1
00:00:07,048 --> 00:00:09,548
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:36,870 --> 00:00:40,670
Je pourrais me noyer
dans cette piña colada. Et franchement,
3
00:00:40,749 --> 00:00:42,249
ce serait une super mort.
4
00:00:42,333 --> 00:00:43,213
La meilleure.
5
00:00:43,293 --> 00:00:46,463
- Ce mec t'a carrément matée.
- Non, c'était toi.
6
00:00:46,546 --> 00:00:50,426
Mais il court encore donc…
on est toujours dans le coup.
7
00:00:50,508 --> 00:00:51,718
Carrément.
8
00:00:55,013 --> 00:00:56,513
Ben, on se fait masser ?
9
00:00:56,598 --> 00:00:59,388
- Tu viens de dire "Ben" ?
- Quoi ? Non.
10
00:00:59,476 --> 00:01:00,436
Tu as dit "Ben".
11
00:01:00,518 --> 00:01:04,308
- Pourquoi je dirais Ben ?
- Parce que son Bénis te manque.
12
00:01:04,397 --> 00:01:05,647
Son "Bénis" ?
13
00:01:05,732 --> 00:01:08,532
Tu penses encore
à son Bénis dans ton Benagin.
14
00:01:08,610 --> 00:01:10,740
- Tu veux dire son pénis ?
- Ça t'a plu.
15
00:01:11,613 --> 00:01:13,203
- Arrête.
- Ça te dégoûte ?
16
00:01:13,281 --> 00:01:14,951
- Oui, berk.
- Je t'en prie !
17
00:01:16,076 --> 00:01:18,696
- Oublie ça.
- C'est toi qui n'y arrives pas.
18
00:01:20,914 --> 00:01:23,334
J'hallucine. Tu as pris l'avion avec ça ?
19
00:01:23,917 --> 00:01:25,377
- On se connaît ?
- Non.
20
00:01:25,460 --> 00:01:27,420
Enchantée. Jen Harding.
21
00:01:27,504 --> 00:01:31,014
- Larissa Saint John.
- Larissa, tu as l'air bête et riche.
22
00:01:31,091 --> 00:01:33,641
- Je le suis. C'est mon bateau.
- Charmant.
23
00:01:33,718 --> 00:01:36,428
- Une petite croisière au crépuscule ?
- Non.
24
00:01:37,138 --> 00:01:38,558
Je veux rester ici.
25
00:01:41,059 --> 00:01:44,899
- Et dire qu'on a réussi.
- Je sais.
26
00:01:45,939 --> 00:01:46,769
C'est…
27
00:01:47,398 --> 00:01:50,818
Comment on a fait
pour survivre à cette année ?
28
00:01:51,903 --> 00:01:54,663
- Je ne pensais pas qu'on…
- S'en tirerait ?
29
00:01:55,740 --> 00:01:57,580
- Oui.
- Je sais.
30
00:01:58,910 --> 00:02:00,160
Mais on a réussi.
31
00:02:02,664 --> 00:02:05,584
- Parce qu'on était ensemble.
- On l'est toujours.
32
00:02:05,667 --> 00:02:06,497
C'est vrai.
33
00:02:11,256 --> 00:02:12,716
Hein ? Regarde ça.
34
00:02:13,716 --> 00:02:14,546
Regarde.
35
00:02:16,636 --> 00:02:18,256
Quel drôle de coquillage.
36
00:02:20,473 --> 00:02:23,893
- Merde. Judy, ce n'est pas un coquillage.
- C'est quoi ?
37
00:02:26,312 --> 00:02:27,612
Maman ?
38
00:02:43,163 --> 00:02:45,793
URGENCES
39
00:03:04,809 --> 00:03:07,899
Pourquoi j'ai mal partout ?
C'est quoi, ces bips ?
40
00:03:07,979 --> 00:03:09,979
On a eu un grave accident.
41
00:03:11,566 --> 00:03:15,066
- Sur le bateau ?
- Quoi ? Non. Dans la voiture de Charlie.
42
00:03:15,695 --> 00:03:17,855
Quelqu'un a grillé ton stop.
43
00:03:17,947 --> 00:03:18,817
Qui ça ?
44
00:03:18,907 --> 00:03:20,617
La personne s'est enfuie.
45
00:03:22,118 --> 00:03:24,578
Quoi ? Un autre délit de fuite ?
46
00:03:24,662 --> 00:03:27,582
L'univers
manque cruellement d'imagination.
47
00:03:27,665 --> 00:03:29,875
Il ne s'est pas trop cassé la tête.
48
00:03:30,460 --> 00:03:32,670
Mais il doit avoir une bonne raison.
49
00:03:32,754 --> 00:03:36,634
- On est peut-être maudites.
- Ou bénies.
50
00:03:36,716 --> 00:03:40,006
Tu es vivante.
J'ai eu très peur de te perdre.
51
00:03:40,094 --> 00:03:42,184
Tu saignais, tu étais inconsciente…
52
00:03:42,263 --> 00:03:44,853
J'ai vraiment flippé. Mais tu vas bien.
53
00:03:44,933 --> 00:03:47,693
- C'est ton câlin qui va me tuer.
- Pardon.
54
00:03:47,769 --> 00:03:49,899
- Pas grave. Je t'aime.
- Moi aussi.
55
00:03:52,273 --> 00:03:53,693
Charlie est au courant ?
56
00:03:54,442 --> 00:03:56,692
Non. Mais tu devrais l'appeler.
57
00:03:56,778 --> 00:04:00,408
Bon sang.
Ce gosse a passé une année horrible.
58
00:04:01,115 --> 00:04:04,115
Il n'a pas besoin de ça
le jour de son anniversaire.
59
00:04:07,497 --> 00:04:12,167
"Judy, je ne sais pas par où commencer,
mais il faut que ça cesse.
60
00:04:12,877 --> 00:04:16,167
"Tu es une meilleure mère que moi
pour Charlie et Henry.
61
00:04:16,256 --> 00:04:19,376
"J'aurais voulu
te pardonner plus tôt pour Ted.
62
00:04:19,467 --> 00:04:23,097
"Quoi que tu en penses,
tu as payé ta dette.
63
00:04:23,179 --> 00:04:25,009
"Maintenant, c'est à mon tour."
64
00:04:26,933 --> 00:04:27,933
Putain.
65
00:04:40,571 --> 00:04:43,371
- Salut, Ben.
- Salut, toi. Ta mère est là ?
66
00:04:45,243 --> 00:04:47,583
Elle… Qu'est-ce qui t'arrive ?
67
00:04:49,539 --> 00:04:53,709
Tu saignes pas mal. Ça va ?
68
00:04:54,585 --> 00:04:56,335
- C'est toi qui saignes.
- OK.
69
00:04:56,421 --> 00:05:00,631
- Je pète la forme, ne t'inquiète pas.
- Tu es sûr ?
70
00:05:00,717 --> 00:05:02,137
Oui, ça va.
71
00:05:02,218 --> 00:05:03,218
Tu pourras…
72
00:05:04,304 --> 00:05:06,354
… lui dire que je suis passé ?
73
00:05:06,431 --> 00:05:09,851
OK. Mais tu es déchiré,
tu ne devrais pas conduire.
74
00:05:11,227 --> 00:05:12,647
Pitié, ne sois pas mort.
75
00:05:12,729 --> 00:05:15,399
Putain. Putain.
76
00:05:15,481 --> 00:05:16,941
Putain de merde.
77
00:05:17,025 --> 00:05:19,685
Où est l'infirmier ?
À quoi sert ce bouton ?
78
00:05:19,777 --> 00:05:22,067
Vous m'avez appelé ? Trente fois ?
79
00:05:22,655 --> 00:05:24,865
- Pas trente fois.
- Je minimisais.
80
00:05:24,949 --> 00:05:28,329
- Elle a très mal.
- Vous n'avez rien à me donner ?
81
00:05:28,411 --> 00:05:31,541
Non, le docteur
doit d'abord vous examiner.
82
00:05:31,622 --> 00:05:34,252
Alors, appelez le docteur, bordel.
83
00:05:34,334 --> 00:05:35,504
- Jen !
- Quoi ?
84
00:05:36,085 --> 00:05:40,505
- Appelez-le, s'il vous plaît, bordel.
- Je vais essayer, bordel.
85
00:05:41,841 --> 00:05:44,051
- Merci.
- Merci, bordel.
86
00:05:45,553 --> 00:05:48,563
Bon sang, c'est ridicule.
87
00:05:49,140 --> 00:05:54,270
- Je déteste les hôpitaux, c'est sinistre.
- C'est ici que naissent les bébés.
88
00:05:54,354 --> 00:05:57,114
Avant de devenir
des cons qui ne votent pas.
89
00:05:57,190 --> 00:06:01,280
Ils hésitent parce que des gens
viennent ici pour avoir des cachets.
90
00:06:01,361 --> 00:06:04,661
Ils pensent
que j'aurais provoqué un délit de fuite ?
91
00:06:04,739 --> 00:06:07,409
- C'est un peu gros.
- Les gens adorent la drogue.
92
00:06:09,327 --> 00:06:14,457
Je t'ai déjà dit que je faisais
des crises d'épilepsie, petite ?
93
00:06:14,540 --> 00:06:15,380
Ah bon ?
94
00:06:15,458 --> 00:06:18,588
Non, mais ma mère
m'amenait aux urgences en disant ça.
95
00:06:18,669 --> 00:06:19,589
Non.
96
00:06:19,670 --> 00:06:23,590
Si. Elle me disait d'en simuler une,
97
00:06:23,674 --> 00:06:27,764
les soignants accouraient
parce que j'étais très convaincante.
98
00:06:27,845 --> 00:06:29,675
- Fanfaronne.
- J'ai honte.
99
00:06:29,764 --> 00:06:33,234
Et elle, elle piquait la clé
pour voler des médocs.
100
00:06:33,309 --> 00:06:35,559
C'est affreux de faire ça à un enfant.
101
00:06:35,645 --> 00:06:40,185
Ça allait. Ensuite, on allait à McDo,
elle s'évanouissait et je la ramenais.
102
00:06:40,274 --> 00:06:42,994
C'est l'histoire la plus triste du monde.
103
00:06:43,069 --> 00:06:45,409
- Ça, c'est un bon souvenir.
- Bon sang.
104
00:06:45,488 --> 00:06:46,778
Ne me fais pas rire.
105
00:06:50,368 --> 00:06:54,658
Je passais aussi beaucoup de temps
à l'hôpital avec ma mère.
106
00:06:56,249 --> 00:06:57,919
Pas mes meilleurs souvenirs.
107
00:06:58,000 --> 00:06:58,880
J'imagine.
108
00:07:00,628 --> 00:07:03,048
C'était mon rôle de la faire manger.
109
00:07:03,714 --> 00:07:09,474
Un régime délicieux à base
de boissons vitaminées et de crackers.
110
00:07:09,554 --> 00:07:12,814
- On est loin du Happy Meal.
- C'était affreux.
111
00:07:12,890 --> 00:07:15,730
Mais elle vomissait tout le reste.
112
00:07:16,227 --> 00:07:19,647
Quand ça ne passait pas,
je le mangeais et ça me constipait.
113
00:07:21,232 --> 00:07:23,152
Ton histoire est plus triste.
114
00:07:23,734 --> 00:07:25,744
Disons qu'on est à égalité.
115
00:07:26,821 --> 00:07:28,661
On peut se casser d'ici ?
116
00:07:29,365 --> 00:07:33,735
- Je vais chercher le médecin.
- OK. Je vais dire à Charlie qu'on rentre.
117
00:07:37,498 --> 00:07:39,128
Bon sang. Qui a…
118
00:07:40,084 --> 00:07:41,094
Qui a mis…
119
00:07:41,627 --> 00:07:43,667
Qui a mis mon téléphone…
120
00:07:44,755 --> 00:07:45,755
Bon sang.
121
00:07:48,342 --> 00:07:50,182
Il ne se déverrouille pas.
122
00:07:54,640 --> 00:07:57,020
Je suis désolé que tu me voies comme ça.
123
00:07:57,602 --> 00:08:01,442
C'est une bonne leçon
sur ce qu'il ne faut surtout pas faire.
124
00:08:02,565 --> 00:08:06,185
T'inquiète. Tu n'es pas le seul
adulte paumé que je connaisse.
125
00:08:07,111 --> 00:08:07,951
C'est vrai.
126
00:08:08,863 --> 00:08:11,533
Je suis content de te voir.
Tu m'avais manqué.
127
00:08:11,616 --> 00:08:14,786
- Et ta mère aussi.
- Tu as percuté quelque chose ?
128
00:08:16,537 --> 00:08:19,417
Je ne sais pas trop.
129
00:08:20,833 --> 00:08:22,543
Tu te souviens de quoi ?
130
00:08:24,921 --> 00:08:25,761
Allô ?
131
00:08:26,380 --> 00:08:27,220
C'est vrai ?
132
00:08:27,298 --> 00:08:28,508
Ils en sont sûrs ?
133
00:08:29,759 --> 00:08:31,339
Merci d'avoir prévenu.
134
00:08:36,599 --> 00:08:37,809
Mon frère est mort.
135
00:08:38,309 --> 00:08:40,019
Merde. Comment ?
136
00:08:44,815 --> 00:08:47,025
On ne sait pas. Ils ont…
137
00:08:47,944 --> 00:08:50,324
Ils ont trouvé son corps dans la forêt.
138
00:08:50,404 --> 00:08:51,614
Bon sang.
139
00:08:53,157 --> 00:08:54,367
Je suis désolé.
140
00:08:56,452 --> 00:08:57,542
Je t'en prie, non.
141
00:08:58,663 --> 00:09:03,463
C'est moi qui suis désolé.
Ça n'excuse rien du tout.
142
00:09:07,296 --> 00:09:09,126
Écoute, je sais que…
143
00:09:09,882 --> 00:09:13,642
ce n'est pas ce qu'on veut entendre
de la part d'un adulte,
144
00:09:14,845 --> 00:09:18,305
mais tu veux bien garder ça pour toi ?
145
00:09:18,391 --> 00:09:22,811
Parce que je pourrais
avoir de gros ennuis.
146
00:09:25,147 --> 00:09:26,977
Conduire saoul, c'est grave.
147
00:09:28,234 --> 00:09:30,194
Tu risques 25 ans de prison.
148
00:09:31,737 --> 00:09:35,027
- Vingt-cinq ans ?
- Oui, c'était à l'examen du permis.
149
00:09:35,116 --> 00:09:37,656
Cool. C'est bon à savoir.
150
00:09:39,537 --> 00:09:40,367
Merci.
151
00:09:40,871 --> 00:09:43,501
Tu es quelqu'un de bien, Charlie Brown.
152
00:09:43,583 --> 00:09:44,793
Tu dois détester ça.
153
00:09:46,127 --> 00:09:48,917
Mon père m'appelait comme ça.
Je ne déteste pas.
154
00:09:49,005 --> 00:09:51,085
C'est gentil de me ramener.
155
00:09:51,591 --> 00:09:54,221
Non, je te conduis à l'hôpital.
156
00:09:55,386 --> 00:09:57,386
Attends, quoi ? Non.
157
00:09:58,222 --> 00:10:02,232
Ce n'est pas la peine.
Je suis… Tu peux me ramener.
158
00:10:02,310 --> 00:10:04,650
APPEL - MAMAN
159
00:10:05,605 --> 00:10:08,975
Écoute, je ne parlerai de ça
à personne, pas même ma mère.
160
00:10:11,027 --> 00:10:13,237
Elle me cache bien des trucs, elle.
161
00:10:17,825 --> 00:10:18,825
Merci, mec.
162
00:10:19,660 --> 00:10:21,160
Comment va ta mère ?
163
00:10:22,163 --> 00:10:23,163
Désolé.
164
00:10:24,707 --> 00:10:26,877
Dites-moi là où c'est sensible.
165
00:10:26,959 --> 00:10:28,879
- Là où j'ai crié.
- Elle a crié.
166
00:10:31,756 --> 00:10:34,546
- Vous cherchez quoi ?
- Où j'ai mis mon…
167
00:10:34,634 --> 00:10:36,724
Dans votre poche arrière.
168
00:10:36,802 --> 00:10:39,352
- Dans la poche arrière.
- Le voilà.
169
00:10:39,430 --> 00:10:40,770
Vous lui donnez un truc ?
170
00:10:40,848 --> 00:10:42,268
Pas sans connaître le souci.
171
00:10:42,350 --> 00:10:43,180
Putain.
172
00:10:43,267 --> 00:10:46,687
Si elle a une côte cassée,
ça pourrait perforer un poumon.
173
00:10:47,355 --> 00:10:49,065
- Mon Dieu.
- Et vous, ça va ?
174
00:10:49,148 --> 00:10:52,488
- Juste endolorie et une dent cassée.
- Quoi ?
175
00:10:52,568 --> 00:10:55,698
Quoi qu'il en soit,
vous allez passer un scanner.
176
00:10:55,780 --> 00:10:56,660
Inutile.
177
00:10:56,739 --> 00:10:58,949
C'est la procédure en cas d'accident.
178
00:11:00,618 --> 00:11:03,498
Oui, oui.
Soyez patientes, ça risque d'être long.
179
00:11:03,579 --> 00:11:04,579
Grosse journée.
180
00:11:05,122 --> 00:11:08,922
- Je refuse de passer un scanner.
- Quoi ? Pourquoi ?
181
00:11:09,001 --> 00:11:11,921
Je veux partir.
C'est l'anniversaire de Charlie.
182
00:11:12,004 --> 00:11:14,724
Il a évoqué un poumon perforé,
c'est important.
183
00:11:14,799 --> 00:11:17,549
Je ne veux pas le faire.
Mon corps, mon choix.
184
00:11:17,635 --> 00:11:19,545
- Bien sûr, mais…
- De l'eau.
185
00:11:20,054 --> 00:11:22,474
Tu ne veux pas savoir s'il y a un souci ?
186
00:11:22,556 --> 00:11:28,096
Si j'ai une côte cassée,
ils ne vont pas me mettre un petit plâtre.
187
00:11:28,187 --> 00:11:29,227
Ce serait chou.
188
00:11:29,313 --> 00:11:33,323
- Et s'il y a autre chose ?
- Justement. Il y a toujours autre chose.
189
00:11:33,818 --> 00:11:35,488
Tu viens pour un truc
190
00:11:35,569 --> 00:11:39,239
et tout à coup, ton gosse
te gave de crackers pour te sauver.
191
00:11:39,824 --> 00:11:42,794
- C'est différent.
- Avec l'année que je passe ?
192
00:11:45,246 --> 00:11:48,206
Je ne supporterais pas
d'autre mauvaise nouvelle.
193
00:11:48,958 --> 00:11:52,798
On est sûrs que c'est bien Steve Wood ?
Le corps est tellement…
194
00:11:53,504 --> 00:11:55,424
Tu vois. C'est un peu dur de…
195
00:11:55,506 --> 00:11:56,876
Homme blanc, châtain.
196
00:11:56,966 --> 00:11:59,386
La tenue correspond à ce qu'il portait.
197
00:11:59,468 --> 00:12:02,178
Je dirais que c'est lui.
Ou ce qu'il en reste.
198
00:12:02,847 --> 00:12:05,267
Bon sang, sa blessure à la tête…
199
00:12:06,308 --> 00:12:10,098
- Quelle est ton hypothèse ?
- Je ne sais pas, moi.
200
00:12:10,187 --> 00:12:13,107
Wood fréquentait des gens louches.
201
00:12:13,190 --> 00:12:16,820
- Je parie que ce sont les Grecs.
- Je pensais la même chose.
202
00:12:19,196 --> 00:12:21,026
Mais la tombe est peu profonde.
203
00:12:22,408 --> 00:12:24,288
On aurait dû le trouver avant.
204
00:12:24,368 --> 00:12:28,288
Pas forcément. C'est une grande forêt
avec plein d'arbres, tu sais.
205
00:12:28,789 --> 00:12:31,789
C'est pour ça que la mafia
y cache ses victimes.
206
00:12:33,753 --> 00:12:35,593
- Eh oui, hein ?
- C'est vrai.
207
00:12:38,466 --> 00:12:41,296
Et les Grecs mettent des cœurs
sur leurs tombes ?
208
00:12:45,055 --> 00:12:45,885
Ben…
209
00:12:46,724 --> 00:12:48,734
c'est sûrement une coïncidence.
210
00:12:49,310 --> 00:12:52,860
C'est peut-être des gens
qui ont fait l'amour sous un arbre
211
00:12:52,938 --> 00:12:55,518
et qui ont marqué l'arbre de leur amour.
212
00:13:00,863 --> 00:13:03,873
Mais c'est une flèche
qui va droit sur lui.
213
00:13:10,748 --> 00:13:11,748
Merde.
214
00:13:18,589 --> 00:13:19,839
Putain.
215
00:13:19,924 --> 00:13:20,764
Zut.
216
00:13:21,967 --> 00:13:24,257
- Allô ?
- Vous avez gravé une flèche…
217
00:13:25,513 --> 00:13:27,723
Désolée, je vous entends mal. Quoi ?
218
00:13:29,183 --> 00:13:30,733
Allô ? Je vous…
219
00:13:30,810 --> 00:13:34,650
- J'entends mal. Vous pouvez bouger ?
Bougez vous-même.
220
00:13:34,730 --> 00:13:37,650
Je ne peux pas. Votre réseau est pourri.
221
00:13:37,733 --> 00:13:40,363
Le vôtre aussi. Écoutez. Vous pouvez…
222
00:13:40,903 --> 00:13:43,113
- Je ne peux pas.
- Vous m'entendez ?
223
00:13:43,197 --> 00:13:44,867
Oui.
224
00:13:44,949 --> 00:13:47,279
Restez là, ne bougez plus.
225
00:13:48,285 --> 00:13:51,115
- Putain…
- Taisez-vous. Écoutez. Ils ont trouvé…
226
00:13:53,207 --> 00:13:55,627
Allô ? Ils ont trouvé quoi ?
227
00:13:57,378 --> 00:14:01,008
C'était mes courses en ligne.
Ils n'ont plus mon yaourt.
228
00:14:01,090 --> 00:14:02,550
- Du yaourt grec ?
- Oui.
229
00:14:02,633 --> 00:14:05,143
- Ils sont toujours en rupture.
- Toujours.
230
00:14:05,219 --> 00:14:07,929
- On devrait parler au témoin.
- Quel témoin ?
231
00:14:08,013 --> 00:14:09,313
Celle qui l'a trouvé.
232
00:14:13,894 --> 00:14:14,814
Je m'en occupe.
233
00:14:16,564 --> 00:14:17,824
- Tu es sûre ?
- Oui.
234
00:14:18,816 --> 00:14:20,066
Bonjour.
235
00:14:22,069 --> 00:14:23,779
- Je vous connais.
- Non.
236
00:14:23,863 --> 00:14:25,913
- Je vous ai vue ici.
- Non.
237
00:14:25,990 --> 00:14:27,950
- Avec une blonde.
- Impossible.
238
00:14:31,453 --> 00:14:32,913
APPEL - JEN HARDING
239
00:14:34,707 --> 00:14:36,127
- Vous décrochez ?
- Non.
240
00:14:36,208 --> 00:14:37,038
Répondez.
241
00:14:37,751 --> 00:14:39,711
Putain.
242
00:14:40,421 --> 00:14:41,841
Merde.
243
00:14:43,799 --> 00:14:45,889
Putain de merde.
244
00:14:49,263 --> 00:14:50,683
Qu'est-ce qui se passe ?
245
00:14:50,764 --> 00:14:51,934
Salut.
246
00:14:52,933 --> 00:14:55,353
- Tout va bien ?
- Oui, j'allais…
247
00:14:55,436 --> 00:14:59,106
Le docteur a dit que j'allais
passer un scanner après mon amie
248
00:14:59,189 --> 00:15:01,069
et je suis impatiente.
249
00:15:02,568 --> 00:15:03,778
J'ai trop hâte.
250
00:15:04,820 --> 00:15:06,660
Une vraie pile électrique.
251
00:15:06,739 --> 00:15:09,329
- Je pensais qu'elle s'enfuyait.
- Non.
252
00:15:09,408 --> 00:15:12,748
Je voulais prendre un selfie
parce que c'est trop drôle.
253
00:15:13,454 --> 00:15:14,464
C'est parti.
254
00:15:14,538 --> 00:15:16,168
- C'est l'heure ?
- Oui.
255
00:15:16,665 --> 00:15:18,075
Oh, merde.
256
00:15:27,718 --> 00:15:31,308
Vous avez trop fait la fête.
Qu'est-ce qui s'est passé ?
257
00:15:32,640 --> 00:15:36,100
Franchement,
je ne m'en souviens pas vraiment.
258
00:15:36,185 --> 00:15:40,395
Vous avez eu de la chance.
Vous avez failli casser votre joli nez.
259
00:15:42,566 --> 00:15:44,606
- C'est animé, aujourd'hui ?
- Oui.
260
00:15:44,693 --> 00:15:46,703
Quelques crises cardiaques,
261
00:15:46,779 --> 00:15:50,989
une brosse à dents dans le popotin,
un délit de fuite, un AVC…
262
00:15:51,992 --> 00:15:53,832
- Un délit de fuite ?
- Imaginez…
263
00:16:01,126 --> 00:16:03,126
Ça va ? Vous êtes pâlichon.
264
00:16:08,175 --> 00:16:09,295
Je m'y attendais.
265
00:16:10,052 --> 00:16:12,432
Oui, il faut doubler les bananes.
266
00:16:12,513 --> 00:16:14,723
- Sérieusement ?
- Je vous jure.
267
00:16:14,807 --> 00:16:19,097
La recette dit quatre, mais j'en mets
huit ou neuf, si elles sont petites.
268
00:16:19,186 --> 00:16:22,016
- C'est meilleur.
- Les miens sont toujours secs.
269
00:16:23,190 --> 00:16:26,610
- Ça va ?
- Oui, pardon. Parfois, j'ai des vertiges.
270
00:16:27,361 --> 00:16:28,571
Asseyez-vous.
271
00:16:31,699 --> 00:16:33,619
C'est peut-être ma glycémie.
272
00:16:33,701 --> 00:16:34,791
Je ne sais pas.
273
00:16:35,744 --> 00:16:38,834
Ça fait longtemps
que je n'ai pas fait d'épilepsie.
274
00:16:39,456 --> 00:16:42,706
- Je suis peut-être déshydratée.
- Vous voulez du jus ?
275
00:16:42,793 --> 00:16:44,253
Ce serait super.
276
00:16:44,336 --> 00:16:46,546
- Ne bougez pas, je reviens.
- Merci.
277
00:16:54,471 --> 00:16:56,101
PHARMACIE
278
00:17:27,713 --> 00:17:28,713
Tenez.
279
00:17:29,298 --> 00:17:30,508
Merci.
280
00:17:33,010 --> 00:17:36,220
Délicieux, merci.
Heureusement que vous étiez là.
281
00:17:39,850 --> 00:17:42,230
- Vous avez de beaux sourcils.
- Merci.
282
00:17:49,276 --> 00:17:51,276
Essayez de vous détendre.
283
00:18:04,583 --> 00:18:07,213
Respirez profondément.
Comptez jusqu'à dix.
284
00:18:14,384 --> 00:18:15,844
Ne vous excusez pas.
285
00:18:15,928 --> 00:18:17,758
Mon Dieu.
286
00:18:25,604 --> 00:18:26,814
Va-t'en.
287
00:18:33,529 --> 00:18:34,739
C'est terminé.
288
00:18:38,992 --> 00:18:40,622
Ce n'était pas si terrible.
289
00:18:56,176 --> 00:18:57,386
- Allô ?
- Allô ?
290
00:18:57,469 --> 00:18:59,299
- Charlie ?
- Judy ?
291
00:19:00,389 --> 00:19:02,679
- Allô ?
- Judy ?
292
00:19:02,766 --> 00:19:06,056
Attends. Allô ?
Mince, je n'ai qu'une seule barre.
293
00:19:09,439 --> 00:19:10,649
Où est ma mère ?
294
00:19:10,732 --> 00:19:13,612
Elle t'a appelé.
Tu passes un bon anniversaire ?
295
00:19:13,694 --> 00:19:14,994
Arrête tes conneries.
296
00:19:17,156 --> 00:19:19,366
- Ta mère et moi, on…
- Vous quoi ?
297
00:19:20,075 --> 00:19:21,325
Vous avez fait quoi ?
298
00:19:21,827 --> 00:19:23,657
C'est dur à dire sans contexte.
299
00:19:24,663 --> 00:19:27,083
- J'ai lu la lettre, Judy.
- Quoi ?
300
00:19:27,666 --> 00:19:28,576
Quelle lettre ?
301
00:19:28,667 --> 00:19:30,787
- Comment ça ?
- À toi de me le dire.
302
00:19:31,295 --> 00:19:32,495
Putain !
303
00:19:34,298 --> 00:19:35,418
- Judy.
- Ben.
304
00:19:35,507 --> 00:19:36,377
Qu'est-ce que…
305
00:19:36,466 --> 00:19:37,586
Toi d'abord.
306
00:19:37,676 --> 00:19:42,216
J'avais besoin de points de suture.
Je suis tombé la tête la première.
307
00:19:42,764 --> 00:19:44,774
Après avoir trébuché.
308
00:19:45,684 --> 00:19:47,194
Et toi, alors ?
309
00:19:49,646 --> 00:19:52,516
- Jen et moi avons eu un accident.
- Quoi ?
310
00:19:52,608 --> 00:19:55,688
Un chauffard a grillé un stop
et nous a percutées.
311
00:19:56,278 --> 00:19:57,278
C'est pas vrai.
312
00:20:11,919 --> 00:20:13,299
C'était flippant.
313
00:20:14,379 --> 00:20:16,799
Jen est dans un sale état.
314
00:20:16,882 --> 00:20:19,302
- Mais ça va aller ?
- Je ne sais pas.
315
00:20:20,052 --> 00:20:21,052
Je l'espère.
316
00:20:24,723 --> 00:20:26,143
Bon, rien n'est cassé.
317
00:20:26,642 --> 00:20:28,852
Tant mieux. On peut y aller ?
318
00:20:28,936 --> 00:20:29,806
Pas encore.
319
00:20:31,521 --> 00:20:33,321
Je suis vraiment désolé.
320
00:20:33,398 --> 00:20:34,478
Merci.
321
00:20:34,983 --> 00:20:35,983
Moi aussi.
322
00:20:38,445 --> 00:20:40,275
Judy, j'ai un truc à te dire.
323
00:20:41,657 --> 00:20:43,867
Et ce n'est pas positif. C'est grave.
324
00:20:44,993 --> 00:20:45,953
Vraiment grave.
325
00:20:46,453 --> 00:20:48,713
On a trouvé autre chose.
326
00:20:48,789 --> 00:20:50,169
Pardon, je ne…
327
00:20:50,249 --> 00:20:52,289
On a vu des taches.
328
00:20:53,001 --> 00:20:56,631
Comment ça, "des taches" ?
Qu'est-ce que ça veut dire ?
329
00:20:57,256 --> 00:21:00,626
Ça va aller,
tu peux tout me dire. Je t'écoute.
330
00:21:00,717 --> 00:21:02,837
On dirait des masses.
331
00:21:03,512 --> 00:21:06,142
Mais je ne suis pas oncologue,
332
00:21:06,223 --> 00:21:09,183
on va vous prendre
rendez-vous avec un spécialiste.
333
00:21:09,268 --> 00:21:11,688
Bordel, c'est une blague ?
334
00:21:12,854 --> 00:21:14,484
Ben, je t'en prie, dis-moi.
335
00:21:16,608 --> 00:21:17,438
Quoi ?
336
00:21:19,861 --> 00:21:21,361
Ils ont trouvé Steve.
337
00:21:24,449 --> 00:21:25,869
Oh, mon Dieu.
338
00:21:28,578 --> 00:21:29,658
Il est mort, Jude.
339
00:21:36,044 --> 00:21:37,304
Je suis désolée.
340
00:21:38,255 --> 00:21:39,665
Moi aussi.
341
00:21:40,674 --> 00:21:43,094
Je suis désolé t'annoncer ça.
342
00:21:44,303 --> 00:21:45,933
Non, ne t'excuse pas.
343
00:21:47,597 --> 00:21:48,807
Que s'est-il passé ?
344
00:21:48,890 --> 00:21:51,850
Ce n'est pas sûr. Ce n'est qu'un scanner.
345
00:21:51,935 --> 00:21:55,145
Je sais ce que signifie :
"Allez voir un oncologue."
346
00:21:55,230 --> 00:21:57,110
Ma mère est morte d'un cancer.
347
00:21:57,190 --> 00:21:59,030
C'est… Je suis navré.
348
00:21:59,526 --> 00:22:02,146
Faites un examen de contrôle.
349
00:22:03,447 --> 00:22:07,447
Mais d'après mon expérience,
les apparences sont parfois trompeuses.
350
00:22:09,619 --> 00:22:12,289
Encore une fois,
je suis navré, madame Hale.
351
00:22:20,797 --> 00:22:23,217
Votre amie et vous allez pouvoir sortir.
352
00:22:26,303 --> 00:22:27,803
Donc elle va bien ?
353
00:22:27,888 --> 00:22:30,058
Oui. Seulement quelques contusions.
354
00:22:40,275 --> 00:22:41,185
Salut.
355
00:22:41,276 --> 00:22:42,856
Ils ont trouvé Steve.
356
00:22:42,944 --> 00:22:45,784
- Quoi ?
- J'ai vu Ben. Un chien l'a déterré.
357
00:22:45,864 --> 00:22:48,034
Oh, putain.
358
00:22:48,533 --> 00:22:49,703
C'est pas vrai.
359
00:22:52,120 --> 00:22:53,540
Oh, zut. Arrête.
360
00:22:54,956 --> 00:22:56,326
Ça va aller.
361
00:22:56,917 --> 00:22:58,417
Je n'en suis pas sûre.
362
00:23:01,505 --> 00:23:02,915
Le médecin est passé ?
363
00:23:04,758 --> 00:23:07,838
Oui. Il a dit qu'on pouvait partir.
364
00:23:07,928 --> 00:23:09,548
Donc tu vas bien ?
365
00:23:09,638 --> 00:23:11,058
Oui, juste contusionnée.
366
00:23:11,807 --> 00:23:15,017
Dieu soit loué.
367
00:23:18,522 --> 00:23:20,652
- Tiens. Prends ça.
- Qu'est-ce que…
368
00:23:21,733 --> 00:23:25,743
- Bordel. D'où tu sors ça ?
- J'ai refait une crise d'épilepsie.
369
00:23:26,780 --> 00:23:29,280
Une crise soudaine et qui tombait à pic.
370
00:23:31,701 --> 00:23:32,541
Je t'aime.
371
00:23:32,619 --> 00:23:33,619
Moi aussi.
372
00:23:36,665 --> 00:23:37,495
Écoute,
373
00:23:38,583 --> 00:23:42,593
je sais que ça fait peur,
mais on a déjà surmonté plein de choses.
374
00:23:46,466 --> 00:23:50,676
On a passé une drôle d'année.
On a survécu parce qu'on était ensemble.
375
00:23:50,762 --> 00:23:53,012
On l'est toujours.
376
00:23:57,310 --> 00:23:59,060
- C'était bizarre.
- Quoi ?
377
00:23:59,855 --> 00:24:02,725
J'ai eu une impression de déjà-vu.
378
00:24:03,233 --> 00:24:04,613
C'est bon signe.
379
00:24:07,571 --> 00:24:08,571
J'espère.
380
00:24:21,460 --> 00:24:24,380
À LA MÉMOIRE DE ED ASNER
381
00:26:01,560 --> 00:26:03,480
Sous-titres : Lauriane Bullich