‎Am murit? 474 00:28:36,048 --> 00:28:37,425 ‎Nu. Ești cât se poate de vie. 475 00:28:37,508 --> 00:28:38,342 ‎Bine. 476 00:28:39,761 --> 00:28:41,512 ‎Inspiri adânc pentru mine? 477 00:28:44,515 --> 00:28:47,143 ‎- Și expiră! ‎- Și apoi… Da. Bine. 478 00:28:49,312 --> 00:28:52,857 ‎Știi, îmi aud inima bătând. 479 00:28:52,940 --> 00:28:55,526 ‎Se aude foarte tare. 480 00:28:56,819 --> 00:28:58,070 ‎Ca un ecou? 481 00:28:59,030 --> 00:28:59,989 ‎Nu e un ecou. 482 00:29:01,115 --> 00:29:02,283 ‎Atunci, ce e? 483 00:29:02,366 --> 00:29:03,785 ‎E inima copilului tău. 484 00:29:03,868 --> 00:29:06,204 ‎- Nu am un copil. ‎- Nu încă. 485 00:29:06,287 --> 00:29:08,080 ‎- Poftim? ‎- Ești însărcinată. 486 00:30:47,889 --> 00:30:49,807 ‎Subtitrarea: Adina Chirica