1 00:00:06,090 --> 00:00:08,593 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:13,681 --> 00:00:16,476 Jösses, jävla damm… 3 00:00:16,559 --> 00:00:19,479 Jävla plast. 4 00:00:27,445 --> 00:00:29,822 Ursäkta, glömmer du inte nåt? 5 00:00:32,075 --> 00:00:33,618 Är det mors dag? 6 00:00:33,701 --> 00:00:35,036 Nej, det är det inte. 7 00:00:35,119 --> 00:00:37,330 Det var för två månader sen. 8 00:00:37,413 --> 00:00:40,374 Kan du ta din skål till diskmaskinen? 9 00:00:40,458 --> 00:00:44,003 Men köket är helt inplastat. Det är inte tryggt. 10 00:00:44,670 --> 00:00:46,297 Okej, sätt dig. 11 00:00:46,380 --> 00:00:47,381 Okej. 12 00:00:47,465 --> 00:00:50,927 Jag behöver verkligen ert stöd under Judys behandling. 13 00:00:51,010 --> 00:00:53,513 Hjälp mig att hjälpa henne. 14 00:00:53,596 --> 00:00:56,432 Alla måste hjälpas åt i det här läget. 15 00:00:56,516 --> 00:00:59,644 -Hon fick ju mitt rum. -Ja, vilken uppoffring. 16 00:00:59,727 --> 00:01:04,774 Du får bo i gäststugan och göra det du gör utan att jag hör dig göra det. 17 00:01:05,775 --> 00:01:08,569 Hör du inte ens från ditt rum? 18 00:01:08,653 --> 00:01:09,612 Hördu… 19 00:01:12,073 --> 00:01:14,992 Kan du ändå hjälpa mig med papperstranorna? 20 00:01:15,076 --> 00:01:18,079 Va? Jösses. Hur många måste jag göra? 21 00:01:18,162 --> 00:01:19,288 Bara 1 000. 22 00:01:19,372 --> 00:01:22,125 Toppen. Jesus behöver många tranor. 23 00:01:22,208 --> 00:01:25,336 Ja, raring. Lägg dem här bara. 24 00:01:32,552 --> 00:01:34,303 Kommer Judy att klara sig? 25 00:01:35,429 --> 00:01:38,516 Ja, hon kommer att bli bra. 26 00:01:38,599 --> 00:01:41,310 Det blir väl inte som med mormor? 27 00:01:41,394 --> 00:01:45,940 Nej, sjukvården har kommit så långt sen dess, 28 00:01:46,023 --> 00:01:49,777 och vi gör all trätt, så hon kommer att klara sig. 29 00:01:50,778 --> 00:01:51,779 Okej. 30 00:01:52,864 --> 00:01:54,532 Svettas ditt ansikte? 31 00:01:55,950 --> 00:01:58,035 -Va? -Här… 32 00:01:58,119 --> 00:02:00,454 -Det märkte jag inte. -Du är lite våt. 33 00:02:00,538 --> 00:02:02,081 Säg aldrig så här. 34 00:02:05,126 --> 00:02:06,085 Jag skojar inte. 35 00:02:12,091 --> 00:02:15,636 Du får bära en kylmössa under behandlingen. 36 00:02:15,720 --> 00:02:19,348 Den ser ut som en gammal brottarhjälm, 37 00:02:19,432 --> 00:02:21,893 men den hjälper dig att behålla ditt hår. 38 00:02:21,976 --> 00:02:23,644 -Vad bra. -Ja. 39 00:02:23,728 --> 00:02:25,521 -Tack för det. -Ja. 40 00:02:25,605 --> 00:02:28,274 Inte för att håret är det viktigaste. 41 00:02:28,357 --> 00:02:32,778 Kylmössor fanns inte när mamma var sjuk, så vi fick raka hennes huvud. 42 00:02:32,862 --> 00:02:35,281 Hon hade inte huvudformen för det. 43 00:02:36,908 --> 00:02:38,326 -Är du okej? -Ja. 44 00:02:39,160 --> 00:02:42,538 -Det luktar hippie här. -Det är ingefära-kardemummaolja. 45 00:02:42,622 --> 00:02:43,748 -Nix. -Inte? 46 00:02:44,332 --> 00:02:46,417 Det ska blockera gifterna. 47 00:02:46,500 --> 00:02:49,754 Poängen med cellgifter är väl att få in gifter? 48 00:02:49,837 --> 00:02:53,257 Ja, men en reiki-helare jag följer skrev om Kalina 49 00:02:53,341 --> 00:02:56,761 som specialiserat sig på kinesisk medicin 50 00:02:56,844 --> 00:02:59,388 mot cancer, så jag följer hennes protokoll. 51 00:02:59,472 --> 00:03:00,348 Okej. 52 00:03:00,890 --> 00:03:04,810 Så länge du gör västerländska vetenskapsbaserade behandlingar 53 00:03:04,894 --> 00:03:07,605 kan du göra all hokus pokus du vill. 54 00:03:07,688 --> 00:03:12,777 Kalina föreslår också att ta svamp för att se vad cancern försöker lära mig. 55 00:03:12,860 --> 00:03:14,779 Är Kalina en kultledare? 56 00:03:14,862 --> 00:03:16,447 Jag frågar åt en vän. 57 00:03:16,530 --> 00:03:19,825 Tror du inte att alla erfarenheter försöker lära oss nåt? 58 00:03:19,909 --> 00:03:22,787 Jag fick flatlöss när jag var 18. Var lärde det mig? 59 00:03:22,870 --> 00:03:25,915 Knulla inte killen som säljer halsband på stranden. 60 00:03:25,998 --> 00:03:28,751 -Så jag berättade om det? -Ja, två gånger. 61 00:03:33,839 --> 00:03:35,800 Är du nervös? 62 00:03:36,634 --> 00:03:39,345 Ja, jag bara tänker. 63 00:03:40,805 --> 00:03:47,144 Efter behandlingen väntar klimakteriet, och då blir det inga barn gjorda, så… 64 00:03:48,354 --> 00:03:51,941 -Det är tufft, jag vet. Jag är så ledsen. -Tack. 65 00:03:52,984 --> 00:03:55,820 Om det är nån tröst är jag också i klimakteriet. 66 00:03:55,903 --> 00:04:00,116 Min mens kommer lika ofta som sommarolympiaden. 67 00:04:00,199 --> 00:04:03,160 -Är det nån invigningsceremoni? -Ja. 68 00:04:03,244 --> 00:04:06,372 Jag tänder eld på en tampong och springer runt huset. 69 00:04:06,455 --> 00:04:07,707 Okej! 70 00:04:07,790 --> 00:04:09,375 -Jag är med! -Ja. 71 00:04:13,671 --> 00:04:15,381 Sen kastar jag den på dig. 72 00:04:20,594 --> 00:04:22,221 LAGUNA BEACH STRANDPOLIS 73 00:04:27,977 --> 00:04:30,021 Du kan aldrig gissa vad jag köpt. 74 00:04:30,104 --> 00:04:33,232 Be mig inte att gissa då. Jag vet inte vad du har för dig. 75 00:04:33,858 --> 00:04:35,943 Jag jobbar alltid, chefen. 76 00:04:38,237 --> 00:04:39,071 Vad är det? 77 00:04:39,155 --> 00:04:41,490 Troligen vapnet som dödade Steve Wood. 78 00:04:42,825 --> 00:04:43,659 Den fågeln? 79 00:04:43,743 --> 00:04:46,120 Inte den fågeln, 80 00:04:46,203 --> 00:04:49,540 men du anar aldrig vem jag mötte på sågverket nyligen. 81 00:04:49,623 --> 00:04:51,083 -Berätta. -Ben Wood. 82 00:04:51,167 --> 00:04:54,754 Med en sån här fågel. Fast hans saknade en stjärt. 83 00:04:55,671 --> 00:04:58,174 -Så? -Jag frågade hur han fått den. Gissa. 84 00:04:58,257 --> 00:04:59,633 Jag vill inte gissa! 85 00:04:59,717 --> 00:05:03,554 Från Henry Harding. Det var en gåva från Judy Hale. 86 00:05:05,431 --> 00:05:06,891 Vad är din poäng? 87 00:05:06,974 --> 00:05:09,143 Det här är min poäng. 88 00:05:12,563 --> 00:05:13,564 Ser du den här? 89 00:05:15,649 --> 00:05:16,734 Den är den här. 90 00:05:17,401 --> 00:05:19,403 Den här är den här. 91 00:05:19,487 --> 00:05:21,197 Den här är den här. 92 00:05:21,280 --> 00:05:22,740 Den här är den här. 93 00:05:22,823 --> 00:05:24,617 Den här är den här. 94 00:05:24,700 --> 00:05:26,410 -Ser du inte det? -Nej. 95 00:05:26,494 --> 00:05:28,537 Ta en närmare titt. 96 00:05:28,621 --> 00:05:33,209 Vi har nåt här relaterat till Jen Harding och Judy Hale. 97 00:05:33,292 --> 00:05:34,627 Varför Jen Harding? 98 00:05:34,710 --> 00:05:36,337 Vapnet fanns i hennes hus. 99 00:05:39,632 --> 00:05:40,800 Japp. 100 00:05:41,592 --> 00:05:43,052 Pang. 101 00:05:43,761 --> 00:05:45,888 Ska vi inte informera Moranis? 102 00:05:47,056 --> 00:05:49,266 Visst, men… 103 00:05:49,350 --> 00:05:53,979 Jag borde ta den eftersom jag är kontaktpersonen. 104 00:05:54,063 --> 00:05:58,025 Ja, men du kan väl nämna att jag hittade den? 105 00:05:58,109 --> 00:06:00,945 Men du har inte hittat smitningsolyckans förare, 106 00:06:01,028 --> 00:06:04,949 så fokusera på att hjälpa offren istället för att misstänkliggöra dem. 107 00:06:05,032 --> 00:06:08,244 Det gör jag inte. Jag gick igenom området, sa jag. 108 00:06:08,327 --> 00:06:11,038 Och övervakningsvideorna i närliggande områden? 109 00:06:11,122 --> 00:06:13,999 Kom igen. Det tar tusentals timmar. 110 00:06:14,083 --> 00:06:16,585 -Minst. -Om jag var du skulle jag börja. 111 00:06:40,401 --> 00:06:41,527 Okej. 112 00:06:42,153 --> 00:06:44,738 Får jag bjuda på lite tilltugg? 113 00:06:44,822 --> 00:06:46,157 Inte? 114 00:06:47,783 --> 00:06:48,701 En tidning? 115 00:06:49,452 --> 00:06:51,954 En fin mysig filt? 116 00:06:52,037 --> 00:06:52,872 Ja tack. 117 00:06:54,373 --> 00:06:57,168 Det här är som första klass men med cytostatika. 118 00:06:57,251 --> 00:06:59,378 -Jag har även nötter. -Utsökt. 119 00:07:01,505 --> 00:07:02,339 Du. 120 00:07:03,090 --> 00:07:05,259 -Du fixar det här, okej? -Ja. 121 00:07:05,342 --> 00:07:07,595 Du ska ta kol på canken. 122 00:07:07,678 --> 00:07:09,597 -Ska vi kalla det så? -Tja… 123 00:07:09,680 --> 00:07:12,808 Jag tar uttrycket på en liten provkröning. 124 00:07:13,476 --> 00:07:15,519 -I cankmobilen. -Cank. 125 00:07:15,603 --> 00:07:18,355 Har du canken? Jag är så ledsen för canken. 126 00:07:18,439 --> 00:07:25,154 Judy, jag har bra grejer åt dig idag och ännu bättre grejer mot biverkningarna. 127 00:07:25,237 --> 00:07:27,615 Tack, Francine. 128 00:07:28,449 --> 00:07:32,620 -Det syns att du inte är nån gröngöling. -Nix. 129 00:07:34,914 --> 00:07:38,501 -Det är bra att stöttas av ett proffs. -Ja, jag har tur. 130 00:07:38,584 --> 00:07:42,880 -Jag ska bara rengöra lite. -Ja. 131 00:07:42,963 --> 00:07:47,426 Lyft undan håret. 132 00:07:50,888 --> 00:07:53,766 -Är du okej? -Ja, jag är okej. 133 00:07:53,849 --> 00:07:59,063 Jag ska bara fylla på din vattenflaska. 134 00:07:59,146 --> 00:08:01,357 -Det är runt hörnet. -Bra, tack. 135 00:08:21,919 --> 00:08:24,463 Jösses. Fan. 136 00:08:30,469 --> 00:08:32,388 Vilket fint armband. 137 00:08:32,972 --> 00:08:34,932 Tack, jag avskyr det, 138 00:08:35,015 --> 00:08:36,725 men min dotter gav mig det. 139 00:08:37,851 --> 00:08:40,729 -Hur många barn har du? -Fyra. Men bara två bra. 140 00:08:40,813 --> 00:08:42,731 Det kan inte vara sant. 141 00:08:42,815 --> 00:08:47,861 Tja, jag vet inte. Min son Frankie fördes nog till världen för att plåga mig. 142 00:08:47,945 --> 00:08:49,697 Men du älskar honom ändå? 143 00:08:49,780 --> 00:08:55,202 Ja. Men jag hade inte valt honom. Men de väljer dig. 144 00:08:55,286 --> 00:08:56,287 Verkligen? 145 00:08:56,912 --> 00:08:59,832 Jag borde ha kollat runt mer innan jag valde mina. 146 00:09:00,874 --> 00:09:06,880 Han också. Vi har inget gemensamt. Men vi tittar på Survivor. 147 00:09:06,964 --> 00:09:11,010 Vi ser det tillsammans och räknar ut hur man kan lura folk. 148 00:09:11,093 --> 00:09:12,469 Det låter gulligt. 149 00:09:13,137 --> 00:09:14,555 -Ska vi göra det bekvämt? -Ja. 150 00:09:14,638 --> 00:09:17,933 Okej. Sådär ja. 151 00:09:18,559 --> 00:09:21,270 Jag har ditt vatten. Vem vill dricka? 152 00:09:21,353 --> 00:09:22,479 -Jag! -Vi ses sen. 153 00:09:22,563 --> 00:09:25,316 Tack, Francine. 154 00:09:32,531 --> 00:09:34,074 -Är du verkligen okej? -Ja. 155 00:09:34,158 --> 00:09:36,076 Sluta fråga det. Jag mår toppen. 156 00:09:36,619 --> 00:09:38,954 Luta dig tillbaka 157 00:09:39,038 --> 00:09:40,873 och se på med häpnad 158 00:09:40,956 --> 00:09:46,211 när jag viker 1 000 jävla papperstranor. 159 00:09:47,921 --> 00:09:49,256 Ser man på! 160 00:09:56,055 --> 00:10:00,768 Diagram 1A. Vik A mot… Det står "Vik fram och tillbaka". 161 00:10:01,727 --> 00:10:03,520 Och sen… 162 00:10:03,604 --> 00:10:04,980 Vänd. 163 00:10:05,689 --> 00:10:06,607 Sedan B… 164 00:10:06,690 --> 00:10:09,652 Att se det där är smärtsammare än cellgifterna. 165 00:10:09,735 --> 00:10:12,196 Verkligen? Spelar du redan cank-kortet? 166 00:10:13,697 --> 00:10:14,782 Ge mig dem. 167 00:10:15,491 --> 00:10:17,785 Okej, du får vika ankdjävlarna. 168 00:10:33,717 --> 00:10:34,802 Hej! 169 00:10:34,885 --> 00:10:37,262 -Kom in. -Hej. 170 00:10:38,305 --> 00:10:41,600 -Mamma sa åt mig att ge dig det här. -Tack. 171 00:10:42,851 --> 00:10:48,148 -Och tack för att jag får låna ditt rum. -Jag hade inget val. 172 00:10:50,109 --> 00:10:51,568 Men, du vet… 173 00:10:52,236 --> 00:10:54,530 Behöver du nåt annat? 174 00:10:54,613 --> 00:10:57,908 Jag… Nej, tack. 175 00:11:00,077 --> 00:11:01,078 Du, Charlie. 176 00:11:03,622 --> 00:11:07,042 -Har du nånsin sett Survivor? -Dokusåpan? 177 00:11:07,126 --> 00:11:08,752 Den ska vara bra. 178 00:11:08,836 --> 00:11:13,549 Nej, det är ett gäng svältande människor som förråder varandra för pizza. 179 00:11:15,426 --> 00:11:19,096 -Det låter otrevligt. -Ja. 180 00:11:24,184 --> 00:11:27,604 Allt är medicin. Det är den enda fördelen att ha cank. 181 00:11:29,273 --> 00:11:30,983 Hur smakar tuggisarna? 182 00:11:31,692 --> 00:11:32,985 Väldigt utsökt. 183 00:11:33,068 --> 00:11:34,027 Verkligen? 184 00:11:36,822 --> 00:11:41,910 Jag skulle nog inte ens märka om några försvann 185 00:11:41,994 --> 00:11:44,329 för jag är så trött från cytostatikan. 186 00:11:48,333 --> 00:11:50,961 Vill du ha en kudde till eller nåt? 187 00:11:52,546 --> 00:11:54,339 Ja, gärna. 188 00:12:19,573 --> 00:12:20,783 Tack. 189 00:12:21,784 --> 00:12:22,910 Ingen orsak. 190 00:12:34,713 --> 00:12:36,757 CYTOSTATIKA 191 00:14:01,508 --> 00:14:02,426 NÄR ANDETAGEN BLIR TILL LUFT 192 00:14:05,721 --> 00:14:07,848 Du, tack. 193 00:14:10,809 --> 00:14:11,810 Ingen orsak. 194 00:14:28,535 --> 00:14:30,662 LAGUNAS ONKOLOGI 195 00:14:32,956 --> 00:14:34,708 Tack så mycket, Francine. 196 00:14:35,250 --> 00:14:37,377 Hur många fler har du? 197 00:14:38,420 --> 00:14:39,755 Jag tappade räkningen. 198 00:14:40,547 --> 00:14:41,882 Men jag närmar mig. 199 00:14:41,965 --> 00:14:45,385 Du närmar dig allt. Du har bara två behandlingar till. 200 00:14:45,469 --> 00:14:48,388 Tack och lov. Jag kommer inte att sakna det. 201 00:14:49,139 --> 00:14:52,851 -Men du kommer väl att sakna mig? -Ja, självklart. 202 00:14:53,435 --> 00:14:55,520 Men det blir skönt när det är över. 203 00:14:56,313 --> 00:14:57,773 Tillbaka till livet. 204 00:14:58,398 --> 00:14:59,816 Kanske en semester. 205 00:14:59,900 --> 00:15:01,234 Herregud. 206 00:15:01,318 --> 00:15:05,364 Jag har inte rest sen Annie föddes. 207 00:15:05,447 --> 00:15:08,408 Det är väl det enda bra med att inte ha barn. 208 00:15:09,117 --> 00:15:12,329 Det finns mer än en bra sak. Du gjorde rätt val där. 209 00:15:13,622 --> 00:15:16,833 Det var inte riktigt mitt val. Det hände bara inte. 210 00:15:18,168 --> 00:15:19,419 Jag blev inte utvald. 211 00:15:22,589 --> 00:15:24,466 Du blev kanske vald för annat. 212 00:15:26,718 --> 00:15:30,180 -Kanske. -Definitivt. Du är så rar! 213 00:15:30,263 --> 00:15:32,349 Jag gör som min mamma med håret. 214 00:15:32,432 --> 00:15:34,977 -Jag gillar det. -Ett så sött litet punim. 215 00:15:35,727 --> 00:15:38,105 Förresten, du kan få vilken du vill. 216 00:15:38,188 --> 00:15:41,817 Jaså? Jag vill aldrig se dem mer. 217 00:15:55,789 --> 00:15:58,291 Var har du varit? Jag ringde tusen gånger. 218 00:15:58,375 --> 00:16:00,836 Ja, jag var lite upptagen. Förlåt. 219 00:16:02,212 --> 00:16:03,296 Ser den bekant ut? 220 00:16:06,842 --> 00:16:09,094 -Var fick du den ifrån? -Från Nick. 221 00:16:10,137 --> 00:16:13,265 Din tjejkompis ger bort fåglar till höger och vänster. 222 00:16:14,307 --> 00:16:16,143 Jag skulle ge den till FBI. 223 00:16:16,226 --> 00:16:18,020 Jag kanske borde ha gjort det. 224 00:16:20,188 --> 00:16:21,606 Men det gjorde jag inte. 225 00:16:21,690 --> 00:16:23,942 Men de kanske listar ut det ändå. 226 00:16:24,026 --> 00:16:27,154 Låt dem göra det. Jag bryr mig inte! 227 00:16:27,904 --> 00:16:30,782 Ursäkta, jag visste inte att vi inte bryr oss! 228 00:16:30,866 --> 00:16:35,579 -Om du hade ringt och informerat mig… -Judy har cancer! 229 00:16:39,458 --> 00:16:41,043 Fas fyra. 230 00:16:41,126 --> 00:16:42,753 -Skit. -Säg inte "skit". 231 00:16:42,836 --> 00:16:45,881 Förlåt, men jag vet att fyra inte är bra. 232 00:16:45,964 --> 00:16:50,886 Jag vet, men jag försöker vara positiv och stark, 233 00:16:50,969 --> 00:16:53,972 men när jag ser på henne vill jag bara gråta för… 234 00:16:54,723 --> 00:16:56,975 Jag är så rädd för att förlora henne… 235 00:16:57,809 --> 00:16:59,478 …och hon får inte se mig så. 236 00:17:05,859 --> 00:17:09,029 Du behöver inte vara snäll mot mig. 237 00:17:10,113 --> 00:17:11,656 Och det säger du nu? 238 00:17:33,720 --> 00:17:37,557 Hej Francine. Sista cytostatikan. Äntligen slipper du mig. 239 00:17:38,558 --> 00:17:42,979 -Godmorgon. -Hej. Förlåt. Var är Francine? 240 00:17:43,063 --> 00:17:44,064 Dog hon? 241 00:17:44,147 --> 00:17:46,274 -Hon dog! -Bara sådär? 242 00:17:46,358 --> 00:17:48,276 Ja, en kraftig hjärtattack! 243 00:17:48,360 --> 00:17:50,904 -Vad irriterande. -Va? Det är förkrossande! 244 00:17:50,987 --> 00:17:55,117 Nej, jag menar att du inte behöver sånt just nu. 245 00:17:55,200 --> 00:17:57,953 Jag? Hennes fyra barn då? 246 00:17:58,036 --> 00:17:58,954 Så sorgligt. 247 00:17:59,037 --> 00:18:00,413 -Ja! -Ja. 248 00:18:01,289 --> 00:18:06,878 Men glöm inte att du nyss avslutat tre månader med cytostatika, raring. 249 00:18:06,962 --> 00:18:10,674 -Vi borde fira. -Jag känner inte för att fira just nu. 250 00:18:10,757 --> 00:18:15,303 Okej, jag tvingar dig inte, men jag köpte ballonger och en flaska Dom. 251 00:18:16,721 --> 00:18:20,475 Du hade rätt. Min cancer kanske inte försöker lära mig nåt. 252 00:18:20,559 --> 00:18:27,274 Vad är lärdomen i att en rar kvinna som höll mig vid liv… plötsligt dör? 253 00:18:27,357 --> 00:18:33,029 Herregud. Jag vet inte, men… jag är glad att hon fanns i ditt liv. 254 00:18:34,030 --> 00:18:35,615 -Hjälper det? -Nej! 255 00:18:35,699 --> 00:18:37,909 Nej, det gör det inte! 256 00:18:37,993 --> 00:18:43,081 Allt är bara så slumpmässigt och meningslöst. Inget spelar nån roll! 257 00:18:43,165 --> 00:18:44,583 Okej, det blir mörkt. 258 00:18:44,666 --> 00:18:47,669 Dumt te som smakar som armhålor har ingen betydelse. 259 00:18:47,752 --> 00:18:48,920 Judy… 260 00:18:49,671 --> 00:18:53,175 Dumma extrakt som bara gör handväskan oljig! 261 00:18:53,258 --> 00:18:54,259 Och stinkande. 262 00:18:54,342 --> 00:18:55,594 För i helvete! 263 00:18:56,136 --> 00:18:59,097 -Du måste slänga allt. -Dumma, fåniga svampar. 264 00:18:59,181 --> 00:19:03,727 Tack för inget, Kalina! Dra åt helvete! Jag behöver inte din andliga resa. 265 00:19:05,395 --> 00:19:06,438 Jag vet inte. 266 00:19:06,521 --> 00:19:09,524 Vi kanske behöver den. 267 00:19:10,901 --> 00:19:13,111 -Vad gör du? -Jag tar svamp. 268 00:19:13,195 --> 00:19:14,237 Vad gör du? 269 00:19:15,780 --> 00:19:16,865 Det smakar rumpa. 270 00:19:16,948 --> 00:19:17,782 Ja. 271 00:19:18,909 --> 00:19:20,285 Nej, det är för my… 272 00:19:20,368 --> 00:19:21,286 Vad? 273 00:19:22,704 --> 00:19:23,955 Strunt samma. 274 00:19:26,750 --> 00:19:28,501 Det här är spännande! 275 00:19:30,128 --> 00:19:31,880 Judy, jag sög av en smurf. 276 00:19:31,963 --> 00:19:34,549 Och jag fick en reaktion. Är jag svullen? 277 00:19:34,633 --> 00:19:36,885 -Nej, jag gillar det inte. -Inte? 278 00:19:36,968 --> 00:19:38,553 Det är okej. Tyst. 279 00:19:43,058 --> 00:19:46,811 Äppelmos? Vem fan äter äppelmos här? 280 00:19:46,895 --> 00:19:48,605 -Allihop! -Äter du äppelmos? 281 00:19:48,688 --> 00:19:49,522 Ja! 282 00:19:49,606 --> 00:19:53,235 -Jag sitter där du satt. -Jag sitter där du satt. 283 00:19:53,318 --> 00:19:56,988 Vi är vatten. Vi är gjorda av vatten. 284 00:19:57,072 --> 00:19:59,241 Det har jag försökt säga. 285 00:20:00,659 --> 00:20:02,786 Förlåt, jag glömde min topp idag. 286 00:20:02,869 --> 00:20:03,954 Hoppa över hinder. 287 00:20:06,164 --> 00:20:08,124 Spatel är det perfekta ordet. 288 00:20:08,208 --> 00:20:10,043 Det är det. "Spatel." 289 00:20:10,126 --> 00:20:12,170 Det är som en onomatopoetikon. 290 00:20:12,254 --> 00:20:14,506 Onormal poet i kon? 291 00:20:14,589 --> 00:20:17,175 -Dummer! -Vad är en onomatopoetikon? 292 00:20:17,259 --> 00:20:19,886 Det är när ett ord är som det är! 293 00:20:19,970 --> 00:20:22,430 -Va? -En spatel spattar! 294 00:20:22,514 --> 00:20:26,851 Det gör den! Den spattar upp det! 295 00:20:26,935 --> 00:20:28,520 Har nån här barn? 296 00:20:30,355 --> 00:20:32,399 Jag gillar din vaginskjol. 297 00:20:32,482 --> 00:20:35,068 -Gjord av autentiskt vagins. -Ja! 298 00:20:35,151 --> 00:20:40,073 Hur många vagins krävs för att nå mitten av en vaginskjol? 299 00:20:40,156 --> 00:20:41,241 Jag vet. 300 00:20:41,324 --> 00:20:42,993 -Vad är det? -Ett vageni. 301 00:20:43,076 --> 00:20:44,995 Där har vi det. 302 00:20:46,371 --> 00:20:48,373 Jösses. 303 00:20:48,456 --> 00:20:50,333 Ditt hår känns som en katt. 304 00:20:51,084 --> 00:20:52,544 Jag hade en katt. 305 00:20:52,627 --> 00:20:53,962 Vad hette den? 306 00:20:54,045 --> 00:20:58,466 Jag valde mellan Patty och Sammy, 307 00:20:58,550 --> 00:21:04,472 men sen öppnade mamma lägenhetsdörren, och den rymde och jag såg den aldrig mer. 308 00:21:04,556 --> 00:21:06,308 Jag hatar den historien! 309 00:21:07,058 --> 00:21:08,852 -Jag ska ge dig en katt. -Jaså? 310 00:21:08,935 --> 00:21:11,521 Även om de är jävligt elaka. 311 00:21:11,604 --> 00:21:16,234 Det är okej. Hon ville gå, så hon var inte riktigt min katt. 312 00:21:20,363 --> 00:21:23,366 Jag känner att min mamma inte riktigt var min mamma. 313 00:21:24,909 --> 00:21:25,910 Mammor stannar. 314 00:21:28,663 --> 00:21:30,874 Judy, jag måste berätta en sak. 315 00:21:30,957 --> 00:21:32,459 Du dödade Steve. 316 00:21:39,049 --> 00:21:41,051 Nej. 317 00:21:41,134 --> 00:21:43,678 -Det gjorde jag. -Jag vet… 318 00:21:43,762 --> 00:21:46,056 Men det var inte vad jag tänkte säga. 319 00:21:46,139 --> 00:21:48,350 Nej, jag… 320 00:21:49,059 --> 00:21:50,060 Jag… 321 00:21:51,561 --> 00:21:55,106 Jag var jätterädd under din behandling. 322 00:21:55,190 --> 00:21:56,775 Jag vet. 323 00:21:56,858 --> 00:21:59,194 -Jag känner dig. -På grund av min mamma. 324 00:22:00,612 --> 00:22:01,946 Jag fattar. 325 00:22:02,030 --> 00:22:04,449 Jag är fortfarande rädd. 326 00:22:04,532 --> 00:22:06,743 -Ja, det är läskigt! -Så läskigt. 327 00:22:06,826 --> 00:22:09,913 Ja, och jag ville inte göra fel. 328 00:22:09,996 --> 00:22:16,669 Jag var tvungen att ta hand om min mamma, och det kändes inte naturligt för mig. 329 00:22:17,337 --> 00:22:19,881 -Va? Du gör det så naturligt. -Nej. 330 00:22:19,964 --> 00:22:22,467 Du är den bästa mamman. 331 00:22:22,550 --> 00:22:26,096 Snälla du, jag gjorde så många misstag med mina barn, 332 00:22:26,179 --> 00:22:29,516 och det är permanent. Man får inte en andra chans. 333 00:22:29,599 --> 00:22:35,021 Tja, om jag fick en andra chans skulle jag välja dig som mamma. 334 00:22:35,605 --> 00:22:36,564 Skulle du? 335 00:22:39,692 --> 00:22:42,070 -En onomatopoetikon. -Va? 336 00:22:42,153 --> 00:22:43,488 En mamma mammar. 337 00:22:46,241 --> 00:22:47,450 En mamma mammar. 338 00:22:50,703 --> 00:22:52,205 En mamma mammar! 339 00:22:52,831 --> 00:22:59,671 -Mamma. -Mamma. 340 00:23:10,140 --> 00:23:14,310 Jisses. Jag pinkade nästan på mig. 341 00:23:14,394 --> 00:23:16,771 Ben, jag är strax tillbaka. 342 00:23:16,855 --> 00:23:19,274 -Vänta, sa du Ben? -Ben sa jag Ben? 343 00:23:19,983 --> 00:23:21,192 Du sa det igen. 344 00:23:21,276 --> 00:23:23,027 -Nej. -Jo. 345 00:23:23,111 --> 00:23:25,238 -Fan! -Vad? 346 00:23:26,489 --> 00:23:27,615 Okej, jag måste gå. 347 00:23:27,699 --> 00:23:29,200 Okej. En sak. 348 00:23:29,284 --> 00:23:32,579 Vad du än gör, titta inte i spegeln. 349 00:23:36,708 --> 00:23:37,667 Pinka på mig. 350 00:23:39,169 --> 00:23:40,086 Vatten. 351 00:23:48,136 --> 00:23:48,970 Nej. 352 00:23:54,142 --> 00:23:54,976 Mamma? 353 00:23:59,522 --> 00:24:00,690 Åh nej. 354 00:24:02,525 --> 00:24:04,152 Nej. 355 00:24:07,947 --> 00:24:08,948 Hej. 356 00:24:09,949 --> 00:24:11,576 Du är vacker. 357 00:24:15,997 --> 00:24:18,291 -Ta mig till sjukhuset. -Va? Varför? 358 00:24:18,374 --> 00:24:20,793 Jag har en hjärtattack. Se mitt ansikte. 359 00:24:20,877 --> 00:24:22,295 Galet, eller hur? 360 00:24:22,378 --> 00:24:24,714 -Tittade du i spegeln? -Ja. 361 00:24:24,797 --> 00:24:29,969 Jag sa åt dig att inte göra det! Du har ingen hjärtattack. 362 00:24:30,053 --> 00:24:32,138 -Du hallucinerar bara, okej? -Okej. 363 00:24:32,222 --> 00:24:34,307 Tror jag. Du ser lite blå ut. 364 00:24:34,390 --> 00:24:37,227 -Kör mig till akuten! -Ser jag ut att kunna köra? 365 00:24:37,310 --> 00:24:39,437 Du har inte så bra meriter. 366 00:24:39,521 --> 00:24:40,438 Aj. 367 00:24:44,150 --> 00:24:47,779 -Hur är det, mamma? -Kan du sluta köra så fort? 368 00:24:47,862 --> 00:24:52,116 -Jag kör i ungefär 30 km/h. -Nej, du kör som en bläckfisk! 369 00:24:56,412 --> 00:24:58,581 Någon tog för många tuggisar. 370 00:24:58,665 --> 00:25:00,959 -Va? Herregud. -Det var inget. 371 00:25:01,042 --> 00:25:01,918 Du är okej. 372 00:25:02,794 --> 00:25:04,671 Hördu, du är okej. 373 00:25:05,672 --> 00:25:07,090 Nej, snälla. 374 00:25:07,173 --> 00:25:09,676 -Du är en snäll pojke. -Snälla, jag kör. 375 00:25:18,518 --> 00:25:19,561 Var är mamma? 376 00:25:23,064 --> 00:25:25,567 Det är en bra fråga. Hon… 377 00:25:27,151 --> 00:25:28,403 …gick ut ett tag, 378 00:25:28,486 --> 00:25:31,489 så jag nattar dig. 379 00:25:32,407 --> 00:25:34,826 Och jag har nåt åt dig. 380 00:25:39,914 --> 00:25:41,040 Ta-da! 381 00:25:42,166 --> 00:25:43,084 Gjorde du dem? 382 00:25:43,167 --> 00:25:45,420 Ja. Jag och din mamma. 383 00:25:46,588 --> 00:25:48,881 -Så du gjorde dem. -Jag ville det. 384 00:25:50,508 --> 00:25:52,969 Vad ska du göra med dem? 385 00:25:53,052 --> 00:25:55,263 Tja, jag ska önska nåt. 386 00:25:56,014 --> 00:25:57,056 Som i boken. 387 00:25:58,099 --> 00:26:02,270 Sadako och de tusen papperstranorna. 388 00:26:02,353 --> 00:26:04,272 Vad häftigt. 389 00:26:04,355 --> 00:26:06,983 Christopher sa att vi bör önska Kristus återkomst, 390 00:26:07,817 --> 00:26:11,154 men jag vill använda önskningen till nåt annat. 391 00:26:11,237 --> 00:26:12,405 Okej. 392 00:26:14,490 --> 00:26:16,200 Vad vill du använda den till? 393 00:26:17,493 --> 00:26:18,369 Till dig. 394 00:26:19,245 --> 00:26:20,413 Så att du blir bra. 395 00:26:22,373 --> 00:26:24,542 För du är som min andra mamma. 396 00:26:28,004 --> 00:26:31,507 -Är jag? -Ja, så klart. 397 00:26:34,969 --> 00:26:38,473 Vad bra! För du är som min… 398 00:26:41,267 --> 00:26:43,269 Du är som min andra mamma. 399 00:26:45,688 --> 00:26:47,231 -Du är så fånig. -Detsamma. 400 00:26:59,243 --> 00:27:00,745 Kan du räta på benen? 401 00:27:00,828 --> 00:27:03,247 -Va? Är de inte… -Räta ut benen. 402 00:27:03,331 --> 00:27:06,626 Sådär. Och jag behöver din arm. 403 00:27:07,877 --> 00:27:09,629 -Sådär. -Den sitter för hårt. 404 00:27:09,712 --> 00:27:11,130 Den är som vanligt. 405 00:27:11,214 --> 00:27:13,716 Jag vill inte att armen faller av. 406 00:27:13,800 --> 00:27:15,426 -Vilken drog tog du? -Du då 407 00:27:15,510 --> 00:27:17,136 -Ingen. -Inte jag heller. 408 00:27:17,220 --> 00:27:19,180 -Jag tror dig inte. -Så oförskämt. 409 00:28:26,497 --> 00:28:27,498 Herregud. 410 00:28:28,332 --> 00:28:30,126 -Hej. -Hej. 411 00:28:30,209 --> 00:28:32,170 Jag hörde att du tog svamp. 412 00:28:32,253 --> 00:28:34,547 -Det ryktas så. -Ja. 413 00:28:34,630 --> 00:28:35,506 Är jag död? 414 00:28:36,048 --> 00:28:38,342 -Nej. Du är vid liv. -Okej. 415 00:28:39,761 --> 00:28:41,512 Ta några djupa andetag. 416 00:28:44,515 --> 00:28:47,143 -Och andas ut. -Ja, okej. 417 00:28:49,312 --> 00:28:52,857 Jag kan höra mitt hjärta slå. 418 00:28:52,940 --> 00:28:55,526 Det låter väldigt högt. 419 00:28:56,819 --> 00:28:58,070 Som ett eko? 420 00:28:59,030 --> 00:29:00,573 Det är inget eko. 421 00:29:01,115 --> 00:29:03,785 -Vad är det då? -Det är ditt barns hjärtslag. 422 00:29:03,868 --> 00:29:06,204 -Jag har inga. -Inte än. 423 00:29:06,287 --> 00:29:08,498 -Va? -Du är gravid. 424 00:30:47,889 --> 00:30:49,807 Undertexter: Daniel Rehnfeldt