1 00:00:06,132 --> 00:00:08,551 EN NETFLIX-SERIE 2 00:00:27,445 --> 00:00:30,031 Det var så länge sen som jag var på bilresa. 3 00:00:30,114 --> 00:00:31,407 Och åt Doritos. 4 00:00:31,491 --> 00:00:35,453 -Varför äter vi inte alltid Doritos? -Varför missade jag så mycket? 5 00:00:35,536 --> 00:00:38,247 -Seriöst. -Varför åt jag så lite bröd? 6 00:00:38,331 --> 00:00:40,124 Varför rakade jag benen? 7 00:00:40,208 --> 00:00:42,794 Varför hade jag inte alltid sex med alla? 8 00:00:42,877 --> 00:00:43,920 Herpes. 9 00:00:44,003 --> 00:00:49,258 -Varför skulle jag vara så duktig? -Tja, vi är stygga nu, bruden! 10 00:00:49,759 --> 00:00:51,594 -För vi är på flykt! -Ja! 11 00:00:51,677 --> 00:00:54,263 -Är det flykt eller flykten? -Jag vet inte. 12 00:00:54,347 --> 00:00:56,891 Men vi borde skaffa oss namn som laglösa. 13 00:00:56,974 --> 00:00:57,975 Borde vi? 14 00:00:58,059 --> 00:01:02,396 Ja, jag borde vara Judy Femfingrar. 15 00:01:02,480 --> 00:01:06,234 -Vad menas med det? -Att hon har alla fingrar. 16 00:01:06,317 --> 00:01:11,072 -Ingen har tagit några av hennes fingrar. -Så dumt! 17 00:01:12,865 --> 00:01:15,118 -Jäklar! -Vad? 18 00:01:15,201 --> 00:01:16,452 Jag är Bitch Cassidy. 19 00:01:18,329 --> 00:01:21,916 Bitch Cassidy! Och Sundance Kid! 20 00:01:24,043 --> 00:01:24,961 Fantastiskt. 21 00:01:32,885 --> 00:01:34,846 Så vad är vår plan? 22 00:01:35,847 --> 00:01:37,557 Vi har tre veckor, 23 00:01:37,640 --> 00:01:41,018 vilket är längden på den kliniska studien. 24 00:01:41,102 --> 00:01:44,313 -Ja. -Så vi ska bara slappna av. 25 00:01:44,939 --> 00:01:49,610 Och du ska dricka, och jag ska titta på, och sen sköljer vi och upprepar allt. 26 00:01:49,694 --> 00:01:52,196 Eller inget sköljande. Vi skippar allt duschande. 27 00:01:52,280 --> 00:01:53,281 -Ja. -Ja! 28 00:01:53,364 --> 00:01:55,324 Vem har tid med sånt? 29 00:02:01,164 --> 00:02:07,211 Och sen, efter tre veckor? Vad händer då? 30 00:02:08,337 --> 00:02:12,717 Jag vill inte tänka på det. Men du ska inte till fängelset. 31 00:02:12,800 --> 00:02:16,512 De kommer att lista ut att jag inte är i San Francisco. 32 00:02:16,596 --> 00:02:19,765 Då inser de att du medverkar till brott. 33 00:02:21,601 --> 00:02:24,020 Blåsan spricker snart. Jag måste stanna. 34 00:02:24,103 --> 00:02:25,104 -Här? -Japp! 35 00:02:25,688 --> 00:02:30,776 Och du kan hålla vakt så att folk inte ser mig pissa. 36 00:02:30,860 --> 00:02:31,694 Visst. 37 00:02:35,031 --> 00:02:35,865 Okej. 38 00:02:36,657 --> 00:02:38,159 Min tur. 39 00:02:38,784 --> 00:02:39,827 Det är bråttom! 40 00:02:42,246 --> 00:02:43,623 Ja, släpp ut det. 41 00:02:43,706 --> 00:02:46,417 -Är ni okej? Har ni punka? -Vi är okej. 42 00:02:46,500 --> 00:02:48,794 -Är du säker? -Ja, jag är fan säker! 43 00:02:50,963 --> 00:02:52,173 Skit också. 44 00:02:52,256 --> 00:02:53,716 -Herregud. -Vad? 45 00:02:53,799 --> 00:02:55,176 -Jag känner igen dem. -Gör du? 46 00:02:55,259 --> 00:02:57,303 De var på Moranis hotell. 47 00:02:57,386 --> 00:02:59,972 -Vad gjorde du där? -De är nog FBI. 48 00:03:02,099 --> 00:03:04,435 -De är inte FBI. -Nej, det är vi inte. 49 00:03:04,518 --> 00:03:06,812 -In i bilen. -Va? Okej. 50 00:03:06,896 --> 00:03:08,648 Hej, Judy. 51 00:03:09,732 --> 00:03:10,942 Hej, Stavros. 52 00:03:11,025 --> 00:03:12,360 Stavros! 53 00:03:12,443 --> 00:03:13,402 Grekerna? 54 00:03:14,028 --> 00:03:15,238 Herregud. 55 00:03:15,321 --> 00:03:16,530 Vart är ni på väg? 56 00:03:18,074 --> 00:03:21,118 Vi har bara en liten tjejhelg. 57 00:03:21,202 --> 00:03:25,706 Du har säkert råd med ett fint hotell med pengarna som Steve stal från oss. 58 00:03:25,790 --> 00:03:27,833 -Vilka pengar? -Spela inte dum. 59 00:03:27,917 --> 00:03:30,586 Vi vet att ni två har pratat med FBI. 60 00:03:30,670 --> 00:03:31,796 Hur vet ni det? 61 00:03:31,879 --> 00:03:34,215 För vi pratade lite med dem också. 62 00:03:34,298 --> 00:03:39,387 Vi vet att du gömde pengarna i de läskiga flickmålningarna. 63 00:03:39,470 --> 00:03:42,807 Jag gillar inte att tvingas använda den här. 64 00:03:43,516 --> 00:03:44,850 Herregud. Nej! 65 00:03:44,934 --> 00:03:46,727 -Det är okej. -Snälla, nej. 66 00:03:49,730 --> 00:03:50,648 Skjut mig. 67 00:03:50,731 --> 00:03:53,359 -Va? -Jag är ändå döende. 68 00:03:53,442 --> 00:03:54,402 Va? 69 00:03:54,485 --> 00:03:55,486 Jag har cancer. 70 00:03:57,280 --> 00:03:58,155 Det har hon. 71 00:03:58,239 --> 00:04:00,074 -Den är obotlig. -Det är den. 72 00:04:00,157 --> 00:04:02,994 -Hon har svårt med det. -Det har jag! 73 00:04:03,744 --> 00:04:06,497 -Mina föräldrar dog i cancer. -Och min farmor. 74 00:04:07,623 --> 00:04:09,250 Men jag behöver pengarna. 75 00:04:09,333 --> 00:04:13,838 -Jag har spenderat allt på min behandling. -Hon har ingen försäkring! 76 00:04:13,921 --> 00:04:18,426 Ja, jag var för sen för Obamacare, så vad ska skulle göra? 77 00:04:18,509 --> 00:04:20,261 Jag beklagar, men lyssna! 78 00:04:20,344 --> 00:04:24,056 -Vad ska jag säga till Constantine? -Säg att jag redan är död. 79 00:04:24,140 --> 00:04:26,058 -Det är jag snart. -Säg inte så! 80 00:04:26,142 --> 00:04:27,518 Det är sant… 81 00:04:27,601 --> 00:04:29,395 Herregud! Är du okej? 82 00:04:29,478 --> 00:04:31,272 -Jag vet inte. -Judy! 83 00:04:31,355 --> 00:04:35,359 -Jag behöver min medicin. -Låt henne hämta medicinen! 84 00:04:35,443 --> 00:04:38,112 -Är det tillåtet? -Låt henne ta medicinen. 85 00:04:38,195 --> 00:04:40,156 -Vad gör du? -Jag fixar det här. 86 00:04:40,239 --> 00:04:41,365 Vad försiggår? 87 00:04:45,119 --> 00:04:47,330 Lägg ner vapnen och sätt er i bilen. 88 00:04:47,413 --> 00:04:49,915 Kom igen. Du kommer inte använda den. 89 00:04:52,501 --> 00:04:53,461 Fan! 90 00:04:53,544 --> 00:04:54,712 För i helvete! 91 00:04:54,795 --> 00:04:55,838 Jävlar! 92 00:04:55,921 --> 00:04:57,673 Gör som jag sa, för fan! 93 00:04:58,174 --> 00:04:59,008 Snälla. 94 00:05:02,136 --> 00:05:05,306 -Okej. -Ja. 95 00:05:05,890 --> 00:05:08,559 Duktig pojke. Lägg ner den. 96 00:05:09,643 --> 00:05:10,478 Såja. 97 00:05:10,561 --> 00:05:13,022 Sådär ja, backa. 98 00:05:13,105 --> 00:05:14,190 Backa. 99 00:05:14,857 --> 00:05:15,775 Hoppa in! 100 00:05:18,361 --> 00:05:19,695 Tack! 101 00:05:19,779 --> 00:05:22,365 -Flytta dig. Jag kör. -Vad fan? 102 00:05:27,453 --> 00:05:29,872 -Herrejävlar! -Är du okej? 103 00:05:29,955 --> 00:05:31,791 Ja, jag är okej. Men ursäkta, 104 00:05:31,874 --> 00:05:34,460 vem fan är du? Jävla tuffing! 105 00:05:34,543 --> 00:05:37,380 Ja, jag fann mig själv de senaste tio minuterna! 106 00:05:37,463 --> 00:05:38,714 Ja, verkligen. 107 00:05:40,383 --> 00:05:43,552 Herregud, blev vi nästan mördade av grekiska maffian? 108 00:05:43,636 --> 00:05:45,346 -De är ett syndikat. -Sak samma. 109 00:05:45,429 --> 00:05:47,681 Vad gjorde du på Glenns motell? 110 00:05:47,765 --> 00:05:48,599 Jag… 111 00:05:49,350 --> 00:05:52,770 …var där för att säga att jag är gravid med Steves bebis. 112 00:05:52,853 --> 00:05:54,313 Va? Varför det? 113 00:05:54,397 --> 00:05:58,401 För att det skulle förklara varför mitt dna finns på hans kropp. 114 00:05:58,984 --> 00:06:01,404 Det var en bra plan tills du sabbade den. 115 00:06:01,487 --> 00:06:04,031 -Du var plansabotören! -Snälla du! 116 00:06:04,115 --> 00:06:05,991 Jag fattar inte att du erkände! 117 00:06:06,075 --> 00:06:07,076 -Inte? -Nej. 118 00:06:07,159 --> 00:06:08,828 Jag tyckte det var tydligt. 119 00:06:09,620 --> 00:06:11,497 -Fan. Det är Ben. -Okej. 120 00:06:11,580 --> 00:06:13,457 -Vad är planen? -Jag vet inte. 121 00:06:13,541 --> 00:06:15,668 -Lyssna på en döende kvinna… -Tyst. 122 00:06:15,751 --> 00:06:18,254 -Jag är vis och döende. -Nej, varken eller. 123 00:06:18,337 --> 00:06:22,258 Jo, och om du nånsin vill kunna leva ditt liv med honom 124 00:06:22,341 --> 00:06:24,385 måste du vara ärlig om allt. 125 00:06:25,094 --> 00:06:29,640 Du förtjänar att vara lycklig, och vi vet att det inte går om man ljuger. 126 00:06:29,723 --> 00:06:31,851 Tänk om jag lever la vida loca? 127 00:06:31,934 --> 00:06:33,477 -Du byter ämne. -Jag saboterar. 128 00:06:33,561 --> 00:06:35,646 -Sluta sabotera. -Nej, jag är sån. 129 00:06:36,355 --> 00:06:40,276 -Okej, jag slutar! -Vadå? Jag stannar för att vi är framme. 130 00:06:43,028 --> 00:06:45,197 Välkommen, señorita! 131 00:06:45,698 --> 00:06:49,994 Hur länge var det sen nån bodde här? 132 00:06:50,077 --> 00:06:55,458 Stället doftar… övergiven herrgård. 133 00:06:55,541 --> 00:06:57,293 Steve var ofta här. 134 00:06:57,376 --> 00:07:00,087 Han älskade stället, men han har förstås… 135 00:07:01,547 --> 00:07:03,382 -Såg du det? -Ja. 136 00:07:03,466 --> 00:07:05,134 -Tänk om nån är här? -Vem? 137 00:07:05,217 --> 00:07:08,512 -Hyr han ut stället? -Hur då? Han är död. 138 00:07:08,596 --> 00:07:10,055 -Säg inte det! -Förlåt! 139 00:07:10,139 --> 00:07:13,017 -Jag tänder. -Nej, för då får de veta… 140 00:07:13,517 --> 00:07:15,478 Helvete! Nej! 141 00:07:15,561 --> 00:07:17,480 -Det är en liten kisse! -Nej! 142 00:07:17,563 --> 00:07:20,774 -Det är ändå inte bra! -Hej raring! 143 00:07:20,858 --> 00:07:23,444 Kan vi få ut den innan den mördar oss? 144 00:07:23,527 --> 00:07:28,240 -Det är vi som är mördarna här. -Du känner inte till kattens historia. 145 00:07:28,324 --> 00:07:31,619 -Jag ska släppa ut henne. Kom! -Få ut den. 146 00:07:31,702 --> 00:07:32,870 Jag vill inte… 147 00:07:33,746 --> 00:07:36,081 Kom kissen! 148 00:07:36,832 --> 00:07:38,334 Sådär ja. 149 00:07:40,294 --> 00:07:41,170 Kom. 150 00:07:43,797 --> 00:07:45,716 Herrejävlar! 151 00:07:48,594 --> 00:07:51,639 -Helt otroligt. -Vi är äntligen på semester. 152 00:07:51,722 --> 00:07:52,723 Vi är här! 153 00:07:52,806 --> 00:07:54,600 Vi är här. 154 00:07:54,683 --> 00:07:56,477 -Vänj dig vid det. -Ja. 155 00:07:58,479 --> 00:08:01,023 Steve och jag funkade jättebra på semester. 156 00:08:02,024 --> 00:08:05,027 Mina bästa minnen med honom är härifrån. 157 00:08:05,653 --> 00:08:12,117 Ted och jag brukade aldrig ha sex, men på våra semestrar gökade vi hejvilt. 158 00:08:12,201 --> 00:08:13,786 Ja, hejvilt! 159 00:08:13,869 --> 00:08:17,498 Vi kunde vara på ett billigt hotell vid en motorväg, 160 00:08:17,581 --> 00:08:20,334 och vi gjorde det två gånger på en natt. 161 00:08:22,378 --> 00:08:23,546 Två… 162 00:08:24,338 --> 00:08:27,132 -Dömer du? -Nej. Två gånger är bättre än ingen. 163 00:08:27,216 --> 00:08:32,054 -Okej, vad är mycket då? -Jag vet inte. Jag skulle säga sex. 164 00:08:32,680 --> 00:08:34,557 -Minst fyra. -Herregud! 165 00:08:34,640 --> 00:08:37,851 -Det är inte alltid bra. -Vi kom inte ens andra gången. 166 00:08:39,395 --> 00:08:42,815 Poängen är att livet borde vara en ständig semester. 167 00:08:42,898 --> 00:08:44,275 Det borde det! 168 00:08:46,277 --> 00:08:47,486 Det borde det. 169 00:08:48,445 --> 00:08:49,280 Ja. 170 00:08:52,658 --> 00:08:53,826 Kolla. 171 00:08:54,785 --> 00:08:56,412 Vilken häftig snäcka. 172 00:08:59,456 --> 00:09:01,125 Jag fick nyss déjà vu. 173 00:09:01,208 --> 00:09:02,668 -Fick du? -Ja. 174 00:09:02,751 --> 00:09:04,211 Det är ett gott tecken. 175 00:09:05,129 --> 00:09:06,171 Är du säker? 176 00:09:06,755 --> 00:09:09,425 Déjà vu påminner en om att minnas. 177 00:09:13,971 --> 00:09:17,182 Ser den här ut som killen från Counting Crows? 178 00:09:17,266 --> 00:09:20,269 -Hur hög är du? -Jag är extremt hög. 179 00:09:20,811 --> 00:09:23,814 Den ser ut som en gamlings pung. 180 00:09:23,897 --> 00:09:27,109 -Nej, den ser ut som en vacker vitlök. -Pung. 181 00:09:29,320 --> 00:09:33,741 -Varför sa du så? Jag tänkte spara den! -För att ta den i munnen sex gånger? 182 00:09:38,871 --> 00:09:41,206 Kom. Vill du gå ut? 183 00:09:41,290 --> 00:09:42,916 -Okej. -Stick härifrån! 184 00:09:46,629 --> 00:09:48,672 -Så vackert. -Titta. 185 00:10:30,964 --> 00:10:32,257 Titta på månen! 186 00:10:46,563 --> 00:10:50,401 -Det är nog roligare på spanska. -Utan tvekan. 187 00:11:03,664 --> 00:11:06,333 Judy? 188 00:11:09,461 --> 00:11:11,463 Se inte på mig sådär. 189 00:11:11,547 --> 00:11:12,381 Jude? 190 00:11:13,966 --> 00:11:17,136 Judy? 191 00:11:18,220 --> 00:11:19,179 Judy! 192 00:11:21,849 --> 00:11:24,143 -Hej! -Jag letade efter dig överallt! 193 00:11:24,226 --> 00:11:26,729 Jag tog båten ut för att se soluppgången. 194 00:11:26,812 --> 00:11:28,147 -Det var vackert. -Bra. 195 00:11:28,230 --> 00:11:30,941 Lämna en lapp nästa gång. Du skrämde mig. 196 00:11:31,024 --> 00:11:32,651 -Förlåt. -Det är okej. 197 00:11:33,152 --> 00:11:35,612 Förlåt, jag är bara vresig. 198 00:11:36,113 --> 00:11:37,906 Jag sov inte alls… 199 00:11:38,490 --> 00:11:41,160 …för Sundance Kid här sparkade hela natten. 200 00:11:42,703 --> 00:11:45,247 Följ med ut på vattnet. Det är avkopplande. 201 00:11:45,998 --> 00:11:48,208 -Jag är ingen båtperson. -Mer av en nej-person? 202 00:11:48,292 --> 00:11:49,626 -Nej. -Nej? 203 00:11:49,710 --> 00:11:51,128 Nej! 204 00:11:51,211 --> 00:11:53,005 Är den ens sjösäker? 205 00:11:53,088 --> 00:11:56,258 Det finns livvästar i garaget om det gör dig tryggare. 206 00:11:56,341 --> 00:11:57,509 -Nej. -Är du säker? 207 00:11:57,593 --> 00:11:59,636 Nej betyder för fan nej. 208 00:11:59,720 --> 00:12:03,098 Vi behöver inte vara ute på vattnet så länge, va? 209 00:12:03,182 --> 00:12:06,643 För jag har inte ätit frukost och sånt. 210 00:12:06,727 --> 00:12:09,855 Jag kan göra en frittata först om du vill? 211 00:12:12,649 --> 00:12:13,692 Herregud. 212 00:12:16,528 --> 00:12:19,823 Är det en Mustang från 66? 213 00:12:20,699 --> 00:12:21,784 Det är det. 214 00:12:23,744 --> 00:12:24,828 Men det är väl 215 00:12:24,912 --> 00:12:27,372 inte den Mustangen, va? 216 00:12:28,791 --> 00:12:29,625 Det är det. 217 00:12:31,126 --> 00:12:33,337 -Jag förstår inte. -Inte jag heller. 218 00:12:34,421 --> 00:12:39,092 Jag hittade en nyckel… gömd i en av mina tavlor 219 00:12:39,176 --> 00:12:41,678 och förstod inte varför Steve lagt den där. 220 00:12:42,262 --> 00:12:43,263 Okej, jag… 221 00:12:46,016 --> 00:12:48,894 Jag trodde att ni tog isär den. 222 00:12:49,853 --> 00:12:51,605 -Eller hur? -Det gjorde vi. 223 00:12:53,816 --> 00:12:57,861 Han måste ha satt ihop den igen? Jag… 224 00:13:01,448 --> 00:13:03,200 Jag är så ledsen, Jen. 225 00:13:04,535 --> 00:13:05,702 Jag är så ledsen. 226 00:13:10,123 --> 00:13:11,458 Det är konstigt, för… 227 00:13:12,876 --> 00:13:16,463 Det ser ut som om inget har hänt. 228 00:13:18,924 --> 00:13:20,050 Men det gjorde det. 229 00:13:25,347 --> 00:13:26,849 Vill du ha en golfklubba? 230 00:13:27,641 --> 00:13:31,895 Vill du banka skiten ur den? Det kanske känns bra. 231 00:13:34,731 --> 00:13:35,566 Nej. 232 00:13:37,568 --> 00:13:39,444 Nej, det är bara en bil. 233 00:13:44,283 --> 00:13:46,535 Det är en riktigt fin bil. 234 00:13:47,327 --> 00:13:49,079 Ja, det är det. 235 00:13:50,956 --> 00:13:54,376 -Det är en klassiker. -Men det är okej att hata den. 236 00:13:57,796 --> 00:13:59,047 Hur kan jag hata den? 237 00:14:00,716 --> 00:14:02,134 Den förde dig till mig. 238 00:14:09,474 --> 00:14:11,518 Måste vi åka i den jävla båten? 239 00:14:17,524 --> 00:14:19,109 Tack för att du försöker. 240 00:14:19,192 --> 00:14:23,572 Tack för att du inte tvingade ut mig, för jag är illamående nog. 241 00:14:24,323 --> 00:14:27,784 Jag visste inte att du var en sån båtmänniska. 242 00:14:27,868 --> 00:14:31,788 Jag brukade ofta åka katamaran med min morbror Paul. 243 00:14:31,872 --> 00:14:35,375 Tja, han var inte min riktiga morbror. 244 00:14:35,459 --> 00:14:38,462 Han var mammas vän som hon lämnade mig med ibland. 245 00:14:38,545 --> 00:14:41,048 -Historien börjar låta läskig. -Den är bra. 246 00:14:41,131 --> 00:14:43,091 Okej, bra. För du vet… 247 00:14:43,175 --> 00:14:46,970 Jag vet, men Paul var en riktigt fin kille. 248 00:14:48,388 --> 00:14:49,348 Vi var polare. 249 00:14:49,848 --> 00:14:52,601 Han tog med mig ut i viken nästan varje helg. 250 00:14:53,810 --> 00:14:58,565 När jag var ute på vattnet kände jag mig så fri. 251 00:15:00,192 --> 00:15:04,947 Men sen blev han och mamma osams, och sen såg jag honom aldrig igen. 252 00:15:06,031 --> 00:15:09,242 Han satte sig i båten och kom aldrig tillbaka. 253 00:15:09,743 --> 00:15:10,911 Det var synd. 254 00:15:12,287 --> 00:15:13,163 Jag vet inte. 255 00:15:13,789 --> 00:15:18,168 Ibland tänker jag mig att han seglar där ute fri som fågeln. 256 00:15:25,968 --> 00:15:28,595 Jag har alltid undrat vem han faktiskt var. 257 00:15:28,679 --> 00:15:32,432 Han kanske faktiskt var din far? 258 00:15:33,266 --> 00:15:34,101 Kanske. 259 00:15:36,520 --> 00:15:39,398 Det får jag aldrig veta. Sak samma. 260 00:15:42,109 --> 00:15:42,943 Ja. 261 00:15:44,027 --> 00:15:44,861 Tja… 262 00:15:54,204 --> 00:15:56,123 Vi har bara några få dagar kvar. 263 00:15:56,832 --> 00:15:57,833 Jag vet. 264 00:16:00,419 --> 00:16:02,546 Jag tänkte på en sak. 265 00:16:04,297 --> 00:16:05,674 Tänk om du dog? 266 00:16:06,258 --> 00:16:08,135 Det är nog mer än "tänk om?" 267 00:16:08,218 --> 00:16:12,139 Nej, jag menar, tänk om du dog i den kliniska studien? 268 00:16:12,806 --> 00:16:14,307 Sen stannar vi båda här. 269 00:16:14,391 --> 00:16:18,061 -Men Charlie och Henry då? -De kan också komma. 270 00:16:18,145 --> 00:16:21,440 Jag kan sälja fastigheter varsomhelst, 271 00:16:21,523 --> 00:16:24,526 och om vi säljer vårt hus får vi kontanter. 272 00:16:25,318 --> 00:16:26,778 Så du ska flytta hit, 273 00:16:26,862 --> 00:16:30,198 föda barn och aldrig berätta för Ben om hans barn? 274 00:16:30,866 --> 00:16:33,452 -Är det din plan? -Det är en plan. 275 00:16:33,535 --> 00:16:37,039 Jag har inte tänkt ut alla detaljer än. Men ja. 276 00:16:38,206 --> 00:16:41,043 Låtsas inte att ditt verkliga liv inte existerar. 277 00:16:41,126 --> 00:16:43,253 Det gör jag inte! Jag… 278 00:16:43,336 --> 00:16:47,215 På det viset kan vi vara tillsammans… 279 00:16:48,383 --> 00:16:50,010 …den tid vi har kvar. 280 00:16:50,552 --> 00:16:53,472 Nej, jag önskar inte dig och pojkarna det. 281 00:16:53,555 --> 00:16:54,389 -Snälla! -Nej. 282 00:16:54,473 --> 00:16:58,769 Det ska inte bli som med din mamma. Att se henne lida. Det ska du slippa. 283 00:16:58,852 --> 00:17:01,396 -Det vill jag slippa. -Jag bryr mig inte! 284 00:17:01,480 --> 00:17:02,355 Det gör jag! 285 00:17:03,356 --> 00:17:06,943 Du måste åka tillbaka. Du vill inte missa Henrys konsert. 286 00:17:07,027 --> 00:17:11,406 Jo, det vill jag. Oerhört mycket! Har du sett ungen dansa? 287 00:17:15,619 --> 00:17:19,915 Du har ett liv i Laguna. Du har ett liv inuti dig. 288 00:17:19,998 --> 00:17:23,877 Jag vill inte… Jag kan inte prata längre. 289 00:17:24,711 --> 00:17:25,879 Lova mig. 290 00:17:29,007 --> 00:17:32,219 Låt inte barnet växa upp utan att känna sin far. 291 00:17:33,053 --> 00:17:36,932 -Tro mig. Det skapar ett hål i hjärtat… -Judy. 292 00:17:42,270 --> 00:17:45,065 -Nej. -Det är okej. Du är okej. 293 00:17:58,537 --> 00:18:01,373 Förlåt, vi pratar inte spanska. 294 00:18:01,456 --> 00:18:04,584 Han sa att du har nåt som kallas placenta previa, 295 00:18:04,668 --> 00:18:06,586 och det orsakade blödningen. 296 00:18:06,670 --> 00:18:08,713 Vad betyder det? 297 00:18:21,393 --> 00:18:24,646 Vad sa han? Är det nåt fel på barnet? 298 00:18:24,729 --> 00:18:28,316 Han sa att hon ser frisk ut. 299 00:18:29,943 --> 00:18:31,611 -Gör hon det? -Det gör hon! 300 00:18:38,410 --> 00:18:40,954 -Ja, vi följer upp. -Ja, det ska vi. 301 00:18:45,458 --> 00:18:48,461 -Hon är en flicka. -Det är hon! 302 00:18:48,545 --> 00:18:52,966 Jag vet inte riktigt vad jag hoppades på, 303 00:18:53,049 --> 00:18:58,388 och kön är så diffust nuförtiden, men fan vad jag hoppades på en tjej! 304 00:18:58,471 --> 00:19:00,140 -Jag vet. Jag med. -Herregud. 305 00:19:00,223 --> 00:19:02,684 -Killar är helt okej. -De är jättebra. 306 00:19:02,767 --> 00:19:06,396 -Men tjejer är bättre! -Bäst, naturligtvis! 307 00:19:08,356 --> 00:19:09,816 Herregud! 308 00:19:15,405 --> 00:19:16,406 Det var läskigt. 309 00:19:17,991 --> 00:19:19,743 Ja, det var det. 310 00:19:20,452 --> 00:19:21,786 Jag är utsvulten. 311 00:19:21,870 --> 00:19:25,040 Det finns en fantastisk taqueria här bredvid. 312 00:19:25,123 --> 00:19:26,666 -Taqueria? -Ja. 313 00:19:26,750 --> 00:19:30,879 Menar du att du har kunnat spanska hela tiden? 314 00:19:30,962 --> 00:19:32,547 Si. Claro que sí. 315 00:19:32,631 --> 00:19:34,507 Nu briljerar du bara. 316 00:19:35,175 --> 00:19:36,009 Judy. 317 00:19:36,801 --> 00:19:37,886 Titta. 318 00:19:38,803 --> 00:19:40,055 Que preciosa. 319 00:19:40,138 --> 00:19:41,848 Jag vet inte vad det betyder. 320 00:19:53,276 --> 00:19:58,031 Så du menar att mexikansk mat är bättre i Mexiko? 321 00:19:58,531 --> 00:20:00,075 -Få känner till det. -Ja. 322 00:20:00,158 --> 00:20:02,494 Det är lite kryddstarkt, men ja. 323 00:20:04,996 --> 00:20:08,291 Du, vi har en liten Rockette här inne nu. 324 00:20:08,375 --> 00:20:09,834 -Sparkar hon? -Ja. 325 00:20:09,918 --> 00:20:11,795 Kom igen, kom och tafsa! 326 00:20:14,130 --> 00:20:15,882 Ge mig din hand. 327 00:20:15,966 --> 00:20:18,802 Där nere. Vänta. 328 00:20:19,302 --> 00:20:20,136 Jag vet. 329 00:20:21,388 --> 00:20:26,601 Herregud! Hej! Vad gör du där inne? 330 00:20:26,685 --> 00:20:28,979 Är du en liten boss? 331 00:20:29,062 --> 00:20:33,316 Herregud. Nåt händer. Undvik ögonkontakt, okej? 332 00:20:35,485 --> 00:20:36,695 Vad sa jag nyss? 333 00:20:43,535 --> 00:20:44,369 Kom igen! 334 00:20:44,911 --> 00:20:45,745 Vadå? 335 00:20:45,829 --> 00:20:47,622 -Vi ska dansa! -Nej! 336 00:20:48,581 --> 00:20:49,416 Herregud. 337 00:20:58,133 --> 00:20:59,342 Jag hatar dig. 338 00:21:12,689 --> 00:21:13,940 SOC KRIMINALVÅRDSANSTALT 339 00:21:14,024 --> 00:21:15,692 -Vem är det? -Ingen. 340 00:21:15,775 --> 00:21:16,943 -Svara! -Nej! 341 00:21:17,027 --> 00:21:18,903 -Jo! -Nej, vi dansar! Kom igen. 342 00:21:18,987 --> 00:21:21,948 -Du saboterar! -Okej då. 343 00:21:26,995 --> 00:21:29,581 -Du har ett samtal… -Jag accepterar. 344 00:21:29,664 --> 00:21:30,832 Jag ansluter nu. 345 00:21:31,499 --> 00:21:32,959 -Jen? -Hej. 346 00:21:33,043 --> 00:21:34,461 -Hej. -Hej. 347 00:21:35,420 --> 00:21:38,631 -Jag har försökt nå dig. -Förlåt. 348 00:21:38,715 --> 00:21:40,884 Jag hänger med Judy, 349 00:21:40,967 --> 00:21:43,136 och vi äter lite middag. 350 00:21:44,137 --> 00:21:48,600 -Hur mår du? -Jag mår bra. Hör på, jag… 351 00:21:51,644 --> 00:21:52,562 Jag är gravid. 352 00:21:53,688 --> 00:21:54,731 Va? 353 00:21:55,482 --> 00:21:56,691 Menar du allvar? 354 00:21:57,400 --> 00:21:58,693 Det är fantastiskt. 355 00:21:59,277 --> 00:22:00,362 Får jag fråga… 356 00:22:00,987 --> 00:22:04,783 -Är det mitt? -Ja, självklart. 357 00:22:04,866 --> 00:22:07,118 Det är ingen jungfrufödsel. 358 00:22:07,202 --> 00:22:09,204 -Jösses. -Herregud! 359 00:22:13,958 --> 00:22:16,669 Jag ler så stort att jag nog får stryk. 360 00:22:18,254 --> 00:22:20,298 Jag har faktiskt också nyheter. 361 00:22:22,467 --> 00:22:24,135 Vänta. Va? 362 00:22:26,012 --> 00:22:28,264 -Moranis är död. -Bokstavligen? 363 00:22:28,348 --> 00:22:30,683 Bokstavligen mördad, ja! 364 00:22:30,767 --> 00:22:32,018 -Herregud! -Jag vet! 365 00:22:32,102 --> 00:22:33,103 Men hur? 366 00:22:33,686 --> 00:22:35,980 Herregud, han har en hund! 367 00:22:36,064 --> 00:22:39,526 -Jag har inte sagt det bästa än! -Okej, en man är död, men… 368 00:22:39,609 --> 00:22:41,277 De misstänker grekerna! 369 00:22:41,361 --> 00:22:44,572 -Tror de att grekerna dödade Glenn? -Ja och Steve. 370 00:22:44,656 --> 00:22:45,824 Och Steve? 371 00:22:46,658 --> 00:22:48,493 -Varför det? -Jag vet inte! 372 00:22:48,576 --> 00:22:49,953 Hans rum genomsöktes 373 00:22:50,036 --> 00:22:52,580 och en massa saker om Steves fall saknades… 374 00:22:52,664 --> 00:22:53,706 Poängen är… 375 00:22:55,125 --> 00:22:56,918 Judy, vi kan åka tillbaka nu. 376 00:22:57,001 --> 00:22:59,587 Jag vet inte. Nick har min bekännelse. 377 00:22:59,671 --> 00:23:03,007 -Vi sabbar den. -Jag tror inte att den kan saboteras. 378 00:23:03,091 --> 00:23:05,427 Säg att du hittade på det eller nåt, 379 00:23:05,510 --> 00:23:09,305 och att grekerna hotade att döda dig, vilket inte är en lögn. 380 00:23:09,389 --> 00:23:11,808 Ja. Jag behöver bara ett glas vatten. 381 00:23:11,891 --> 00:23:15,770 Jag tror att jag börjar tro på lite högre makter, 382 00:23:15,854 --> 00:23:19,482 för tajmingen är bara så… 383 00:23:19,566 --> 00:23:22,193 Jag blir spyfärdig av att säga det… gudomlig. 384 00:23:23,778 --> 00:23:26,406 Jag menar, hur kunde vi ens… Herregud, Judy! 385 00:23:34,038 --> 00:23:34,873 Här. 386 00:23:38,460 --> 00:23:40,920 Jag insåg inte att du hade så ont. 387 00:23:42,964 --> 00:23:47,177 -Jag ville inte att du skulle inse det. -Hur länge har det känts så? 388 00:23:48,511 --> 00:23:51,931 Du vet när nåt börjar som en liten smärta? 389 00:23:52,640 --> 00:23:57,979 Den är där en dag men inte nästa, och sen är den där fler dagar och… 390 00:23:58,646 --> 00:24:00,440 …man lär sig att leva med den? 391 00:24:00,523 --> 00:24:05,612 Jag vill inte att du ska lida, så vi löser det när vi kommer tillbaka. 392 00:24:08,490 --> 00:24:09,949 Jag åker inte tillbaka. 393 00:24:11,326 --> 00:24:12,368 Va? Vad menar du? 394 00:24:14,496 --> 00:24:15,497 Jag stannar. 395 00:24:16,956 --> 00:24:18,082 Permanent semester. 396 00:24:20,001 --> 00:24:24,839 -Nej, jag lämnar dig inte. -Nej, du lämnar mig inte. 397 00:24:27,550 --> 00:24:28,384 Jag stannar. 398 00:24:38,645 --> 00:24:39,854 Det är väl okej. 399 00:24:41,272 --> 00:24:43,858 -Det är inte så långt. -Det är det inte. 400 00:24:45,235 --> 00:24:47,237 Jag kan träffa dig på helgerna. 401 00:24:48,071 --> 00:24:53,159 -Och jag besöker er. -Okej. Du kanske kan komma till Henrys… 402 00:24:54,118 --> 00:24:54,953 …konsert. 403 00:24:56,037 --> 00:25:00,041 Du behöver inte bestämma det nu. Fundera på det, okej? 404 00:25:00,124 --> 00:25:01,501 -Okej. -Okej. 405 00:25:07,632 --> 00:25:09,551 Jag har haft det underbart, Jen. 406 00:25:10,343 --> 00:25:12,053 Jag också. 407 00:25:13,471 --> 00:25:17,016 Du hade rätt. Det här stället är vackert. 408 00:25:22,146 --> 00:25:23,022 Nej… 409 00:25:26,985 --> 00:25:30,196 Jag menar att jag har haft det underbart… med dig. 410 00:25:41,583 --> 00:25:42,458 Detsamma. 411 00:25:48,047 --> 00:25:51,217 -Du fyllde hålet i mitt hjärta. -Håll käft. 412 00:25:55,388 --> 00:25:58,516 -Jag ville inte få dig att gråta. -Det är för sent nu. 413 00:26:03,980 --> 00:26:04,981 Jag älskar dig. 414 00:26:06,816 --> 00:26:08,067 Jag älskar dig också. 415 00:26:08,860 --> 00:26:10,945 Så mycket. 416 00:26:11,779 --> 00:26:13,323 Du har förändrat mitt liv. 417 00:26:33,051 --> 00:26:34,052 Kom. 418 00:26:36,179 --> 00:26:37,055 Fan. 419 00:26:38,181 --> 00:26:39,015 Tja. 420 00:26:42,101 --> 00:26:42,977 Du. 421 00:26:43,978 --> 00:26:45,688 Vill du se vårt program? 422 00:26:47,190 --> 00:26:51,110 Det är nog avsnittet där Tootie hittar på en fantasi-pojkvän. 423 00:26:53,946 --> 00:26:55,281 Jävla Tootie. 424 00:29:08,164 --> 00:29:09,707 Jag älskar den här låten! 425 00:29:10,374 --> 00:29:11,667 Det vet jag. 426 00:29:12,668 --> 00:29:14,962 Jag visste inte om du skulle komma tillbaka. 427 00:29:15,046 --> 00:29:17,840 -Jag sa att jag inte skulle lämna dig. -Jag vet. 428 00:29:21,511 --> 00:29:24,680 -Nu fattar jag varför du älskade bilen. -Eller hur? 429 00:29:29,143 --> 00:29:31,103 Jag är så glad att den är din nu. 430 00:29:32,688 --> 00:29:33,731 Tack. 431 00:29:49,455 --> 00:29:51,290 Är du okej där bak, Sammy? 432 00:29:53,584 --> 00:29:54,919 Vi ska klara oss. 433 00:29:58,464 --> 00:30:00,049 Vi klarar oss. 434 00:30:02,760 --> 00:30:05,221 Men pissa inte i baksätet. 435 00:30:22,822 --> 00:30:24,532 -Hej! -Förlåt att jag är sen. 436 00:30:24,615 --> 00:30:26,826 Nej, det är perfekt! Kom. 437 00:30:30,288 --> 00:30:33,958 Låt oss hoppas att du har lite mer rytm än din bror. 438 00:30:34,041 --> 00:30:36,711 -Åh nej. Är det så illa? -Nej. Ja. 439 00:30:36,794 --> 00:30:39,422 -Okej. -Men mirakel sker varje dag. 440 00:31:29,513 --> 00:31:31,140 Hej, får jag sätta mig? 441 00:31:31,223 --> 00:31:35,144 -Jag måste sitta här för att inte må illa. -Okej. 442 00:31:40,816 --> 00:31:41,901 Jag är ledsen. 443 00:31:42,902 --> 00:31:43,986 Tack, älskling. 444 00:31:48,240 --> 00:31:49,825 Jag är också ledsen, Jen. 445 00:31:50,826 --> 00:31:53,746 Jag kom aldrig särskilt nära Jamie, 446 00:31:53,829 --> 00:31:58,584 -Judy. -men hon var alltid trevlig nog. 447 00:32:00,002 --> 00:32:00,920 Tack, Lorna. 448 00:32:17,937 --> 00:32:19,313 Hej. Tack. Ursäkta. 449 00:32:19,981 --> 00:32:20,815 Hej! 450 00:32:20,898 --> 00:32:21,816 Hej. 451 00:32:21,899 --> 00:32:22,775 Hej! 452 00:32:26,320 --> 00:32:27,405 Hej. 453 00:32:29,407 --> 00:32:32,159 Men vad gör du? Hur kom du… 454 00:32:32,243 --> 00:32:34,870 -Gott uppförande. -Självklart. 455 00:32:36,414 --> 00:32:38,791 -Och jag visste var du var. -Hur? 456 00:32:38,874 --> 00:32:40,668 Judy skickade en inbjudan. 457 00:32:40,751 --> 00:32:41,711 -Va? -Ja. 458 00:32:41,794 --> 00:32:43,629 -När? -För några veckor sen. 459 00:32:43,713 --> 00:32:44,547 Är hon här? 460 00:32:49,301 --> 00:32:52,179 Ja. Jag tror det. 461 00:33:09,572 --> 00:33:12,533 Så mycket har skrivits om förlust. 462 00:33:12,616 --> 00:33:14,702 Författaren Jamie Anderson sa: 463 00:33:14,785 --> 00:33:19,582 "Sorg är egentligen bara kärlek." Kärlek utan nånstans att ta vägen. 464 00:33:20,166 --> 00:33:21,667 Så vi kommer hit. 465 00:33:22,418 --> 00:33:25,463 Vi kallar det här för en sorgecirkel 466 00:33:25,546 --> 00:33:29,175 för att vi bokstavligen sitter i en cirkel. 467 00:33:30,259 --> 00:33:32,970 Men även för att sorg är ett kontinuum. 468 00:33:33,471 --> 00:33:38,601 Det fortsätter, om och om igen. 469 00:33:38,684 --> 00:33:40,728 Okej, vi fattar. 470 00:33:41,937 --> 00:33:46,609 Men det är också viktigt att komma ihåg att med förlust kommer nystarter. 471 00:33:48,110 --> 00:33:52,406 På tal om det så ser det ut som att vi har nya personer här idag. 472 00:33:52,990 --> 00:33:53,949 Ja, det har vi. 473 00:33:54,658 --> 00:33:58,746 Det här är min dotter… Joey. 474 00:33:58,829 --> 00:34:00,206 Hej Joey. 475 00:34:00,289 --> 00:34:01,665 Hej Joey! 476 00:34:01,749 --> 00:34:05,878 -Jen, hon är så söt. -Varför döpte du henne inte till Judy? 477 00:34:05,961 --> 00:34:09,673 -För det vore konstigt. -Inte om du verkligen älskade henne. 478 00:34:10,549 --> 00:34:13,344 Det här är inte nån fjantig film, okej? 479 00:34:13,427 --> 00:34:16,889 -Joey låter som Judy. Det är förvirrande. -Jag gillar Joey. 480 00:34:16,972 --> 00:34:19,892 -Du är förvirrande. -Du är mer förvirrande. 481 00:34:19,975 --> 00:34:21,977 Nej, för vet du vad? 482 00:34:22,061 --> 00:34:24,396 -Tänk om hon blir ickebinär? -Just det. 483 00:34:24,480 --> 00:34:25,314 Mamma, titta! 484 00:34:25,397 --> 00:34:26,774 Var försiktig, Boop! 485 00:34:29,860 --> 00:34:33,447 Henry Harding, med en perfekt kanonkula! 486 00:34:33,531 --> 00:34:37,034 Det är en klassiker av en anledning. Han är kanonkungen! 487 00:34:37,618 --> 00:34:39,286 Så mycket plaskade det inte! 488 00:34:39,829 --> 00:34:41,831 -Inte? -Nej. 489 00:34:41,914 --> 00:34:42,832 Det här då? 490 00:34:43,415 --> 00:34:44,375 Vad sägs om det? 491 00:34:45,042 --> 00:34:46,752 -Du är dödens! -Åh, nej! 492 00:34:46,836 --> 00:34:49,046 Vänta! Nej, förlåt! 493 00:34:49,130 --> 00:34:53,300 Vakna inte, Joey. Nej. 494 00:34:53,384 --> 00:34:54,468 Vart ska du? 495 00:34:57,179 --> 00:34:58,848 Kom igen! Jag tar er båda. 496 00:35:00,933 --> 00:35:03,686 Vänta, timeout! Seriöst. 497 00:35:09,275 --> 00:35:10,276 Stick härifrån! 498 00:35:10,985 --> 00:35:14,947 -Vill du inte ta ett litet dopp? -Nej, jag har det bra här. 499 00:35:15,030 --> 00:35:17,158 Jag har också det bra här. 500 00:35:19,118 --> 00:35:20,911 Hon har slocknat, 501 00:35:20,995 --> 00:35:22,079 som ett ljus. 502 00:35:22,788 --> 00:35:24,456 Mamsens magiska handlag. 503 00:35:27,293 --> 00:35:28,544 Jösses. 504 00:35:29,879 --> 00:35:32,173 -Jag vill inte låta töntig… -För sent. 505 00:35:33,215 --> 00:35:34,049 Okej. 506 00:35:34,800 --> 00:35:39,847 Men när jag förlorade Steve trodde jag inte att jag skulle bli lycklig igen. 507 00:35:40,347 --> 00:35:42,683 Det kändes såpass tungt. 508 00:35:44,852 --> 00:35:46,896 Men när jag tänker på livet nu… 509 00:35:49,732 --> 00:35:50,733 På vårt liv… 510 00:35:54,028 --> 00:35:56,405 Det är mer än jag förtjänar. 511 00:35:56,488 --> 00:36:01,577 -Så dumt. Självklart förtjänar du det. -Jag gjorde många dumma misstag. 512 00:36:02,369 --> 00:36:04,580 Jag älskar dig ändå. 513 00:36:05,414 --> 00:36:06,498 Jag älskar dig. 514 00:36:06,582 --> 00:36:08,918 -Bra. -Även om du nästan är perfekt. 515 00:36:09,001 --> 00:36:10,419 Herregud, känner du mig? 516 00:36:11,712 --> 00:36:12,713 Nej. 517 00:36:14,006 --> 00:36:16,008 Hej, jag heter Ben Wood. 518 00:36:18,594 --> 00:36:19,428 Skumt. 519 00:36:19,511 --> 00:36:20,679 Vad? 520 00:36:21,305 --> 00:36:23,349 Jag fick precis déjà vu. 521 00:36:25,184 --> 00:36:27,186 Jag undrar alltid vad det innebär. 522 00:36:28,729 --> 00:36:29,563 Det är… 523 00:36:30,189 --> 00:36:33,234 …hjärnan som påminner en om att minnas. 524 00:36:35,319 --> 00:36:37,613 Det låter rimligt. Det ska jag minnas. 525 00:37:00,302 --> 00:37:01,178 Ben? 526 00:37:01,929 --> 00:37:02,972 Ja? 527 00:37:04,890 --> 00:37:06,392 Jag måste berätta en sak. 528 00:37:56,317 --> 00:37:58,235 Undertexter: Daniel Rehnfeldt