1 00:00:07,048 --> 00:00:09,548 EINE NETFLIX SERIE 2 00:00:36,745 --> 00:00:39,035 Diese Piña Colada ist zum Sterben gut. 3 00:00:39,122 --> 00:00:42,212 Und weißt du was? Das wäre ein fantastischer Tod. 4 00:00:42,292 --> 00:00:43,212 Ja, absolut. 5 00:00:43,293 --> 00:00:46,463 -Der Typ hat dich eben ausgecheckt. -Nein, dich. 6 00:00:46,546 --> 00:00:48,966 Na ja, er rannte weiter, insofern… 7 00:00:49,049 --> 00:00:51,379 -Wir haben es noch drauf. -Total. 8 00:00:54,888 --> 00:00:56,508 Ben bekommen wir Massagen? 9 00:00:56,598 --> 00:00:58,558 Sagtest du: "Ben bekommen wir Massagen"? 10 00:00:58,641 --> 00:01:00,391 -Nein. Warum? -Du hast "Ben" gesagt. 11 00:01:00,477 --> 00:01:01,597 Warum sollte ich? 12 00:01:01,686 --> 00:01:04,306 Ja, statt "wann". Du vermisst seinen Benis? 13 00:01:04,397 --> 00:01:05,647 Seinen "Benis"? 14 00:01:05,732 --> 00:01:08,532 Du denkst nur an seinen Benis in deiner Bengina. 15 00:01:08,610 --> 00:01:10,740 -Seinen Penis? -Ja. Hat dir gefallen. 16 00:01:10,820 --> 00:01:13,160 -Vergiss es. -Ach, jetzt ist er eklig? 17 00:01:13,239 --> 00:01:14,619 -Ja, er… -Ach bitte. 18 00:01:15,200 --> 00:01:16,910 Vergiss es einfach. 19 00:01:16,993 --> 00:01:18,833 Du kannst ihn nicht vergessen. 20 00:01:20,955 --> 00:01:23,325 Oh mein Gott. Bist du damit geflogen? 21 00:01:23,416 --> 00:01:25,376 -Kennst du mich nicht? -Nein! 22 00:01:25,460 --> 00:01:27,420 Hi! Jen Harding. 23 00:01:27,504 --> 00:01:28,844 Larissa Saint John. 24 00:01:28,922 --> 00:01:31,012 Hallo. Du klingst dumm und reich. 25 00:01:31,091 --> 00:01:32,971 Bin ich auch. Das ist mein Boot. 26 00:01:33,051 --> 00:01:35,551 -Schön. -Lust auf eine Sunset Cruise? 27 00:01:35,637 --> 00:01:38,467 Nein. Ich will hierbleiben. 28 00:01:40,975 --> 00:01:44,895 -Unfassbar, dass wir es geschafft haben. -Ich weiß. 29 00:01:45,897 --> 00:01:46,727 Ich meine… 30 00:01:47,357 --> 00:01:50,647 Wie haben wir dieses Jahr überhaupt überstanden? 31 00:01:51,820 --> 00:01:54,660 -Hätte nie gedacht, dass wir… -Damit davonkommen? 32 00:01:55,698 --> 00:01:57,488 -Ja. -Ich weiß. 33 00:01:58,743 --> 00:01:59,583 Sind wir aber. 34 00:02:00,245 --> 00:02:01,245 Ja. 35 00:02:02,497 --> 00:02:05,577 -Bestimmt, weil wir uns hatten. -Haben. Wir haben uns. 36 00:02:05,667 --> 00:02:06,497 Haben. 37 00:02:11,214 --> 00:02:12,724 Was? Sieh dir das an! 38 00:02:13,716 --> 00:02:14,546 Sieh mal. 39 00:02:16,553 --> 00:02:18,263 So eine komische Muschel. 40 00:02:20,306 --> 00:02:21,466 Was zum Teufel? 41 00:02:21,558 --> 00:02:23,888 -Judy, das ist keine Muschel. -Sondern? 42 00:02:26,312 --> 00:02:27,612 Mom? 43 00:02:27,689 --> 00:02:31,149 Jen! 44 00:02:31,234 --> 00:02:33,364 -Judy! -Jen! 45 00:02:33,444 --> 00:02:34,904 Jen! 46 00:02:36,656 --> 00:02:39,616 Jen! 47 00:02:43,163 --> 00:02:48,293 NOTAUFNAHME 48 00:03:04,726 --> 00:03:07,846 Warum tut mir alles weh? Warum piept hier alles? 49 00:03:07,937 --> 00:03:09,977 Wir hatten einen schlimmen Unfall. 50 00:03:11,482 --> 00:03:12,322 Mit dem Boot? 51 00:03:12,400 --> 00:03:14,740 Was? Nein. Mit Charlies Auto. 52 00:03:15,612 --> 00:03:17,862 Jemand überfuhr dein Stoppschild und rammte uns. 53 00:03:17,947 --> 00:03:20,617 -Wer? -Wissen wir nicht. Fahrerflucht. 54 00:03:21,993 --> 00:03:23,373 Warum ist das passiert? 55 00:03:23,453 --> 00:03:27,543 Noch mal Fahrerflucht? Ist das Universum wirklich so unkreativ? 56 00:03:27,624 --> 00:03:30,214 Ja, das wirkt wirklich sehr einfallslos. 57 00:03:30,293 --> 00:03:32,673 Vielleicht kennen wir den Grund bloß nicht. 58 00:03:32,754 --> 00:03:34,214 Oder wir sind verflucht. 59 00:03:34,297 --> 00:03:36,587 Oder gesegnet. 60 00:03:36,674 --> 00:03:39,934 Du lebst, und ich hatte große Angst, dich zu verlieren. 61 00:03:40,011 --> 00:03:42,261 Überall war Blut. Du warst bewusstlos. 62 00:03:42,347 --> 00:03:44,847 Das war schlimm. Schön, dass es dir gut geht. 63 00:03:44,933 --> 00:03:47,733 -Vielleicht tötet mich die Umarmung. -Tut mir leid. 64 00:03:47,810 --> 00:03:50,650 -Schon gut. Ich hab dich lieb. -Ich dich auch. 65 00:03:52,315 --> 00:03:53,685 Weiß Charlie davon? 66 00:03:54,442 --> 00:03:56,692 Nein. Aber du solltest ihn anrufen. 67 00:03:56,778 --> 00:04:00,108 Gott. Der Junge hatte ein schweres Jahr. 68 00:04:01,074 --> 00:04:04,374 Er braucht nicht noch mehr Drama an seinem Geburtstag. 69 00:04:07,455 --> 00:04:08,285 "Judy. 70 00:04:08,790 --> 00:04:12,170 Wo soll ich nur anfangen? Aber das muss ein Ende haben. 71 00:04:12,752 --> 00:04:16,172 Du bist den beiden eine bessere Mom, als ich es je sein könnte. 72 00:04:16,256 --> 00:04:19,376 Tut mir leid, dass ich dir das mit Ted nicht früher verzieh. 73 00:04:19,467 --> 00:04:23,007 Auch, wenn du es nicht so siehst: Du hast den Preis bezahlt. 74 00:04:23,096 --> 00:04:24,926 Nun muss ich dasselbe tun." 75 00:04:26,933 --> 00:04:27,813 Scheiße. 76 00:04:40,488 --> 00:04:41,778 Hey, Ben. 77 00:04:41,864 --> 00:04:43,374 Hey, Kumpel. Ist deine Mom da? 78 00:04:43,449 --> 00:04:44,329 Nein. 79 00:04:45,159 --> 00:04:47,579 Sie… Was ist los, Mann? 80 00:04:49,539 --> 00:04:53,709 Du blutest voll. Geht's dir gut? 81 00:04:54,544 --> 00:04:55,424 Selber. 82 00:04:55,503 --> 00:04:58,463 -Ok. -Mir geht's gut. Mach dir keine Sorgen. 83 00:04:58,548 --> 00:05:00,548 -Ich bin… -Ganz sicher? 84 00:05:00,633 --> 00:05:03,093 Doch. Mir geht's gut. Hey, kannst du… 85 00:05:04,220 --> 00:05:06,350 Kannst du ihr sagen, dass ich hier war? 86 00:05:06,431 --> 00:05:09,981 Ja. Aber du bist hackedicht. Du solltest nicht fahren. 87 00:05:11,144 --> 00:05:12,564 Bitte sei nicht tot. 88 00:05:12,645 --> 00:05:13,555 Verdammt. 89 00:05:13,646 --> 00:05:16,896 Verdammt. Ich bin so am Arsch. 90 00:05:16,983 --> 00:05:19,693 Wo ist der Pfleger? Ist der Knopf eine Attrappe? 91 00:05:19,777 --> 00:05:22,067 Sie haben gerufen? 30 Mal? 92 00:05:22,155 --> 00:05:23,565 Also 30 Mal war das nicht. 93 00:05:23,656 --> 00:05:24,866 Ich habe abgerundet. 94 00:05:24,949 --> 00:05:26,449 Sie hat starke Schmerzen. 95 00:05:26,534 --> 00:05:28,294 Können Sie mir nichts geben? 96 00:05:28,369 --> 00:05:31,539 Das darf ich nicht. Der Arzt muss das absegnen. 97 00:05:31,622 --> 00:05:34,212 Ok, können Sie dann den Scheißarzt holen? 98 00:05:34,292 --> 00:05:35,502 -Jen! -Was? 99 00:05:35,585 --> 00:05:37,415 Holen Sie bitte den verdammten Arzt? 100 00:05:37,503 --> 00:05:40,263 Ich geb mein verdammt Bestes. 101 00:05:41,799 --> 00:05:44,089 -Danke. -Danke, verdammt. 102 00:05:45,553 --> 00:05:48,563 Gott. Das ist so dumm. 103 00:05:48,639 --> 00:05:51,889 Ich hasse Krankenhäuser. Da passiert nie etwas Gutes. 104 00:05:51,976 --> 00:05:54,266 Hier werden andauernd Babys geboren. 105 00:05:54,354 --> 00:05:57,114 Und die Hälfte davon wird zu unpolitischen Arschlöchern. 106 00:05:57,190 --> 00:06:01,190 Man ist vorsichtig bei Medikamenten, weil Leute sich die oft erschleichen. 107 00:06:01,277 --> 00:06:05,987 Und? Denken die, ich fake einen Unfall für Schmerzmittel? Wäre sehr gewieft. 108 00:06:06,074 --> 00:06:07,744 Menschen lieben Tabletten. 109 00:06:09,243 --> 00:06:14,463 Habe ich dir je erzählt, dass ich als Kind Anfälle hatte? 110 00:06:14,540 --> 00:06:15,380 Echt? 111 00:06:15,458 --> 00:06:18,588 Nein. Mom brachte mich unter dem Vorwand in die Notaufnahme. 112 00:06:18,669 --> 00:06:21,669 -Ist nicht wahr. -Doch. 113 00:06:21,756 --> 00:06:23,546 Ich sollte es vortäuschen, 114 00:06:23,633 --> 00:06:27,763 und die Schwestern kamen angerannt, weil ich das sehr gut konnte. 115 00:06:27,845 --> 00:06:29,595 -Angeberei. -Aber keine gute. 116 00:06:29,680 --> 00:06:33,230 Während ich krampfte, klaute sie den Schlüssel und stahl Drogen. 117 00:06:33,309 --> 00:06:35,519 Wie schlimm, das seinem Kind anzutun. 118 00:06:35,603 --> 00:06:38,063 Halb so wild. Ich durfte danach zu McDonald's. 119 00:06:38,147 --> 00:06:40,187 Sie schlief ein, ich fuhr uns heim. 120 00:06:40,274 --> 00:06:42,494 Hab noch nie was Traurigeres gehört. 121 00:06:42,568 --> 00:06:46,658 -Wobei das eine schöne Erinnerung ist. -Bring mich nicht zum Lachen. 122 00:06:50,243 --> 00:06:54,663 Ja. Ich verbrachte mit meiner Mom auch viel Zeit im Krankenhaus. 123 00:06:56,082 --> 00:06:57,832 Keine schönen Erinnerungen. 124 00:06:57,917 --> 00:06:58,877 Das glaube ich. 125 00:07:00,545 --> 00:07:03,545 Irgendwie war es meine Aufgabe, dass sie isst. 126 00:07:03,631 --> 00:07:09,431 Und zwar eine appetitliche Kost bestehend aus Limo und Crackern. 127 00:07:09,512 --> 00:07:10,892 Gar kein Happy Meal. 128 00:07:10,972 --> 00:07:15,352 Es war furchtbar, aber sie behielt sonst nichts drin. 129 00:07:16,185 --> 00:07:19,645 Wenn sie's nicht konnte, aß ich es und konnte eine Woche nicht scheißen. 130 00:07:21,190 --> 00:07:25,450 -Deine Geschichte ist wohl trauriger. -Sagen wir unentschieden, ok? 131 00:07:25,528 --> 00:07:28,448 -Ok. -Können wir bitte hier raus? 132 00:07:28,531 --> 00:07:30,581 Ok. Warte. Ich suche den Arzt. 133 00:07:30,658 --> 00:07:33,788 Ok. Ich ruf Charlie an und sag ihm, wir kommen nach Hause. 134 00:07:35,455 --> 00:07:36,405 Ok. 135 00:07:37,373 --> 00:07:38,753 Herrgott. Warum… 136 00:07:39,917 --> 00:07:43,497 Warum legt jemand mein Handy… 137 00:07:44,755 --> 00:07:45,835 Mein Gott! 138 00:07:48,176 --> 00:07:50,216 Die Gesichtserkennung geht nicht. 139 00:07:54,557 --> 00:07:57,437 Tut mir leid, dass du mich so sehen musst. 140 00:07:57,518 --> 00:08:01,148 Ein gutes Beispiel dafür, wie man sein Leben nicht führt. 141 00:08:02,482 --> 00:08:06,112 Egal, ich kenne außer dir noch andere kaputte Erwachsene, was? 142 00:08:07,069 --> 00:08:09,909 Ja. Mann. Schön, dich zu sehen. 143 00:08:09,989 --> 00:08:12,989 Ich habe dich vermisst. Und deine Mom erst recht. 144 00:08:13,075 --> 00:08:14,785 Was war los? Ein Unfall? 145 00:08:16,496 --> 00:08:19,416 Ich weiß es nicht genau. 146 00:08:20,750 --> 00:08:22,960 Was ist deine letzte Erinnerung? 147 00:08:24,879 --> 00:08:27,219 Hallo? Wirklich? 148 00:08:27,298 --> 00:08:28,508 Ist man sich sicher? 149 00:08:29,258 --> 00:08:31,338 Ok. Danke fürs Bescheidsagen. 150 00:08:36,516 --> 00:08:38,226 Mein Bruder ist gestorben. 151 00:08:38,309 --> 00:08:40,019 Scheiße. Wie? 152 00:08:44,732 --> 00:08:46,862 Wissen wir nicht. Man… 153 00:08:47,944 --> 00:08:49,904 Man fand seine Leiche im Wald. 154 00:08:50,404 --> 00:08:51,414 Mein Gott. 155 00:08:53,074 --> 00:08:53,954 Tut mir leid. 156 00:08:55,284 --> 00:08:57,414 Nein. Dir muss… 157 00:08:58,663 --> 00:09:03,463 Dir muss nichts leidtun. Mir tut es leid. Das ist keine Entschuldigung hierfür. 158 00:09:05,211 --> 00:09:06,051 Hey. 159 00:09:07,213 --> 00:09:13,553 Hör zu, ich weiß, das ist nichts, das einem ein Erwachsener sagen sollte, 160 00:09:14,804 --> 00:09:18,314 aber kannst du bitte keinem verraten, dass das passiert ist? 161 00:09:18,391 --> 00:09:22,771 Denn das könnte mir wirklich schaden. 162 00:09:24,438 --> 00:09:27,358 Ja. Trunkenheit am Steuer ist kein Witz. 163 00:09:27,441 --> 00:09:30,191 -Ja. -Dreimal heißt 25 Jahre Gefängnis. 164 00:09:31,737 --> 00:09:34,987 -25, was? -Ja, lernt man bei der Fahrprüfung. 165 00:09:35,074 --> 00:09:37,664 Cool. Gut zu wissen. 166 00:09:39,453 --> 00:09:40,713 Danke. 167 00:09:40,788 --> 00:09:44,708 "Bist ein guter Mensch, Charlie Brown." Das missfällt dir sicher. 168 00:09:46,043 --> 00:09:48,883 Mein Dad nannte mich so. Es missfällt mir nicht. 169 00:09:48,963 --> 00:09:51,423 Danke, dass du mich nach Hause fährst. 170 00:09:51,507 --> 00:09:54,257 Ich fahre dich nicht nach Hause. Sondern ins Krankenhaus. 171 00:09:55,386 --> 00:09:58,176 Warte. Was? Nein. 172 00:09:58,264 --> 00:10:02,234 Das ist unnötig. Mir geht's… Fahr mich einfach heim. 173 00:10:05,563 --> 00:10:08,733 Niemand muss wissen, was passiert ist. Nicht mal Mom. 174 00:10:10,985 --> 00:10:13,315 Sie verschweigt mir auch vieles, oder? 175 00:10:15,698 --> 00:10:16,528 Hey. 176 00:10:17,825 --> 00:10:18,825 Danke, Mann. 177 00:10:19,619 --> 00:10:21,159 Wie geht es deiner Mom? 178 00:10:22,038 --> 00:10:23,288 Es tut mir sehr leid. 179 00:10:24,624 --> 00:10:26,794 Wo ist es am empfindlichsten? 180 00:10:26,876 --> 00:10:28,876 -Wo ich "Au" sagte. -Wo sie "Au" sagte. 181 00:10:31,881 --> 00:10:34,471 -Was suchen Sie? -Wo habe ich bloß… 182 00:10:34,550 --> 00:10:37,640 -In Ihrer Gesäßtasche. -In Ihrer Gesäßtasche. 183 00:10:37,720 --> 00:10:40,720 -Da ist er. Ich hab ihn. -Können Sie ihr was geben? 184 00:10:40,806 --> 00:10:44,136 Nicht ohne Ursache. Der Gurt brach vielleicht eine Rippe. 185 00:10:44,226 --> 00:10:46,686 Das wär schlecht. Eine Lungenpunktion wäre möglich. 186 00:10:47,271 --> 00:10:49,071 -Oh Gott. -Wie geht's Ihnen? 187 00:10:49,148 --> 00:10:52,488 -Ok. Ich hab Schmerzen. Ein Zahn brach ab. -Was? 188 00:10:52,568 --> 00:10:56,568 -Ich brauche von Ihnen beiden ein CT. -Ist ok. 189 00:10:56,656 --> 00:10:59,406 Reine Routineuntersuchung bei Autounfällen. 190 00:11:00,576 --> 00:11:03,496 Ja. Halten Sie durch. Das kann eine Weile dauern. 191 00:11:03,579 --> 00:11:04,909 Heute ist viel los. 192 00:11:04,997 --> 00:11:07,787 Ich will kein CT. Holen Sie den Pfleger. Ich lehne ab. 193 00:11:07,875 --> 00:11:08,915 Was? Warum? 194 00:11:09,001 --> 00:11:11,921 Ich will raus hier. Charlie hat Geburtstag. 195 00:11:12,004 --> 00:11:14,724 Die Lunge könnte punktiert sein. Du brauchst das CT. 196 00:11:14,799 --> 00:11:17,589 Ich will nicht. Mein Körper, meine Entscheidung. 197 00:11:17,677 --> 00:11:19,347 -Natürlich, aber… -Wasser? 198 00:11:19,845 --> 00:11:22,385 Willst du nicht wissen, ob was nicht stimmt? 199 00:11:22,473 --> 00:11:25,813 Bei Rippenbrüchen kann man nichts machen. 200 00:11:25,893 --> 00:11:28,103 Die können keinen Minigips anlegen. 201 00:11:28,187 --> 00:11:30,557 Das wäre süß. Und wenn es was anderes ist? 202 00:11:30,648 --> 00:11:32,898 Genau. Es ist immer etwas anderes. 203 00:11:33,609 --> 00:11:36,319 Man geht wegen einer Sache hin, und kurz darauf 204 00:11:36,404 --> 00:11:39,244 füttert dich dein Kind, um dich am Leben zu halten. 205 00:11:39,323 --> 00:11:41,493 Das passiert schon nicht. 206 00:11:41,575 --> 00:11:42,785 Bei meinem Jahr? 207 00:11:43,869 --> 00:11:47,789 Ich kann keine weiteren schlechten Nachrichten ertragen. 208 00:11:48,916 --> 00:11:50,626 Ist das wirklich Steve Wood? 209 00:11:50,710 --> 00:11:55,420 Ich meine, die Leiche ist so… Man kann irgendwie kaum… 210 00:11:55,506 --> 00:11:56,876 Weißer Mann, braunes Haar. 211 00:11:56,966 --> 00:11:59,386 Die Kleidung entspricht der Beschreibung. 212 00:11:59,468 --> 00:12:02,758 Wahrscheinlich ist er es. Oder was von ihm übrig ist. 213 00:12:02,847 --> 00:12:05,097 Mein Gott. Diese Kopfwunde. 214 00:12:06,225 --> 00:12:09,975 -Also, was ist da passiert? -Ich weiß es nicht. Hab echt keine Ahnung. 215 00:12:10,062 --> 00:12:13,072 Wood kooperierte mit einigen zwielichtigen Personen. 216 00:12:13,149 --> 00:12:15,279 Ich vermute, es waren die Griechen. 217 00:12:15,359 --> 00:12:17,279 -Das dachte ich auch gerade. -Ja. 218 00:12:19,071 --> 00:12:20,991 Aber das Grab ist sehr flach. 219 00:12:22,324 --> 00:12:24,294 Seltsam, dass er erst jetzt gefunden wurde. 220 00:12:24,368 --> 00:12:28,618 Eigentlich nicht. Der Wald ist groß, viele Bäume. Kommt vor. 221 00:12:28,706 --> 00:12:32,536 Angeles Forest dient als Müllhalde für organisierte Kriminalität. 222 00:12:33,669 --> 00:12:36,669 -Ja. Oder? Ja. -Stimmt. 223 00:12:38,382 --> 00:12:42,052 Ritzen Griechen Herzen an die Stelle, an der sie Tote verbuddeln? 224 00:12:44,472 --> 00:12:45,682 Nun, ich meine, 225 00:12:46,640 --> 00:12:48,560 das könnte auch ein Zufall sein. 226 00:12:49,268 --> 00:12:52,858 Vielleicht machte ein Paar einst unter einem Baum Liebe 227 00:12:52,938 --> 00:12:56,278 und markierte den Baum, wo besagte Liebe gemacht wurde. 228 00:12:57,985 --> 00:12:59,485 -Ok. Ja. -Ja. 229 00:13:00,780 --> 00:13:03,910 Aber der Pfeil zeigt buchstäblich auf ihn. 230 00:13:10,664 --> 00:13:11,674 Scheiße. 231 00:13:18,547 --> 00:13:19,377 Mist! 232 00:13:19,882 --> 00:13:20,762 Verdammt. 233 00:13:21,550 --> 00:13:22,380 Hallo? 234 00:13:22,468 --> 00:13:24,848 Sie haben bitte keinen Pfeil geschnitzt… 235 00:13:24,929 --> 00:13:27,769 Halt, sorry. Ich höre nichts. Was? 236 00:13:29,099 --> 00:13:30,729 Hallo? Ich kann nicht… 237 00:13:30,810 --> 00:13:33,730 Ich… Ich hör nichts. Können Sie woanders hingehen? 238 00:13:33,813 --> 00:13:34,653 Machen Sie das! 239 00:13:34,730 --> 00:13:37,650 Geht nicht. Ok… Ihr Empfang ist scheiße. 240 00:13:37,733 --> 00:13:40,783 Ihr Empfang ist scheiße! Hören Sie zu. Können Sie… 241 00:13:40,861 --> 00:13:43,111 -Ich kann nicht. Was? -Hören Sie mich jetzt? 242 00:13:43,197 --> 00:13:44,867 Ja. 243 00:13:44,949 --> 00:13:47,699 Bleiben Sie, wo Sie sind. Nicht weggehen. 244 00:13:47,785 --> 00:13:50,365 -Mann… -Ruhe jetzt. Hören Sie zu. 245 00:13:50,454 --> 00:13:53,124 -Man fand… Hey! -Hey. 246 00:13:53,207 --> 00:13:55,417 Hallo? Was hat man gefunden? 247 00:13:57,378 --> 00:14:01,008 Ja, das war mein Bestellservice. Im Laden gibt's kein Joghurt. 248 00:14:01,090 --> 00:14:04,840 -Chobani? Ja, immer ausverkauft. -Chobani. Das… Ja, ständig. 249 00:14:04,927 --> 00:14:07,927 -Holen wir uns die Aussage der Zeugin. -Zeugin? 250 00:14:08,013 --> 00:14:09,563 Die Dame, die ihn fand. 251 00:14:13,853 --> 00:14:14,693 Ich bin dran. 252 00:14:15,229 --> 00:14:17,819 -Sicher? -Ja. Ich mache das. 253 00:14:18,732 --> 00:14:19,902 -Hallo. -Hey. 254 00:14:22,027 --> 00:14:23,777 -Ich kenne Sie. -Nein. 255 00:14:23,863 --> 00:14:25,413 -Ich hab Sie hier gesehen. -Nein. 256 00:14:25,489 --> 00:14:27,949 -Mit einer Blonden. -Ich kenne keine Blondinen. 257 00:14:34,623 --> 00:14:36,133 -Müssen Sie rangehen? -Nein. 258 00:14:36,208 --> 00:14:37,038 Geh ran. 259 00:14:37,751 --> 00:14:39,671 Verdammt. 260 00:14:39,753 --> 00:14:41,633 Scheiße. 261 00:14:43,799 --> 00:14:45,889 Verfluchte Scheiße! 262 00:14:48,762 --> 00:14:50,682 Was ist hier los? 263 00:14:50,764 --> 00:14:51,934 Hi. 264 00:14:52,433 --> 00:14:54,023 -Alles in Ordnung? -Ja. 265 00:14:54,101 --> 00:14:57,731 Der Arzt sagte, ich bekomme ein CT 266 00:14:57,813 --> 00:15:01,073 nach meiner Freundin, und ich wurde übereifrig. 267 00:15:02,568 --> 00:15:03,988 Eifrig wie ein Biber. 268 00:15:04,737 --> 00:15:07,947 -Ach du lieber Biber. -Ich dachte, Sie hauen ab. 269 00:15:08,032 --> 00:15:12,662 Nein. Ich wollte ein Selfie machen, weil die Sache hier voll lustig ist. 270 00:15:13,454 --> 00:15:15,164 -Ok, und los. -Es ist Zeit. 271 00:15:15,247 --> 00:15:16,577 Ja, es ist Zeit. 272 00:15:16,665 --> 00:15:17,955 Scheiße. 273 00:15:27,676 --> 00:15:31,306 Da hat wohl jemand zu krass gefeiert. Was ist passiert? 274 00:15:32,640 --> 00:15:35,850 Um ehrlich zu sein, ich erinnere mich nicht. 275 00:15:35,935 --> 00:15:37,095 Sie haben Glück. 276 00:15:37,186 --> 00:15:40,476 Fast hätten Sie sich Ihre süße Nase gebrochen. 277 00:15:42,524 --> 00:15:44,614 -Ist heute viel los? -Oh ja. 278 00:15:44,693 --> 00:15:47,913 Ein paar Herzinfarkte, eine Zahnbürste im Popo, 279 00:15:47,988 --> 00:15:51,028 Unfall mit Fahrerflucht, Schlaganfall. 280 00:15:51,867 --> 00:15:53,827 -Halt. Fahrerflucht? -Ist das zu glauben? 281 00:16:01,043 --> 00:16:03,133 Alles ok? Sie sehen blass aus. 282 00:16:08,175 --> 00:16:09,335 Das war mir klar. 283 00:16:10,052 --> 00:16:12,642 Es ist schwierig. Man braucht mehr Bananen. 284 00:16:12,721 --> 00:16:14,681 -Ehrlich? -Absolut. 285 00:16:14,765 --> 00:16:17,175 Im Rezept steht 4, aber ich mache 8 rein. 286 00:16:17,267 --> 00:16:20,227 Wenn sie klein sind, 9. Dann ist es genau richtig. 287 00:16:20,312 --> 00:16:22,312 Ja, mein Brot ist immer trocken. 288 00:16:23,023 --> 00:16:24,483 -Alles ok? -Tut mir leid. 289 00:16:24,566 --> 00:16:26,856 Manchmal wird mir etwas schwindelig. 290 00:16:27,361 --> 00:16:28,531 Setzen Sie sich. 291 00:16:31,657 --> 00:16:34,577 Vielleicht ist es mein Blutzucker. Ich weiß nicht. 292 00:16:35,703 --> 00:16:37,333 Ich hoffe, es ist kein Anfall. 293 00:16:37,413 --> 00:16:40,713 Ich hatte lange keinen mehr. Sicher bin ich dehydriert. 294 00:16:40,791 --> 00:16:42,711 Möchten Sie Tee? Orangensaft? 295 00:16:42,793 --> 00:16:44,213 Saft wäre toll. 296 00:16:44,294 --> 00:16:46,844 -Nicht bewegen. Bin gleich zurück. -Danke. 297 00:16:54,388 --> 00:16:56,268 MEDIKAMENTENZIMMER 298 00:17:27,629 --> 00:17:28,669 Bitte, Liebes. 299 00:17:29,173 --> 00:17:30,473 Danke. 300 00:17:33,010 --> 00:17:36,220 Wie gut. Danke. Sie sind die Beste. 301 00:17:39,767 --> 00:17:41,187 Sie haben tolle Augenbrauen. 302 00:17:41,268 --> 00:17:42,228 Danke. 303 00:17:49,276 --> 00:17:51,106 Entspannen Sie sich, ok? 304 00:18:04,583 --> 00:18:07,093 Atmen Sie tief durch. Zählen Sie bis zehn. 305 00:18:14,384 --> 00:18:15,844 Entschuldige dich nicht. 306 00:18:15,928 --> 00:18:17,758 Oh mein Gott. 307 00:18:25,604 --> 00:18:26,774 Bitte geh einfach. 308 00:18:33,570 --> 00:18:34,570 Und fertig. 309 00:18:38,951 --> 00:18:40,621 War gar nicht schlimm, oder? 310 00:18:56,093 --> 00:18:57,393 -Hallo? -Hallo? 311 00:18:57,469 --> 00:18:59,049 -Charlie? -Judy? 312 00:19:00,347 --> 00:19:02,427 -Hallo? -Judy? 313 00:19:02,516 --> 00:19:03,886 Moment. 314 00:19:03,976 --> 00:19:06,056 -Hallo? Ich habe kaum Empfang. -Hi. 315 00:19:06,145 --> 00:19:07,015 Charlie? 316 00:19:08,397 --> 00:19:09,267 Charlie! 317 00:19:09,356 --> 00:19:10,646 Wo ist meine Mom? 318 00:19:10,732 --> 00:19:13,612 Sie will dich erreichen. Wie geht's dem Geburtstagskind? 319 00:19:13,694 --> 00:19:15,574 -Lass den Mist, Judy. -Ok. 320 00:19:17,030 --> 00:19:19,370 -Hör zu, deine Mom und ich waren… -Was? 321 00:19:19,992 --> 00:19:21,742 Was habt ihr gemacht? 322 00:19:21,827 --> 00:19:23,657 Das ist schwer zu beantworten. 323 00:19:24,663 --> 00:19:28,583 -Ich hab den Brief gelesen, Judy. -Was? Welchen Brief? 324 00:19:28,667 --> 00:19:31,207 -Wieso "welchen Brief"? -Was meinst du? 325 00:19:31,295 --> 00:19:32,495 Scheiße! 326 00:19:34,214 --> 00:19:35,344 -Judy! -Ben! 327 00:19:35,424 --> 00:19:36,384 Was machst du… 328 00:19:36,466 --> 00:19:37,586 -Du zuerst. -Du zuerst. 329 00:19:37,676 --> 00:19:39,426 Ich werde bloß genäht. 330 00:19:39,511 --> 00:19:42,011 Weil ich aufs Gesicht stürzte, 331 00:19:42,723 --> 00:19:47,193 weil ich über meine Füße stolperte. Warum… Was machst du hier? 332 00:19:49,521 --> 00:19:51,061 Jen und ich hatten einen Unfall. 333 00:19:51,648 --> 00:19:52,518 Was? 334 00:19:52,608 --> 00:19:55,688 Jemand überfuhr das Stoppschild und krachte in uns rein. 335 00:19:56,278 --> 00:19:57,238 Oh mein Gott. 336 00:20:04,369 --> 00:20:06,329 Jen. 337 00:20:11,835 --> 00:20:13,295 Es war beängstigend. 338 00:20:14,338 --> 00:20:16,798 Jen ist ziemlich angeschlagen. 339 00:20:16,882 --> 00:20:20,892 -Kommt sie wieder auf die Beine? -Ich weiß nicht. Ich hoffe es. 340 00:20:24,640 --> 00:20:26,560 Nun, es ist nichts gebrochen. 341 00:20:26,642 --> 00:20:28,852 Gott sei Dank. Also können wir gehen? 342 00:20:28,936 --> 00:20:29,806 Noch nicht. 343 00:20:31,521 --> 00:20:33,321 Die Sache tut mir so leid. 344 00:20:33,398 --> 00:20:35,688 Danke. Mir auch. 345 00:20:38,362 --> 00:20:40,282 Judy, ich muss dir etwas sagen. 346 00:20:41,573 --> 00:20:43,743 Nichts Gutes. Was Schlimmes. Es… 347 00:20:44,952 --> 00:20:46,372 Es ist wirklich schlimm. 348 00:20:46,453 --> 00:20:48,663 Wir haben noch etwas anderes gefunden. 349 00:20:48,747 --> 00:20:50,117 Tut mir leid… 350 00:20:50,207 --> 00:20:52,287 Wir fanden Verschattungen. 351 00:20:52,960 --> 00:20:56,420 Was meinen Sie mit "Verschattungen"? Was heißt das? 352 00:20:57,256 --> 00:21:00,626 Schon gut. Du kannst mir alles sagen. Was ist los? 353 00:21:00,717 --> 00:21:02,837 Die sehen wie Raumforderungen aus, 354 00:21:02,928 --> 00:21:06,058 aber ich bin kein Onkologe, also bin ich nicht sicher. 355 00:21:06,139 --> 00:21:09,179 Aber wir vereinbaren eine eingehende Untersuchung. 356 00:21:09,268 --> 00:21:11,688 Gott, das ist doch nicht Ihr Ernst. 357 00:21:12,771 --> 00:21:14,981 -Ben, sag es einfach. -Ja. 358 00:21:16,108 --> 00:21:17,148 Was? 359 00:21:19,820 --> 00:21:21,360 Man hat Steve gefunden. 360 00:21:24,408 --> 00:21:25,528 Oh mein Gott. 361 00:21:28,537 --> 00:21:29,657 Er ist tot, Jude. 362 00:21:32,833 --> 00:21:34,543 Es tut… 363 00:21:35,961 --> 00:21:37,251 Es tut mir so leid. 364 00:21:37,337 --> 00:21:39,627 Nein. Mir tut es leid. 365 00:21:40,549 --> 00:21:43,589 Tut mir so leid. Tut mir leid, dass ich es dir sage. 366 00:21:44,261 --> 00:21:45,891 Nein, das muss es nicht. 367 00:21:47,514 --> 00:21:48,814 Weiß man, was passiert ist? 368 00:21:48,890 --> 00:21:51,850 Ich kann es nicht mit Sicherheit sagen. Es ist nur ein Scan… 369 00:21:51,935 --> 00:21:55,225 Ich weiß, was "Onkologie konsultieren" heißt, ok? 370 00:21:55,314 --> 00:21:57,024 Meine Mom starb an Krebs. 371 00:21:57,107 --> 00:21:58,897 Das… Tut mir leid. 372 00:21:59,526 --> 00:22:02,026 Sie sollten das untersuchen lassen. 373 00:22:03,363 --> 00:22:07,493 Aber meiner Erfahrung nach sind Dinge nicht immer, wie sie scheinen. 374 00:22:09,619 --> 00:22:12,289 Noch mal: Es tut mir sehr leid, Ms. Hale. 375 00:22:20,714 --> 00:22:24,184 Ich mache die Entlassungspapiere für Sie beide fertig. 376 00:22:26,261 --> 00:22:27,761 Bei ihr ist alles ok? 377 00:22:27,846 --> 00:22:30,016 Ja. Nur ein paar gestauchte Rippen. 378 00:22:39,274 --> 00:22:40,194 Jen. 379 00:22:40,275 --> 00:22:41,185 Hi. 380 00:22:41,777 --> 00:22:44,397 -Man fand Steve. Hat mir Ben gesagt. -Was? 381 00:22:44,488 --> 00:22:45,778 Ein Hund grub ihn aus. 382 00:22:45,864 --> 00:22:49,704 Verdammt. Oh mein Gott. 383 00:22:49,785 --> 00:22:51,365 Oh nein. Nein. 384 00:22:52,120 --> 00:22:53,500 Oje. Komm. 385 00:22:54,873 --> 00:22:56,333 Alles wird gut. 386 00:22:56,416 --> 00:22:58,416 Da wäre ich mir nicht sicher. 387 00:23:01,421 --> 00:23:02,921 War der Arzt da? 388 00:23:04,716 --> 00:23:07,836 Ja. Er sagte, wir dürfen gehen. 389 00:23:07,928 --> 00:23:09,548 Also ist alles in Ordnung? 390 00:23:09,638 --> 00:23:11,098 Nur ein paar Prellungen. 391 00:23:11,807 --> 00:23:14,847 Gott sei Dank. 392 00:23:18,522 --> 00:23:20,402 -Hier. Nimm das. -Was… 393 00:23:21,650 --> 00:23:24,190 Mein Gott. Wo hast du die her? 394 00:23:24,277 --> 00:23:25,777 Ich hatte wieder Anfälle. 395 00:23:26,780 --> 00:23:29,280 Urplötzlich und perfekt getimt. 396 00:23:31,618 --> 00:23:32,538 Ich hab dich lieb. 397 00:23:32,619 --> 00:23:33,699 Ich dich auch. 398 00:23:36,581 --> 00:23:37,421 Hör mal. 399 00:23:38,500 --> 00:23:40,420 Ich weiß, das alles ist schlimm, 400 00:23:40,502 --> 00:23:42,502 aber wir haben viel durchgemacht. 401 00:23:46,425 --> 00:23:50,255 Das Jahr war heftig. Und wir überlebten, weil wir uns hatten. 402 00:23:50,345 --> 00:23:52,675 Nein, wir haben uns. 403 00:23:52,764 --> 00:23:53,604 Ja. 404 00:23:57,227 --> 00:23:59,057 -Das war seltsam. -Was? 405 00:23:59,771 --> 00:24:02,731 Ich hatte gerade ein Déjà-vu. 406 00:24:03,233 --> 00:24:05,033 Das ist ein gutes Zeichen. 407 00:24:07,529 --> 00:24:08,449 Hoffentlich. 408 00:24:21,460 --> 00:24:24,380 IN GEDENKEN AN ED ASNER 409 00:26:01,560 --> 00:26:03,480 Untertitel von: Karoline Doil