1 00:00:09,594 --> 00:00:12,972 ["Nowhere to Run" by Martha and the Vandellas playing] 2 00:00:15,516 --> 00:00:18,770 ♪ Nowhere to run to, baby ♪ 3 00:00:19,353 --> 00:00:21,064 ♪ Nowhere to hide ♪ 4 00:00:22,565 --> 00:00:25,985 ♪ Got nowhere to run to, baby… ♪ 5 00:00:26,069 --> 00:00:27,361 [exhales] 6 00:00:27,445 --> 00:00:29,280 God, I haven't been on a road trip in so long. 7 00:00:29,363 --> 00:00:31,407 -[murmurs] -Or eaten Doritos. 8 00:00:31,491 --> 00:00:33,201 Aren't we just always eating Doritos? 9 00:00:33,284 --> 00:00:35,453 Please. Why didn't I do so many things I wanted? 10 00:00:35,536 --> 00:00:38,247 -Seriously. -Like, why did I ever not eat bread? 11 00:00:38,331 --> 00:00:40,124 -Why did I ever shave my legs? -I don't know. 12 00:00:40,208 --> 00:00:42,794 Why didn't I have sex with everybody constantly? 13 00:00:42,877 --> 00:00:43,920 [grumbles] Herpes. 14 00:00:44,003 --> 00:00:46,255 Why was I so worried about being good? 15 00:00:46,339 --> 00:00:47,381 Well… [sighs] 16 00:00:47,465 --> 00:00:49,675 -…we are being bad now, baby! -Mm-hmm. 17 00:00:49,759 --> 00:00:51,594 -'Cause we are on the lam! -Yeah! 18 00:00:51,677 --> 00:00:54,263 -Is it lam, or is it lamb? -I don't know. 19 00:00:54,347 --> 00:00:56,891 But since we're outlaws, I think we should have outlaw names. 20 00:00:56,974 --> 00:00:57,975 Should we? 21 00:00:58,059 --> 00:01:02,396 Yes! I think I should be Judy Five Fingers. 22 00:01:02,480 --> 00:01:04,065 Uh, what's Judy Five Fingers' thing? 23 00:01:04,148 --> 00:01:06,234 -That she has all of her fingers still. -Oh. 24 00:01:06,317 --> 00:01:09,362 Like, she's that good. Like, nobody's taken any of her fingers. 25 00:01:09,445 --> 00:01:11,948 -So stupid! -[laughing] 26 00:01:12,865 --> 00:01:14,075 Oh, shit! 27 00:01:14,158 --> 00:01:15,118 What? 28 00:01:15,201 --> 00:01:17,537 -I'm Bitch Cassidy. -[gasps] 29 00:01:18,329 --> 00:01:19,664 Bitch Cassidy. 30 00:01:19,747 --> 00:01:21,916 [exclaims] And the Sundance Kid. 31 00:01:21,999 --> 00:01:23,251 [both] Oh! 32 00:01:23,835 --> 00:01:25,128 -[sniffles] -It's amazing. 33 00:01:27,588 --> 00:01:29,298 [sighs] 34 00:01:32,885 --> 00:01:34,846 So what exactly is our plan? 35 00:01:34,929 --> 00:01:37,557 Um, well, we have three weeks, 36 00:01:37,640 --> 00:01:41,018 which is the length of the clinical trial. 37 00:01:41,102 --> 00:01:44,188 -Right. -So we are just going to relax. 38 00:01:44,272 --> 00:01:46,065 -Mm-hmm. -And you are going to drink. 39 00:01:46,149 --> 00:01:49,610 And I'm going to watch, and then we will rinse and repeat. 40 00:01:49,694 --> 00:01:52,196 Or not rinse. I say we take showering off the table. 41 00:01:52,280 --> 00:01:53,281 -Yeah. -Yeah! 42 00:01:53,364 --> 00:01:55,658 -Come on. Who's got the time? -[laughing] 43 00:02:01,164 --> 00:02:03,249 And then, um, what about 44 00:02:04,167 --> 00:02:07,211 after the three weeks? What happens then? 45 00:02:08,337 --> 00:02:09,755 I don't wanna think about that. 46 00:02:09,839 --> 00:02:12,717 So, uh, all I know is that you're not going back to jail. 47 00:02:12,800 --> 00:02:16,512 They're gonna figure out that I'm not in San Francisco at some point, right? 48 00:02:16,596 --> 00:02:19,765 Then they're gonna know you're helping me, and that's aiding and abetting. 49 00:02:20,433 --> 00:02:21,517 [inhales] 50 00:02:21,601 --> 00:02:24,020 Oh, man, my bladder's about to burst. I gotta pull over. 51 00:02:24,103 --> 00:02:25,605 -[Judy] Here? -[Jen] Yep! 52 00:02:25,688 --> 00:02:27,982 And you can abet me by standing guard, 53 00:02:28,065 --> 00:02:30,776 so people don't see me trying not to piss on my ankles. 54 00:02:30,860 --> 00:02:31,861 [Judy] Sure. 55 00:02:32,820 --> 00:02:34,071 [urinating] 56 00:02:34,155 --> 00:02:35,865 Ahh, okay. [stops, starts urinating] 57 00:02:35,948 --> 00:02:38,159 -[groans, stops urinating] -Okay. My turn. 58 00:02:38,784 --> 00:02:39,827 Oh, I gotta go! 59 00:02:39,911 --> 00:02:41,162 [inhales sharply] Ah! 60 00:02:41,245 --> 00:02:43,623 -Oh! -[Jen] Yeah, let it out, girl. 61 00:02:43,706 --> 00:02:45,458 [man] You ladies okay? Flat tire? 62 00:02:45,541 --> 00:02:46,417 Uh, we're fine. 63 00:02:46,500 --> 00:02:48,211 -[man] You sure? -Yes, I'm fucking sure! 64 00:02:50,963 --> 00:02:53,716 -Oh, shit. Oh, my God, Judy. -What? 65 00:02:53,799 --> 00:02:55,176 -Judy, I know those guys. -You do? 66 00:02:55,259 --> 00:02:57,303 Yeah, they were at Agent Moranis' hotel. 67 00:02:57,386 --> 00:02:58,804 Why were you at Glenn's motel? 68 00:02:58,888 --> 00:02:59,972 I think they're FBI. 69 00:03:02,099 --> 00:03:03,184 [Judy] They're not FBI. 70 00:03:03,267 --> 00:03:04,435 [man] No, we're not. 71 00:03:04,518 --> 00:03:06,812 -Get in the car. Get in the car. -What? Okay, okay. 72 00:03:06,896 --> 00:03:09,065 -Hey, Judy. -[Judy whimpers] 73 00:03:09,732 --> 00:03:10,942 Hi, Stavros. 74 00:03:11,025 --> 00:03:12,360 -Stavros? -Uh-huh. 75 00:03:12,443 --> 00:03:13,945 -The Greeks? -Uh-huh. 76 00:03:14,028 --> 00:03:15,238 -Oh, my God. -Uh-huh. 77 00:03:15,321 --> 00:03:16,781 Where you ladies off to? 78 00:03:16,864 --> 00:03:21,118 Oh, uh, you know, just a… little girls' weekend. 79 00:03:21,202 --> 00:03:22,995 Bet you can afford a really nice hotel 80 00:03:23,079 --> 00:03:25,706 with the money you stole from Steve that he stole from us. 81 00:03:26,290 --> 00:03:27,833 -What money? -[Stavros] Don't play dumb. 82 00:03:27,917 --> 00:03:30,586 We know that you and your girlfriend have been talking to the FBI. 83 00:03:30,670 --> 00:03:31,796 How do you know that? 84 00:03:31,879 --> 00:03:34,215 Because we had a little chat with them too. 85 00:03:34,298 --> 00:03:35,967 [Stavros] We know you stashed the money 86 00:03:36,050 --> 00:03:38,052 inside those creepy little girl paintings, Judy. 87 00:03:38,135 --> 00:03:39,387 So let's cut the shit. 88 00:03:39,470 --> 00:03:42,807 I don't wanna have to use this. This is my least favorite part of the job. 89 00:03:43,516 --> 00:03:44,850 Oh, my God. No, no, no, no! 90 00:03:44,934 --> 00:03:48,521 -No, it's okay. -Please don't. Oh, no, no. [gasping] 91 00:03:49,855 --> 00:03:51,482 -Just shoot me. -What? 92 00:03:51,565 --> 00:03:53,359 -Yeah, I'm dying anyway. -[scoffs] 93 00:03:53,442 --> 00:03:54,402 What? 94 00:03:54,485 --> 00:03:56,696 -I have cancer. -[gasps] 95 00:03:57,280 --> 00:03:58,155 She does. 96 00:03:58,239 --> 00:04:00,074 -It's terminal. -It is. 97 00:04:00,157 --> 00:04:02,994 -She's having a really hard time with it. -[sobbing] I am! 98 00:04:03,744 --> 00:04:05,288 I lost both my parents to cancer. 99 00:04:05,371 --> 00:04:06,497 I lost my yaya. 100 00:04:06,580 --> 00:04:07,540 -Aww. -[Jen sobbing] 101 00:04:07,623 --> 00:04:09,250 But I'm still gonna need that cash. 102 00:04:09,333 --> 00:04:12,211 Well, I don't have it because I spent it on my treatment. 103 00:04:12,295 --> 00:04:13,838 Because she doesn't have insurance! 104 00:04:13,921 --> 00:04:16,549 Right. I lost my job, then I was too late for Obamacare. 105 00:04:16,632 --> 00:04:18,342 -So what am I supposed to do? -[shouting] 106 00:04:18,426 --> 00:04:20,261 [Stavros] I'm sorry about all of that, but look. 107 00:04:20,344 --> 00:04:22,096 What am I supposed to tell Constantine? 108 00:04:22,179 --> 00:04:24,056 Just tell him that I'm already dead. 109 00:04:24,140 --> 00:04:26,058 -I mean, I will be soon anyway. -Don't say that! 110 00:04:26,142 --> 00:04:27,643 Well, it's true-- [gasps] 111 00:04:27,727 --> 00:04:29,395 -Oh, my God! Are you okay? -Ow! [coughing] 112 00:04:29,478 --> 00:04:31,272 -Shit, I don't know. I don't know. -Judy! 113 00:04:31,355 --> 00:04:32,565 Oh, my God, I need my medicine. 114 00:04:32,648 --> 00:04:34,650 Okay, will you please just let her get her medicine? 115 00:04:34,734 --> 00:04:36,152 -[coughing] -Is that allowed? 116 00:04:36,235 --> 00:04:38,112 Of course. Let her have her fucking medicine. 117 00:04:38,195 --> 00:04:40,156 -[Jen whispers] What are you doing? -I got this. 118 00:04:40,239 --> 00:04:41,782 -What's going on? -[men chattering] 119 00:04:41,866 --> 00:04:43,951 Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 120 00:04:45,119 --> 00:04:47,079 Drop your guns and get in the car. 121 00:04:47,163 --> 00:04:49,915 Oh, come on. You are not gonna use that. 122 00:04:51,459 --> 00:04:53,461 -[shouting] -[Stavros] Shit! 123 00:04:53,544 --> 00:04:54,712 Goddamn it! 124 00:04:54,795 --> 00:04:55,838 Oh, fuck! 125 00:04:55,921 --> 00:04:57,673 Do what I fucking said! 126 00:04:58,174 --> 00:04:59,008 Please. 127 00:05:02,136 --> 00:05:04,388 Okay. Okay. 128 00:05:04,472 --> 00:05:05,806 [Judy] Yep, mm-hmm. 129 00:05:05,890 --> 00:05:08,559 Good boy. Go on. Put it down. 130 00:05:09,643 --> 00:05:10,478 There you go. 131 00:05:10,561 --> 00:05:13,022 That's right. Back it on up, boys. 132 00:05:13,105 --> 00:05:14,357 Back it on up. 133 00:05:14,857 --> 00:05:15,775 Get in! 134 00:05:18,361 --> 00:05:19,695 Thank you! 135 00:05:19,779 --> 00:05:22,365 -Okay, move over. I'm gonna drive. -What the fuck? What the fuck? 136 00:05:22,448 --> 00:05:23,824 [tires screech] 137 00:05:27,453 --> 00:05:29,872 -[Jen] Holy shit! Holy fucking shit! -[Judy] Are you okay? 138 00:05:29,955 --> 00:05:31,791 Yeah, I'm okay, but I'm-- I'm sorry. 139 00:05:31,874 --> 00:05:34,460 Who the fuck are you? Fucking badass! 140 00:05:34,543 --> 00:05:37,880 I know. I mean, I really feel like I came into my own in the last ten minutes! 141 00:05:37,963 --> 00:05:38,964 You really have. 142 00:05:40,383 --> 00:05:43,552 Oh, my God, were we just almost murdered by the Greek mafia? 143 00:05:43,636 --> 00:05:45,346 -They're a syndicate, but yes. -Whatever. 144 00:05:45,429 --> 00:05:47,681 Wait. What were you doing at Glenn's motel? 145 00:05:47,765 --> 00:05:49,266 I, uh, 146 00:05:49,350 --> 00:05:52,770 was there to tell him that I am pregnant with Steve's baby. 147 00:05:52,853 --> 00:05:54,313 What? Why? 148 00:05:54,397 --> 00:05:58,401 Because that would explain why my DNA is slathered all over his body. 149 00:05:58,484 --> 00:05:59,318 [groans] 150 00:05:59,402 --> 00:06:01,404 It was a great plan until you scuttled it. 151 00:06:01,487 --> 00:06:04,031 -Oh, you were the plan scuttler. -Oh, please. 152 00:06:04,115 --> 00:06:05,991 I still can't believe you confessed. 153 00:06:06,075 --> 00:06:07,076 -Really? -Yeah. 154 00:06:07,159 --> 00:06:09,537 -It was pretty on the nose for me. -[cell phone vibrates] 155 00:06:09,620 --> 00:06:11,497 -[Jen] Oh, shit. It's Ben. -Okay. 156 00:06:11,580 --> 00:06:13,457 -What is the plan there? -I don't know. 157 00:06:13,541 --> 00:06:15,668 -Well, bit of advice from a dying woman. -Shut it. 158 00:06:15,751 --> 00:06:18,254 -No, I'm wise, and I'm dying. -Nope, you're neither. 159 00:06:18,337 --> 00:06:22,258 Yes, and if you ever wanna have the possibility of a real life with him, 160 00:06:22,341 --> 00:06:24,385 you have to be honest about everything. 161 00:06:25,094 --> 00:06:27,346 You deserve to be happy, and you and I both know 162 00:06:27,430 --> 00:06:29,640 that that can't happen if you're living a lie. 163 00:06:29,723 --> 00:06:31,851 But what if I'm living la vida loca? 164 00:06:31,934 --> 00:06:33,477 -You're deflecting. -I'm scuttling. 165 00:06:33,561 --> 00:06:35,646 -Stop scuttling. -I can't stop. It's what I do. 166 00:06:35,729 --> 00:06:38,107 -[tires screech] -Okay, fu-- 167 00:06:38,190 --> 00:06:40,276 -I'll stop! -What? I'm stopping 'cause we're here. 168 00:06:40,359 --> 00:06:41,485 [Jen] Oh. 169 00:06:43,028 --> 00:06:45,614 -[Judy] Welcome, señorita! Hmm? -Hmm. 170 00:06:45,698 --> 00:06:46,699 So, uh… [sniffs] 171 00:06:46,782 --> 00:06:49,994 …how long has it been since anyone's been here? 172 00:06:50,077 --> 00:06:52,204 Because it-- it definitely has that, uh… [shudders] 173 00:06:52,288 --> 00:06:54,081 …abandoned, like… [inhales] 174 00:06:54,165 --> 00:06:55,458 [clicks tongue] …mansion musk. 175 00:06:55,541 --> 00:06:57,293 Steve used to come down here all the time. 176 00:06:57,376 --> 00:07:00,087 He loved it here, but you know, obviously, he hasn't been here-- 177 00:07:00,171 --> 00:07:01,464 [gasps] 178 00:07:01,547 --> 00:07:03,382 -Did you see that? -Yes, I saw that. 179 00:07:03,466 --> 00:07:05,134 -What if someone's here? -Who'd be here? 180 00:07:05,217 --> 00:07:08,512 -I don't know. Does he Airbnb the place? -How can he Airbnb the place? He's dead. 181 00:07:08,596 --> 00:07:10,055 -Don't tell them that! -Sorry! 182 00:07:10,139 --> 00:07:12,600 -I'm turning on the lights. -No, 'cause then they'll know-- 183 00:07:12,683 --> 00:07:15,478 -[cat screeches] -Oh! Oh! Oh! Fuck you! No, no! 184 00:07:15,561 --> 00:07:17,480 -Oh, Jen, it's a little kitty! -No! 185 00:07:17,563 --> 00:07:19,023 Okay, that's still not great. 186 00:07:19,106 --> 00:07:20,649 -Hi, baby. -[hesitates] 187 00:07:20,733 --> 00:07:23,444 Okay, you know, can we please get it out of here before it murders us? 188 00:07:23,527 --> 00:07:25,654 I think we're the murderers in this situation. 189 00:07:25,738 --> 00:07:27,740 Okay, well, you don't know that cat's backstory. 190 00:07:27,823 --> 00:07:30,826 -Oh, I'm gonna let her out. Come on! -Get it out. Please get-- 191 00:07:30,910 --> 00:07:33,662 -Come on! -I don't wanna be left-- [whimpers] 192 00:07:33,746 --> 00:07:36,081 [Judy] Here, kitty, kitty, kitty! Come on. 193 00:07:36,832 --> 00:07:38,334 -There you go! -[meows] 194 00:07:40,294 --> 00:07:41,295 Come on. 195 00:07:43,797 --> 00:07:45,925 Holy shit! 196 00:07:46,425 --> 00:07:48,511 ["Pet Sounds" by the Beach Boys playing] 197 00:07:48,594 --> 00:07:49,970 [Judy] I can't believe it. 198 00:07:50,054 --> 00:07:52,723 -[Jen] We're finally on vacation. Ahh! -[Judy] We're here! 199 00:07:52,806 --> 00:07:54,517 [Jen] We're here. You're queer. 200 00:07:54,600 --> 00:07:55,976 -[Judy] And you're used to it. -Yep. 201 00:07:56,060 --> 00:07:57,937 [laughing] 202 00:07:58,020 --> 00:08:00,898 Oh, God, Steve and I were great on vacation. 203 00:08:00,981 --> 00:08:01,941 [Jen] Hmm. 204 00:08:02,024 --> 00:08:05,027 Most of my good memories with him are from this place. 205 00:08:05,653 --> 00:08:08,656 You know, Ted and I would never have sex ever, 206 00:08:08,739 --> 00:08:12,117 but on vacation, it's like Bangtown City. 207 00:08:12,201 --> 00:08:13,786 Yes! Bangtown City! 208 00:08:13,869 --> 00:08:17,498 Seriously, I mean, we could be at a Holiday Inn on the side of a highway, 209 00:08:17,581 --> 00:08:20,334 and it's like twice in one night. 210 00:08:20,417 --> 00:08:21,752 Oh… 211 00:08:21,835 --> 00:08:23,546 Wow, twice. 212 00:08:24,338 --> 00:08:27,132 -Are you judging? -No, twice is better than none. 213 00:08:27,216 --> 00:08:30,219 -Okay, well, then, what's a lot? -A lot is like, I don't know. 214 00:08:30,302 --> 00:08:32,596 -I'd say six. -[groans] 215 00:08:32,680 --> 00:08:33,639 Low ball four. 216 00:08:33,722 --> 00:08:35,683 -Oh, my God! -It's not always good. 217 00:08:35,766 --> 00:08:37,851 Our two was, like, not even to completion. 218 00:08:37,935 --> 00:08:39,353 [laughing] 219 00:08:39,436 --> 00:08:42,815 My point is, life should be a permanent vacation. 220 00:08:42,898 --> 00:08:44,400 It should! 221 00:08:46,277 --> 00:08:47,486 It really should. 222 00:08:48,529 --> 00:08:49,530 Yeah. 223 00:08:51,365 --> 00:08:52,575 [gasps] 224 00:08:52,658 --> 00:08:54,702 -Look at this. -Hmm. 225 00:08:54,785 --> 00:08:56,412 What a cool shell. 226 00:08:57,663 --> 00:08:58,497 Whoa. 227 00:08:59,456 --> 00:09:01,125 [sighs] I just had déjà vu. 228 00:09:01,208 --> 00:09:02,668 -You did? -Yeah. 229 00:09:02,751 --> 00:09:04,211 That's a good sign. 230 00:09:05,129 --> 00:09:06,672 -Are you sure? -Mm-hmm. 231 00:09:06,755 --> 00:09:09,425 Déjà vu is just your brain reminding you to remember. 232 00:09:13,971 --> 00:09:17,182 Am I crazy, or does this look like the guy from the Counting Crows? 233 00:09:17,266 --> 00:09:18,934 How high are you? 234 00:09:19,018 --> 00:09:20,269 Oh, I'm extremely high. 235 00:09:20,811 --> 00:09:23,814 Looks like an old man's nut sack. 236 00:09:23,897 --> 00:09:26,150 No, it looks like a beautiful garlic. 237 00:09:26,233 --> 00:09:27,693 -Nut sack. -[gibbers] 238 00:09:27,776 --> 00:09:29,236 [both laughing] 239 00:09:29,320 --> 00:09:31,238 [Judy] Why did you say that? I was gonna save it! 240 00:09:31,322 --> 00:09:33,699 [Jen] What? So you can put it in your mouth four to six times? 241 00:09:33,782 --> 00:09:35,951 [both laughing] 242 00:09:37,161 --> 00:09:38,787 [meows] 243 00:09:38,871 --> 00:09:41,206 -[Judy] Come on. You wanna go outside? -[meows] 244 00:09:41,290 --> 00:09:42,916 -All right. -Get outta here! 245 00:09:43,000 --> 00:09:45,377 ["The Glory of Love" by Peggy Lee playing] 246 00:09:45,461 --> 00:09:48,672 -Oh, so beautiful. -Ah! Look at that. 247 00:09:48,756 --> 00:09:52,760 ♪ And let your poor heart break a little ♪ 248 00:09:52,843 --> 00:09:56,764 ♪ That's the story of That's the glory of love ♪ 249 00:09:59,558 --> 00:10:02,144 ♪ You've gotta laugh a little ♪ 250 00:10:02,978 --> 00:10:04,313 ♪ Cry a little ♪ 251 00:10:05,064 --> 00:10:08,400 ♪ Before the clouds roll by a little ♪ 252 00:10:09,109 --> 00:10:13,572 ♪ That's the story of That's the glory of love ♪ 253 00:10:16,158 --> 00:10:19,286 ♪ As long as there's the two of us ♪ 254 00:10:20,162 --> 00:10:24,041 ♪ We've got the world and all its charms ♪ 255 00:10:24,667 --> 00:10:28,337 ♪ And when the world is through with us ♪ 256 00:10:29,254 --> 00:10:30,881 ♪ We've got each other's arms… ♪ 257 00:10:30,964 --> 00:10:32,257 [Judy] Look at the moon! 258 00:10:32,341 --> 00:10:34,593 ♪ You've got to win a little ♪ 259 00:10:35,427 --> 00:10:39,139 ♪ Lose a little And always have the blues… ♪ 260 00:10:39,223 --> 00:10:41,392 [laughter on TV] 261 00:10:41,475 --> 00:10:44,395 [woman speaking Spanish on TV] 262 00:10:46,563 --> 00:10:48,982 I think it might be funnier in Spanish. 263 00:10:49,066 --> 00:10:50,776 -Oh, it definitely is. -Mm-hmm. 264 00:10:51,819 --> 00:10:54,530 -[laughter, applause on TV] -[Judy chuckles] 265 00:10:57,199 --> 00:10:58,409 [song ends] 266 00:11:02,663 --> 00:11:04,665 -[meows] -Judy? 267 00:11:05,749 --> 00:11:06,667 Judy? 268 00:11:07,292 --> 00:11:08,794 [purring] 269 00:11:09,461 --> 00:11:11,463 Don't fucking look at me like that. 270 00:11:11,547 --> 00:11:12,423 Jude? 271 00:11:13,966 --> 00:11:14,800 Judy? 272 00:11:16,260 --> 00:11:17,261 Judy? 273 00:11:18,220 --> 00:11:19,179 Judy! 274 00:11:21,056 --> 00:11:21,890 [Jen scoffs] 275 00:11:21,974 --> 00:11:23,642 -Hey! -I was looking all over for you! 276 00:11:23,726 --> 00:11:26,562 Oh, I took the boat out on the water to see the sunrise. 277 00:11:26,645 --> 00:11:28,063 -It was beautiful. -Great. 278 00:11:28,147 --> 00:11:30,941 Next time leave a fucking note because you scared the shit out of me. 279 00:11:31,024 --> 00:11:32,067 -Sorry. -It's okay. 280 00:11:33,068 --> 00:11:34,611 I'm sorry too. I just-- [scoffs] 281 00:11:34,695 --> 00:11:37,906 I'm just cranky. I didn't sleep at all because 282 00:11:38,490 --> 00:11:41,160 Sundance Kid over here was kicking me all night, so. 283 00:11:41,243 --> 00:11:42,619 Aww. [gasps] 284 00:11:42,703 --> 00:11:45,247 You should come out on the water. It's really relaxing. 285 00:11:45,330 --> 00:11:48,208 -Nah. Not really a boat person. -So you're more of a no person. 286 00:11:48,292 --> 00:11:49,626 -No. -No? 287 00:11:49,710 --> 00:11:51,128 -No! -[whines] 288 00:11:51,211 --> 00:11:53,005 Okay, you know what? Is that thing even safe? 289 00:11:53,088 --> 00:11:56,258 I think there are life vests in the garage if that makes you feel any better. 290 00:11:56,341 --> 00:11:57,509 -No. -You sure? 291 00:11:57,593 --> 00:11:59,636 No means motherfucking no. 292 00:11:59,720 --> 00:12:03,098 Okay, well, we don't have to be out on the water that long, right? 293 00:12:03,182 --> 00:12:06,643 You know, because, like, I haven't eaten breakfast really or anything like that. 294 00:12:06,727 --> 00:12:09,855 Well, before we go, I can make a frittata if you want. 295 00:12:12,649 --> 00:12:13,692 [Judy] Oh, my God. 296 00:12:14,735 --> 00:12:16,445 [emotional music playing] 297 00:12:16,528 --> 00:12:19,823 Is-- is that a '66 Mustang? 298 00:12:20,699 --> 00:12:21,784 [Judy] It is. 299 00:12:23,744 --> 00:12:27,372 But, I mean, it's not the Mustang, right? 300 00:12:28,874 --> 00:12:29,875 It is. 301 00:12:31,126 --> 00:12:32,336 I don't understand. 302 00:12:32,419 --> 00:12:33,462 I don't either. 303 00:12:34,421 --> 00:12:36,882 I mean, I found a-- a key 304 00:12:37,925 --> 00:12:39,092 hidden in one of my paintings, 305 00:12:39,176 --> 00:12:41,762 and I couldn't figure out why Steve put it in there. 306 00:12:42,262 --> 00:12:43,263 [Jen mutters] 307 00:12:46,016 --> 00:12:48,894 I thought you guys… took it apart. 308 00:12:49,853 --> 00:12:50,729 Right? 309 00:12:50,813 --> 00:12:51,814 Oh, we did. 310 00:12:53,816 --> 00:12:57,861 He must have… put it back together again? I-- 311 00:13:01,448 --> 00:13:03,200 I am so sorry, Jen. 312 00:13:04,493 --> 00:13:05,828 I'm so sorry. 313 00:13:10,123 --> 00:13:11,458 That's weird 'cause it's… 314 00:13:12,876 --> 00:13:16,463 It just looks like nothing ever happened. 315 00:13:18,924 --> 00:13:19,925 But it did. 316 00:13:25,347 --> 00:13:26,765 Do you want a golf club? 317 00:13:27,641 --> 00:13:30,352 You know, just bash the shit out of it? 318 00:13:30,435 --> 00:13:31,478 Might feel good. 319 00:13:34,731 --> 00:13:35,732 No. 320 00:13:37,568 --> 00:13:39,987 No, it's-- it's just a car. [scoffs] 321 00:13:40,946 --> 00:13:41,947 [exhales] 322 00:13:44,283 --> 00:13:46,535 It's a really, really nice car. 323 00:13:47,327 --> 00:13:49,079 Yeah, it is. 324 00:13:50,956 --> 00:13:52,124 It's a classic. 325 00:13:52,958 --> 00:13:54,585 But it's okay to hate it. 326 00:13:57,796 --> 00:13:59,006 How could I hate it? 327 00:14:00,716 --> 00:14:02,134 It brought you to me. 328 00:14:08,807 --> 00:14:11,810 [sniffles] Do we still have to go on the fucking boat? 329 00:14:15,898 --> 00:14:17,274 [exhales] 330 00:14:17,357 --> 00:14:19,109 -[Judy] Thank you for trying. -[clicks tongue] 331 00:14:19,192 --> 00:14:23,572 Thanks for not making me go out there, 'cause I'm, uh, nauseous enough as it is. 332 00:14:24,323 --> 00:14:27,784 So, didn't know you were such a-- a boater. 333 00:14:27,868 --> 00:14:31,788 Oh, yeah. I used to go on a catamaran all the time with my Uncle Paul. 334 00:14:31,872 --> 00:14:35,375 Well, I mean, he wasn't really my uncle. 335 00:14:35,459 --> 00:14:38,462 He was sort of my mom's friend who she would leave me with sometimes. 336 00:14:38,545 --> 00:14:41,048 -I'm scared of where this story is going. -No, it's a good story. 337 00:14:41,131 --> 00:14:43,091 Okay, good, 'cause, you know… 338 00:14:43,175 --> 00:14:46,970 Yeah, no, I know. But Paul was a really nice guy. 339 00:14:48,388 --> 00:14:49,765 We were buds. 340 00:14:50,349 --> 00:14:52,601 He would take me out on the bay, like, every weekend. 341 00:14:53,810 --> 00:14:55,145 And when I was out on that water, 342 00:14:55,228 --> 00:14:58,357 I was just, like, the most free I ever felt. 343 00:15:00,192 --> 00:15:03,779 But then him and my mom got into a fight or something. 344 00:15:03,862 --> 00:15:05,948 -And then I never saw him again. -Hmm. 345 00:15:06,031 --> 00:15:07,824 Like, literally got in his boat… 346 00:15:07,908 --> 00:15:09,660 [chuckles] …and never came back. 347 00:15:09,743 --> 00:15:11,244 Okay, well, that's shitty. 348 00:15:11,745 --> 00:15:13,288 Mm. I don't know. 349 00:15:13,789 --> 00:15:15,207 Sometimes I like to imagine 350 00:15:15,290 --> 00:15:18,418 that he's still out there somewhere, sailing free as a bird. 351 00:15:25,968 --> 00:15:28,595 I always did wonder who he really was though. 352 00:15:28,679 --> 00:15:31,932 Like, maybe he was really your father? 353 00:15:33,266 --> 00:15:34,267 Maybe. 354 00:15:36,520 --> 00:15:37,562 I'll never know. 355 00:15:38,897 --> 00:15:41,316 Whatever. [blows raspberries, chuckles] 356 00:15:42,109 --> 00:15:43,110 Yeah. 357 00:15:44,027 --> 00:15:47,447 Well… [sighs] 358 00:15:54,204 --> 00:15:56,331 We only have a few days left, you know. 359 00:15:56,832 --> 00:15:58,709 I know. [sniffles] 360 00:16:00,419 --> 00:16:02,129 You know, I was-- I was thinking. 361 00:16:04,297 --> 00:16:05,674 What if you died? 362 00:16:06,258 --> 00:16:08,135 Well, I think that's a bit more than a "what if." 363 00:16:08,218 --> 00:16:12,139 No, no, no. I mean, like, what if you "died" in the clinical trial? 364 00:16:12,806 --> 00:16:14,307 And then we both just stay here? 365 00:16:14,850 --> 00:16:16,935 You can't stay here. What about Charlie and Henry? 366 00:16:17,019 --> 00:16:18,061 Oh, no, they can come too. 367 00:16:18,145 --> 00:16:21,356 I'm just saying, you know, I can do real estate anywhere. 368 00:16:21,440 --> 00:16:24,526 And if we sell our house, we'll have cash. 369 00:16:25,318 --> 00:16:26,778 So you're gonna move down here 370 00:16:26,862 --> 00:16:30,198 and have a baby and never tell Ben that he has a kid? 371 00:16:30,866 --> 00:16:33,452 -That's your plan? -Okay, well, it's-- You know, it's a plan. 372 00:16:33,535 --> 00:16:37,039 I haven't really worked out all the details yet, but yeah. 373 00:16:38,206 --> 00:16:41,084 You can't pretend your real life doesn't exist. 374 00:16:41,168 --> 00:16:42,085 I'm not! 375 00:16:42,169 --> 00:16:43,253 I'm… 376 00:16:43,336 --> 00:16:47,215 Just this way, we can-- we can be together for-- 377 00:16:48,383 --> 00:16:49,968 for the time that we have left. 378 00:16:50,052 --> 00:16:52,012 Mm-mm. No, I don't want that for you, 379 00:16:52,095 --> 00:16:53,472 and I don't want that for the boys. 380 00:16:53,555 --> 00:16:54,389 -Judy, please! -No. 381 00:16:54,473 --> 00:16:56,475 I don't want it to be like it was with your mom. 382 00:16:56,558 --> 00:16:58,769 Seeing her suffer. I won't put you through that. 383 00:16:58,852 --> 00:17:01,396 -I won't put me through that. -I don't care! 384 00:17:01,480 --> 00:17:02,481 I do! 385 00:17:03,356 --> 00:17:05,108 -You have to go back. -[sniffles] 386 00:17:05,192 --> 00:17:06,943 You don't wanna miss Henry's concert. 387 00:17:07,027 --> 00:17:09,362 Yes, I do. Desperately! 388 00:17:09,446 --> 00:17:12,449 -Have you seen that kid dance? -[laughing] 389 00:17:14,951 --> 00:17:17,954 -[sniffles] -You have a life in Laguna. 390 00:17:18,038 --> 00:17:19,831 You have a life inside you. 391 00:17:19,915 --> 00:17:21,124 Okay, I don't wanna-- 392 00:17:21,208 --> 00:17:23,794 Just let's not-- I can't talk anymore. 393 00:17:23,877 --> 00:17:25,879 -[sniffling] -You promise me. 394 00:17:26,838 --> 00:17:28,048 [Jen scoffs] 395 00:17:28,131 --> 00:17:32,344 [hesitates] Don't let that baby grow up without knowing its father. 396 00:17:33,053 --> 00:17:34,763 -Trust me. -[sniffles] 397 00:17:34,846 --> 00:17:36,932 -It creates a hole in your heart that-- -Judy. 398 00:17:39,976 --> 00:17:41,686 [gasping] 399 00:17:42,270 --> 00:17:45,065 -No, no. -It's okay. You're okay. 400 00:17:51,530 --> 00:17:55,951 [speaking Spanish] 401 00:17:56,618 --> 00:17:58,453 [continues in Spanish] 402 00:17:58,537 --> 00:18:01,373 Okay, I'm-- I'm sorry. We don't speak Spanish. Um-- 403 00:18:01,456 --> 00:18:04,584 No, he said that you have something called placenta previa, 404 00:18:04,668 --> 00:18:06,586 and that's the cause of the bleeding. 405 00:18:06,670 --> 00:18:08,713 Okay, well, what does that mean? 406 00:18:08,797 --> 00:18:12,801 [speaking Spanish] 407 00:18:13,426 --> 00:18:16,388 [speaking Spanish] 408 00:18:17,055 --> 00:18:18,306 [speaks Spanish] 409 00:18:18,390 --> 00:18:20,100 [doctor speaks Spanish] 410 00:18:20,183 --> 00:18:21,309 [Judy] Oh. 411 00:18:21,393 --> 00:18:24,646 What? What did he say? What did he say? Is there something wrong with the baby? 412 00:18:24,729 --> 00:18:26,106 He said 413 00:18:26,189 --> 00:18:27,899 she looks really healthy. 414 00:18:29,943 --> 00:18:31,611 -She does? -She does! 415 00:18:31,695 --> 00:18:32,988 [laughing] 416 00:18:33,071 --> 00:18:37,492 [speaking Spanish] 417 00:18:37,576 --> 00:18:40,954 -Sí. We'll definitely follow up. Gracias. -Oh, yeah, yeah, yeah. We will. 418 00:18:41,037 --> 00:18:41,913 [Jen] Gracias. 419 00:18:43,248 --> 00:18:44,124 [sniffles] 420 00:18:45,458 --> 00:18:46,376 She's a girl. 421 00:18:46,459 --> 00:18:48,461 She is! 422 00:18:48,545 --> 00:18:50,714 All right, I'm not gonna say I wasn't hoping for a girl 423 00:18:50,797 --> 00:18:52,966 'cause I don't even know what I was hoping for. 424 00:18:53,049 --> 00:18:56,344 And I mean, you know how gender is just so loosey-goosey these days. 425 00:18:56,428 --> 00:18:58,388 -Yeah. -But damn, was I hoping for a girl. 426 00:18:58,471 --> 00:19:00,140 -Oh, I know. I know. Me too! -Oh, God. 427 00:19:00,223 --> 00:19:02,684 -It's not like boys aren't fine. -Oh, they're great. 428 00:19:02,767 --> 00:19:06,396 -But girls are better, obviously! -The best, obviously! 429 00:19:08,356 --> 00:19:10,066 -Oh, my God! -[laughing] 430 00:19:10,150 --> 00:19:11,610 [gasps] 431 00:19:13,028 --> 00:19:14,321 [gasps] 432 00:19:15,405 --> 00:19:16,489 That was scary. 433 00:19:17,449 --> 00:19:19,784 -[sniffles] -Yeah, it was. 434 00:19:20,452 --> 00:19:21,620 I'm fucking starving. 435 00:19:21,703 --> 00:19:25,040 Oh, there is an amazing taquería right next to the house. 436 00:19:25,123 --> 00:19:26,666 -"Taquería"? -Yeah. 437 00:19:26,750 --> 00:19:29,586 Are you trying to tell me that you have been able to speak Spanish 438 00:19:29,669 --> 00:19:30,879 this entire time? 439 00:19:30,962 --> 00:19:32,547 Sí. Claro que sí. 440 00:19:32,631 --> 00:19:34,507 Okay, now you're just showboating. 441 00:19:34,591 --> 00:19:36,343 -Aww. -Judy. 442 00:19:36,426 --> 00:19:37,802 -[gasps] -Look at that. 443 00:19:37,886 --> 00:19:38,720 My God. 444 00:19:38,803 --> 00:19:40,055 Que preciosa. 445 00:19:40,138 --> 00:19:42,766 -Don't know what that means. -Mm. 446 00:19:42,849 --> 00:19:45,477 [mariachi music playing] 447 00:19:47,646 --> 00:19:50,815 -[Judy] Mmm! -Mmm! Mmm! 448 00:19:50,899 --> 00:19:52,359 Mm-hmm. Mm-hmm. 449 00:19:53,276 --> 00:19:58,031 So what you're saying is that Mexican food is better in Mexico. 450 00:19:58,531 --> 00:20:00,075 -It's a little-known secret. -Yeah. 451 00:20:00,158 --> 00:20:02,535 It's got a little kick to it, though, but, yeah. 452 00:20:03,370 --> 00:20:04,913 Ooh. [chuckles] 453 00:20:04,996 --> 00:20:08,291 Speaking of which, we got a mini Rockette up in here right now. [chuckles] 454 00:20:08,375 --> 00:20:09,834 -She kicking? -[Jen] Yeah. 455 00:20:09,918 --> 00:20:11,211 Come on! Come feel me up! 456 00:20:12,837 --> 00:20:14,172 [Judy gasps] 457 00:20:14,256 --> 00:20:15,882 All right, gimme your hand. 458 00:20:15,966 --> 00:20:18,802 Right down. Right there. Just-- just wait. 459 00:20:18,885 --> 00:20:20,136 -[gasps] -I know. 460 00:20:21,388 --> 00:20:24,557 Oh, my God! Oh, my God! 461 00:20:24,641 --> 00:20:26,601 Hi! What are you doing in there? 462 00:20:26,685 --> 00:20:28,603 -[mariachi band plays loudly] -Being a boss-ass B? 463 00:20:28,687 --> 00:20:32,274 Oh, oh. Oh, God. Something's happening. Just don't make eye contact, okay? 464 00:20:32,357 --> 00:20:33,900 -Just don't-- -Hola! 465 00:20:33,984 --> 00:20:35,402 [Judy speaks Spanish] 466 00:20:35,485 --> 00:20:36,695 What did I just say? 467 00:20:36,778 --> 00:20:38,780 [speaking Spanish] 468 00:20:38,863 --> 00:20:41,199 -[speaks Spanish] -No, no, gracias. 469 00:20:41,283 --> 00:20:43,451 [speaks Spanish] 470 00:20:43,535 --> 00:20:45,745 -Come on. -What? 471 00:20:45,829 --> 00:20:47,789 -We're gonna dance! -No! 472 00:20:47,872 --> 00:20:50,875 -[groans] God. -[band singing "Cielito Lindo" in Spanish] 473 00:20:58,133 --> 00:21:01,386 -I really hate you. -[laughing] 474 00:21:01,469 --> 00:21:05,432 [singing in Spanish] 475 00:21:05,515 --> 00:21:09,144 -[Jen singing gibberish] -[laughs] 476 00:21:09,227 --> 00:21:12,605 [band continues singing in Spanish] 477 00:21:12,689 --> 00:21:13,940 [vibrating] 478 00:21:14,024 --> 00:21:15,358 -Who is it? -No one. 479 00:21:15,442 --> 00:21:16,943 -[gasps] Get it! -No! 480 00:21:17,027 --> 00:21:18,903 -Yes! -No, because we're dancing! Come on. Oh! 481 00:21:18,987 --> 00:21:21,948 -[laughs] You are scuttling! -All right, all right. 482 00:21:22,032 --> 00:21:24,284 [sharply inhales, sighs] 483 00:21:25,327 --> 00:21:26,786 -[Jen sighs] -[music fades] 484 00:21:26,870 --> 00:21:28,496 [automated voice] You have a collect call… 485 00:21:28,580 --> 00:21:30,206 -I'll accept. -Connecting now. 486 00:21:30,290 --> 00:21:31,416 [line clicks] 487 00:21:31,499 --> 00:21:32,959 -[Ben] Jen? Hey. -Hi. 488 00:21:33,043 --> 00:21:34,461 -Hi. -Hi. 489 00:21:34,544 --> 00:21:37,255 [chuckles] I didn't think you'd pick up. I've been trying you. 490 00:21:37,339 --> 00:21:38,631 Oh, sorry. 491 00:21:38,715 --> 00:21:40,383 I'm just, uh, hanging with Judy, 492 00:21:40,467 --> 00:21:43,303 and we're just eating some dinner. 493 00:21:44,137 --> 00:21:45,597 Well, how are you? 494 00:21:45,680 --> 00:21:48,183 I'm okay. Um, listen, I… 495 00:21:48,683 --> 00:21:51,561 Uh… [exhales] 496 00:21:51,644 --> 00:21:53,605 I'm pregnant. [exhales] 497 00:21:53,688 --> 00:21:54,731 What? 498 00:21:55,482 --> 00:21:56,691 Seriously? 499 00:21:56,775 --> 00:21:58,693 -Mm-hmm. -That's amazing. 500 00:21:59,277 --> 00:22:00,362 Is it okay if I ask, 501 00:22:00,987 --> 00:22:03,365 is it-- is it-- is it mine? 502 00:22:03,448 --> 00:22:04,783 Yeah, of course. 503 00:22:04,866 --> 00:22:07,118 [chuckles] It's not an immaculate conception. 504 00:22:07,202 --> 00:22:09,204 -Jeez. -[gasps] Oh, my God! 505 00:22:10,747 --> 00:22:13,416 [sighing] 506 00:22:13,958 --> 00:22:16,086 I'm smiling so big, I'm definitely gonna get punched. 507 00:22:16,169 --> 00:22:18,171 [laughs] 508 00:22:18,254 --> 00:22:20,298 I actually have some news for you too. 509 00:22:20,382 --> 00:22:22,384 [mariachi music resumes] 510 00:22:22,467 --> 00:22:24,135 Wait. What? 511 00:22:26,012 --> 00:22:28,264 -Agent Moranis is dead. -Like, literally dead? 512 00:22:28,348 --> 00:22:30,683 Like, literally murdered to literal death. Yeah. 513 00:22:30,767 --> 00:22:32,018 -My God! -I know. 514 00:22:32,102 --> 00:22:33,603 What? How? [gasps] 515 00:22:33,686 --> 00:22:35,980 Oh, my God, he has a dog! 516 00:22:36,064 --> 00:22:39,526 -I haven't told you the best part yet. -Okay, a man is dead, but… 517 00:22:39,609 --> 00:22:41,277 They think the Greeks did it. 518 00:22:41,361 --> 00:22:42,987 They think the Greeks killed Glenn? 519 00:22:43,071 --> 00:22:44,572 Yeah. And Steve. 520 00:22:44,656 --> 00:22:45,824 -And Steve? -Mm-hmm. 521 00:22:46,658 --> 00:22:48,493 -Why do they think that? -I don't know. 522 00:22:48,576 --> 00:22:49,953 I guess his room was ransacked, 523 00:22:50,036 --> 00:22:52,580 and-- and a bunch of Steve's case shit was missing. 524 00:22:52,664 --> 00:22:53,915 Look, the point is, 525 00:22:55,125 --> 00:22:56,918 Judy, we both can go back now. 526 00:22:57,001 --> 00:22:59,587 I don't know. Nick still has my confession. 527 00:22:59,671 --> 00:23:02,799 -Well, we can just scuttle it. -That I don't think is scuttleable. 528 00:23:02,882 --> 00:23:05,427 [scoffs] Fine, then just tell him you made it up or something 529 00:23:05,510 --> 00:23:07,262 and that the Greeks threatened to kill you, 530 00:23:07,345 --> 00:23:09,305 which isn't technically a lie. 531 00:23:09,389 --> 00:23:11,808 Yeah, yeah, I just need to grab a glass of water. 532 00:23:11,891 --> 00:23:15,770 I think I'm starting to believe in some, um, higher power shit here. 533 00:23:15,854 --> 00:23:19,482 [laughing] Because, uh, the timing is… Oh, yeah. 534 00:23:19,566 --> 00:23:22,068 I'm throwing up as I say it… divine. 535 00:23:22,152 --> 00:23:24,654 -[laughs] I mean, how could we-- -[Judy groans] 536 00:23:24,737 --> 00:23:27,073 -[glass shatters] -[gasps] Oh, my God, Judy! 537 00:23:34,038 --> 00:23:35,457 -[Jen] Here. -[groans] 538 00:23:38,460 --> 00:23:41,212 I-- I didn't realize that you were in so much pain. 539 00:23:41,880 --> 00:23:44,632 [exhales] I didn't want you to realize. 540 00:23:45,341 --> 00:23:47,177 How long has it been like this? 541 00:23:48,261 --> 00:23:51,931 [sighs] You know when something starts, it's like a little pain? 542 00:23:52,640 --> 00:23:55,185 And it's there one day and not the next, 543 00:23:55,268 --> 00:23:57,270 and then it's there more days, 544 00:23:57,353 --> 00:24:00,440 and then you just kind of learn to live with it? 545 00:24:00,523 --> 00:24:02,525 Well, I don't want you to suffer. 546 00:24:02,609 --> 00:24:05,820 So we will figure it out, okay? Right when we get back. 547 00:24:08,490 --> 00:24:09,949 I'm not going back. 548 00:24:11,326 --> 00:24:13,369 What? What do you mean? [scoffs] 549 00:24:14,496 --> 00:24:15,497 I'm gonna stay. 550 00:24:16,956 --> 00:24:18,124 Permanent vacation. 551 00:24:19,626 --> 00:24:23,338 No, no, I'm not-- I'm not leaving you. 552 00:24:23,421 --> 00:24:24,964 No, you're not leaving me. 553 00:24:27,550 --> 00:24:28,551 I'm staying. 554 00:24:31,846 --> 00:24:35,308 [emotional music playing] 555 00:24:38,645 --> 00:24:39,729 I guess that's fine. 556 00:24:40,688 --> 00:24:42,732 [sniffles] I mean, it's not that far. 557 00:24:42,815 --> 00:24:44,108 Mm-mm. It really isn't. 558 00:24:45,151 --> 00:24:47,237 I could come see you on weekends. 559 00:24:48,071 --> 00:24:49,072 And I'll visit. 560 00:24:49,155 --> 00:24:51,074 Okay, maybe you can 561 00:24:51,824 --> 00:24:54,953 come up for Henry's concert. 562 00:24:55,036 --> 00:24:57,497 [splutters] But you don't need to decide that right now. 563 00:24:57,580 --> 00:25:00,041 It's just-- just think about it, okay? 564 00:25:00,124 --> 00:25:01,501 [both] Okay. 565 00:25:07,632 --> 00:25:09,551 I've had the best time, Jen. 566 00:25:10,343 --> 00:25:12,387 I know. Me too. 567 00:25:13,471 --> 00:25:17,016 You were right. This place is-- It's beautiful. 568 00:25:18,810 --> 00:25:20,228 [laughs] 569 00:25:22,146 --> 00:25:23,147 No… 570 00:25:26,985 --> 00:25:28,695 I mean, I've had the best time 571 00:25:29,487 --> 00:25:30,405 with you. 572 00:25:32,532 --> 00:25:35,368 -[Jen sniffles, exhales] -[gasps] 573 00:25:41,583 --> 00:25:43,042 Me too. [gasps] 574 00:25:48,047 --> 00:25:49,632 You filled the hole in my heart. 575 00:25:49,716 --> 00:25:52,468 -Oh, shut up. Eww. -[laughs] 576 00:25:55,388 --> 00:25:58,433 -I didn't mean to make you cry. -Well, it's too late, sister. 577 00:25:59,559 --> 00:26:01,477 [sighs] 578 00:26:03,980 --> 00:26:04,981 I love you. 579 00:26:05,857 --> 00:26:08,234 [sniffles] I love you too. 580 00:26:08,860 --> 00:26:10,945 So, so much. 581 00:26:11,779 --> 00:26:14,657 You've changed my life. [sobbing] 582 00:26:15,241 --> 00:26:17,243 [continues sobbing] 583 00:26:21,205 --> 00:26:23,791 [sniffling, gasping] 584 00:26:33,051 --> 00:26:34,052 Come here, you. 585 00:26:35,553 --> 00:26:37,221 Oh, fuck. 586 00:26:37,305 --> 00:26:39,015 -[Judy sobs] -Well. 587 00:26:39,724 --> 00:26:41,893 -[clicks] -[sighs] 588 00:26:41,976 --> 00:26:42,977 -Hey. -[speaking Spanish] 589 00:26:43,061 --> 00:26:45,605 -Mm-hmm. -Do you wanna watch our show? 590 00:26:45,688 --> 00:26:47,106 -[Judy] Mm-hmm. -[laughter on TV] 591 00:26:47,190 --> 00:26:51,110 I think this was the one where Tootie makes up a pretend boyfriend. 592 00:26:51,694 --> 00:26:52,654 [Judy chuckles] 593 00:26:53,946 --> 00:26:55,281 Fuckin' Tootie. 594 00:27:06,084 --> 00:27:08,711 [faint birdsong] 595 00:27:12,090 --> 00:27:15,468 [emotional music playing] 596 00:27:34,821 --> 00:27:35,988 [cat meows] 597 00:27:48,876 --> 00:27:49,877 [meowing] 598 00:28:04,934 --> 00:28:06,936 [inhales] 599 00:28:30,126 --> 00:28:36,299 [emotional music swells] 600 00:28:44,432 --> 00:28:47,602 ["In My Baby's Arms" by The California Honeydrops playing] 601 00:28:49,103 --> 00:28:54,025 ♪ Oh-oh, what a dream ♪ 602 00:28:54,942 --> 00:28:59,197 ♪ Oh-oh, what a dream ♪ 603 00:28:59,864 --> 00:29:04,952 ♪ A dream I dreamed Layin' in my baby's arms ♪ 604 00:29:05,036 --> 00:29:08,080 ♪ Layin' in my baby's arms… ♪ 605 00:29:08,164 --> 00:29:11,667 -I love this song! -[chuckles] I know you do. 606 00:29:12,668 --> 00:29:14,962 You know, I wasn't sure you were gonna come back. 607 00:29:15,046 --> 00:29:17,840 -I told you I wasn't gonna leave you. -I know. 608 00:29:20,468 --> 00:29:23,763 [sighs] Now, I know why you love this car. 609 00:29:23,846 --> 00:29:25,223 -Right? -[chuckles] 610 00:29:29,143 --> 00:29:30,895 I'm so glad it's yours now. 611 00:29:32,688 --> 00:29:33,731 Thank you. 612 00:29:34,816 --> 00:29:36,818 ♪ When I heard a voice… ♪ 613 00:29:36,901 --> 00:29:38,402 [gasps] 614 00:29:38,486 --> 00:29:40,571 [shudders] 615 00:29:41,447 --> 00:29:43,157 [sniffles] 616 00:29:43,241 --> 00:29:45,284 [gasps] 617 00:29:45,368 --> 00:29:47,954 ♪ Calling me from the deep… ♪ 618 00:29:49,455 --> 00:29:52,166 -Are you okay back there, Sammy? -[cat meows] 619 00:29:52,959 --> 00:29:55,044 [sniffles] We're gonna be okay. 620 00:29:56,045 --> 00:29:58,381 [sobbing] 621 00:29:58,464 --> 00:30:00,049 We're gonna be okay. 622 00:30:01,133 --> 00:30:02,677 [exhales] 623 00:30:02,760 --> 00:30:04,804 Just don't fucking piss in my backseat. 624 00:30:05,304 --> 00:30:08,474 [bombastic big band music playing] 625 00:30:13,813 --> 00:30:15,815 [tires screech] 626 00:30:21,529 --> 00:30:22,738 [music fades to background] 627 00:30:22,822 --> 00:30:24,532 -Hey. -Hey, I'm so sorry I'm late. 628 00:30:24,615 --> 00:30:26,826 No, no, no. Hey, you're perfect! Get in here. 629 00:30:28,286 --> 00:30:30,204 [Jen inhales] Mm! 630 00:30:30,288 --> 00:30:33,958 Also, let's hope you got a scootch more rhythm than your brother, huh? 631 00:30:34,041 --> 00:30:36,210 -Oh, no. It's that bad? -No. 632 00:30:36,294 --> 00:30:37,253 -Yeah. -[sighs] Okay. 633 00:30:37,336 --> 00:30:39,422 But miracles happen every day, right? 634 00:30:40,256 --> 00:30:42,466 [big band music continues] 635 00:30:42,550 --> 00:30:45,261 ♪ Forget your troubles Come on, get happy ♪ 636 00:30:45,344 --> 00:30:48,014 ♪ You better chase all your cares away ♪ 637 00:30:48,097 --> 00:30:50,600 ♪ Shout hallelujah Come on, get happy ♪ 638 00:30:50,683 --> 00:30:53,561 ♪ Get ready for the Judgment Day ♪ 639 00:30:53,644 --> 00:30:56,397 ♪ The sun is shining Come on, get happy ♪ 640 00:30:56,480 --> 00:30:59,066 ♪ The Lord is waiting to take your hand ♪ 641 00:30:59,150 --> 00:31:02,111 ♪ Shout hallelujah Come on, get happy ♪ 642 00:31:02,194 --> 00:31:04,697 ♪ We're going to the Promised Land ♪ 643 00:31:04,780 --> 00:31:07,617 ♪ We're heading across the river ♪ 644 00:31:07,700 --> 00:31:10,328 ♪ Wash the sins away in the tide ♪ 645 00:31:10,411 --> 00:31:13,623 ♪ It's all so peaceful ♪ 646 00:31:13,706 --> 00:31:15,958 ♪ On the other side ♪ 647 00:31:16,042 --> 00:31:19,086 ♪ Forget your troubles Come on, get happy ♪ 648 00:31:19,170 --> 00:31:21,589 ♪ You better chase all your cares away ♪ 649 00:31:21,672 --> 00:31:24,175 ♪ Shout hallelujah Come on, get happy ♪ 650 00:31:24,258 --> 00:31:26,469 ♪ Get ready for the Judgment Day ♪ 651 00:31:26,552 --> 00:31:29,430 ♪ Forget your troubles Come on, get happy… ♪ 652 00:31:29,513 --> 00:31:31,140 Hi, can I sit down? 653 00:31:31,223 --> 00:31:32,934 I have to sit in the aisle. I get nauseous. 654 00:31:33,017 --> 00:31:35,144 [groans] Okay. 655 00:31:36,354 --> 00:31:37,438 ♪ For the Judgment Day… ♪ 656 00:31:38,940 --> 00:31:40,024 [exhales] 657 00:31:40,816 --> 00:31:41,901 I'm sorry, Mom. 658 00:31:42,902 --> 00:31:43,986 Thanks, baby. 659 00:31:44,070 --> 00:31:46,447 [choir] ♪ Hallelujah, come on, get happy ♪ 660 00:31:46,530 --> 00:31:48,157 ♪ We're gonna be going to the… ♪ 661 00:31:48,240 --> 00:31:50,743 -I'm sorry too, Jen. -[Jen] Hmm? 662 00:31:50,826 --> 00:31:53,746 I never got particularly close to Jamie. 663 00:31:53,829 --> 00:31:54,956 Judy. 664 00:31:55,039 --> 00:31:58,584 But she was always pleasant enough. 665 00:31:59,502 --> 00:32:00,920 Hmm. Thanks, Lorna. 666 00:32:01,003 --> 00:32:02,254 [choir] ♪ Forget your troubles ♪ 667 00:32:02,338 --> 00:32:06,258 ♪ Get happy, your cares fly away ♪ 668 00:32:06,342 --> 00:32:07,760 ♪ Shout hallelujah ♪ 669 00:32:07,843 --> 00:32:10,429 ♪ Get happy, get ready ♪ 670 00:32:10,513 --> 00:32:12,890 ♪ For your Judgment Day ♪ 671 00:32:12,974 --> 00:32:14,433 ♪ Come on, get happy ♪ 672 00:32:15,267 --> 00:32:16,936 ♪ Chase your cares away… ♪ 673 00:32:17,937 --> 00:32:19,689 [Ben] Hi. Thanks. Sorry. 674 00:32:19,772 --> 00:32:21,816 -[hesitates] Hi. -Hi. 675 00:32:21,899 --> 00:32:23,651 -Hi. -[gasps] 676 00:32:24,944 --> 00:32:26,237 [exhales] 677 00:32:26,320 --> 00:32:27,405 Hi. 678 00:32:29,407 --> 00:32:32,159 But what are you do-- How… how did you-- 679 00:32:32,243 --> 00:32:34,870 -Good behavior. -Mm. Yeah, of course. 680 00:32:34,954 --> 00:32:36,330 [Ben chuckles] 681 00:32:36,414 --> 00:32:38,958 -Plus, I knew where to find you. -How? 682 00:32:39,041 --> 00:32:40,668 'Cause Judy sent me an invite. 683 00:32:40,751 --> 00:32:41,711 -What? -Yeah. 684 00:32:41,794 --> 00:32:43,629 -When? -Couple of weeks ago. 685 00:32:43,713 --> 00:32:45,256 Is she here? 686 00:32:47,633 --> 00:32:48,592 [sniffles] 687 00:32:49,468 --> 00:32:50,678 Yeah. 688 00:32:51,178 --> 00:32:52,555 I think so. 689 00:32:52,638 --> 00:32:53,806 [choir] ♪ Come on, get happy ♪ 690 00:32:53,889 --> 00:32:56,517 ♪ Get ready ♪ 691 00:32:56,600 --> 00:32:59,311 -♪ Get ready ♪ -[gasps] 692 00:32:59,395 --> 00:33:01,313 [choir] ♪ Get ready ♪ 693 00:33:01,397 --> 00:33:04,442 ♪ For the Judgment Day ♪ 694 00:33:04,525 --> 00:33:05,443 [sniffles] 695 00:33:05,526 --> 00:33:09,488 -[seagulls squawking] -[music fades] 696 00:33:09,572 --> 00:33:12,533 [Pastor Wayne] So much has been written about the nature of loss. 697 00:33:12,616 --> 00:33:14,702 The author Jamie Anderson said that 698 00:33:14,785 --> 00:33:17,246 "Grief, I've learned, is really just love." 699 00:33:17,329 --> 00:33:19,582 "Grief is just love with no place to go." 700 00:33:20,166 --> 00:33:21,667 So we come here. 701 00:33:22,418 --> 00:33:24,879 We call this a Grief Circle for a reason. 702 00:33:25,504 --> 00:33:29,008 One of them is that we are literally sitting in a circle. 703 00:33:29,091 --> 00:33:30,176 [attendees chuckling] 704 00:33:30,259 --> 00:33:33,387 [Pastor Wayne] But the other is that grief is a continuum. 705 00:33:33,471 --> 00:33:35,514 It goes on and on. 706 00:33:35,598 --> 00:33:38,601 -And on and on, and-- -[Jen sniffles] 707 00:33:38,684 --> 00:33:40,728 Okay, okay, we get it. 708 00:33:41,937 --> 00:33:43,898 But it's also important to remember 709 00:33:43,981 --> 00:33:46,609 that with loss comes new beginnings. 710 00:33:48,110 --> 00:33:49,487 And speaking of that, 711 00:33:50,112 --> 00:33:52,406 it looks like we have some new people here today. 712 00:33:52,490 --> 00:33:53,949 Uh, yeah, we do. 713 00:33:54,658 --> 00:33:58,746 This is my daughter… Joey. 714 00:33:58,829 --> 00:34:00,206 -[Yolanda] Aww. -Hi, Joey! 715 00:34:00,289 --> 00:34:01,665 Hi, Joey! 716 00:34:01,749 --> 00:34:03,751 Oh, Jen, she's so cute. 717 00:34:04,460 --> 00:34:05,878 Why didn't you name her Judy? 718 00:34:06,462 --> 00:34:08,005 'Cause that would be weird, Linda. 719 00:34:08,089 --> 00:34:09,673 Not if you really loved her. 720 00:34:09,757 --> 00:34:13,344 [inhales] This isn't a Hallmark movie, Linda, okay? 721 00:34:13,427 --> 00:34:16,388 [Linda] Joey sounds too much like Judy. It's confusing. 722 00:34:16,472 --> 00:34:18,307 -[Yolanda] I like Joey. -[Jen] You're confusing. 723 00:34:18,390 --> 00:34:19,892 [Linda] Yeah, more confusing. 724 00:34:19,975 --> 00:34:21,977 [Jen] No, I named her Joey, because you know what? 725 00:34:22,061 --> 00:34:24,396 -What if she's gender fluid? -[Pastor Wayne] There's that. 726 00:34:24,480 --> 00:34:25,314 [Henry] Mom, watch! 727 00:34:25,397 --> 00:34:26,774 -[shouting] -Be careful, Boop! 728 00:34:28,025 --> 00:34:29,777 Oh, whoa! 729 00:34:29,860 --> 00:34:33,447 Henry Harding with a perfect ten cannonball! 730 00:34:33,531 --> 00:34:35,449 It's a classic for a reason, folks! 731 00:34:35,533 --> 00:34:37,618 -He's the cannonball king! -[Henry] Whoo! 732 00:34:37,701 --> 00:34:39,203 It wasn't even that big of a splash! 733 00:34:39,286 --> 00:34:41,831 -Oh, not that big of a splash? -No. 734 00:34:41,914 --> 00:34:42,832 [Ben] How about this? 735 00:34:42,915 --> 00:34:44,625 -[laughing] -[Ben] How about that? Oh! 736 00:34:44,708 --> 00:34:46,752 -Oh, you're so dead, man! -Oh, no! 737 00:34:46,836 --> 00:34:49,046 Wait! No, no. I'm sorry! 738 00:34:49,130 --> 00:34:51,507 [gasping] Don't wake up, Joey. 739 00:34:51,590 --> 00:34:54,468 -No, baby, no. [clears throat] -[Ben] Where'd he go? Where'd he go? 740 00:34:54,552 --> 00:34:56,345 -[splashing] -[Henry laughs] 741 00:34:56,428 --> 00:34:58,848 [Ben grunts] Come on! I'll take you both. 742 00:35:00,933 --> 00:35:04,353 Wait, wait, wait! Time out! Time out. Time out. Time out. Seriously. [shouts] 743 00:35:06,397 --> 00:35:08,149 [laughing] 744 00:35:09,275 --> 00:35:10,901 -Get outta here! -[Henry] Stop! 745 00:35:10,985 --> 00:35:13,362 You sure you don't wanna get in? Take a little dipper? 746 00:35:13,445 --> 00:35:14,947 Oh, no, I'm good here. 747 00:35:15,030 --> 00:35:16,824 Well, that works out. 'Cause I'm good here too. 748 00:35:16,907 --> 00:35:17,908 [Jen chuckles] 749 00:35:18,534 --> 00:35:20,911 -[chuckles] -Oh, she is so out. 750 00:35:20,995 --> 00:35:22,705 -Like a light. [chuckles] -[Ben] Oh! 751 00:35:22,788 --> 00:35:24,456 Mama's got the magic touch. 752 00:35:27,793 --> 00:35:29,003 Oh, boy. 753 00:35:29,712 --> 00:35:32,006 -I don't wanna sound like a cheeseball-- -[scoffs] Too late. 754 00:35:32,089 --> 00:35:33,757 [chuckles] Fair. 755 00:35:34,800 --> 00:35:35,718 But you know, 756 00:35:36,302 --> 00:35:39,847 when I lost Steve, I didn't think I'd ever be happy again. 757 00:35:40,347 --> 00:35:42,600 I guess the feeling was so heavy, you know. 758 00:35:42,683 --> 00:35:43,517 [Jen] Mm-hmm. 759 00:35:44,852 --> 00:35:46,896 But when I think about what my life is now… 760 00:35:46,979 --> 00:35:48,564 [laughing] 761 00:35:49,732 --> 00:35:50,733 What our life is… 762 00:35:51,525 --> 00:35:53,444 -[splashing] -[Henry laughs] 763 00:35:54,028 --> 00:35:56,405 It's, like, more than I deserve, you know? 764 00:35:56,488 --> 00:35:59,200 [scoffs] Of course you do. That's dumb. 765 00:35:59,950 --> 00:36:01,577 I've made a lot of dumb mistakes. 766 00:36:02,369 --> 00:36:04,580 Well, I love you anyway. 767 00:36:05,414 --> 00:36:06,498 I love you. 768 00:36:06,582 --> 00:36:07,416 Good. 769 00:36:07,499 --> 00:36:10,419 -Even though you're basically perfect. -Oh, God, have you met me? 770 00:36:10,502 --> 00:36:11,587 [both laugh] 771 00:36:11,670 --> 00:36:12,713 No. 772 00:36:14,006 --> 00:36:16,008 Hi, I'm Ben Wood. 773 00:36:17,885 --> 00:36:19,428 [murmurs] Weird. 774 00:36:19,511 --> 00:36:20,679 What? 775 00:36:21,305 --> 00:36:23,349 I just got déjà vu. 776 00:36:23,432 --> 00:36:24,433 Oh. 777 00:36:25,184 --> 00:36:27,186 You always wonder what that means when that happens. 778 00:36:28,729 --> 00:36:29,563 It's, um, 779 00:36:30,147 --> 00:36:33,234 your brain reminding you to remember. 780 00:36:35,319 --> 00:36:37,613 That makes sense. I'll remember that. 781 00:36:43,953 --> 00:36:45,120 [meows] 782 00:36:50,042 --> 00:36:51,794 [laughing] 783 00:37:00,302 --> 00:37:01,178 Ben? 784 00:37:01,929 --> 00:37:02,972 Yeah? 785 00:37:04,890 --> 00:37:06,475 I have to tell you something. 786 00:37:07,268 --> 00:37:09,436 [theme music playing] 787 00:37:58,861 --> 00:38:00,237 [cat meows]